← Back

Nucleophilic substitution reactions of [(η5-Cp*)Ru(η6-C6H5CO2H)]+: Synthesis, characterization and cytotoxicity of organoruthenium ester and amide complexes

QRVA 54 093 QRVA 54 093 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTSN DE BELGIQUE Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et réponses écrites 28-10-2016 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! DéFI PP Vuye&Wouters : : : : : : : : : : : : : Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Démocrate Fédéraliste Indépendant Parti Populaire Vuye&Wouters Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000: Abréviations dans la numérotation des publications: e QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) PLEN: COM: MOT: DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : publications@lachambre.be Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : publicaties@dekamer.be De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 1 bqr document 093- 54- 28-10-2016 INHOUD SOMMAIRE I. Cumulatieve lijst van de vragen waarop nog niet geantwoord is binnen de door het reglement bepaalde termijn, vanaf 16 oktober 2014. I. Liste cumulative des questions auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement, à partir du 16 octobre 2014. Page/Blz. 3 II. Nieuwe vragen waarop niet binnen de door het reglement bepaalde termijn geantwoord is. (Art. 123, eerste tot vierde lid van het reglement van de Kamer). II. Nouvelles questions auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement. (Art. 123, alinéas 1 à 4 du règlement de la Chambre). Page/Blz. 21 Blz. Page Eerste minister - Premier ministre Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en 21 Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et Consumenten, belast met Buitenlandse Handel des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en 30 Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments 40 Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au Vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste Telecommunicatie en Post Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en 41 Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales Minister van Justitie 42 Ministre de la Justice Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid 52 Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Minister van Pensioenen - Ministre des Pensions Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale 60 Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fraude fiscale Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw - Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, en Maatschappelijke Integratie de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling - Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken - Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij - Ministre du Budget, chargée de la Loterie nationale Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de 68 Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen nationale des chemins de fer belges Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de - Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre minister belast met Buitenlandse Handel chargé du Commerce extérieur - Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën des Finances 78 Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister et de l'Intérieur van Veiligheid en Binnenlandse Zaken KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 2 Blz. Page - Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Volksgezondheid III. Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers. III. Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres. Page/Blz. 87 Blz. Page Eerste minister 87 Premier ministre Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en 91 Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et Consumenten, belast met Buitenlandse Handel des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en 168 Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments 209 Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au Vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste Telecommunicatie en Post Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en - Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales Minister van Justitie - Ministre de la Justice Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid 218 Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Minister van Pensioenen 262 Ministre des Pensions Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale 267 Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fraude fiscale Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw 297 Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, en Maatschappelijke Integratie de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling 313 Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken 323 Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij - Ministre du Budget, chargée de la Loterie nationale Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de 353 Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen nationale des chemins de fer belges Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de 357 Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre minister belast met Buitenlandse Handel chargé du Commerce extérieur 364 Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën des Finances - Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister et de l'Intérieur van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy 368 Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Volksgezondheid IV. Inhoudsopgave volgens minister met vermelding van het onderwerp. IV. Sommaire par ministre et mentionnant l'objet. Page/Blz. 373 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 3 Lijst afgesloten op 28/10/2016. Liste clôturée le 28/10/2016. I. Cumulatieve lijst van de vragen waarop nog niet geantwoord is binnen de door het reglement bepaalde termijn, vanaf 16 oktober 2014. I. Liste cumulative des questions auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement, à partir du 16 octobre 2014. Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur QRVA QRVA Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur QRVA QRVA Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur 18-05-2015 15-06-2015 03-07-2015 25-08-2015 224 277 303 354 17-09-2015 30-09-2015 14-10-2015 14-10-2015 384 393 409 411 20-10-2015 20-10-2015 20-10-2015 28-10-2015 10-11-2015 12-11-2015 418 420 422 430 441 450 19-11-2015 27-11-2015 02-12-2015 07-12-2015 460 492 497 510 11-12-2015 14-12-2015 17-12-2015 11-01-2016 13-01-2016 18-01-2016 25-01-2016 28-01-2016 18-02-2016 03-03-2016 09-03-2016 21-03-2016 23-03-2016 12-04-2016 542 556 567 598 604 615 632 645 686 710 712 726 732 760 KAMER 4e Meryame Kitir Leen Dierick Barbara Pas Kristien Van Vaerenbergh Barbara Pas Veli Yüksel Philippe Blanchart Fabienne Winckel 31 34 38 45 09-06-2015 02-07-2015 16-07-2015 03-09-2015 263 299 315 361 48 49 51 51 24-09-2015 02-10-2015 14-10-2015 20-10-2015 389 402 410 417 Benoît Friart Jean-Marc Nollet Jean-Marc Nollet Olivier Chastel Benoît Friart Vincent Van Quickenborne Renate Hufkens Benoît Friart Benoît Friart Sybille de CosterBauchau Meryame Kitir Evita Willaert Ann Vanheste Leen Dierick Barbara Pas Benoît Friart Fabienne Winckel Barbara Pas Barbara Pas Evita Willaert Leen Dierick Leen Dierick Benoît Friart Gautier Calomne 52 52 52 53 54 55 20-10-2015 20-10-2015 21-10-2015 29-10-2015 10-11-2015 12-11-2015 419 421 424 433 444 452 57 57 57 58 25-11-2015 01-12-2015 02-12-2015 11-12-2015 59 59 60 62 62 63 64 65 68 69 69 71 71 74 11-12-2015 17-12-2015 18-12-2015 12-01-2016 13-01-2016 20-01-2016 25-01-2016 03-02-2016 01-03-2016 09-03-2016 15-03-2016 22-03-2016 12-04-2016 13-04-2016 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 33 38 39 47 466 495 498 541 Kattrin Jadin Johan Klaps Johan Klaps Paul-Olivier Delannois Jean-Marc Nollet Els Van Hoof Fabienne Winckel Sybille de CosterBauchau Jean-Marc Nollet Jean-Marc Nollet Veli Yüksel Leen Dierick Rita Gantois Caroline CassartMailleux Nahima Lanjri Olivier Chastel Georges Gilkinet Stefaan Vercamer 546 560 570 600 607 622 633 654 707 711 719 730 755 764 Stefaan Vercamer Zuhal Demir Catherine Fonck Jean-Marc Nollet Nele Lijnen Benoît Friart Marco Van Hees Zuhal Demir Vincent Scourneau Philippe Goffin Barbara Pas Barbara Pas Anne Dedry Gautier Calomne 59 60 60 62 62 63 64 65 69 69 70 71 74 74 CHAMBRE 49 50 51 52 52 52 52 54 54 55 57 57 57 59 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 4 Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 13-04-2016 765 Gautier Calomne 74 18-04-2016 780 Wouter De Vriendt 75 21-04-2016 785 Jean-Marc Nollet 76 22-04-2016 787 Peter 76 Vanvelthoven 25-04-2016 790 Els Van Hoof 76 26-04-2016 794 Wouter De Vriendt 76 10-05-2016 818 Meryame Kitir 77 79 80 80 82 84 84 85 85 85 86 86 88 88 91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 14-06-2016 21-06-2016 23-06-2016 28-06-2016 04-07-2016 05-07-2016 08-07-2016 11-07-2016 15-07-2016 28-07-2016 02-08-2016 02-08-2016 09-08-2016 11-08-2016 25-08-2016 05-09-2016 07-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 14-09-2016 15-09-2016 902 910 914 918 927 934 945 950 959 967 969 971 976 980 988 994 997 999 1002 1004 1012 Philippe Goffin Benoît Friart Leen Dierick Leen Dierick Zuhal Demir Kattrin Jadin Ann Vanheste Ann Vanheste Denis Ducarme Leen Dierick Gautier Calomne Denis Ducarme Barbara Pas Leen Dierick Johan Klaps Kattrin Jadin An Capoen Georges Gilkinet Fabienne Winckel Frédéric Daerden Denis Ducarme 83 84 85 85 85 85 86 86 88 91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 93 1013 1016 1018 1020 Catherine Fonck Catherine Fonck Dirk Van der Maelen Fabienne Winckel Denis Ducarme Georges Gilkinet Benoît Friart Leen Dierick Meryame Kitir Ann Vanheste Zuhal Demir Karine Lalieux Denis Ducarme Wouter Beke Denis Ducarme Fabienne Winckel Muriel Gerkens Jean-Marc Nollet Kattrin Jadin Leen Dierick Denis Ducarme Denis Ducarme Leen Dierick Caroline CassartMailleux Meryame Kitir Fabienne Winckel Jean-Marc Nollet Rita Gantois Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 13-04-2016 769 Luk Van Biesen 21-04-2016 784 Jean-Marc Nollet 22-04-2016 786 Jean-Marc Nollet 25-04-2016 789 Peter Vanvelthoven 25-04-2016 791 Filip Dewinter 29-04-2016 799 Meryame Kitir 11-05-2016 833 Karin Temmerman 18-05-2016 843 Raoul Hedebouw 24-05-2016 861 Kattrin Jadin 01-06-2016 884 Jean-Marc Nollet 93 93 93 93 15-09-2016 16-09-2016 19-09-2016 20-09-2016 1014 1017 1019 1023 93 93 93 93 1024 1027 Eric Thiébaut Barbara Pas 93 93 21-09-2016 1026 Zuhal Demir Jean-Marc Nollet Johan Klaps Paul-Olivier Delannois Barbara Pas 18-05-2016 24-05-2016 25-05-2016 841 857 862 07-06-2016 16-06-2016 21-06-2016 24-06-2016 01-07-2016 04-07-2016 08-07-2016 08-07-2016 14-07-2016 19-07-2016 29-07-2016 02-08-2016 04-08-2016 10-08-2016 11-08-2016 05-09-2016 06-09-2016 07-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 14-09-2016 891 906 911 917 922 929 944 946 957 964 968 970 974 977 981 993 996 998 1000 1003 1010 15-09-2016 16-09-2016 19-09-2016 19-09-2016 21-09-2016 21-09-2016 QRVA QRVA 74 76 76 76 76 77 78 79 80 81 93 Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments 04-06-2015 KAMER 4e 422 Barbara Pas ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 33 2016 22-09-2015 2017 668 CHAMBRE Barbara Pas 48 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 5 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 23-09-2015 671 Barbara Pas 27-10-2015 10-11-2015 729 774 24-11-2015 810 27-11-2015 17-12-2015 22-12-2015 15-01-2016 20-01-2016 03-02-2016 09-02-2016 10-02-2016 16-02-2016 03-03-2016 04-03-2016 825 892 909 971 983 1033 1047 1051 1057 1120 1125 15-03-2016 1144 25-04-2016 13-05-2016 27-05-2016 02-06-2016 07-06-2016 15-06-2016 1218 1291 1339 1365 1398 1446 21-06-2016 23-06-2016 30-06-2016 06-07-2016 08-07-2016 12-07-2016 14-07-2016 15-07-2016 02-08-2016 1464 1470 1494 1518 1524 1536 1547 1555 1571 02-08-2016 09-08-2016 11-08-2016 1573 1583 1590 16-08-2016 18-08-2016 1595 1602 24-08-2016 31-08-2016 01-09-2016 1607 1615 1618 KAMER 4e Denis Ducarme Vincent Van Quickenborne Julie Fernandez Fernandez Ahmed Laaouej Alain Top Barbara Pas Olivier Chastel Benoit Hellings Luk Van Biesen Olivier Maingain Roel Deseyn Barbara Pas Philippe Pivin Philippe Pivin 53 54 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 15-10-2015 707 Koenraad Degroote 05-11-2015 748 Barbara Pas 12-11-2015 784 Nele Lijnen 57 26-11-2015 822 57 60 60 63 63 65 66 66 67 69 69 09-12-2015 17-12-2015 06-01-2016 19-01-2016 21-01-2016 04-02-2016 09-02-2016 11-02-2016 03-03-2016 03-03-2016 11-03-2016 863 894 932 976 996 1040 1048 1052 1119 1121 1137 Sabien LahayeBattheu Alain Top Barbara Pas Gilles Foret Barbara Pas Filip Dewinter Françoise Schepmans Denis Ducarme Filip Dewinter Denis Ducarme Barbara Pas Kattrin Jadin Kattrin Jadin Michel de Lamotte Koen Metsu Sybille de CosterBauchau Gautier Calomne Franky Demon Dirk Van Mechelen Roel Deseyn Koenraad Degroote Nele Lijnen Barbara Pas Bert Wollants 70 06-04-2016 76 79 81 82 82 83 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE QRVA QRVA 48 QRVA QRVA 52 54 55 57 1178 Kristien Van Vaerenbergh Daniel Senesael Franky Demon Gautier Calomne Kattrin Jadin Veerle Heeren Barbara Pas Barbara Pas Barbara Pas Philippe Pivin Barbara Pas Julie Fernandez Fernandez Nele Lijnen 03-05-2016 23-05-2016 02-06-2016 03-06-2016 13-06-2016 17-06-2016 1264 1321 1359 1378 1427 1455 Nele Lijnen Denis Ducarme Barbara Pas Jean-Marc Nollet Willy Demeyer Jef Van den Bergh 77 80 82 82 83 84 84 85 85 85 86 86 88 88 91 22-06-2016 23-06-2016 30-06-2016 07-07-2016 11-07-2016 12-07-2016 14-07-2016 01-08-2016 02-08-2016 1467 1471 1498 1519 1527 1537 1550 1570 1572 84 85 85 86 86 86 88 91 91 91 91 91 03-08-2016 10-08-2016 16-08-2016 1580 1585 1594 Barbara Pas Filip Dewinter Gautier Calomne Nawal Ben Hamou Katja Gabriëls Hans Bonte Koen Metsu Willy Demeyer Sybille de CosterBauchau Isabelle Poncelet Franky Demon Rita Bellens 91 91 16-08-2016 23-08-2016 1596 1604 Franky Demon Barbara Pas 91 91 91 91 91 31-08-2016 31-08-2016 06-09-2016 1613 1617 1622 Leen Dierick Kattrin Jadin Barbara Pas 91 91 91 2016 2017 CHAMBRE 58 60 61 63 64 66 66 67 69 69 70 73 91 91 91 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 6 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 08-09-2016 1631 Denis Ducarme 13-09-2016 1638 Denis Ducarme 13-09-2016 1641 Denis Ducarme 15-09-2016 1645 Françoise Schepmans 15-09-2016 1647 Denis Ducarme 19-09-2016 1649 Gautier Calomne 20-09-2016 1652 Jean-Marc Nollet 20-09-2016 21-09-2016 21-09-2016 1657 1659 1661 Olivier Chastel Barbara Pas Kattrin Jadin QRVA QRVA 92 92 92 93 93 93 93 93 93 93 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 13-09-2016 1637 Denis Ducarme 13-09-2016 1640 Denis Ducarme 14-09-2016 1644 Denis Ducarme 15-09-2016 1646 Françoise Schepmans 15-09-2016 1648 Denis Ducarme 20-09-2016 1651 Barbara Pas 20-09-2016 1654 Annemie Turtelboom 21-09-2016 1658 Barbara Pas 21-09-2016 1660 Franky Demon 21-09-2016 1663 Denis Ducarme QRVA QRVA 92 92 92 93 93 93 93 93 93 93 Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste 15-09-2016 680 Jef Van den Bergh 93 Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales 10-03-2015 02-04-2015 24-04-2015 19-05-2015 02-06-2015 99 131 150 166 196 10-06-2015 25-06-2015 01-07-2015 30-07-2015 26-08-2015 08-09-2015 14-10-2015 30-11-2015 01-12-2015 06-01-2016 18-01-2016 22-01-2016 02-02-2016 26-04-2016 28-04-2016 02-05-2016 18-05-2016 KAMER 4e 21 25 28 31 32 02-04-2015 20-04-2015 24-04-2015 22-05-2015 10-06-2015 130 146 151 179 219 Wouter De Vriendt Barbara Pas Barbara Pas Benoit Hellings Philippe Blanchart 25 27 28 31 33 220 231 238 Peter Luykx Peter De Roover Barbara Pas Barbara Pas Gwenaëlle Grovonius Luk Van Biesen Peter Luykx Leen Dierick 33 37 37 16-06-2015 01-07-2015 13-07-2015 223 237 254 34 37 39 272 303 311 328 364 367 414 440 455 479 550 562 567 598 Kattrin Jadin Elio Di Rupo Georges Gilkinet An Capoen Inez De Coninck Kattrin Jadin Denis Ducarme Els Van Hoof Denis Ducarme Philippe Blanchart Vincent Scourneau Denis Ducarme Denis Ducarme Rita Bellens 45 45 47 51 57 57 61 63 64 65 76 77 77 79 10-08-2015 27-08-2015 08-10-2015 27-10-2015 01-12-2015 08-12-2015 11-01-2016 22-01-2016 25-01-2016 25-04-2016 28-04-2016 28-04-2016 12-05-2016 20-05-2016 286 304 324 343 366 370 433 454 460 547 559 563 580 600 Georges Gilkinet Barbara Pas Georges Dallemagne Stéphanie Thoron Georges Gilkinet Jean-Marc Nollet Denis Ducarme Kattrin Jadin Jean-Marc Nollet Barbara Pas Denis Ducarme Barbara Pas Barbara Pas Denis Ducarme Denis Ducarme Nele Lijnen Tim Vandenput ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 45 45 51 53 57 58 62 64 64 76 77 77 79 80 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 7 Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 23-05-2016 604 Denis Ducarme 80 25-05-2016 612 Denis Ducarme 80 27-05-2016 616 Philippe Blanchart 81 01-06-2016 624 Stéphane 81 Crusnière 02-06-2016 628 Denis Ducarme 82 08-06-2016 634 Denis Ducarme 82 10-06-2016 638 Nele Lijnen 83 15-06-2016 645 Denis Ducarme 83 20-06-2016 659 Denis Ducarme 84 24-06-2016 665 Olivier Chastel 85 91 Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 24-05-2016 606 Denis Ducarme 80 25-05-2016 613 Olivier Chastel 80 01-06-2016 623 Denis Ducarme 81 01-06-2016 625 Sybille de Coster81 Bauchau 07-06-2016 631 Denis Ducarme 82 10-06-2016 637 Barbara Pas 83 13-06-2016 640 Olivier Chastel 83 16-06-2016 651 Denis Ducarme 84 21-06-2016 661 Michel de Lamotte 84 24-06-2016 666 Caroline Cassart85 Mailleux 30-06-2016 676 Denis Ducarme 85 01-07-2016 684 Olivier Chastel 85 04-07-2016 689 Philippe Blanchart 85 05-07-2016 696 Barbara Pas 85 07-07-2016 707 Philippe Blanchart 86 12-07-2016 711 Kattrin Jadin 86 14-07-2016 715 Els Van Hoof 88 19-07-2016 720 Wouter De Vriendt 88 26-07-2016 726 Kattrin Jadin 91 28-07-2016 737 Annemie 91 Turtelboom 28-07-2016 739 Annemie 91 Turtelboom 02-08-2016 742 Stéphanie Thoron 91 91 91 02-08-2016 17-08-2016 745 752 91 31-08-2016 91 91 91 92 92 92 92 92 93 01-09-2016 07-09-2016 09-09-2016 09-09-2016 09-09-2016 13-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 30-06-2016 01-07-2016 04-07-2016 05-07-2016 07-07-2016 08-07-2016 13-07-2016 15-07-2016 19-07-2016 26-07-2016 672 679 686 693 705 710 713 716 722 727 Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Inez De Coninck Denis Ducarme Wouter De Vriendt Els Van Hoof Olivier Chastel Denis Ducarme Barbara Pas 85 85 85 85 86 86 88 88 88 91 28-07-2016 738 91 28-07-2016 740 02-08-2016 11-08-2016 744 750 Annemie Turtelboom Annemie Turtelboom Denis Ducarme Denis Ducarme 18-08-2016 753 31-08-2016 06-09-2016 07-09-2016 09-09-2016 09-09-2016 12-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 19-09-2016 763 767 771 775 778 780 782 785 787 Georges Dallemagne Kattrin Jadin Wouter De Vriendt Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Nele Lijnen Wouter De Vriendt 91 91 762 Denis Ducarme Stéphane Crusnière Kattrin Jadin 764 770 773 776 779 781 783 786 Olivier Chastel Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Georges Gilkinet Denis Ducarme Wouter De Vriendt 91 91 92 92 92 92 92 92 103 171 Philippe Goffin Philippe Goffin 9 13 91 Minister van Justitie Ministre de la Justice 17-11-2014 22-12-2014 KAMER 4e 56 137 Özlem Özen Olivier Maingain ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 5 10 2016 17-12-2014 16-01-2015 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 8 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 22-01-2015 177 Brecht Vermeulen 11-02-2015 208 Philippe Goffin 16 20-03-2015 26-03-2015 268 278 23 24 18-05-2015 05-06-2015 24-06-2015 26-06-2015 351 386 418 421 Vincent Scourneau Kristien Van Vaerenbergh Philippe Goffin David Geerts Marco Van Hees Roel Deseyn Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 02-02-2015 193 Kristien Van 15 Vaerenbergh 05-03-2015 245 Koenraad 21 Degroote 23-03-2015 270 Vincent Scourneau 23 18-05-2015 350 Philippe Goffin 31 31 33 36 37 03-06-2015 24-06-2015 26-06-2015 16-07-2015 381 417 420 468 17-07-2015 24-07-2015 28-07-2015 474 480 487 39 39 45 24-07-2015 24-07-2015 31-07-2015 479 482 493 05-08-2015 03-09-2015 24-09-2015 16-10-2015 10-11-2015 25-11-2015 26-11-2015 504 533 560 610 656 671 673 45 47 49 52 54 57 57 17-08-2015 24-09-2015 29-09-2015 30-10-2015 23-11-2015 25-11-2015 26-11-2015 511 555 569 644 665 672 674 01-12-2015 09-12-2015 14-12-2015 676 710 725 57 58 59 01-12-2015 10-12-2015 17-12-2015 677 713 736 06-01-2016 06-01-2016 12-01-2016 12-01-2016 14-01-2016 19-01-2016 22-01-2016 26-01-2016 746 748 758 761 774 785 798 811 Kattrin Jadin Jan Penris Sybille de CosterBauchau Koen Metsu Filip Dewinter Renate Hufkens Peter Dedecker Eric Massin Barbara Pas Goedele Uyttersprot Philippe Goffin Jean-Marc Nollet Goedele Uyttersprot Denis Ducarme Vincent Scourneau Raoul Hedebouw Barbara Pas Daphné Dumery Barbara Pas Barbara Pas Brecht Vermeulen 61 61 62 62 63 63 64 64 06-01-2016 12-01-2016 12-01-2016 13-01-2016 19-01-2016 20-01-2016 26-01-2016 02-02-2016 747 757 759 764 784 789 803 825 02-02-2016 10-02-2016 15-02-2016 18-02-2016 22-02-2016 828 842 847 857 868 Jean-Marc Nollet Barbara Pas Nele Lijnen Barbara Pas Denis Ducarme 65 66 67 68 68 10-02-2016 15-02-2016 18-02-2016 22-02-2016 23-02-2016 839 843 856 862 871 24-02-2016 29-02-2016 08-03-2016 09-03-2016 10-03-2016 873 881 899 902 905 Barbara Pas Nele Lijnen Filip Dewinter Barbara Pas Brecht Vermeulen 68 69 69 69 70 25-02-2016 02-03-2016 09-03-2016 10-03-2016 11-03-2016 875 891 901 903 907 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE QRVA QRVA 14 2016 2017 CHAMBRE Georges Gilkinet Georges Gilkinet Philippe Goffin Sabien LahayeBattheu Jan Penris Nele Lijnen Koen Metsu 32 36 37 39 Vincent Scourneau Valerie Van Peel Stefaan Van Hecke Koen Metsu Barbara Pas Barbara Pas Goedele Uyttersprot Philippe Goffin Kattrin Jadin Barbara Pas 45 49 49 54 57 57 57 Denis Ducarme Filip Dewinter Filip Dewinter Vincent Scourneau Barbara Pas Benoit Hellings Barbara Pas Vincent Van Quickenborne Jan Penris Jan Penris Barbara Pas Benoit Hellings Françoise Schepmans Georges Gilkinet Philippe Pivin Kattrin Jadin Ann Vanheste Denis Ducarme 61 62 62 62 63 63 64 65 39 39 45 57 59 60 66 67 68 68 68 69 69 69 70 70 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 9 Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 14-03-2016 909 Denis Ducarme 70 15-03-2016 913 Vincent Scourneau 70 16-03-2016 917 Barbara Pas 70 21-03-2016 923 Jef Van den Bergh 71 23-03-2016 926 Barbara Pas 71 30-03-2016 930 Denis Ducarme 72 04-04-2016 933 Sabien Lahaye73 Battheu 04-04-2016 937 Sabien Lahaye73 Battheu 06-04-2016 940 Jean-Marc Nollet 73 12-04-2016 944 Françoise 74 Schepmans 12-04-2016 948 Gautier Calomne 74 20-04-2016 964 Barbara Pas 75 22-04-2016 972 Stefaan Van Hecke 76 26-04-2016 980 Georges Gilkinet 76 27-04-2016 985 Barbara Pas 76 28-04-2016 990 Denis Ducarme 77 29-04-2016 997 Françoise 77 Schepmans 03-05-2016 1010 Nele Lijnen 77 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 14-03-2016 910 Gautier Calomne 16-03-2016 915 Gautier Calomne 17-03-2016 922 Barbara Pas 21-03-2016 924 Jef Van den Bergh 24-03-2016 927 Barbara Pas 31-03-2016 931 Barbara Pas 04-04-2016 936 Sabien LahayeBattheu 06-04-2016 939 Nele Lijnen 09-05-2016 1032 09-05-2016 1034 13-05-2016 17-05-2016 19-05-2016 19-05-2016 QRVA QRVA 70 70 71 71 72 73 73 73 07-04-2016 12-04-2016 942 946 Jan Penris Gautier Calomne 74 74 15-04-2016 20-04-2016 25-04-2016 26-04-2016 28-04-2016 28-04-2016 02-05-2016 956 966 978 981 989 993 998 Barbara Pas Philippe Goffin Barbara Pas Brecht Vermeulen Denis Ducarme Denis Ducarme Barbara Pas 75 75 76 76 77 77 77 03-05-2016 1017 77 77 09-05-2016 1033 77 11-05-2016 1037 Barbara Pas 77 1046 1050 1117 1119 Kristien Van Vaerenbergh Goedele Uyttersprot Jef Van den Bergh Philippe Pivin Els Van Hoof Barbara Pas Kristien Van Vaerenbergh Barbara Pas 79 79 80 80 13-05-2016 17-05-2016 19-05-2016 20-05-2016 1048 1051 1118 1120 79 79 80 80 23-05-2016 23-05-2016 25-05-2016 25-05-2016 27-05-2016 1122 1127 1133 1141 1147 Denis Ducarme Denis Ducarme Fabienne Winckel Jean-Marc Nollet Olivier Maingain 80 80 80 80 81 23-05-2016 24-05-2016 25-05-2016 25-05-2016 27-05-2016 1123 1128 1138 1143 1148 27-05-2016 1150 Jean-Marc Nollet 81 30-05-2016 1152 30-05-2016 30-05-2016 1154 1156 Denis Ducarme Denis Ducarme 81 81 30-05-2016 30-05-2016 1155 1159 01-06-2016 1161 Vincent Scourneau 81 01-06-2016 1164 01-06-2016 02-06-2016 02-06-2016 1165 1168 1170 Nele Lijnen Barbara Pas Barbara Pas 81 82 82 02-06-2016 02-06-2016 02-06-2016 1167 1169 1172 Olivier Chastel Philippe Pivin Els Van Hoof Goedele Uyttersprot Jan Penris Olivier Chastel Denis Ducarme Jean-Marc Nollet Goedele Uyttersprot Kristien Van Vaerenbergh Denis Ducarme Goedele Uyttersprot Carina Van Cauter Barbara Pas Barbara Pas Barbara Pas KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 77 80 80 80 80 81 81 81 81 81 82 82 82 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 10 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 02-06-2016 1173 Barbara Pas 02-06-2016 1177 Barbara Pas 02-06-2016 1182 Barbara Pas 02-06-2016 1185 Barbara Pas 03-06-2016 06-06-2016 06-06-2016 06-06-2016 06-06-2016 06-06-2016 1187 1192 1194 1196 1198 1204 Barbara Pas Filip Dewinter Filip Dewinter Filip Dewinter Filip Dewinter Alain Top 82 82 82 82 82 82 07-06-2016 09-06-2016 13-06-2016 15-06-2016 17-06-2016 1206 1211 1226 1231 1235 Filip Dewinter Filip Dewinter Koen Metsu Philippe Pivin Sophie De Wit 82 83 83 83 84 20-06-2016 1245 84 21-06-2016 1247 Goedele Uyttersprot Philippe Pivin Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 02-06-2016 1176 Barbara Pas 02-06-2016 1178 Barbara Pas 02-06-2016 1184 Barbara Pas 03-06-2016 1186 Sabien LahayeBattheu 06-06-2016 1191 Filip Dewinter 06-06-2016 1193 Filip Dewinter 06-06-2016 1195 Filip Dewinter 06-06-2016 1197 Filip Dewinter 06-06-2016 1200 Koen Metsu 07-06-2016 1205 Goedele Uyttersprot 09-06-2016 1210 Filip Dewinter 13-06-2016 1224 Peter Buysrogge 14-06-2016 1229 Philippe Goffin 17-06-2016 1234 Stefaan Vercamer 17-06-2016 1236 Kristien Van Vaerenbergh 21-06-2016 1246 Barbara Pas 84 22-06-2016 1250 30-06-2016 01-07-2016 1276 1281 85 85 30-06-2016 04-07-2016 05-07-2016 06-07-2016 07-07-2016 08-07-2016 13-07-2016 1287 1289 1291 1293 1298 85 85 86 86 88 13-07-2016 14-07-2016 19-07-2016 20-07-2016 20-07-2016 26-07-2016 27-07-2016 09-08-2016 1303 1307 1315 1320 1322 1324 1326 1331 Denis Ducarme Françoise Schepmans Nele Lijnen Filip Dewinter David Geerts Ann Vanheste Kristien Van Vaerenbergh Kattrin Jadin Kattrin Jadin Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme David Geerts David Geerts Johan Klaps 11-08-2016 1335 11-08-2016 1337 16-08-2016 1341 18-08-2016 23-08-2016 1343 1346 KAMER 4e QRVA QRVA 82 82 82 82 QRVA QRVA 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 83 83 83 84 84 84 84 1280 1284 Kristien Van Vaerenbergh Olivier Chastel Denis Ducarme 05-07-2016 07-07-2016 07-07-2016 08-07-2016 13-07-2016 1288 1290 1292 1294 1302 Philippe Pivin Kattrin Jadin Nele Lijnen Sébastian Pirlot Kattrin Jadin 85 86 86 86 88 88 88 88 88 88 91 91 91 14-07-2016 15-07-2016 19-07-2016 20-07-2016 20-07-2016 27-07-2016 03-08-2016 09-08-2016 1305 1312 1317 1321 1323 1325 1329 1332 88 88 88 88 88 91 91 91 Kattrin Jadin 91 11-08-2016 1336 Dirk Van Mechelen Dirk Van der Maelen Egbert Lachaert Sarah Smeyers 91 11-08-2016 1338 Stefaan Van Hecke Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Katja Gabriëls Renate Hufkens Jean-Marc Nollet Peter Vanvelthoven Goedele Uyttersprot Jean-Marc Nollet 91 16-08-2016 1342 Barbara Pas 91 91 91 23-08-2016 23-08-2016 1344 1347 Barbara Pas Stefaan Van Hecke 91 91 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 85 85 91 91 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 11 Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 23-08-2016 1348 Stefaan Van Hecke 91 25-08-2016 30-08-2016 31-08-2016 31-08-2016 1351 1353 1355 1357 Barbara Pas Barbara Pas Kattrin Jadin Barbara Pas 91 91 91 91 06-09-2016 1359 91 07-09-2016 07-09-2016 08-09-2016 09-09-2016 14-09-2016 1361 1363 1365 1367 1369 Françoise Schepmans Denis Ducarme Daniel Senesael Stefaan Van Hecke Denis Ducarme Barbara Pas 15-09-2016 15-09-2016 1371 1373 93 93 16-09-2016 20-09-2016 1375 1378 93 93 20-09-2016 20-09-2016 1377 1379 Barbara Pas Jean-Marc Nollet 93 93 20-09-2016 1380 93 20-09-2016 1381 Sébastian Pirlot 93 21-09-2016 1382 Denis Ducarme Peter Vanvelthoven Eric Thiébaut Peter Vanvelthoven Christoph D'Haese Els Van Hoof Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 24-08-2016 1350 Sabien LahayeBattheu 25-08-2016 1352 Barbara Pas 30-08-2016 1354 Barbara Pas 31-08-2016 1356 Roel Deseyn 01-09-2016 1358 Dirk Van der Maelen 06-09-2016 1360 Peter Vanvelthoven 07-09-2016 1362 Denis Ducarme 08-09-2016 1364 Denis Ducarme 08-09-2016 1366 Barbara Pas 13-09-2016 1368 Georges Gilkinet 14-09-2016 1370 Sabien LahayeBattheu 15-09-2016 1372 Sébastian Pirlot 15-09-2016 1374 Barbara Pas 93 21-09-2016 1383 Denis Ducarme 93 91 91 92 92 92 QRVA QRVA 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 92 93 93 Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique 05-11-2014 16-06-2015 08-09-2015 22-10-2015 36 298 418 499 23-11-2015 08-12-2015 08-01-2016 18-02-2016 24-02-2016 12-04-2016 15-04-2016 20-04-2016 22-04-2016 25-04-2016 26-04-2016 04-05-2016 564 585 633 755 761 819 828 837 841 845 853 865 11-05-2016 882 KAMER 4e Jan Spooren Georges Gilkinet Barbara Pas Robert Van de Velde Benoît Friart Jean-Marc Nollet Benoît Friart Georges Gilkinet Els Van Hoof Anne Dedry Anne Dedry Jean-Marc Nollet Yoleen Van Camp Yoleen Van Camp Barbara Pas Sybille de CosterBauchau Barbara Pas ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 4 34 47 53 12-01-2015 14-07-2015 08-09-2015 04-11-2015 95 352 419 543 Maya Detiège Elio Di Rupo Georges Gilkinet Yoleen Van Camp 12 39 47 54 57 58 62 68 68 74 75 75 76 76 76 77 24-11-2015 17-12-2015 12-01-2016 23-02-2016 17-03-2016 13-04-2016 15-04-2016 21-04-2016 25-04-2016 25-04-2016 03-05-2016 09-05-2016 570 606 638 760 791 825 829 838 844 846 861 873 Anne Dedry Ahmed Laaouej Alain Mathot Barbara Pas Els Van Hoof Muriel Gerkens Benoît Friart Jean-Marc Nollet Yoleen Van Camp Yoleen Van Camp Yoleen Van Camp Barbara Pas 57 60 62 68 71 74 75 76 76 76 77 77 77 13-05-2016 885 Goedele Uyttersprot 79 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 12 Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 13-05-2016 887 Anne Dedry 79 19-05-2016 907 Els Van Hoof 80 27-05-2016 927 Kattrin Jadin 81 01-06-2016 939 Benoît Friart 81 09-06-2016 958 Benoît Friart 83 14-06-2016 961 Stéphanie Thoron 83 14-06-2016 964 Jean-Jacques 83 Flahaux 15-06-2016 967 Fabienne Winckel 83 16-06-2016 971 Aldo Carcaci 84 21-06-2016 980 Olivier Chastel 84 23-06-2016 987 Yoleen Van Camp 85 23-06-2016 989 Philippe Blanchart 85 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 19-05-2016 906 Els Van Hoof 23-05-2016 914 Valerie Van Peel 01-06-2016 936 Barbara Pas 08-06-2016 956 Barbara Pas 10-06-2016 959 Barbara Pas 14-06-2016 963 Benoît Lutgen 15-06-2016 966 Valerie Van Peel 15-06-2016 16-06-2016 22-06-2016 23-06-2016 30-06-2016 970 972 985 988 995 05-07-2016 07-07-2016 08-07-2016 15-07-2016 28-07-2016 01-08-2016 02-08-2016 09-08-2016 11-08-2016 1003 1010 1017 1048 1073 1087 1090 1099 1106 85 86 86 88 91 91 91 91 91 07-07-2016 07-07-2016 08-07-2016 15-07-2016 01-08-2016 02-08-2016 02-08-2016 10-08-2016 16-08-2016 24-08-2016 24-08-2016 31-08-2016 01-09-2016 05-09-2016 05-09-2016 06-09-2016 07-09-2016 13-09-2016 19-09-2016 20-09-2016 20-09-2016 21-09-2016 1112 1114 1117 1119 1122 1124 1127 1129 1135 1139 1141 1143 1145 91 91 91 91 91 91 91 91 92 93 93 93 93 24-08-2016 31-08-2016 31-08-2016 01-09-2016 05-09-2016 05-09-2016 06-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 19-09-2016 20-09-2016 20-09-2016 21-09-2016 Nathalie Muylle Philippe Blanchart Nathalie Muylle Nathalie Muylle Anne Dedry Denis Ducarme Denis Ducarme Nahima Lanjri Goedele Uyttersprot Denis Ducarme Nathalie Muylle Kattrin Jadin Nathalie Muylle Kattrin Jadin Alain Mathot Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Anne Dedry Ine Somers Kattrin Jadin Caroline CassartMailleux QRVA QRVA 80 80 81 82 83 83 83 83 84 84 85 85 1008 1014 1018 1052 1086 1088 1092 1103 1107 Valerie Van Peel Yoleen Van Camp Yoleen Van Camp Philippe Blanchart Peter Vanvelthoven Denis Ducarme Kattrin Jadin Nathalie Muylle Denis Ducarme Jean-Marc Nollet Denis Ducarme Denis Ducarme Muriel Gerkens Rita Bellens 1113 1116 1118 1120 1123 1126 1128 1134 1136 1140 1142 1144 1147 Nathalie Muylle Sonja Becq Kattrin Jadin Yoleen Van Camp Fabienne Winckel Barbara Pas Denis Ducarme Denis Ducarme Frédéric Daerden Renate Hufkens Alain Mathot Sébastian Pirlot Wouter Beke 91 91 91 91 91 91 91 92 92 93 93 93 93 86 86 86 88 91 91 91 91 91 Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale 19-12-2014 17-03-2015 87 235 26-05-2015 01-07-2015 358 438 KAMER 4e Olivier Maingain Dirk Van der Maelen Barbara Pas Barbara Pas ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 10 22 27-01-2015 18-05-2015 135 343 Veerle Wouters David Clarinval 14 31 31 37 10-06-2015 02-07-2015 395 440 Benoît Dispa Robert Van de Velde 33 38 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 13 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 09-07-2015 456 Barbara Pas 27-07-2015 488 Roel Deseyn 31-07-2015 498 Leen Dierick 08-09-2015 529 Barbara Pas 47 51 52 53 53 54 653 691 697 714 739 Jean-Marc Nollet Gilles Foret Barbara Pas Stefaan Vercamer Roel Deseyn Peter Vanvelthoven Peter Dedecker Veerle Wouters Ahmed Laaouej Peter Dedecker Denis Ducarme Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 14-07-2015 469 Kattrin Jadin 28-07-2015 492 Bert Wollants 05-08-2015 505 Gilles Foret 08-09-2015 532 Robert Van de Velde 30-09-2015 555 Meyrem Almaci 14-10-2015 568 Benoît Friart 20-10-2015 575 Jean-Marc Nollet 23-10-2015 589 Leen Dierick 04-11-2015 619 Barbara Pas 25-11-2015 652 Benoît Friart 57 59 59 62 64 27-11-2015 15-12-2015 08-01-2016 14-01-2016 21-01-2016 667 696 713 731 748 22-01-2016 25-01-2016 25-01-2016 752 759 762 Barbara Pas Marco Van Hees Barbara Pas 64 64 64 22-01-2016 25-01-2016 02-02-2016 753 761 775 02-02-2016 18-02-2016 24-02-2016 778 815 828 65 68 68 17-02-2016 18-02-2016 01-03-2016 03-03-2016 04-03-2016 839 848 69 69 10-03-2016 15-03-2016 16-03-2016 23-03-2016 24-03-2016 24-03-2016 860 869 875 878 880 884 Georges Gilkinet Peter Buysrogge Stéphane Crusnière Leen Dierick Peter Vanvelthoven Rita Gantois Alain Mathot Barbara Pas David Clarinval Barbara Pas Benoît Piedboeuf 25-03-2016 30-03-2016 12-04-2016 20-04-2016 894 900 911 931 25-04-2016 02-05-2016 19-05-2016 30-05-2016 01-06-2016 02-06-2016 941 950 967 1006 1014 1021 08-09-2015 13-10-2015 19-10-2015 23-10-2015 23-10-2015 04-11-2015 533 566 573 587 590 630 25-11-2015 11-12-2015 15-12-2015 08-01-2016 21-01-2016 KAMER 4e QRVA QRVA 39 45 45 47 QRVA QRVA 39 45 45 47 49 51 52 53 54 57 57 59 62 63 64 810 817 837 Kattrin Jadin Ahmed Laaouej Olivier Chastel Nele Lijnen Robert Van de Velde Barbara Pas Elio Di Rupo Sabien LahayeBattheu Luk Van Biesen Peter Buysrogge Georges Gilkinet 03-03-2016 09-03-2016 842 858 Georges Gilkinet Georges Gilkinet 69 69 70 70 70 71 72 72 14-03-2016 16-03-2016 17-03-2016 23-03-2016 24-03-2016 24-03-2016 867 874 876 879 881 885 70 70 71 71 72 72 Roel Deseyn Luk Van Biesen Gautier Calomne Yoleen Van Camp 72 72 74 75 25-03-2016 12-04-2016 19-04-2016 25-04-2016 895 907 929 938 Marco Van Hees Jef Van den Bergh Benoît Friart Gautier Calomne Barbara Pas Françoise Schepmans 76 77 80 81 81 82 27-04-2016 13-05-2016 27-05-2016 31-05-2016 01-06-2016 10-06-2016 946 960 987 1012 1016 1044 Rita Gantois Georges Gilkinet Willy Demeyer Veerle Wouters Barbara Pas Peter Vanvelthoven Elio Di Rupo Patrick Dewael Roel Deseyn Peter Vanvelthoven Raf Terwingen Roel Deseyn Benoît Piedboeuf Veerle Wouters Gautier Calomne Barbara Pas ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 64 64 65 67 68 69 72 74 75 76 76 79 81 81 81 83 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 14 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 13-06-2016 1046 Nele Lijnen 21-06-2016 1063 Georges Gilkinet 23-06-2016 1078 Marco Van Hees QRVA QRVA 83 84 85 24-06-2016 05-07-2016 06-07-2016 15-07-2016 19-07-2016 20-07-2016 26-07-2016 27-07-2016 01-08-2016 1083 1100 1103 1121 1127 1129 1131 1137 1149 Denis Ducarme Filip Dewinter Veerle Wouters Denis Ducarme Griet Smaers Griet Smaers Leen Dierick Leen Dierick Benoît Piedboeuf 85 85 85 88 88 88 91 91 91 09-08-2016 10-08-2016 11-08-2016 17-08-2016 1155 1157 1160 1163 91 91 91 91 23-08-2016 1165 91 23-08-2016 1166 Stefaan Van Hecke 91 23-08-2016 02-09-2016 06-09-2016 1167 1172 1175 91 91 91 25-08-2016 02-09-2016 06-09-2016 1169 1173 1176 1178 1180 1182 1184 1186 91 92 92 92 92 07-09-2016 08-09-2016 08-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 1179 1181 1183 1185 1187 14-09-2016 1188 92 15-09-2016 1189 19-09-2016 20-09-2016 21-09-2016 1191 1193 1195 Caroline CassartMailleux Luk Van Biesen Barbara Pas Kattrin Jadin Barbara Pas Alain Mathot Peter Vanvelthoven Barbara Pas Barbara Pas Barbara Pas Georges Gilkinet Sabien LahayeBattheu Roel Deseyn 91 91 91 07-09-2016 08-09-2016 08-09-2016 08-09-2016 13-09-2016 Philippe Pivin Muriel Gerkens Stefaan Vercamer Koenraad Degroote Dirk Van der Maelen Georges Gilkinet Benoit Hellings Peter Vanvelthoven Denis Ducarme Denis Ducarme Barbara Pas Barbara Pas Ahmed Laaouej Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 14-06-2016 1058 Philippe Goffin 83 22-06-2016 1070 Peter Dedecker 84 23-06-2016 1080 Peter 85 Vanvelthoven 04-07-2016 1098 Denis Ducarme 85 06-07-2016 1102 Wouter De Vriendt 85 14-07-2016 1120 Leen Dierick 88 15-07-2016 1126 Georges Gilkinet 88 20-07-2016 1128 Griet Smaers 88 20-07-2016 1130 Griet Smaers 88 26-07-2016 1134 Griet Smaers 91 01-08-2016 1143 Roel Deseyn 91 09-08-2016 1152 Peter 91 Vanvelthoven 09-08-2016 1156 Barbara Pas 91 10-08-2016 1158 Gautier Calomne 91 16-08-2016 1162 Georges Gilkinet 91 18-08-2016 1164 Kattrin Jadin 91 93 93 93 19-09-2016 20-09-2016 1192 1194 Jef Van den Bergh Fabienne Winckel 93 93 91 92 92 92 92 93 Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 KAMER 4e 1216 1219 1222 1226 1231 1257 1259 Barbara Pas Vincent Scourneau Wouter Raskin Inez De Coninck Jean-Marc Nollet Egbert Lachaert Inez De Coninck ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 76 76 76 76 76 76 76 2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 2017 1218 1221 1224 1227 1232 1258 1262 CHAMBRE Inez De Coninck Stefaan Van Hecke Inez De Coninck Barbara Pas Inez De Coninck Jef Van den Bergh David Geerts 76 76 76 76 76 76 76 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 15 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 26-04-2016 1280 Barbara Pas 76 76 1347 1389 1398 1421 1441 1449 1456 Bert Wollants Vincent Van Quickenborne Eric Thiébaut Stefaan Van Hecke Jef Van den Bergh David Geerts Wouter Raskin Roel Deseyn Roel Deseyn Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 26-04-2016 1281 Paul-Olivier Delannois 26-04-2016 1304 Inez De Coninck 26-04-2016 1346 Jean-Marc Nollet 76 76 76 77 77 79 80 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 03-05-2016 11-05-2016 19-05-2016 20-05-2016 1356 1392 1408 1424 1440 1454 1461 24-05-2016 01-06-2016 07-06-2016 07-06-2016 1473 1490 1498 1500 Veli Yüksel Marcel Cheron Inez De Coninck Barbara Pas 80 81 82 82 25-05-2016 03-06-2016 07-06-2016 07-06-2016 1477 1494 1499 1502 07-06-2016 07-06-2016 1503 1505 Jef Van den Bergh Jean-Marc Nollet 82 82 07-06-2016 10-06-2016 1504 1515 14-06-2016 1518 83 15-06-2016 1519 15-06-2016 21-06-2016 23-06-2016 24-06-2016 28-06-2016 28-06-2016 28-06-2016 30-06-2016 1520 1531 1536 1543 1556 1559 1561 1595 Vincent Van Quickenborne Denis Ducarme Yoleen Van Camp Meryame Kitir Denis Ducarme Veli Yüksel Veli Yüksel Denis Ducarme Denis Ducarme 83 84 85 85 85 85 85 85 16-06-2016 22-06-2016 23-06-2016 24-06-2016 28-06-2016 28-06-2016 30-06-2016 01-07-2016 1522 1532 1542 1554 1557 1560 1594 1599 04-07-2016 06-07-2016 1603 1614 85 85 04-07-2016 07-07-2016 07-07-2016 13-07-2016 15-07-2016 26-07-2016 27-07-2016 28-07-2016 28-07-2016 29-07-2016 29-07-2016 1627 1630 1639 1641 1643 1645 1647 1649 1651 86 88 88 91 91 91 91 91 91 01-08-2016 01-08-2016 1653 1655 Filip Dewinter Karin Temmerman Kattrin Jadin Roel Deseyn Roel Deseyn David Geerts Veli Yüksel David Geerts David Geerts David Geerts Sabien LahayeBattheu Renate Hufkens Jef Van den Bergh 91 91 26-04-2016 26-04-2016 1300 1325 26-04-2016 26-04-2016 26-04-2016 02-05-2016 11-05-2016 13-05-2016 19-05-2016 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE QRVA QRVA 76 2016 QRVA QRVA 76 76 76 Inez De Coninck Franky Demon Benoit Hellings Benoit Hellings Jean-Marc Nollet Roel Deseyn Sabien LahayeBattheu Marco Van Hees Inez De Coninck Jef Van den Bergh Caroline CassartMailleux Jean-Marc Nollet Sabien LahayeBattheu Inez De Coninck 76 76 76 77 78 80 80 84 84 85 85 85 85 85 85 1607 1621 Inez De Coninck David Geerts Denis Ducarme Inez De Coninck Veli Yüksel Georges Gilkinet Denis Ducarme Françoise Schepmans Emmanuel Burton Kattrin Jadin 12-07-2016 15-07-2016 26-07-2016 27-07-2016 27-07-2016 28-07-2016 29-07-2016 29-07-2016 01-08-2016 1629 1636 1640 1642 1644 1646 1648 1650 1652 Roel Deseyn Roel Deseyn Renate Hufkens Yoleen Van Camp Wouter Raskin Jef Van den Bergh Wouter Raskin Yoleen Van Camp Wouter Raskin 86 88 91 91 91 91 91 91 91 01-08-2016 04-08-2016 1654 1657 Stefaan Van Hecke Paul-Olivier Delannois 91 91 2017 CHAMBRE 80 82 82 82 82 83 83 85 86 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 16 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 04-08-2016 1658 Paul-Olivier Delannois 04-08-2016 1660 Veli Yüksel 04-08-2016 1662 Georges Gilkinet QRVA QRVA 91 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 04-08-2016 1659 Marco Van Hees 91 91 04-08-2016 04-08-2016 1661 1663 91 05-08-2016 1665 91 91 05-08-2016 09-08-2016 1667 1669 QRVA QRVA 91 Gilles Foret Caroline CassartMailleux Isabelle Poncelet 91 91 91 91 04-08-2016 1664 05-08-2016 09-08-2016 1666 1668 Caroline CassartMailleux Isabelle Poncelet David Geerts 09-08-2016 1670 Wouter Raskin 91 09-08-2016 1671 09-08-2016 1672 91 09-08-2016 1673 09-08-2016 1674 91 10-08-2016 1675 10-08-2016 1676 91 11-08-2016 1677 Jean-Marc Nollet 91 11-08-2016 17-08-2016 17-08-2016 17-08-2016 17-08-2016 17-08-2016 1678 1682 1684 1686 1688 1690 91 91 91 91 91 91 16-08-2016 17-08-2016 17-08-2016 17-08-2016 17-08-2016 23-08-2016 1680 1683 1685 1687 1689 1691 Jef Van den Bergh Jef Van den Bergh Jef Van den Bergh Jef Van den Bergh Jef Van den Bergh Franky Demon 91 91 91 91 91 91 25-08-2016 30-08-2016 31-08-2016 01-09-2016 1692 1695 1699 1701 Caroline CassartMailleux Caroline CassartMailleux Caroline CassartMailleux Jean-Marc Nollet Jef Van den Bergh Jef Van den Bergh Jef Van den Bergh Wouter Raskin Gilles Vanden Burre Jef Van den Bergh Barbara Pas Kattrin Jadin Yoleen Van Camp Isabelle Poncelet Sabien LahayeBattheu Caroline CassartMailleux Caroline CassartMailleux Benoît Piedboeuf 91 91 91 91 30-08-2016 31-08-2016 01-09-2016 01-09-2016 1694 1698 1700 1702 91 91 91 91 02-09-2016 1703 91 05-09-2016 1704 06-09-2016 07-09-2016 08-09-2016 08-09-2016 08-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 1706 1708 1710 1712 1714 1717 1719 Paul-Olivier Delannois Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme David Geerts Franky Demon Denis Ducarme Wouter Raskin Franky Demon Veli Yüksel Yoleen Van Camp Paul-Olivier Delannois Emmanuel Burton 91 91 92 92 92 92 92 06-09-2016 07-09-2016 08-09-2016 08-09-2016 09-09-2016 14-09-2016 14-09-2016 1707 1709 1711 1713 1715 1718 1720 91 91 92 92 92 92 92 14-09-2016 1721 Jef Van den Bergh 92 14-09-2016 1722 15-09-2016 1723 93 15-09-2016 1724 15-09-2016 16-09-2016 20-09-2016 21-09-2016 1725 1727 1729 1731 Françoise Schepmans Jef Van den Bergh Eric Thiébaut Yoleen Van Camp Fabienne Winckel David Geerts Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Gautier Calomne Denis Ducarme Paul-Olivier Delannois Caroline CassartMailleux Denis Ducarme 93 93 93 93 16-09-2016 20-09-2016 20-09-2016 21-09-2016 1726 1728 1730 1732 Benoit Hellings Ann Vanheste Kattrin Jadin Inez De Coninck 93 93 93 93 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 91 91 91 91 91 92 93 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 17 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 21-09-2016 1733 Peter Dedecker QRVA QRVA 93 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 21-09-2016 1734 Inez De Coninck QRVA QRVA 93 Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur 07-01-2016 423 14-01-2016 21-01-2016 22-01-2016 25-01-2016 27-01-2016 28-01-2016 29-01-2016 449 462 481 484 490 501 505 04-02-2016 04-02-2016 04-02-2016 04-02-2016 10-02-2016 11-02-2016 16-02-2016 17-02-2016 22-02-2016 23-02-2016 29-02-2016 29-02-2016 02-03-2016 02-03-2016 03-03-2016 03-03-2016 07-03-2016 11-03-2016 14-03-2016 15-03-2016 16-03-2016 17-03-2016 17-03-2016 21-03-2016 23-03-2016 24-03-2016 31-03-2016 12-04-2016 12-04-2016 12-04-2016 KAMER 4e 62 12-01-2016 434 Barbara Pas 62 63 64 64 64 64 65 65 18-01-2016 21-01-2016 22-01-2016 25-01-2016 27-01-2016 28-01-2016 03-02-2016 456 465 482 487 498 503 511 Luk Van Biesen Denis Ducarme Barbara Pas Barbara Pas Denis Ducarme Wouter De Vriendt Filip Dewinter 63 64 64 64 64 65 65 514 516 523 527 533 537 543 549 Françoise Schepmans Filip Dewinter Denis Ducarme Els Van Hoof Els Van Hoof Denis Ducarme Barbara Pas Françoise Schepmans Barbara Pas Barbara Pas Denis Ducarme Barbara Pas Barbara Pas Filip Dewinter Elio Di Rupo Luk Van Biesen 66 66 66 66 66 67 67 67 04-02-2016 04-02-2016 04-02-2016 09-02-2016 10-02-2016 15-02-2016 17-02-2016 22-02-2016 515 520 526 530 534 540 547 550 66 66 66 66 66 67 67 68 551 556 561 563 568 571 574 577 581 585 587 589 591 597 599 602 605 607 610 615 617 619 Philippe Pivin Emir Kir Denis Ducarme Olivier Chastel Barbara Pas Filip Dewinter Filip Dewinter Barbara Pas Olivier Chastel Emir Kir Gautier Calomne Barbara Pas Wouter De Vriendt Barbara Pas Barbara Pas Meryame Kitir Olivier Chastel Filip Dewinter Barbara Pas Barbara Pas Filip Dewinter Veli Yüksel 68 68 69 69 69 69 69 69 69 70 70 70 70 71 71 71 71 72 73 74 74 74 22-02-2016 24-02-2016 29-02-2016 02-03-2016 02-03-2016 02-03-2016 03-03-2016 04-03-2016 09-03-2016 11-03-2016 15-03-2016 15-03-2016 16-03-2016 17-03-2016 17-03-2016 21-03-2016 23-03-2016 31-03-2016 31-03-2016 12-04-2016 12-04-2016 13-04-2016 552 560 562 567 569 572 575 579 583 586 588 590 593 598 600 604 606 609 611 616 618 621 Filip Dewinter Olivier Chastel Denis Ducarme Denis Ducarme Barbara Pas Filip Dewinter Benoit Hellings Carina Van Cauter Denis Ducarme Benoit Hellings Denis Ducarme Wouter De Vriendt Barbara Pas Filip Dewinter Emir Kir Philippe Pivin Barbara Pas Emir Kir Barbara Pas Barbara Pas Barbara Pas Barbara Pas Barbara Pas Olivier Chastel Wouter De Vriendt Barbara Pas Barbara Pas Filip Dewinter Koen Metsu Barbara Pas ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 68 68 69 69 69 69 69 69 69 70 70 70 70 71 71 71 71 73 73 74 74 74 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 18 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 13-04-2016 623 Barbara Pas 74 627 630 633 635 638 646 648 651 653 656 660 Sabien LahayeBattheu Barbara Pas Olivier Chastel Olivier Chastel Olivier Chastel Nahima Lanjri Leen Dierick Denis Ducarme Olivier Chastel Benoit Hellings Veli Yüksel Marco Van Hees Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 13-04-2016 624 Monica De Coninck 14-04-2016 626 Benoit Hellings 75 76 76 76 76 77 77 77 77 77 79 20-04-2016 21-04-2016 21-04-2016 25-04-2016 26-04-2016 29-04-2016 03-05-2016 04-05-2016 09-05-2016 11-05-2016 13-05-2016 629 632 634 637 642 647 649 652 654 657 662 17-05-2016 18-05-2016 20-05-2016 20-05-2016 24-05-2016 30-05-2016 02-06-2016 10-06-2016 14-06-2016 15-06-2016 665 674 677 679 683 692 699 709 713 716 Olivier Chastel Franky Demon Benoit Hellings Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Barbara Pas Barbara Pas Olivier Chastel Brecht Vermeulen 79 79 80 80 80 81 82 83 83 83 17-05-2016 19-05-2016 20-05-2016 24-05-2016 25-05-2016 01-06-2016 02-06-2016 13-06-2016 15-06-2016 16-06-2016 672 675 678 680 687 696 700 710 714 725 16-06-2016 17-06-2016 21-06-2016 30-06-2016 30-06-2016 01-07-2016 05-07-2016 06-07-2016 06-07-2016 06-07-2016 06-07-2016 07-07-2016 08-07-2016 11-07-2016 13-07-2016 14-07-2016 15-07-2016 15-07-2016 18-07-2016 19-07-2016 19-07-2016 730 733 737 745 747 750 752 755 757 761 764 766 771 773 776 778 780 782 784 786 788 Marco Van Hees Koen Metsu Nahima Lanjri Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Olivier Chastel Barbara Pas Filip Dewinter Filip Dewinter Filip Dewinter Denis Ducarme Wouter De Vriendt Olivier Chastel Nahima Lanjri Wouter De Vriendt Olivier Chastel Denis Ducarme Denis Ducarme Marco Van Hees Denis Ducarme 84 84 84 85 85 85 85 85 85 85 85 86 86 86 88 88 88 88 88 88 88 17-06-2016 20-06-2016 27-06-2016 30-06-2016 01-07-2016 04-07-2016 05-07-2016 06-07-2016 06-07-2016 06-07-2016 07-07-2016 07-07-2016 08-07-2016 12-07-2016 13-07-2016 15-07-2016 15-07-2016 18-07-2016 18-07-2016 19-07-2016 20-07-2016 731 734 742 746 749 751 754 756 760 763 765 767 772 775 777 779 781 783 785 787 789 13-04-2016 625 19-04-2016 21-04-2016 21-04-2016 21-04-2016 25-04-2016 29-04-2016 03-05-2016 04-05-2016 09-05-2016 11-05-2016 13-05-2016 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE QRVA QRVA 74 2016 2017 CHAMBRE Barbara Pas Olivier Chastel Olivier Chastel Wouter De Vriendt Olivier Chastel Barbara Pas Wouter De Vriendt Gautier Calomne Nahima Lanjri Philippe Pivin Monica De Coninck Olivier Chastel Olivier Chastel Wouter De Vriendt Barbara Pas Olivier Chastel Denis Ducarme Barbara Pas Emir Kir Denis Ducarme Caroline CassartMailleux Olivier Chastel Denis Ducarme Barbara Pas Denis Ducarme Koen Metsu Denis Ducarme Barbara Pas Filip Dewinter Filip Dewinter Filip Dewinter Denis Ducarme Denis Ducarme Olivier Chastel Nahima Lanjri Benoit Hellings Olivier Chastel Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Marco Van Hees Denis Ducarme QRVA QRVA 74 75 75 76 76 76 76 77 77 77 77 77 79 79 80 80 80 80 81 82 83 83 84 84 84 85 85 85 85 85 85 85 85 86 86 86 86 88 88 88 88 88 88 88 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 19 Datum Vraag nr. Auteur QRVA Date Question n° Auteur QRVA 26-07-2016 790 Wouter De Vriendt 91 29-07-2016 792 Monica De 91 Coninck 03-08-2016 794 Jean-Marc Nollet 91 10-08-2016 796 Sabien Lahaye91 Battheu 11-08-2016 798 Barbara Pas 91 11-08-2016 800 Barbara Pas 91 Datum Vraag nr. Auteur Date Question n° Auteur 26-07-2016 791 Barbara Pas 02-08-2016 793 Olivier Chastel 17-08-2016 18-08-2016 18-08-2016 23-08-2016 24-08-2016 25-08-2016 25-08-2016 30-08-2016 30-08-2016 31-08-2016 31-08-2016 02-09-2016 06-09-2016 06-09-2016 07-09-2016 07-09-2016 08-09-2016 09-09-2016 09-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 14-09-2016 15-09-2016 15-09-2016 16-09-2016 20-09-2016 21-09-2016 KAMER 4e 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 834 836 838 840 842 844 846 848 850 852 854 Gilles Foret Katja Gabriëls Katja Gabriëls Sarah Smeyers Denis Ducarme Barbara Pas Barbara Pas Barbara Pas Filip Dewinter Kattrin Jadin Olivier Chastel Olivier Chastel Barbara Pas Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Barbara Pas Kattrin Jadin Barbara Pas Barbara Pas 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 92 92 92 93 93 93 93 93 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 QRVA QRVA 91 91 09-08-2016 11-08-2016 795 797 Barbara Pas Barbara Pas 91 91 11-08-2016 17-08-2016 799 801 91 91 18-08-2016 18-08-2016 23-08-2016 24-08-2016 24-08-2016 25-08-2016 25-08-2016 30-08-2016 31-08-2016 31-08-2016 01-09-2016 02-09-2016 06-09-2016 07-09-2016 07-09-2016 08-09-2016 09-09-2016 09-09-2016 13-09-2016 13-09-2016 14-09-2016 15-09-2016 15-09-2016 15-09-2016 19-09-2016 21-09-2016 21-09-2016 803 805 807 809 811 813 815 817 819 821 823 825 827 829 831 833 835 837 839 841 843 845 847 849 851 853 855 Benoit Hellings Dirk Van der Maelen Katja Gabriëls Katja Gabriëls Sarah Smeyers Kattrin Jadin Marco Van Hees Barbara Pas Barbara Pas Filip Dewinter Barbara Pas Barbara Pas Barbara Pas Olivier Chastel Denis Ducarme Denis Ducarme Barbara Pas Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Georges Gilkinet Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Denis Ducarme Barbara Pas Olivier Chastel Barbara Pas Denis Ducarme 2017 CHAMBRE 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 92 92 92 93 93 93 93 93 93 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 20 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 21 (Fr.): In het Frans gestelde vraag. - (N.): In het Nederlands gestelde vraag. (N.): Question posée en néerlandais. - (Fr.): Question posée en français. II. Nieuwe vragen waarop niet binnen de door het reglement bepaalde termijn geantwoord is. (Art. 123, eerste tot vierde lid van het reglement van de Kamer). II. Nouvelles questions auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement. (Art. 123, alinéas 1 à 4 du règlement de la Chambre). Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur DO 2015201611878 DO 2015201611878 Vraag nr. 1012 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1012 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Erkende aannemers. Les entrepreneurs agréés. 1. Hoe is het aantal personen die als erkend aannemer actief zijn in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per provincie? 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de personnes exerçant une activité d'entrepreneur agréé en Belgique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par province? 2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010? 2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis 2010? 3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd? 3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière de déontologie professionnelle? DO 2015201611883 Vraag nr. 1013 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Meryame Kitir van 15 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611883 Question n° 1013 de madame la députée Meryame Kitir du 15 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: De niet behaalde besparingen. Économies non réalisées. Op 8 september 2016 konden we via De Tijd vernemen dat volgens een regeringsbron de aangekondigde besparingen niet op schema zitten: "Eén van de problemen is dat de besparingen van minister van Gezondheidszorg, Maggie De Block (Open VLD), 634 miljoen euro achterliggen op schema. Ook een aantal geplande besparingen bij pensioenen (Daniël Bacquelaine) en in de werkloosheid (Kris Peeters) lopen vertraging op". Le 8 septembre 2016, nous avons pu lire dans le quotidien De Tijd que, selon une source gouvernementale, les économies annoncées accusent un retard par rapport aux prévisions: "Un des problèmes vient du fait que les économies de la ministre de la Santé publique, Maggie De Block (Open VLD), affichent un retard de 634 millions d'euros par rapport au plan. D'autres économies prévues au niveau des pensions (Daniel Bacquelaine) et du chômage (Kris Peeters) affichent également du retard". KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 22 We weten ondertussen allemaal dat deze regering veel ballonnetjes oplaat als het gaat over besparingen doorvoeren. We zijn ervan overtuigd dat deze besparingen dikwijls niet alleen nefast zijn, maar ook niet realiseerbaar zijn, dat blijkt nu ook uit dit artikel uit De Tijd. Il est désormais de notoriété publique que le gouvernement lance beaucoup d'idées en l'air lorsqu'il s'agit de réaliser des économies. Nous sommes convaincus que ces économies sont non seulement souvent néfastes, mais également irréalisables et nous constatons que l'article publié dans le journal De Tijd va dans le même sens. Kan u een overzicht geven van de besparingen die niet op schema zitten en wat de redenen daarvoor zijn? Pouvez-vous fournir un aperçu des économies accusant un retard par rapport aux prévisions et indiquer les raisons de ce retard? DO 2015201611885 Vraag nr. 1014 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal Demir van 15 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611885 Question n° 1014 de madame la députée Zuhal Demir du 15 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: SWT'ers en oudere werkzoekenden. Les bénéficiaires du RCC et les chômeurs âgés. Sinds 2015 is er voor de instromers in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) en eveneens voor de oudere personen sprake van een aangepaste beschikbaarheid tot 65 jaar. Depuis 2015, les nouveaux bénéficiaires du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) ainsi que les chômeurs âgés doivent rester disponibles de manière adaptée jusqu'à l'âge de 65 ans. Dit systeem houdt onder meer in dat voormelde personen ingeschreven moeten zijn als werkzoekenden op de arbeidsmarkt en moeten meewerken aan een opleidings- of begeleidingsplan dat door de gewestinstelling voor arbeidsbemiddeling wordt aangeboden. Indien zij zich niet aan deze verplichtingen houden, kunnen ze tijdelijk of definitief geschorst worden van de uitkeringsgerechtigheid. Dans ce cadre, les personnes précitées doivent être inscrites comme demandeuses d'emploi, être disponibles sur le marché de l'emploi et participer à un plan de formation ou d'accompagnement qui leur est proposé par l'organisme régional de l'emploi. Les personnes qui ne respectent pas ces obligations pourront être exclues temporairement ou définitivement du droit aux allocations de chômage. 1. Kan u voor 2015 meedelen: 1. Pourriez-vous indiquer quel a été en 2015: a) het totaal aantal instromers SWT'ers met aangepaste beschikbaarheid; a) le nombre total de nouveaux bénéficiaires du RCC soumis à la disponibilité adaptée; b) het totaal aantal instromers oudere werkzoekenden met aangepaste beschikbaarheid; b) le nombre total de nouveaux chômeurs âgés soumis à la disponibilité adaptée; c) het aantal SWT'ers met aangepaste beschikbaarheid, onderverdeeld per Gewest; c) le nombre de bénéficiaires du RCC soumis à la disponibilité adaptée, répartis par Région; d) het aantal oudere werkzoekenden met aangepaste d) le nombre de chômeurs âgés soumis à la disponibilité beschikbaarheid per Gewest? adaptée, répartis par Région? 2. Bovengestelde vragen in acht nemende, kan u ook de 2. Pourriez-vous répondre aux questions précitées, mais meest recente en beschikbare cijfers van 2016 meedelen? en indiquant les derniers chiffres disponibles pour 2016? 3. Wat is het totaal aantal uitstromers, SWT'ers en oudere 3. Combien de personnes sont-elles sorties des régimes werkzoekenden met aangepaste beschikbaarheid? "RCC" et "chômeurs âgés" soumis à la disponibilité adaptée? 4. Pourrais-je obtenir les statistiques de 2015 et les der4. Kan u voor 2015 en de meest recente cijfers van 2016 het aantal SWT'ers en oudere werkzoekenden die te maken nières statistiques de 2016 relatives au nombre de bénéfihebben met een tijdelijke of definitieve schorsing meede- ciaires du RCC et de chômeurs âgés ayant fait l'objet d'une suspension provisoire ou définitive? len? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 23 DO 2015201611895 Vraag nr. 1016 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van 16 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611895 Question n° 1016 de madame la députée Fabienne Winckel du 16 septembre 2016 (Fr.) au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Creatie van 300.000 banen in de digitale sector tegen 300.000 nouveaux emplois dans le numérique d'ici cinq 2020. ans. Volgens een recente studie van de Boston Consulting Group (BCG) in opdracht van Google, getiteld Digitizing Belgium, bekleedt ons land de negentiende plaats in een lijst van 85 landen die de mogelijkheden van het internet het best benutten. Selon une récente étude du Boston Consulting Group (BCG), commandée par Google, sur la digitalisation de la Belgique, notre pays figurerait en 19e place d'un classement de 85 pays qui utilisent le mieux les possibilités d'Internet. Le BCG chiffre à 300.000 le nombre de nouveaux jobs De BCG stelt dat ons land door een snellere en uitgebreidere digitalisering 300.000 banen kan creëren. Bovendien grâce à l'accélération et l'extension de la numérisation de zou de bbp-aangroei tegen 2020 verdubbelen, van 1,6 naar notre pays. Sans oublier un doublement de la croissance du PIB (de 1,6 % à 3,2 %) d'ici 2020. 3,2%. Dat is een optimistische prognose, want volgens de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid zouden er in 2016 netto 'slechts' 43.000 banen bijkomen. Wil men de ramingen van de BCG realiseren, dan is er nog enorm veel werk aan de winkel. Men zou immers vier jaar lang 75.000 banen per jaar moeten kunnen scheppen, en dat alleen al in de digitale sector. Une prévision optimiste puisque selon les projections du Conseil supérieur de l'emploi, "seules" 43.000 créations nettes d'emplois devraient avoir lieu en 2016. Atteindre les estimations du BCG impliquerait un chantier colossal puisqu'il faudrait, en effet, parvenir à créer annuellement 75.000 nouveaux jobs pendant quatre ans, et ce uniquement dans le numérique. 1. Bevestigt u de door de BCG geraamde cijfers evenals het door de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid verwachte netto aantal nieuwe banen? 1. Confirmez-vous ces données estimées par le BCG, ainsi que le nombre de créations nettes d'emploi avancé par le Conseil supérieur de l'emploi? 2. Wat zullen dat precies voor nieuwe banen zijn? 2. En quoi consisteront concrètement ces nouveaux emplois? 3. Est-ce qu'actuellement, la demande en main d'oeuvre 3. Zou de huidige vraag naar werkkrachten met het aanbod kunnen overeenstemmen? Zo niet, hoe zult u op inter- pourrait répondre à cette offre? Dans la négative, quelle ministerieel niveau samenwerken om dat te collaboration interministérielle comptez-vous mettre en place, pour que ce soit le cas? bewerkstelligen? 4. Combien d'emplois seront victimes du développement 4. Hoeveel banen zullen er uiteindelijk verloren gaan door de ontwikkeling van de artificiële intelligentie en de de l'intelligence artificielle et de la robotique, et seront donc voués à disparaître? robotica? DO 2015201611897 DO 2015201611897 Vraag nr. 1017 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1017 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 16 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Jean-Marc Nollet van 16 september 2016 (Fr.) ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et aan de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Huisvesting. - Gezinsinkomen. Logement. - Revenus des ménages. Dans plusieurs pays d'Europe, les revenus des ménages In meerdere Europese landen stijgt het gezinsinkomen minder snel dan de vastgoedprijzen, waardoor de schulden- progressent moins vite que le prix de l'immobilier, ce qui a pour effet de provoquer une montée de l'endettement des last van de gezinnen toeneemt. ménages. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 24 1. Hoeveel bedraagt de gemiddelde schuldenlast van een gezin in België dat eigenaar is van zijn woning? 1. Quelle est la dette moyenne d'un ménage propriétaire de son logement dans notre pays? 2. Wat is de gemiddelde looptijd van de hypothecaire 2. Quelle est la durée moyenne des crédits hypothécaires leningen in ons land? dans notre pays? 3. Welk percentage van de uitgaven van een gezin in Bel3. Quelle est la part moyenne des dépenses consacrées au gië dat eigenaar is van zijn woning gaat er gemiddeld naar logement chez les ménages propriétaires d'une habitation huisvesting? dans notre pays? 4. Hoe groot was de stijging van de Belgische vastgoedprijzen tussen 2000 en 2016? 4. À combien se monte la hausse des prix de l'immobilier dans notre pays de 2000 à 2016? 5. Hoe groot was de stijging van het gemiddelde gezinsinkomen tijdens dezelfde periode? 5. À combien se monte la hausse des revenus moyens des ménages sur la même période? 6. Hoe is het aantal woningeigenaars in ons land tijdens dezelfde periode geëvolueerd? 6. Quelle est l'évolution du taux de propriétaires dans notre pays pour la même période? 7. Kunt u de cijfers voor de zes bovenstaande punten per 7. Pourriez-vous communiquer des chiffres pour chaque arrondissement opsplitsen? arrondissement du pays pour les six premiers points évoqués? 8. Hoe verhoudt ons land zich met betrekking tot die zes punten tot de overige Europese lidstaten? 9. Welke politieke lering trekt u uit die cijfers? 8. Par rapport aux autres pays de l'Union européenne, pour l'ensemble de ces six premiers points, où se situe notre pays? 9. Quelles leçons politiques tirez-vous de ces chiffres? 10. Quelles mesures le gouvernement a-t-il prises afin 10. Welke maatregelen heeft de regering genomen om het gezinsinkomen sneller te doen stijgen dan de que les revenus puissent progresser de manière plus importante que les prix de l'immobilier? vastgoedprijzen? DO 2015201611900 DO 2015201611900 Vraag nr. 1018 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1018 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 19 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Jean-Marc Nollet van 19 september 2016 (Fr.) ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et aan de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Buitenlandse investeringen in België. Investissements étrangers dans notre pays. Volgens een op 24 mei 2016 gepubliceerde studie van het consultancybureau EY werden er in Europa maar liefst 5.083 projecten voor de bouw of de uitbreiding van bedrijven aangekondigd. In dat verband zou ik informatie willen ontvangen over de buitenlandse investeringen in België. Une étude publiée le 24 mai 2016 par le cabinet EY met en avant que pas moins de 5.083 projets de construction ou d'extension d'entreprises ont été annoncées en Europe. Dans ce cadre, je souhaiterais disposer d'informations concernant les investissements étrangers dans notre pays: 1. Welke bedragen werden er in de periode 2005-2015 jaarlijks door buitenlandse investeerders in België geïnvesteerd? Kan u die cijfers per arrondissement opsplitsen? Zijn er aanzienlijke verschillen tussen de verschillende Gewesten van het land? 1. À combien se montent, année par année, les investissements étrangers dans notre pays pour la période allant de 2005 à 2015? Pourriez-vous communiquer des chiffres pour chacun des arrondissements du pays? Des différences importantes existent-elles entre les différentes Régions du pays? 2. Combien d'emplois nouveaux ont été créés suite à ces 2. Hoeveel banen werden er als gevolg van die investeringen in de periode 2005-2015 gecreëerd? Kan u die cij- investissements pour la période allant de 2005 à 2015? fers per arrondissement meedelen? Zijn er aanzienlijke Pourriez-vous communiquer des chiffres pour chacun des verschillen tussen de verschillende Gewesten van het land? arrondissements du pays? Des différences importantes existent-elles entre les différentes Régions du pays? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 25 3. Hoe doet ons land het ten opzichte van de andere lan3. Où se situe notre pays par rapport aux autres pays de den van de Europese Unie op die twee vlakken? l'Union sur ces deux axes? 4. Welke politieke lessen trekt u uit die cijfers? 4. Quelles leçons politiques tirez-vous de ces chiffres? 5. Welke maatregelen heeft u genomen om die investe5. Quelles mesures avez-vous prises afin de maximiser ringen te maximaliseren? ces investissements? DO 2015201611908 DO 2015201611908 Vraag nr. 1019 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1019 de monsieur le député Johan Klaps du 19 septembre 2016 (N.) au vice-premier Johan Klaps van 19 september 2016 (N.) aan de ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: De verschillen in transactiekosten. Les différences de coûts de transaction. Wie vandaag een aankoop doet heeft een veelvoud aan mogelijkheden om te betalen: cash geld, debetkaart, kredietkaart, mobiel betalen, overschrijving. Het zijn maar enkele voorbeelden in een sterk uitgebreid betaallandschap. Nog steeds één van de meest gebruikte betaalmiddelen is de debetkaart. Dit is eenvoudig voor de klant en veilig voor de winkelier daar hij minder cash geld in de winkel heeft. Om een aankoop te doen met een debetkaart is een betaalterminal nodig. Bij elke betaling wordt een transactiekost aangerekend die de handelaar deels doorrekent aan de klant en deels zelf betaalt. Deze transactiekost zou in ons land gevoelig hoger liggen dan in Nederland. Zo zou een bepaalde speler in Nederland 0,0596 euro per transactie aanrekenen, terwijl diezelfde speler in België 0,2574 euro per transactie aanrekent. De nos jours, tout acheteur dispose de nombreuses possibilités de paiement: liquide, carte de débit, carte de crédit, paiement mobile, virement. Ce ne sont là que quelques exemples parmi le vaste éventail des possibilités. La carte de débit reste l'un des moyens de paiement les plus utilisés. Il est simple pour le client et sûr pour le commerçant, qui conserve ainsi moins d'argent liquide dans son magasin. Pour effectuer un achat au moyen d'une carte de débit, un terminal de paiement est nécessaire. Chaque paiement entraîne un coût de transaction que le commerçant répercute en partie sur le client, le reste de ce coût étant supporté par le commerçant lui-même. Dans notre pays, ce coût de transaction serait sensiblement plus élevé qu'aux Pays-Bas. Ainsi, un certain opérateur aux Pays-Bas facturerait 0,0596 euro par transaction, contre 0,2574 euro en Belgique pour la même transaction. 1. Dispose-t-on de chiffres relatifs aux différents coûts de 1. Zijn er cijfers beschikbaar van de verschillen in transactiekosten die leveranciers van betaalsystemen doorreke- transaction que les fournisseurs de systèmes de paiement facturent aux commerçants, en Belgique et dans les pays nen aan de handelaars, tussen België en de buurlanden? voisins? 2. Klopt het dat de transactiekosten in België hoger zijn dan in de buurlanden? 3. Wat is de reden hiervan? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2. Est-il exact que les coûts de transaction sont plus élevés en Belgique que dans les pays voisins? 3. Quel en est le motif? 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 26 DO 2015201611916 Vraag nr. 1020 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Rita Gantois van 19 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611916 Question n° 1020 de madame la députée Rita Gantois du 19 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: De Belgische Mededingingsautoriteit. L'Autorité belge de la Concurrence. La presse a récemment annoncé la possible ouverture Recent berichtte de pers over een mogelijk onderzoek naar prijsafspraken in de landbouwsector. Dat de Belgische d'une enquête relative à des ententes sur les prix dans le Mededingingsautoriteit (BMA) haar taken op een effici- secteur agricole. Il est évident que l'Autorité belge de la Concurrence (ABC) est en mesure d'accomplir efficaceente manier kan volbrengen, is evident. ment ses missions. 1. Hoe groot zijn de financiële middelen die de BMA jaarlijks ontvangt, opgesplitst per jaar sinds 2012? 1. Quels sont les moyens financiers perçus annuellement par l'ABC depuis 2012? 2. Hoeveel beslissingen werden er sinds 2012 genomen, 2. Combien de décisions ont-elles été prises chaque opgesplitst per jaar? année par cette instance depuis 2012? 3. Wat is de omvang van boetes die jaarlijks naar de 3. Quel est le montant annuel des amendes payées à BMA vloeien, opgesplitst per jaar sinds 2012? l'ABC depuis 2012? 4. Wat is de gemiddelde duur om tot een beslissing te komen? 5. Hoe verhouden bovenstaande gegevens zich tot buitenlandse mededingingsautoriteiten? 4. Quel est le délai moyen de prise de décision? 5. Comment se situent les données qui précèdent par rapport à celles des autorités de la concurrence étrangères? DO 2015201611945 DO 2015201611945 Vraag nr. 1023 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1023 de monsieur le député Paul-Olivier Delannois du 20 septembre 2016 (Fr.) au vicePaul-Olivier Delannois van 20 september 2016 premier ministre et ministre de l'Emploi, de (Fr.) aan de vice-eersteminister en minister van l'Économie et des Consommateurs, chargé du Werk, Economie en Consumenten, belast met Commerce extérieur: Buitenlandse Handel: Inbreuken op de regelgeving inzake etikettering. Infractions à la réglementation en matière d'étiquetage. J'ai lu dernièrement dans un article de presse que l'InsIk las onlangs in een persartikel dat de Economische Inspectie de afgelopen vijf jaar een flink aantal processen- pection économique avait dressé un grand nombre de proverbaal heeft opgemaakt voor inbreuken op de regelgeving cès-verbaux pour des infractions liées à la réglementation en matière d'étiquetage au cours de ces cinq dernières inzake etikettering. années. 1. Hoeveel processen-verbaal werden er opgemaakt voor dat type van inbreuken? 1. Quel est le nombre de procès-verbaux dressés pour ce genre d'infraction? 2. Neemt dat aantal gestaag toe? 2. Est-il en constante augmentation? 3. Welke trend stelt men van jaar tot jaar vast? 3. Quelle est la tendance d'année en année? 4. Hoeveel bedrijven werd een sanctie opgelegd? 4. Combien d'entreprises ont été sanctionnées? 5. Hoeveel bedrijven werden er meer bepaald gesanctioneerd in de provincie Henegouwen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 5. Quel est ce nombre pour la province du Hainaut? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 27 DO 2015201611956 DO 2015201611956 Vraag nr. 1024 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1024 de monsieur le député Eric Thiébaut du 21 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Eric Thiébaut van 21 september 2016 (Fr.) aan de ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Naleving van de Renaultprocedure bij de nv Doosan Bene- Le respect de la procédure Renault chez Doosan Bobcat lux. SA. Terwijl Caterpillar alle aandacht krijgt sinds het bedrijf aankondigde dat het zijn site in Gosselies zou sluiten, wil ik erop wijzen dat er bij andere bedrijven momenteel de Renaultprocedure loopt en dat dat niet zonder moeilijkheden gaat. Dat geldt voor de nv Doosan Benelux in Waterloo, waarvan de vakbonden me meedelen dat de directie de rechten van de werknemers niet zou respecteren. Alors que Caterpillar fait l'objet de toutes les attentions depuis l'annonce de la fermeture de son site à Gosselies, j'aimerais rappeler que d'autres entreprises sont actuellement plongées dans la procédure Renault et que cela ne se fait pas sans difficultés. C'est le cas pour Doosan Bobcat SA à Waterloo où il me revient de la part des organisations syndicales que les droits des travailleurs ne seraient pas respectés par la direction. Pour les représentants des 161 employés sur place, l'attiVolgens de vertegenwoordigers van de 161 werknemers ter plaatse zou de werkgever de Renaultprocedure uithol- tude de l'employeur consisterait à vider la procédure len door systematisch en zonder argumentatie alle tegen- Renault de son objet en rejetant systématiquement toutes les contre-propositions du personnel et sans avancer la voorstellen van het personeel te verwerpen. moindre argumentation. Pour les syndicats, cette attitude est inacceptable et irréVoor de vakbonden is die houding onaanvaardbaar en niet conform de regels. Ze vragen dan ook dat de federale gulière. Ils demandent dès lors aux autorités fédérales et en gewestelijke overheden hen bijstaan in deze fase van de régionales d'être assistés dans cette phase de la procédure Renault. Renaultprocedure. 1. Hebt u die oproep reeds gehoord? 1. Avez-vous déjà entendu cet appel? 2. La direction de Doosan Bobcat SA Waterloo peut-elle, 2. Mag de directie van de nv Doosan Benelux in Waterloo alle voorstellen van het personeel zonder enige argu- comme l'indiquent les organisations syndicales, rejeter toutes les propositions formulées par le personnel sans mentatie verwerpen, wat volgens de vakbonden gebeurt? avancer la moindre explication? 3. Hebt u contact opgenomen met de directie en de werknemersvertegenwoordigers ter plaatse? Wat waren de reacties? 3. Avez-vous pris contact avec la direction et les représentants des travailleurs sur place? Quel écho en avezvous? 4. Welke steun wilt u hun bieden opdat de Renaultprocedure wordt nageleefd? 4. Quel appui comptez-vous leur apporter pour faire respecter la procédure Renault? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 28 DO 2015201611974 Vraag nr. 1026 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611974 Question n° 1026 de madame la députée Barbara Pas du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Faillissementen winkelketens en e-commerce. Les faillites des chaînes de distribution et le commerce électronique. In Nederland gaat de ene na de andere winkelketen failliet, weet De Tijd te melden. De e-commerce boomt er, maar zou slechts een deel van het probleem zijn. Toch neemt de leegstand in de Nederlandse centrumsteden toe en verschijnen er steeds vaker goedkope ketens, outlet- en pop-upwinkels in het straatbeeld. Le quotidien De Tijd fait état d'une succession de faillites de chaînes de distribution aux Pays-Bas. Même si le commerce électronique y est florissant, il ne constituerait que l'une des causes du problème. Il n'empêche, le nombre de locaux commerciaux inoccupés augmente dans les centres urbains néerlandais où l'on voit fleurir de plus en plus de chaînes à bas prix, de magasins de déstockage et de magasins éphémères. 1. Hoe zit het met de evolutie van faillissementen van grote winkelketen in België? Heeft u cijfergegevens van 2012 tot en met 2015? Zijn er al cijfers voor de eerste helft van 2016? 1. Comment évoluent les faillites des grandes chaînes de distribution en Belgique? Pourriez-vous fournir des chiffres de 2012 à 2015 et disposez-vous déjà de statistiques pour le premier semestre 2016? 2. Hoe zit het algemeen met de commerciële leegstand in de steden en gemeenten in België? Merkt men een evolutie in dezelfde periode als hierboven? 2. Quelle est la situation globale en matière d'inoccupation des locaux commerciaux dans les villes et les communes de notre pays? Observe-t-on une évolution dans ce domaine au cours de la période précitée? 3. Pourriez-vous fournir des chiffres relatifs à l'évolution 3. Graag cijfers over de evolutie van de e-commerce tussen 2012 en 2016? Welke bedragen gaan er rond met e- du commerce électronique entre 2012 et 2016? Quel est le commerce? Hoeveel mensen kopen via e-commerce? En montant des achats effectués par le biais des plates-formes électroniques? Combien de personnes achètent-elles par le welke evolutie zien we? biais de ces plateformes? Comment le phénomène évoluet-il? 4. Welke cijfers zijn er betreffende het oprukken van fenomenen als outlet, pop-ups, en andere fenomenen? 4. Quelles sont les statistiques disponibles concernant l'émergence des magasins de déstockage, des commerces éphémères et autres? Graag hierbij telkens een gewestelijke opdeling van de cijfergegevens. Pourriez-vous à chaque fois préciser comment se répartissent ces chiffres par Région? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 29 DO 2015201611975 Vraag nr. 1027 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611975 Question n° 1027 de madame la députée Barbara Pas du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: De tewerkstelling in de industrie. L'emploi dans l'industrie. In het eerste kwartaal van 2016 is de werkgelegenheid in de industrie op het Belgische grondgebied voor het eerst in bijna vijf jaar gestegen. Sinds midden 2011 zouden ongeveer 40.000 jobs verloren gegaan zijn, in 2016 zouden er 500 jobs zijn bijgekomen. Vooral in de informatie- en communicatietechnologiesector zouden er veel jobs bijkomen, net als in de machinebouw en metaalverwerking. Deze stijging zou onder meer een gevolg zijn van het herstel van de Europese economie. Au cours du premier trimestre 2016 et pour la première fois depuis près de cinq ans, l'emploi dans le secteur industriel a augmenté en Belgique. Depuis la mi-2011, environ 40.000 emplois auraient été perdus et 500 emplois auraient été créés en 2016. Ces créations d'emplois se situent principalement dans les secteurs des technologies de l'information et des télécommunications, mais également dans le secteur de la fabrication de machines et de la transformation des métaux. Cette hausse de l'emploi serait due notamment à l'embellie de l'économie européenne. 1. Graag een overzicht van de werkgelegenheid in voltijdequivalenten in de industrie op het Belgische grondgebied en dit jaarlijks vanaf 2012 tot en met 2015? Zijn er al cijfers beschikbaar voor de eerste helft van 2016? 1. Pourriez-vous fournir un récapitulatif annuel de l'emploi en équivalents temps plein dans l'industrie belge pour la période 2012 à 2015? Disposez-vous déjà de chiffres pour le premier semestre 2016? 2. Pourriez-vous ventiler ces chiffres en fonction de l'âge 2. Graag hierbij een opdeling van de tewerkstelling naargelang de leeftijd. Hoeveel jonge werknemers? Hoeveel des travailleurs? Combien recense-t-on de jeunes travailleurs et de travailleurs de plus de 55 ans? Comment 55-plussers? Wat is de man-vrouwverhouding? l'emploi se répartit-il entre les hommes et les femmes? 3. Est-il possible d'obtenir une ventilation des chiffres par 3. Kunnen de cijfers opgesplitst worden volgens nijverheid (machinebouw, metaalverwerking, informatietechno- secteur industriel (fabrication de machines, transformation logie, chemische)? Zijn er andere sectoren waar een daling/ des métaux, technologies de l'information, chimie)? Une baisse/hausse marquante de l'emploi est-elle observée dans stijging opvallend is? d'autres secteurs? 4. Graag ook een opdeling van de cijfers naargelang het gaat om tewerkstelling in het Vlaams Gewest, het Waals Gewest dan wel het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 4. Pourriez-vous par ailleurs fournir une répartition régionale de ces statistiques relatives à l'emploi (Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale)? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 30 Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments DO 2015201611858 Vraag nr. 1645 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Françoise Schepmans van 15 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611858 Question n° 1645 de madame la députée Françoise Schepmans du 15 septembre 2016 (Fr.) au vicepremier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool. Federale politie. "Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool". - Police fédérale. In het kader van de strijd tegen radicalisme, extremisme en terreur gaf de Ministerraad op 26 augustus 2016 groen licht voor het opstarten van een overheidsopdrachtenprocedure voor de aankoop van een Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool, met inbegrip van een onderhoudscontract voor de levensduur van de systemen. Dans le cadre de la lutte contre le radicalisme, l'extrémisme et le terrorisme, le Conseil des ministres du 26 août 2016 a marqué son accord sur le lancement d'une procédure de marché public relatif à l'acquisition d'un logiciel Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool, comprenant également un contrat de maintenance pour la durée de vie du système. Il est prévu que la Sûreté de l'État, le Service général du De Veiligheid van de Staat, de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV) alsook een aantal diensten renseignement et de la sécurité (SGRS), mais également van de federale politie zullen van deze tool gebruikmaken. certains services de la police fédérale utiliseront cet outil. Met deze software beschikken de diensten over een performante zoekmachine die websites en sociale netwerken (zoals Facebook of Twitter) kan afspeuren, op zoek naar tekenen van radicalisme. Avec ce type de logiciel, ces services pourront bénéficier d'un moteur de recherche performant pour scanner les sites web et les réseaux sociaux (tels que Facebook et Twitter) afin d'y traquer des preuves de radicalisme. 1. Welke federale politiediensten zullen er toegang krijgen tot deze tool? Zouden er op korte termijn ook andere diensten van deze software kunnen gebruikmaken? 1. Quels sont les services de la police fédérale qui auront accès à cet outil? Est-ce qu'à court terme, il est envisageable que l'utilisation de ce logiciel soit élargi à d'autres services? 2. Zullen alle personeelsleden van de diensten die de tool 2. Est-ce que la formation sera commune pour les agents zullen gebruiken (Veiligheid van de Staat, ADIV, federale des différents services (Sûreté de l'État, SGRS et police politie), dezelfde opleiding krijgen? fédérale) qui bénéficieront de cet outil? 3. Cet outil étant commun entre plusieurs services, est-ce 3. Zullen de diensten als gebruikers van deze gemeenschappelijke tool samenwerken? Zo ja, hoe zal die samen- qu'une coopération entre services est d'ores et déjà prévue? Dans l'affirmative, comment sera-t-elle organisée? werking worden georganiseerd? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 31 DO 2015201611861 Vraag nr. 1646 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Françoise Schepmans van 15 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611861 Question n° 1646 de madame la députée Françoise Schepmans du 15 septembre 2016 (Fr.) au vicepremier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Initiatieven tegen cyberpesten. Les initiatives prises contre le cyberharcèlement. Pesterijen onder jongeren zijn niet nieuw, maar als gevolg van de alomtegenwoordigheid van de sociale netwerken en het aantreden van een generatie van digital natives nemen ze vandaag vaak een nieuwe vorm aan. Dat fenomeen kreeg de naam cyberpesten en het is een ernstig maatschappelijk probleem. Le phénomène du harcèlement entre jeunes existe de longue date, mais l'omniprésence des réseaux sociaux et la génération des digital natives, fait prendre à ce phénomène un nouveau visage, que l'on nomme le cyberharcèlement. Ce dernier, est devenu un vrai problème de société. De nieuwe technologieën maken verschillende manieren van pesten mogelijk. Zo kunnen er per sms of op de sociale netwerken beledigingen of bedreigingen worden verstuurd en kunnen er gênante foto's of video's worden verspreid. Die trend piekt de jongste maanden omdat men op sommige sociale netwerken deels of volledig anoniem kan blijven, wat leidt tot feitelijke straffeloosheid. En effet, les nouvelles technologies ouvrent diverses possibilités de harcèlement, allant des insultes ou des menaces envoyées par SMS ou réseaux sociaux, jusqu'à la diffusion de photos ou de vidéos gênantes, une tendance encore plus violente ces derniers mois avec l'émergence de réseaux sociaux permettant un anonymat partiel ou complet et l'impunité de fait. Volgens een enquête die twee jaar geleden door Child Focus werd gehouden, was een op drie jongeren in ons land al het slachtoffer van cyberpesten, erkent een op vijf zich schuldig te hebben gemaakt aan cyberpesten en geeft 76 % aan getuige te zijn geweest van cyberpesten zonder daarin een actieve rol te hebben gespeeld. D'après une enquête menée il y a deux ans par Child Focus, un jeune belge sur trois a déjà été victime de cyberharcèlement, un sur cinq reconnaît avoir été l'auteur de cyberharcèlement et 76 % reconnaissent avoir été témoin d'une situation de cyberharcèlement sans y être impliqués activement. Pour agir activement contre ce phénomène, la police Om dat fenomeen aan te pakken nam de federale politie al in 2013 een aantal maatregelen. Zo werden de website fédérale a pris dès 2013 des mesures, avec le lancement du Stop Cyberhate en de bijbehorende app gelanceerd, om site Internet Stop Cyberhate et l'application smartphone qui opvoeders, ouders en vooral adolescenten te sensibiliseren. l'accompagne destinés à sensibiliser les professionnels de l'éducation, les parents et surtout les adolescents. Later werkte de federale politie nog mee aan andere projecten, onder meer #No hate network, waarmee wordt aangestuurd op een verantwoord gebruik van de sociale netwerken en de internetgebruikers wordt duidelijk gemaakt hoe cyberpesten het leven tot een hel kan maken. Depuis, la police fédérale a collaboré à d'autres projets, dont l'action #No hate network qui vise à promouvoir une utilisation responsable des réseaux sociaux et à expliquer aux internautes ce que peut être l'enfer du cyberharcèlement. 1. Hoeveel klachten wegens cyberpesten werden er ingediend in 2015? Kunt u al gegevens meedelen voor 2016? 1. Pouvez-vous indiquer le nombre de plaintes reçues pour cyberharcèlement en 2015? Pouvez-vous déjà communiquer des données pour 2016? 2. Welke onderscheiden maatregelen heeft uw departement al genomen op het vlak van preventie, sensibilisering voor en bestrijding van cyberpesten? Welke financiële middelen worden er ingezet? Worden er nog andere maatregelen bestudeerd om dat probleem aan te pakken? 2. Quelles sont les différentes mesures entreprises par votre département en matière de prévention, de sensibilisation et de lutte face au cyberharcèlement? Quels sont les budgets mobilisés? D'autres mesures sont-elles actuellement à l'étude afin de combattre cette problématique? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 32 DO 2015201611864 DO 2015201611864 Vraag nr. 1647 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1647 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de la Sécurité et de de vice-eersteminister en minister van Veiligheid l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Kustwacht. La Garde côtière. De Kustwacht is bevoegd voor de coördinatie van en de La Garde côtière est chargée de la coordination et de la samenwerking tussen de administraties die bevoegd zijn coopération entre les administrations compétentes pour la voor de Noordzee. Mer du Nord. 1. Hoe evolueerde sinds 2010 het aantal personen die bij de Kustwacht in dienst en actief zijn? 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de personnes travaillant et actives au sein de la Garde côtière depuis 2010? 2. België beheert een zone van 3.600 km². De Noordzee is een van de drukst bevaren zones ter wereld. Gelden er specifieke maatregelen ten aanzien van de Kustwacht of wordt er voor specifieke opleidingen gezorgd? Worden er opleidingen verstrekt in het kader van de strijd tegen het terrorisme en de mensenhandel? 2. La Belgique gère une zone de 3.600 km². La Mer du Nord est une des zones les plus traversées au monde. Des mesures ou des formations particulières ont-elles été données à cette Garde? Qu'en est-il des formations dans le cadre de la lutte contre le terrorisme ou le trafic d'êtres humains? 3. Hoe staat het met de samenwerking met de marines uit onze buurlanden? 3. Quel est l'état de la coopération avec les marines étrangères des pays limitrophes? DO 2015201611868 DO 2015201611868 Vraag nr. 1648 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1648 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de la Sécurité et de de vice-eersteminister en minister van Veiligheid l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Kerncentrales. - Responsteam. Centrales nucléaires. - Unité d'intervention. De Morgen en Het Laatste Nieuws brachten op 8 september 2016 het nieuws dat de kerncentrales binnenkort over hun eigen snelleresponsteam zullen beschikken. De Morgen et Het Laatste Nieuws indiquaient le 8 septembre 2016 que les centrales nucléaires auront prochainement leur propre équipe d'intervention rapide. 1. Cette unité antiterroriste devrait être prête l'année pro1. Die antiterrorismeteams zouden er volgend jaar komen. Volgens welke fasen zal de invoering ervan verlo- chaine. Avez-vous déjà une idée du phasage qui sera mis pen? Hoeveel personen zullen er deel van gaan uitmaken? en place pour la création de ces unités? Combien de personnes devraient les composer? 2. Welke soorten opleidingen zullen ze krijgen? 2. Quels types de formations recevront-ils en la matière? 3. Bestaat dat soort teams ook in andere landen? 3. Pouvez-vous indiquer si ce type d'unités existent dans d'autres pays? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 33 DO 2015201611903 DO 2015201611903 Vraag nr. 1649 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1649 de monsieur le député Gautier Calomne du 19 septembre 2016 (Fr.) au viceGautier Calomne van 19 september 2016 (Fr.) premier ministre et ministre de la Sécurité et de aan de vice-eersteminister en minister van l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Inbraken in de Europese wijk van Brussel. Les cambriolages dans le quartier européen à Bruxelles. 1. Hoeveel diefstallen en inbraken in de Leopoldswijk (de Europese wijk van Brussel) registreerden uw diensten voor de jaren 2014, 2015 en 2016? 1. Pouvez-vous communiquer le nombre de vols et de cambriolages recensés par vos services dans le quartier Léopold à Bruxelles (dit "Quartier européen"), et ce pour les années 2014, 2015 et 2016? 2. Kunt u die cijfers opsplitsen per type van diefstal (voorwerpen, computergegevens, enz.) voor de gebouwen van de Europese instellingen, de ngo's in de wijk en de vertegenwoordigingen van landen of van regio's? 2. Pouvez-vous ventiler votre réponse en précisant ces chiffres spécifiquement par type de vols (objets, données informatiques, etc.) pour les bâtiments des institutions européennes, pour les ONG présentes sur les lieux, ainsi que pour les représentations d'États ou de Régions? 3. Welke algemene trend tekent zich in deze diefstalstatistieken af ten opzichte van andere Brusselse wijken? 3. Quelle est la tendance générale du nombre de vols dans ce quartier par rapport à d'autres quartiers bruxellois? 4. Bewoog het aantal misdrijven zich daar de voorbije 4. Y constate-t-on une recrudescence spécifique de la maanden of jaren in stijgende lijn? délinquance ces derniers mois ou ces dernières années? DO 2015201611921 Vraag nr. 1651 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 20 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611921 Question n° 1651 de madame la députée Barbara Pas du 20 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: De taaltoestanden bij het Erasmusziekenhuis. Les problèmes linguistiques à l'hôpital Erasme. Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 1358 van 13 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 79) betreffende de mogelijke taalwantoestanden in het Brusselse Erasmusziekenhuis. U zou dienaangaande een verzoek aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) richten om dat te onderzoeken. Je me réfère à ma question écrite n° 1358 du 13 mai 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 79) concernant les possibles irrégularités linguistiques à l'hôpital Erasme, à Bruxelles. Vous entendiez adresser une demande à la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL) en vue de sonder la question. 1. Wanneer stuurde u dit verzoek aan de VCT en wat hield uw vraag concreet in? 1. Quand avez-vous transmis cette demande à la CPCL et quelle en était la teneur? 2. Heeft de VCT intussen dat onderzoek verricht en u hierover verslag uitgebracht? Welke aspecten heeft de VCT onderzocht? Hoe systematisch werden deze aspecten onderzocht? Wat waren haar bevindingen? Kan u dit verslag bezorgen? 2. La CPCL a-t-elle, dans l'intervalle, réalisé cette enquête et, dans l'affirmative, vous a-t-elle fait rapport à ce sujet? Quels aspects la CPCL a-t-elle examinés? Dans quelle mesure ces aspects ont-ils fait l'objet d'un examen systématique? Quelles sont les constatations de la CPCL? Pourriez-vous fournir son rapport? 3. Si des défaillances ont été constatées, la CPCL a-t-elle 3. Werden er desgevallend reeds maatregelen genomen door de VCT (subrogatierecht, voor zover toepasselijk) of ou avez-vous vous-même déjà pris des mesures (droit de subrogation, le cas échéant)? door u indien er tekortkomingen werden vastgesteld? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 34 4. Wordt dit dossier desgevallend door de VCT of door u 4. La CPCL procède-t-elle ou procédez-vous vous-même verder opgevolgd? In welke zin? au suivi de ce dossier? Dans l'affirmative, de quelle manière? DO 2015201611924 DO 2015201611924 Vraag nr. 1652 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1652 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 20 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Jean-Marc Nollet van 20 september 2016 (Fr.) ministre et ministre de la Sécurité et de aan de vice-eersteminister en minister van l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Veiligheidsmaatregelen in het justitiepaleis van Charleroi. Mesures de sécurité au palais de justice de Charleroi. Depuis plusieurs semaines, le président du tribunal de Sinds enkele weken stuurt de voorzitter van de rechtbank van koophandel van Charleroi steeds meer brieven naar de commerce de Charleroi multiplie les courriers à l'adresse FOD Justitie om ervoor te zorgen dat er werk wordt du SPF Justice afin que des mesures de sécurité soient gemaakt van veiligheidsmaatregelen in het gerechtsge- mises en place au palais de justice de Charleroi. bouw van Charleroi. Volgens een recent artikel uit de regionale pers is het detectiepoortje, dat de mensen bij het binnenkomen moet controleren, niet in gebruik door een tekort aan personeel. D'après un article paru récemment dans la presse régionale, le portail électronique permettant le contrôle des personnes entrant dans le bâtiment n'est pas en fonction faute de personnel. 1. Kunt u me specificeren welke maatregelen er bij terreurdreigingsniveau 3 van kracht moeten zijn? 1. Pourriez-vous détailler les mesures qui doivent être vigueur à ce niveau dans le cadre du maintien au niveau 3 de la menace terroriste? 2. a) Sinds wanneer is deze detectiepoort niet meer operationeel? 2. a) Depuis combien de temps ce portail n'est-il plus fonctionnel? b) Wat is het probleem? Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat de controles opnieuw kunnen worden uitgevoerd? b) Quelle est la problématique et quelles mesures avezvous prises afin de rendre à nouveau ce contrôle effectif? 3. Bestaat dit probleem enkel in Charleroi? Kunt u aangeven welke gerechtsgebouwen met deze detectiepoortjes zijn uitgerust en of ze in werking zijn? Welke maatregelen werden er genomen om ervoor te zorgen dat de controles effectief werden uitgevoerd? 3. Cette situation est-elle propre à Charleroi? De manière plus globale, pourriez-vous signaler quels palais de justice ont été équipés de ces portails électroniques et si ceux-ceux sont opérationnels? Le cas échéant, quelles sont les mesures qui ont été prises afin de rendre les contrôles effectifs sur le terrain? 4. Welke maatregelen zijn er gepland inzake de politieaanwezigheid in het gebouw? Welke maatregelen hebt u genomen om deze aanwezigheid te versterken? Momenteel lijken de politieagenten namelijk soms maar enkele uren dienst te doen in het gerechtsgebouw. 4. Qu'en est-il de la présence policière au sein du bâtiment? Quelles sont les mesures prévues? Quelles mesures avez-vous prises afin de renforcer cette présence puisqu'il semble qu'aujourd'hui, les policiers sont parfois de faction pour seulement quelques heures au palais de justice KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 35 DO 2015201611928 Vraag nr. 1654 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Annemie Turtelboom van 20 september 2016 (N.) aan de viceeersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611928 Question n° 1654 de madame la députée Annemie Turtelboom du 20 septembre 2016 (N.) au vicepremier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Arts Center. Arts Center. Het lescentrum van de FOD Financiën "Arts Center" aan de Kunstlaan 19H te Brussel verkeert al jaren in erbarmelijke toestand. Het gebouw is uitgeleefd. Er zijn problemen met de verwarming en airconditioning. De sanitaire voorzieningen zijn gebrekkig, de liften defect en de bezetting suboptimaal. Le centre de formation du SPF Finances "Arts Center" situé au 19H avenue des Arts à Bruxelles se trouve depuis plusieurs années déjà dans un état lamentable. Le bâtiment est décrépit. Des problèmes se posent avec les système de chauffage et de conditionnement d'air. Les installations sanitaires sont défectueuses, les ascenseurs sont en panne et l'occupation du bâtiment n'est pas optimale. De slechte toestand van het lescentrum brengt de dienstverlening voor cursisten in het gedrang. Zo werden wegens een technisch probleem met de airconditioning recentelijk lessen opgeschort. Dit werd bovendien laattijdig gecommuniceerd. Le mauvais état du centre de formation compromet l'offre de services aux élèves. Ainsi, des cours ont été récemment suspendus en raison d'un problème technique au système de conditionnement d'air. La suspension de ces cours a en outre été communiquée tardivement. 1. Wat is de huidige bouwtechnische toestand van het Arts Center? 1. Quelle est la situation actuelle du bâtiment Arts Center du point de vue technique de la construction? 2. Hoeveel personen (lesgevers, keukenpersoneel, enz.) 2. Combien de personnes (enseignants, personnel de cuiworden momenteel tewerkgesteld in het Arts Center? sine, etc.) sont-elles actuellement employées dans l'Arts Center? 3. Hoeveel cursisten nemen dagelijks deel aan opleidingen in het Arts Center? 3. Combien d'élèves participent-ils quotidiennement à des formations au sein de l'Arts Center? 4. a) Is de Regie der Gebouwen op de hoogte van de 4. a) La Régie des Bâtiments est-elle informée de la broodnodige onderhoudswerken in het Arts Center? nécessité de procéder à des travaux de maintenance au sein de l'Arts Center? b) Welke werken worden voorzien binnen welke tijdspanne? b) Quels travaux sont-ils prévus et dans quels délais? c) Wat is de kostprijs van de werken? Is voor de werken het nodige budget voorzien? c) Quel est le coût des travaux? Le budget nécessaire a-til été prévu à cet effet? d) Wanneer zullen deze werken aanvatten en tegen wand) Quand ces travaux seront-ils entamés et à quelle neer is het einde ervan voorzien? échéance prévoit-on de les finaliser? DO 2015201611944 DO 2015201611944 Vraag nr. 1657 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1657 de monsieur le député Olivier Chastel du 20 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Olivier Chastel van 20 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de la Sécurité et de de vice-eersteminister en minister van Veiligheid l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Europese grens- en kustwacht. Corps européen de garde-frontières et garde-côtes. Le nouveau corps européen de garde-frontières et gardeDe nieuwe Europese grens- en kustwacht zal nog vóór eind 2016 operationeel zijn om de buitengrenzen van de côtes sera opérationnel avant la fin de l'année 2016 pour Europese Unie te beschermen, zo verklaarde de Slovaakse assurer la protection des frontières extérieures de l'Union européenne, a déclaré le 18 septembre 2016 le premier eerste minister, Robert Fico, op 18 september 2016. ministre slovaque, Robert Fico. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 36 1. Beschikt u in dit stadium over meer informatie inzake 1. Disposez-vous à ce stade de plus d'informations sur la de oprichting van die grens- en kustwacht? mise en place de ce corps? 2. Volgens welk stappenplan zal een en ander gebeuren? 2. Quel sera le phasage mis en place? 3. Comment se dérouleront les processus de recrutement? 3. Hoe zullen de rekruteringsprocedures verlopen? Welke rol zullen de lidstaten en meer bepaald België spelen bij Quel sera le rôle des États et notamment de la Belgique het leveren van grens- en kustwachters voor deze grensbe- dans la fourniture du contingent? wakingsdienst? 4. Wat zullen de prioriteiten zijn inzake grensbeveiliging, 4. Quelles seront les priorités en termes de sécurisation meer bepaald aan de grenzen van Italië, Griekenland en de des frontières, notamment aux frontières italiennes, Balkanlanden? grecques et des pays des Balkans? 5. Zal er worden samengewerkt met de landen die geen deel uitmaken van de Schengenzone? 5. Une collaboration est-elle envisagée avec les pays non membres de Schengen? DO 2015201611946 Vraag nr. 1658 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611946 Question n° 1658 de madame la députée Barbara Pas du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Onderschepte illegalen in de kustregio in 2015. Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région côtière en 2015. Volgens berichten in de media werden in 2015 3.389 transmigranten opgepakt in de kustregio. Les médias ont annoncé qu'en 2015, 3.389 transmigrants avaient été interceptés dans la région côtière. 1. Wat was hun nationaliteit? 1. Quelle était leur nationalité? 2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfs2. Combien de ces personnes n'ont-elles pas pu présenter vergunning? un titre de séjour valable? 3. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in de gevangenis ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? 3. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées en prison et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire? 4. À l'issue de l'opération, combien de personnes ont4. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie voorgeleid voor het parket en om welke redenen? Hoeveel elles été immédiatement déférées au parquet et pour quels met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire? 5. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in gesloten centra ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? 5. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées vers des centres fermés et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ontelles pas pu le faire? 6. Hoeveel personen kregen onmiddellijk na de actie een bevel om het grondgebied te verlaten en werden dus vrijgelaten? Om welke redenen? 6. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles reçu immédiatement un ordre de quitter le territoire et ont dès lors été libérées et quelles sont les raisons de cette décision? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 37 7. À ce jour, combien de personnes ont-elles été rapa7. Hoeveel personen werden inmiddels en tot op heden gerepatrieerd naar hun land van herkomst en welk was de triées dans leur pays d'origine et quelle a été la procédure procedure die op hen van toepassing werd gebracht suivie (prison, parquet, centre fermé, etc.)? (gevangenis, parket, gesloten centrum, enz.)? 8. Van de geïntercepteerde personen: 8. En ce qui concerne les arrestations: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; a) parmi les personnes appréhendées, combien étaientelles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précéom het grondgebied te verlaten? Kan u daarbij zeggen hoe demment un ordre de quitter le territoire? Pouvez-vous vaak hen die bevelen al werden uitgedeeld? préciser le nombre d'ordres de quitter le territoire déjà délivrés? 9. Van hoeveel van de betrokken personen is met zekerheid geweten dat zij intussen het land hebben verlaten? 9. De combien de ces personnes peut-on affirmer avec certitude qu'elles ont quitté le pays entre-temps? DO 2015201611947 Vraag nr. 1659 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611947 Question n° 1659 de madame la députée Barbara Pas du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Onderschepte illegalen in de kustregio in 2016. Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région côtière en 2016. Les médias ont annoncé qu'au cours des huit premiers Volgens berichten in de media zijn in de eerste acht maanden van 2016 al 5.500 transmigranten opgepakt in de mois de 2016, 5.500 transmigrants avaient été interceptés dans la région côtière. kustregio. 1. Wat was hun nationaliteit? 1. Quelle était leur nationalité? 2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfs2. Combien de ces personnes n'ont-elles pas pu présenter vergunning? un titre de séjour valable? 3. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in de gevangenis ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? 3. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées en prison et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire? 4. À l'issue de l'opération, combien de personnes ont4. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie voorgeleid voor het parket en om welke redenen? Hoeveel elles été immédiatement déférées au parquet et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire? 5. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in gesloten centra ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 5. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées vers des centres fermés et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ontelles pas pu le faire? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 38 6. Hoeveel personen kregen onmiddellijk na de actie een bevel om het grondgebied te verlaten en werden dus vrijgelaten? Om welke redenen? 6. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles reçu immédiatement un ordre de quitter le territoire et ont dès lors été libérées et quelles sont les raisons de cette décision? 7. À ce jour, combien de personnes ont-elles été rapa7. Hoeveel personen werden inmiddels en tot op heden gerepatrieerd naar hun land van herkomst en welk was de triées dans leur pays d'origine et quelle a été la procédure procedure die op hen van toepassing werd gebracht suivie (prison, parquet, centre fermé, etc.)? (gevangenis, parket, gesloten centrum, enz.)? 8. Van de geïntercepteerde personen: 8. En ce qui concerne les arrestations: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; a) combien parmi les personnes appréhendées étaientelles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précéom het grondgebied te verlaten? Kan u daarbij zeggen hoe demment un ordre de quitter le territoire? Pouvez-vous vaak hen die bevelen al werden uitgedeeld? préciser le nombre d'ordres de quitter le territoire déjà délivrés? 9. Van hoeveel van de betrokken personen is met zekerheid geweten dat zij intussen het land hebben verlaten? 9. De combien de ces personnes peut-on affirmer avec certitude qu'elles ont quitté le pays entre-temps? DO 2015201611948 DO 2015201611948 Vraag nr. 1660 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1660 de monsieur le député Franky Demon du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier Franky Demon van 21 september 2016 (N.) aan ministre et ministre de la Sécurité et de de vice-eersteminister en minister van Veiligheid l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Sluiting politiekantoren naar aanleiding van de ter- La fermeture de commissariats à la suite de la menace terreurdreiging (MV 13196). roriste (QO 13196). Na de verijdelde aanslag in Verviers in januari 2015 werden extra maatregelen genomen voor de veiligheid van politiemensen. Er werd bijvoorbeeld een maatregel ingevoerd waarbij politiemensen geen woon-werkverkeer in uniform mogen doen. Des mesures supplémentaires pour assurer la sécurité des policiers ont été prises après l'attentat déjoué à Verviers en janvier 2015. L'une d'entre elles interdit par exemple aux policiers de se rendre de leur domicile au travail en uniforme. Daarnaast werden een aantal politiekantoren tijdelijk gesloten. Na de aanval op twee agentes in Charleroi werden opnieuw kantoren gesloten om de veiligheid te verhogen. Parallèlement, plusieurs commissariats ont été temporairement fermés. En vue d'accroître encore la sécurité, de nouveaux commissariats ont été fermés après l'agression de deux policières à Charleroi. 1. Hoeveel politiekantoren werden sinds de aanslag in 1. Depuis l'attentat déjoué à Verviers, combien de comVerviers tot op heden tijdelijk gesloten? Graag een over- missariats ont-ils été temporairement fermés jusqu'à zicht per provincie. aujourd'hui? Pourriez-vous fournir un récapitulatif par province? 2. Hoe lang werden deze politiekantoren gesloten? Graag 2. Combien de temps ces commissariats sont-ils restés een overzicht per zone van de kantoren. fermés? Est-il possible d'obtenir un récapitulatif par zone? 3. Waren deze sluitingen vooral te wijten aan de terreurdreiging of zijn er ook andere redenen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 3. Ces fermetures étaient-elles principalement justifiées par la menace terroriste ou avaient-elles aussi d'autres raisons? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 39 4. Op welke manier kon de burger bij de politie terecht tijdens de sluiting van een kantoor? 4. Quels moyens ont-ils été mis à la disposition de la population pour contacter la police durant la fermeture d'un commissariat? DO 2015201611958 Vraag nr. 1661 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 21 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611958 Question n° 1661 de madame la députée Kattrin Jadin du 21 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Aanslagen van 22 maart 2016. - Tekortkomingen van het ASTRID- systeem. Les attentats du 22 mars 2016. - Défaillances du système ASTRID. Vlak na de aanslagen in Brussel stuitte het ASTRID-systeem, het interne telecommunicatiesysteem van de Belgische hulp- en veiligheidsdiensten, op zijn grenzen en bleek het bepaalde tekortkomingen te vertonen. Verscheidene urgentieteams ondervonden immers communicatieproblemen en zagen zich genoodzaakt chatapplicaties te gebruiken om te communiceren en onderling in verbinding te staan tijdens de interventies. Le système ASTRID, l'opérateur télécom dédié aux services de secours et de sécurité en Belgique, a démontré ses limites et fait preuve de certaines faiblesses au cours des attentats de Bruxelles. Face aux difficultés d'établir les communications, plusieurs équipes d'urgence ont en effet du se résoudre à communiquer via des applications de messagerie en ligne pour parvenir à assurer les liaisons pendant les opérations d'intervention. De directeur van ASTRID gaf in dat verband toe dat de zendmasten, die op het drukste moment van die dag meer dan tien keer zoveel radioverkeer te verwerken kregen als gemiddeld, overbelast waren geraakt. Tijdens de periode van crisisbeheer waren er naar verluidt wel 4.500 radio's in de betrokken zones actief en werden er 26.000 groepsgesprekken gevoerd. Hij vermeldt eveneens dat er 8.400 gesprekken werden onderbroken of niet konden worden gevoerd omdat de verbinding niet correct tot stand gebracht kon worden. Le directeur de l'opérateur a, à cet égard, admis qu'il s'était produit une surcharge des antennes de communication qui ont dû supporter, au plus fort de la journée, un trafic radio jusqu'à dix fois supérieur à la moyenne ordinaire. Pas moins de 4.500 radios actives dans les zones concernées et 26.000 communications de groupe auraient été ainsi recensées durant la période de gestion de crise. Il note également que 8.400 appels ont été interrompus ou n'ont pu être correctement établis. 1. Werden er sinds de aanslagen van 22 maart 2016 in Brussel maatregelen genomen om een optimale radioverbinding te verzekeren tussen de verschillende hulpdiensten die in de betrokken zone actief zijn? 1. Depuis les attentats du 22 mars 2016 à Bruxelles, des mesures ont-elles été prises pour assurer une liaison radio optimale entre les différentes équipes de secours opérant dans la zone concernée? 2. Une augmentation structurelle de la capacité de cer2. Bekijken uw diensten of de capaciteit van bepaalde zendmasten structureel verhoogd kan worden? Zo ja, taines antennes est-elle actuellement à l'étude au sein de welke zendmasten worden er beoogd en wanneer zouden vos services? Si oui, quelles sont les antennes ciblées et à quelle échéance ces adaptations pourraient-elle être effecdie aanpassingen kunnen worden doorgevoerd? tuées? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 40 DO 2015201611970 DO 2015201611970 Vraag nr. 1663 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1663 de monsieur le député Denis Ducarme du 21 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 21 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de la Sécurité et de de vice-eersteminister en minister van Veiligheid l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Regie der Gebouwen.- Strijd tegen absenteïsme. Régie des Bâtiments. - Lutte contre l'absentéisme. 1. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de evolutie van het absenteïsme bij de Regie der Gebouwen sinds 2010? 1. Disposez-vous de l'évolution de l'absentéisme au sein de la Régie des Bâtiments depuis 2010? 2. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de gemid2. Avez-vous des informations sur la moyenne d'âge des delde leeftijd van de zieken? malades? 3. Wat is de gemiddelde duur van de afwezigheidsperio3. Quelle est la durée en moyenne des périodes des? d'absence? 4. Welke maatregelen overweegt men om het absenteesme terug te dringen? 4. Quelles mesures sont envisagées pour diminuer le taux d'absentéisme? 5. Wat is de gemiddelde leeftijd van het personeel bij de Regie der Gebouwen? 5. Quelle est la moyenne d'âge au sein au sein de la Régie des Bâtiments? Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste DO 2015201611879 DO 2015201611879 Vraag nr. 680 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 680 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 15 septembre 2016 (N.) au vice-premier Van den Bergh van 15 september 2016 (N.) aan de ministre et ministre de la Coopération au vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Koninklijk besluit mobiele identificatie. L'arrêté royal relatif à l'identification mobile. Quatre grandes banques et trois opérateurs de télécomVier grootbanken en drie telecomoperatoren bouwen samen aan een virtuele identiteitskaart voor de smartphone. munications préparent ensemble une carte d'identité virDe mobiele identiteitskaart zou voor het einde van het jaar tuelle pour smartphone qui devrait être présentée avant la fin de l'année. voorgesteld worden. In april 2016 verschenen deze plannen voor het eerst in de pers en stelden wij hierover al een parlementaire vraag (nr. 542, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 77). U antwoordde toen dat de enige rol die voor de federale overheid is weggelegd in dit dossier, het uitvaardigen van een koninklijk besluit met erkenningsvoorwaarden is. Lorsque ce projet est apparu pour la première fois dans la presse, en avril 2016, nous avions déjà posé une question parlementaire à son sujet (n° 542, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 77). Vous aviez alors répondu que le seul rôle de l'État fédéral dans ce dossier consiste à promulguer un arrêté royal portant sur les conditions d'agrément. Dit koninklijk besluit zou de functionele, technologische Cet arrêté royal doit fixer les conditions fonctionnelles, en servicevoorwaarden omvatten. De overheid dient erover technologiques et de service. L'État doit veiller à ce que cet te waken op tijd klaar te zijn met het koninklijk besluit. arrêté royal soit prêt à temps. 1. Wat is de stand van zaken van het koninklijk besluit met de erkenningsvoorwaarden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 1. Quel est l'état d'avancement de l'arrêté royal relatif aux conditions d'agrément? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 41 2. Wat is de timing van het koninklijk besluit? 2. Quel est le calendrier de cet arrêté royal? 3. Het gaat hier om een privé-initatief. Zal de tool toegankelijk zijn voor burgers die geen klant zijn bij de initiatiefnemende operatoren en/of grootbanken? Zal dit aspect aan bod komen in het koninklijk besluit? 3. Il s'agit ici d'une initiative privée. Cet outil sera-t-il accessible aux citoyens qui ne sont pas clients auprès des opérateurs et/ou grandes banques à l'initiative du projet? Cet aspect sera-t-il abordé dans l'arrêté royal? Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales DO 2015201611904 DO 2015201611904 Vraag nr. 787 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 787 de monsieur le député Wouter De Vriendt du 19 septembre 2016 (N.) au viceWouter De Vriendt van 19 september 2016 (N.) premier ministre et ministre des Affaires aan de vice-eersteminister en minister van étrangères et européennes, chargé de Beliris et Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast des Institutions culturelles fédérales: met Beliris en de Culturele Instellingen: DNA-wet in Koeweit. La loi ADN au Koweït. In de lente 2016 werd in Koeweit een wet van kracht die de verplichte afname van een DNA-staal van alle Koeweitse staatsburgers én van bezoekers invoert. Deze wet kwam er na een bomaanslag in een Sjiitische moskee in Koeweit op 26 juni 2015 waarbij 27 doden vielen. Une loi imposant un prélèvement ADN à tous les ressortissants et visiteurs est entrée en vigueur au Koweït au printemps 2016. Cette mesure intervient après une attaque à la bombe qui a fait 27 morts le 26 juin 2015 dans une mosquée chiite. La nouvelle loi, qui s'inscrit officiellement dans le cadre De nieuwe wet, formeel in het kader van de strijd tegen terrorisme, gaat wel heel erg ver en pas nu de wet effectief de la lutte contre le terrorisme, est vraiment inquiétante et wordt geïmplementeerd, wordt de draagwijdte ervan dui- sa mise en oeuvre récente en a fait apparaître clairement la portée. delijk. Er zijn de evidente bekommernissen voor de privacy met onder meer gevolgen voor het staatsburgerschap, aangezien de nationaliteit in Koeweit langs bloedlijnen wordt doorgegeven. Het is denkbaar dat duizenden hun burgerschap zullen verliezen. Met name de nu al grotendeels staatloze Bidoon-gemeenschap riskeert getroffen te worden aangezien er velen via achterpoortjes in onder meer de huwelijkswet toch de nationaliteit hebben gekregen. Cette situation est évidemment préoccupante en termes de protection de la vie privée. Les conséquences pour la citoyenneté font également l'objet d'inquiétudes, étant donné que la nationalité koweïtienne se transmet par la lignée. Il est probable que des milliers de personnes perdent leur citoyenneté. La communauté des bidoun, déjà en grande partie apatride, risque notamment d'être touchée. Nombre d'entre eux obtiennent, en effet, la nationalité par des moyens détournés, dont la législation relative au mariage. Daarnaast is een veralgemeende DNA-databank een mogelijkheid om vaderschap vast te stellen buiten de wil van de vaders (of kinderen) om. Deze wet heeft dus totalitaire trekken en een actieradius die de terreurbestrijding ver overstijgt. Une base de données ADN généralisée permet en outre de constater la paternité indépendamment de la volonté des pères (ou des enfants) concernés. Cette loi présente donc un caractère totalitaire et son rayon d'action dépasse de loin la lutte contre le terrorisme. 1. Bent u vertrouwd met deze wet? Wat is uw visie op deze kwestie? 1. Avez-vous connaissance de cette loi? Quel est votre point de vue? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 42 2. Heeft u of de Belgische diplomatie bilaterale contacten gehad over deze materie met Koeweitse autoriteiten? Zo neen, waarom niet? Zo ja, wat was de teneur van deze contacten? 2. Avez-vous ou la diplomatie belge a-t-elle eu des contacts bilatéraux avec les autorités koweïtiennes à propos de cette matière? Dans la négative, pourquoi non? Dans l'affirmative, quelle a été la teneur de ces contacts? 3. Is er op Europees vlak een demarche in voorbereiding om deze wet aan de kaak te stellen? Is dit onderwerp al ter sprake gekomen (formeel of informeel) op Europees niveau? Kan u de stand van zaken toelichten? 3. Sur le plan européen, une démarche est-elle en préparation pour dénoncer cette loi? Cette question a-t-elle déjà été évoquée (officiellement ou non) au niveau européen? Pouvez-vous dresser un bilan de la situation? 4. La Belgique peut-elle saisir l'occasion de l'entrée en 4. Kan deze wet aanleiding geven voor België om de kwestie aan te kaarten in de VN-mensenrechtenraad? Is er vigueur de cette loi pour soulever la question au Conseil enig ander initiatief over deze zaak in dat orgaan te ver- des droits de l'homme des Nations unies? Toute autre initiative est-elle attendue en la matière au sein de cette instiwachten? tution? 5. Zal deze wet aanleiding geven tot een aanpassing van het reisadvies voor Koeweit van de FOD Buitenlandse Zaken? 5. Cette loi donnera-t-elle lieu à une adaptation de l'avis de voyage du SPF Affaires étrangères concernant le Koweït? Minister van Justitie Ministre de la Justice DO 2015201611863 DO 2015201611863 Vraag nr. 1371 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1371 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan Justice: de minister van Justitie: Juridische bijstand. Aide juridique. Op 1 september 2016 is de hervorming van de juridische Depuis le 1er septembre 2016, l'aide juridique a été bijstand ingegaan. réformée. 1. Hoe evolueerde het aantal personen (en het aantal bijbehorende dossiers) die sinds 2010 een beroep deden op juridische bijstand? Kunt u die cijfers opsplitsen per provincie? 2. Hoe evolueerden de budgetten sinds 2010? 2. Quelle est l'évolution des budgets depuis 2010? 3. Hoe evolueerde het aantal juridischebijstandsdossiers met betrekking tot asielzoekers sinds 2010? Kunt u die evolutie uitdrukken in percentages? Hoe evolueerden de bedragen die aan dat soort dossiers werden besteed sinds 2010? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de personnes/dossiers ayant eu recours à l'aide juridique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par province? 2016 3. Quelle est l'évolution du nombre de dossiers de demandeurs d'asile depuis 2010 dans la part de l'aide juridique? Quelle évolution en pourcentage représente-t-il? Quelle est l'évolution des montants de l'aide juridique consacrés aux dossiers d'asile depuis 2010? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 43 DO 2015201608840 DO 2015201608840 Vraag nr. 1372 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1372 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 15 septembre 2016 (Fr.) au ministre de Sébastian Pirlot van 15 september 2016 (Fr.) aan la Justice: de minister van Justitie: Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016. Ik ben zo vrij u een vraag te stellen over de begeleiding Je me permets de vous interpeller ce jour quant à van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 22 maart 2016 in Brussel. 2016 à Bruxelles. In de pers las ik een prachtige, diepmenselijke getuigenis van uit de provincie Luxemburg afkomstige overlevenden van de aanslagen, en bepaalde passages deden mij de wenkbrauwen optrekken in verband met de begeleiding die deze mensen van de Staat krijgen, of veeleer niet krijgen. Enkele voorbeelden ter illustratie: En effet, en parcourant dans la presse un superbe témoignage plein d'humanité de rescapés desdits attentats issus de la province de Luxembourg, j'ai été interpellé par certains éléments relatifs à l'accompagnement, où plutôt au manque d'accompagnement, dont ils ont fait l'objet de la part de l'État. En voici quelques exemples illustratifs: - ze kregen geen nieuws over de (geheel legitiem) door - pas d'obtention de nouvelles quant à la prise (légitime) het parket meegenomen gsm's, horloges, portefeuilles en des GSM, montres, portefeuilles, papiers par le parquet; papieren; - ze hebben moeite om te achterhalen wat er met hun - des difficultés à savoir ce que sont devenus leurs bagage gebeurde; bagages; - ze kregen geen informatie in verband met de verzekeringen; - pas d'information quant aux assurances; - ze kregen geen inlichtingen over de terugbetaling van geneeskundige zorg; - pas de retour quant à la prise en charge des soins; - er was geen specifieke psychologische begeleiding. - pas d'accompagnement psychologique spécifique. Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er twee weken na de aanslagen dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp. Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'événement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner, deux semaines après ces événements, de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés. 1. Had men geen cel moeten oprichten voor de specifieke ondersteuning van de 340 gewonde slachtoffers, met name om aan die personen, die reeds worden geconfronteerd met de specifieke moeilijkheden van mensen die een ramp hebben overleefd, de informatie te geven waar ze terecht om vragen en om hen te begeleiden bij de administratieve formaliteiten? 1. N'aurait-on pas dû mettre en place une cellule de soutien spécifique à l'attention des 340 blessés recensés, notamment pour répondre aux besoins d'informations légitimes et d'accompagnement aux démarches administratives pour ces personnes qui doivent déjà faire face aux difficultés propres aux "survivants"? 2. Qu'en est-il de l'accompagnement psychologique? 2. Wat is de stand van zaken met betrekking tot de psychologische bijstand? Blijkbaar werd een dergelijke bij- Apparemment, rien n'aurait été proposé. Pouvez-vous en stand niet aangeboden. Kunt u meer toelichting geven over dire plus à ce sujet et revenir vers moi avec les procédures d'accompagnement qui ont été mises en place? dat onderwerp en over de procedures voor begeleiding? 3. Had men meer en beter kunnen doen? Zo ja, op welk vlak? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 3. Aurait-on pu faire plus et mieux? Et, si oui, dans quel domaine? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 44 4. Zijn er nieuwe initiatieven die eerstdaags concreet zul4. Y-a-t-il des initiatives nouvelles qui vont se concrétiser len worden ontwikkeld? dans les prochains jours? DO 2015201611887 DO 2015201611887 Vraag nr. 1373 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1373 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 15 septembre 2016 (N.) au Peter Vanvelthoven van 15 september 2016 (N.) ministre de la Justice: aan de minister van Justitie: De CFI-meldingen van levensverzekeringsondernemingen. Les notifications d'informations à la CTIF par des sociétés d'assurance-vie. Uit het laatste jaarverslag van de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) blijkt een sterke toename van het aantal meldingen komende van levensverzekeringsondernemingen: 902 in 2015 ten opzichte van 129 in 2014. Het aantal meldende levensverzekeringsondernemingen is echter licht gedaald. Le dernier rapport annuel de la Cellule de traitement des informations financières (CTIF) révèle une augmentation importante du nombre de notifications émanant de sociétés d'assurance-vie: 902 en 2015 contre 129 en 2014. Le nombre de sociétés d'assurance-vie à l'origine de ces notifications est toutefois en léger recul. 1. Kan de CFI toelichten hoe we dit kunnen interprete1. La CTIF peut-elle nous fournir une interprétation de ren? ces chiffres? 2. Hoeveel van de 902 meldingen komen van één verze2. Combien des 902 notifications émanent-elles d'une keringsonderneming? seule et unique société? DO 2015201611889 Vraag nr. 1374 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 15 september 2016 (N.) aan de minister van Justitie: DO 2015201611889 Question n° 1374 de madame la députée Barbara Pas du 15 septembre 2016 (N.) au ministre de la Justice: NBMV's. - Leeftijdsonderzoek. MENA. - Test de détermination de l'âge. Wanneer de overheid twijfelt of een persoon die zich als niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) aandient wel degelijk minderjarig is, kan zij een leeftijdsonderzoek laten verrichten door middel van een botscan. Naar verluidt kan dit enkel wanneer de betrokkene daarvoor zijn toestemming verleent. Lorsque les autorités doutent de l'âge d'une personne qui se présente comme un mineur étranger non accompagné (MENA), un test de détermination de l'âge peut être réalisé au moyen d'une radiographie osseuse. Or il semblerait que le consentement de la personne concernée soit indispensable pour pouvoir effectuer cet examen. 1. Klopt het dat NBMV's hun toestemming moeten geven voor een botscan wanneer de overheid dat wenselijk acht? 1. Est-il exact que le consentement d'un MENA est nécessaire pour pouvoir procéder à une radiographie osseuse jugée souhaitable par les autorités? 2. Zo ja, voor wat de NBMV's betreft die zich in 2015 aandienden: 2. Dans l'affirmative, concernant les MENA qui se sont présentés en 2015: a) in hoeveel gevallen wenste de overheid dat er een botscan werd verricht; a) dans combien de cas les autorités ont-elles voulu procéder à une radiographie osseuse; b) in hoeveel gevallen werd daarvoor toestemming van de betrokkene verkregen en in hoeveel gevallen niet; b) dans combien de cas la personne concernée a-t-elle accepté/refusé de s'y soumettre; c) van de gevallen waarvoor een botscan werd uitgec) combien des radiographies osseuses effectuées ont voerd: hoeveel gaven een negatief en hoeveel een positief donné lieu à un résultat négatif/positif; resultaat; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 45 d) van diegenen waarvoor geen leeftijdsonderzoek kon worden verricht bij gebrek aan toestemming: welk gevolg wordt aan deze dossiers gegeven? d) lorsque l'examen osseux n'a pu avoir lieu faute de consentement, quelles suites ont été données au dossier? 3. Van de NBMV's die zich in 2015 aandienden: hoeveel 3. Parmi les MENA qui se sont présentés en 2015, comdaarvan beschikten over identiteitsdocumenten op basis bien possédaient des documents d'identité permettant de waarvan de leeftijd kon worden vastgesteld? déterminer leur âge? DO 2015201611892 DO 2015201611892 Vraag nr. 1375 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1375 de monsieur le député Eric Thiébaut du 16 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Eric Thiébaut van 16 september 2016 (Fr.) aan de Justice: minister van Justitie: Besprekingen met betrekking tot de toepassing van de wet betreffende de invoering van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie. Les discussions relatives à l'application de la loi sur l'autonomie de gestion de l'ordre judiciaire. De wet betreffende de invoering van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie werd op 1 april 2014 goedgekeurd. De besprekingen die thans worden gevoerd om het toepassingsgebied ervan af te bakenen, baren tal van gerechtelijke actoren zorgen. Depuis l'adoption de la loi réformant le paysage judiciaire et l'autonomie de gestion le 1er avril 2014, les discussions actuellement en cours pour définir les contours de son application inquiètent de nombreux acteurs au sein des juridictions. Door die wet zal de rechterlijke orde meer autonomie en verantwoordelijkheden krijgen. De personele en financiële middelen zullen voortaan worden toegekend op basis van een objectieve barometer: een beheerscontract met resultaatsverbintenis. Pour rappel, l'ordre judiciaire recevra davantage d'autonomie et de responsabilités. Désormais, un contrat de gestion avec obligation de résultat sera le baromètre objectif sur la base duquel le personnel et les moyens seront attribués. Parmi les idées qui circulent aujourd'hui pour répartir les Eén van de ideeën die vandaag ter tafel liggen om de financiële middelen onder de verschillende rechtbanken te moyens financiers accordés aux différentes juridictions, verdelen, bestaat erin de toegekende enveloppe afhankelijk l'une précise que l'enveloppe attribuée serait variable en fonction des résultats atteints par chacune d'entre elles. van de behaalde resultaten te laten variëren. En d'autres termes, cela signifierait qu'un parquet qui Parketten die hun dossiers snel afhandelen of veel vervolgen of rechtbanken die snel vonnissen, zouden dus wor- traite vite ses dossiers, qui poursuit beaucoup ou un tribunal qui rend rapidement ses jugements serait récompensé. den beloond. Men pleit hier dus voor een systeem van arbeidswaardering dat volgens tal van waarnemers te vergelijken valt met de bonus en de malus uit de privésector. Het risico bestaat echter dat de justitiabele, die de rechtbank die hem zal berechten niet zelf kan kiezen zoals een klant bijvoorbeeld een supermarkt kiest, zal worden benadeeld. Een en ander doet vragen rijzen. Il s'agit là d'une valorisation du travail qui s'assimile pour de nombreux observateurs à un système proche du privé avec des "bonus" et "malus". Le risque serait alors que le justiciable qui ne peut choisir le tribunal qui va le juger comme un client qui choisit son supermarché soit pénalisé. Ce qui pose question. 1. Wordt er bij de huidige besprekingen rekening gehou1. Ce risque est-il pris en compte dans les discussions den met dat risico? actuelles? 2. Hoe zult u een tekst opstellen die alle justitiabelen dezelfde rechten garandeert, ongeacht het rechtscollege waardoor ze worden berecht? 2. Comment comptez-vous rédiger un texte qui puisse garantir les mêmes droits pour le justiciable quelle que soit la juridiction dont il est tributaire? 3. Vindt u het niet gepaster om, zoals de Luikse procureur-generaal voorstelt, een systeem met alleen maar bonussen en zonder malussen in te voeren, zodat de minst performante parketten niet worden gestraft? Wat vindt u daarvan? 3. Comme le suggère le procureur général de Liège, ne serait-il pas plus approprié de s'orienter vers un système sans "malus" mais un système dans lequel il n'y aurait que des "bonus" afin de ne pas pénaliser les parquets les moins "performants"? Quel est votre avis sur cette piste? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 46 DO 2015201611919 Vraag nr. 1377 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 20 september 2016 (N.) aan de minister van Justitie: DO 2015201611919 Question n° 1377 de madame la députée Barbara Pas du 20 septembre 2016 (N.) au ministre de la Justice: Rituele slachtingen. - Klachten. Abattages rituels. - Plaintes. Bij het offerfeest van 11 tot en met 13 september 2016 Il est probable que dans le cadre de la fête de l'Aïd-elkehebben de parketten en de politie wellicht opnieuw klach- bir du 11 au 13 septembre 2016 inclus, les parquets ont de ten genoteerd in verband met: nouveau enregistré des plaintes relatives: - rituele slachtingen van dieren in al dan niet illegale - aux sacrifices rituels d'animaux dans des lieux d'abatslachtplaatsen; tage légaux ou non; - rituele slachtingen bij moslims thuis; - aux sacrifices rituels à domicile; - het dumpen van slachtafval in containers of gewoon - à l'abandon d'abats dans des conteneurs ou simplement langs de openbare weg; le long de la voie publique; - de "wildslachtingen" door ongeduldige feestvierders aan erkende tijdelijke slachtplaatsen. - aux "abattages sauvages" par des personnes impatientes dans des lieux d'abattage provisoires agréés. 1. Combien de plaintes relatives aux abattages rituels, 1. Hoeveel klachten in verband met rituele slachtingen op of rond 11, 12 en 13 september 2016 zijn er effectief inge- réparties par province, ont-elles été introduites les 11, 12 et 13 septembre 2016 ou aux alentours de ces dates? diend, onderverdeeld per provincie? 2. Hoeveel processen-verbaal werden er opgemaakt, onderverdeeld per provincie? 2. Combien de procès-verbaux, répartis par province, ont-ils été dressés? 3. Welk gevolg werd globaal gezien verleend aan de 3. D'une manière globale, quelle suite a-t-elle été réserklachten uit het verleden? vée aux plaintes introduites dans le passé? 4. Welk percentage van de in 2015 geformuleerde klachten werd geseponeerd of is nog in onderzoek? 4. Quel pourcentage de plaintes introduites en 2015 ontelles été classées sans suite ou sont encore en cours de traitement? 5. Werden er in 2015 boetes of andere sancties opgelegd? 5. Des amendes ou des sanctions ont-elles été imposées Zo ja, in hoeveel gevallen? en 2015? Dans l'affirmative, dans combien de cas? DO 2015201611922 DO 2015201611922 Vraag nr. 1378 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1378 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 20 septembre 2016 (N.) au Peter Vanvelthoven van 20 september 2016 (N.) ministre de la Justice: aan de minister van Justitie: CFI-meldingen van handelaren in diamant. La notification d'informations à la CTIF par des commerçants en diamant. Uit het laatste jaarverslag van de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) blijkt een sterke toename van het aantal meldingen komende van handelaren in diamant. Het aantal meldende diamantairs blijft evenwel bijzonder laag (drie van de 1.800 meldingsplichtigen). Le dernier rapport annuel de la Cellule de traitement des informations financières (CTIF) révèle une hausse importante du nombre de notifications émanant des commerçants en diamant. Le nombre de diamantaires à l'origine de ces notifications reste toutefois extrêmement limité (trois sur les 1.800 soumis à l'obligation de notification). Uit de statistieken van de CFI kan niet worden opgeLes statistiques de la CTIF ne permettent pas de maakt wat de onderliggende bedragen zijn van de meldin- connaître les montants des opérations suspectes notifiées gen van diamanthandelaren, die zitten vervat in de restpost. par des commerçants en diamant, ces montants figurant dans le poste résiduel. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 47 1. Sur quels montants portaient les opérations suspectes 1. Welke waren de onderliggende bedragen inzake de meldingen van diamanthandelaren voor de jaren 2011 tot notifiées à la CTIF par des commerçants en diamant durant la période 2011-2015? 2015? 2. Wat is de verdeling tussen subjectieve en objectieve 2. Comment les notifications adressées par des commermeldingen van de diamanthandelaren voor de jaren 2011 çants en diamant durant la période 2011-2015 se répartistot 2015? saient-elles entre soupçon subjectif et soupçon objectif? 3. Combien de dossiers la CTIF a-t-elle transmis au par3. Hoeveel dossiers heeft de CFI gemeld aan het parket op basis van een melding van een handelaar in diamant, quet sur la base de la notification d'un commerçant en diawelke waren de onderliggende misdrijven en wat waren de mant? Quels étaient les délits sous-jacents et sur quels montants portaient les opérations suspectes notifiées onderliggende bedragen voor de jaren 2011 tot 2015? durant la période 2011-2015? DO 2015201611924 DO 2015201611924 Vraag nr. 1379 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1379 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 20 septembre 2016 (Fr.) au ministre de Jean-Marc Nollet van 20 september 2016 (Fr.) la Justice: aan de minister van Justitie: Veiligheidsmaatregelen in het justitiepaleis van Charleroi. Mesures de sécurité au palais de justice de Charleroi. Depuis plusieurs semaines, le président du tribunal de Sinds enkele weken stuurt de voorzitter van de rechtbank van koophandel van Charleroi steeds meer brieven naar de commerce de Charleroi multiplie les courriers à l'adresse FOD Justitie om ervoor te zorgen dat er werk wordt du SPF Justice afin que des mesures de sécurité soient gemaakt van veiligheidsmaatregelen in het gerechtsge- mises en place au palais de justice de Charleroi. bouw van Charleroi. Volgens een recent artikel uit de regionale pers is het detectiepoortje, dat de mensen bij het binnenkomen moet controleren, niet in gebruik door een tekort aan personeel. D'après un article paru récemment dans la presse régionale, le portail électronique permettant le contrôle des personnes entrant dans le bâtiment n'est pas en fonction faute de personnel. 1. Kunt u me specificeren welke maatregelen er bij terreurdreigingsniveau 3 van kracht moeten zijn? 1. Pourriez-vous détailler les mesures qui doivent être vigueur à ce niveau dans le cadre du maintien au niveau 3 de la menace terroriste? 2. a) Sinds wanneer is deze detectiepoort niet meer operationeel? 2. a) Depuis combien de temps ce portail n'est-il plus fonctionnel? b) Wat is het probleem? Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat de controles opnieuw kunnen worden uitgevoerd? b) Quelle est la problématique et quelles mesures avezvous prises afin de rendre à nouveau ce contrôle effectif? 3. Bestaat dit probleem enkel in Charleroi? Kunt u aangeven welke gerechtsgebouwen met deze detectiepoortjes zijn uitgerust en of ze in werking zijn? Welke maatregelen werden er genomen om ervoor te zorgen dat de controles effectief werden uitgevoerd? 3. Cette situation est-elle propre à Charleroi? De manière plus globale, pourriez-vous signaler quels palais de justice ont été équipés de ces portails électroniques et si ceux-ceux sont opérationnels? Le cas échéant, quelles sont les mesures qui ont été prises afin de rendre les contrôles effectifs sur le terrain? 4. Welke maatregelen zijn er gepland inzake de politieaanwezigheid in het gebouw? Welke maatregelen hebt u genomen om deze aanwezigheid te versterken? Momenteel lijken de politieagenten namelijk soms maar enkele uren dienst te doen in het gerechtsgebouw. 4. Qu'en est-il de la présence policière au sein du bâtiment? Quelles sont les mesures prévues? Quelles mesures avez-vous prises afin de renforcer cette présence puisqu'il semble qu'aujourd'hui, les policiers sont parfois de faction pour seulement quelques heures au palais de justice KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 48 DO 2015201611925 DO 2015201611925 Vraag nr. 1380 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1380 de monsieur le député Christoph D'Haese du 20 septembre 2016 (N.) au ministre Christoph D'Haese van 20 september 2016 (N.) de la Justice: aan de minister van Justitie: Drugsbeleid. Politique en matière de drogues. Uit een rapport van Europol uit 2013 (EU Drug Market Report: A Strategic Analysis, Europol, 2013) blijkt dat illegale drugs nergens in Europa zo goedkoop en zo zuiver zijn als in België. Dit is een hallucinante vaststelling. Drugs zijn - ondanks alle inspanningen van onze politiediensten - bijna nergens zo gemakkelijk te verkrijgen als hier. Il ressort d'un rapport d'Europol de 2013 (EU Drug Market Report: A Strategic Analysis, Europol, 2013) que nulle part ailleurs en Europe les drogues illicites ne sont aussi bon marché et aussi pures qu'en Belgique. Ce constat est hallucinant. Malgré tous les efforts déployés par nos services de police, il est plus facile de se procurer des drogues en Belgique que nulle part ailleurs ou presque. Het is dus van cruciaal belang dat alle krachten worden gebundeld om de strijd tegen drugs intensief te kunnen voeren. Eén en ander staat overigens ook expressis verbis in het regeerakkoord, dewelke elke vorm van gedoog uitsluit. Vaak dienen bestuurlijke, politionele en gerechtelijke autoriteiten vast te stellen dat de aanschaf, het bezit, het gebruik en/of de verhandeling - zoals strafbaar gesteld in de Wet van 24 februari 1921, herhaaldelijk gewijzigd gelieerd is aan drankgelegenheden of andere inrichtingen waar de misdrijven zijn gepleegd. Rassembler toutes les forces pour lutter intensivement contre les stupéfiants est d'une importance capitale. Cette volonté est d'ailleurs formulée expressis verbis dans l'accord de gouvernement, qui exclut toute forme de tolérance. Les autorités administratives, policières et judiciaires aboutissent souvent au constat que l'achat, la possession, la consommation et/ou la négociation de ces substances - sanctionnables par la Loi du 24 février 1921, modifiée à de nombreuses reprises - sont liés à des débits de boissons ou d'autres établissements où ces délits sont commis. La loi relative aux drogues prévoit, à l'article 4, § 3 que le De Drugswet voorziet in artikel 4, § 3 dat de rechter de tijdelijke of definitieve sluiting kan bevelen van voormelde juge peut ordonner la fermeture temporaire ou définitive drankgelegenheden of inrichtingen waar de misdrijven desdits débits de boissons ou établissements dans lesquels les délits ont eu lieu. hebben plaatsgegrepen. 1. Hoeveel drankgelegenheden/inrichtingen werden in uitvoering van een vonnis of arrest tijdelijk of definitief gesloten in de jaren 2013, 2014, 2015 en desgevallend in 2016 (tussentijds cijfer tot 30 juni 2016) in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen? 1. Combien de débits de boissons/établissements ont été fermés temporairement ou définitivement, en exécution d'un jugement ou d'un arrêt, en 2013, 2014, 2015 et, le cas échéant, en 2016 (chiffres intermédiaires jusqu'au 30 juin 2016) dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale? 2. Hoeveel drankgelegenheden/inrichtingen werden in uitvoering van een vonnis of arrest tijdelijk of definitief gesloten in de jaren 2013, 2014, 2015 en desgevallend in 2016 (tussentijds cijfer tot 30 juni 2016) in andere gerechtelijke arrondissementen? 2. Combien de débits de boissons/établissements ont été fermés temporairement ou définitivement, en exécution d'un jugement ou d'un arrêt, en 2013, 2014, 2015 et, le cas échéant, en 2016 (chiffres intermédiaires jusqu'au 30 juin 2016) dans d'autres arrondissements judiciaires? 3. Hoe verloopt de opvolging eens een tijdelijke of definitieve sluitingsmaatregel in kracht van gewijsde is getreden? 3. De quelle manière procède-t-on au suivi, une fois qu'une mesure de fermeture temporaire ou définitive est passée en force de chose jugée? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 49 DO 2015201611938 DO 2015201611938 Vraag nr. 1381 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1381 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 20 septembre 2016 (Fr.) au ministre de Sébastian Pirlot van 20 september 2016 (Fr.) aan la Justice: de minister van Justitie: Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016. Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen nemen. Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions". In de pers las ik een getuigenis van uit de provincie Luxemburg afkomstige overlevenden van de aanslagen van 22 maart, en bepaalde passages deden mij de wenkbrauwen optrekken in verband met de begeleiding die deze mensen van de Staat krijgen, of veeleer niét krijgen. J'ai lu dans la presse un témoignage de rescapés des attentats du 22 mars issus de la province de Luxembourg, j'ai été interpellé par certains éléments relatifs à l'accompagnement, où plutôt au manque d'accompagnement, dont ils ont fait l'objet de la part de l'État. Enkele voorbeelden ter illustratie: En voici quelques exemples illustratifs: - pas d'obtention de nouvelles quant à la prise (légitime) - ze kregen geen nieuws over de (geheel legitiem) door het parket meegenomen gsm's, horloges, portefeuilles en des GSM, montres, portefeuilles, papiers par le parquet; papieren; - ze hebben moeite om te achterhalen wat er met hun - des difficultés à savoir ce que sont devenus leurs bagage gebeurde; bagages; - ze kregen geen informatie in verband met de verzekeringen; - pas d'information quant aux assurances; - ze kregen geen inlichtingen over de terugbetaling van geneeskundige zorg; - pas de retour quant à la prise en charge des soins; - er was geen specifieke psychologische begeleiding. - pas d'accompagnement psychologique spécifique. Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp. Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'évènement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés. 1. Had men geen cel moeten oprichten voor de specifieke ondersteuning van de 340 gewonde slachtoffers, met name om aan die personen, die reeds worden geconfronteerd met de specifieke moeilijkheden van mensen die een ramp hebben overleefd, de informatie te geven waar ze terecht om vragen en om hen te begeleiden bij de administratieve formaliteiten? 1. N'aurait-on pas dû mettre en place une cellule de soutien spécifique à l'attention des 340 blessés recensés, notamment pour répondre aux besoins d'informations légitimes et d'accompagnement aux démarches administratives, pour ces personnes qui doivent déjà faire face aux difficultés propres aux survivants? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 50 2. Qu'en est-il de l'accompagnement psychologique mis 2. Wat is de stand van zaken met betrekking tot de psychologische bijstand? Worden bepaalde slachtoffers en de sur pied? Certaines victimes et le personnel intervenu sur personeelsleden die ter plaatse hulp boden vandaag nog les lieux sont-ils encore pris à charge actuellement et si oui par quel service? altijd begeleid en zo ja, door welke dienst? 3. Pouvez-vous me faire parvenir un "rétroacte" des dif3. Kunt u mij een chronologisch overzicht bezorgen van de verschillende procedures die werden ingesteld voor de férentes procédures qui ont été mises en place à l'attention slachtoffers en erbij vermelden door welke diensten dat des sinistrés et par quels services? werd gedaan? 4. Daarnaast doen de besprekingen in verband met de vergoeding door de verzekeringsinstellingen vragen rijzen en geven ze aanleiding tot ongerustheid. Naar verluidt zijn er gevallen waarin de verzekeraars van de slachtoffers weigeren dat hun advocaat zich burgerlijke partij stelt in het kader van het proces, omdat er voldoende garanties voor de vergoeding geboden zouden worden door de verschillende betrokken verzekeringsinstellingen (luchthaven, enz.). Blijkbaar is er een bedrag van 1,2 miljard euro beschikbaar voor de vergoeding van de slachtoffers die als gevolg van een terreurdaad schade geleden hebben. 4. Parallèlement, il semble que les discussions autour de la prise en charge par les organismes assureurs interpellent et inquiètent. Il me revient des situations où les assurances des sinistrés refuseraient que leur avocat se porte partie civile dans le cadre du procès, argumentant qu'il y aurait suffisamment de garanties au niveau des différents organismes assureurs concernés (aéroports, etc.) pour les dédommager. Il apparaît en effet qu'un montant d'1,2 milliard d'euros aurait été réservé pour l'indemnisation des victimes d'actes terroristes. Volstaat dat bedrag? Werden de expertises afgerond? Ce montant est-il suffisant? Les expertises sont-elles terminées? 5. Qui plus est, on évoque la mise sur pied d'une "exper5. Er is voorts sprake van de organisatie van een minnelijke medische expertise. Kunt u daar nader op ingaan? tise médicale amiable". Pouvez-vous en dire plus à ce Hoe wordt de keuze voor een minnelijke medische exper- sujet? Qu'est-ce qui légitime ce choix en lieu et place d'une tise in plaats van een gerechtelijke expertise gerechtvaar- expertise judiciaire? digd? 6. Ne risque-t-on pas, au vu du contexte recensé, de voir 6. Is het niet denkbaar dat sommige slachtoffers zich in de gegeven omstandigheden zelf burgerlijke partij stellen des sinistrés se constituer eux-mêmes en partie civile afin d'avoir accès à l'instruction? om toegang tot het onderzoek te krijgen? DO 2015201610146 Vraag nr. 1382 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Els Van Hoof van 21 september 2016 (N.) aan de minister van Justitie: DO 2015201610146 Question n° 1382 de madame la députée Els Van Hoof du 21 septembre 2016 (N.) au ministre de la Justice: In beslag genomen hoeveelheden illegale drugs. Drogues illégales saisies. Met de start van de zomer staat ook de festivalperiode 2016 voor de deur. Duizenden mensen zullen zich de volgende weken en maanden tegoed doen aan muziek, bier en fastfood, maar jammer genoeg ook aan minder legale substanties. Avec le commencement de l'été, c'est aussi la saison des festivals 2016 qui approche. Des milliers de personnes vont se régaler de musique, de bière et de fast-foods dans les semaines et les mois à venir, mais malheureusement aussi de substances moins légales. België, en meer bepaald de Antwerpse haven, staat bekend als een Europese draaischijf voor de handel en het verhandelen van onder andere cocaïne. La Belgique, et plus spécifiquement le port d'Anvers, est notamment connue pour être une plaque tournante européenne du trafic et du négoce de la cocaïne. Il y a environ un an, un quotidien néerlandais annonçait Ongeveer een jaar geleden berichtte een Nederlandstalig dagblad dat in 2014 ongeveer 19 ton illegale drugs in qu'environ 19 tonnes de drogues illégales avaient été saisies dans notre pays en 2014. beslag werd genomen in ons land. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 51 1. Hoeveel (grootschalige) operaties in het kader van drugsonderzoeken werden er door de bevoegde diensten uitgevoerd in de periode 2011-2016 (eerste kwartaal)? Hoeveel personen werden tijdens deze operaties van hun vrijheid beroofd? Graag een opdeling per jaar. 1. Combien d'opérations (de grande ampleur) ont-elles été menées par les services compétents dans le cadre de la recherche de stupéfiants au cours de la période 2011-2016 (premier trimestre)? Combien de personnes ont-elles été privées de leur liberté au cours de ces opérations? Merci de ventiler les résultats par année. 2. Beschikt u over cijfers betreffende de hoeveelheden in beslag genomen drugs voor de jaren 2011-2016 (eerste kwartaal) door de bevoegde diensten? Welke hoeveelheden werden in beslag genomen en over welke illegale drugs ging het? Graag een opdeling per jaar en per soort drugs (cocaïne, XTC, cannabis, hasj, heroïne, enzovoort). 2. Disposez-vous de chiffres au sujet des quantités de drogues saisies au cours des années 2011 à 2016 (premier trimestre) par les services compétents? Quelles quantités ont-elles été saisies et de quelles drogues illégales s'agissait-il? Merci de ventiler les résultats par année et par type de drogue (cocaïne, ecstasy, cannabis, haschich, héroïne, etc.). 3. Hoeveel operaties en controles gericht tegen de handel en verkoop van illegale drugs werden door politie- en douanediensten specifiek uitgevoerd in de haven van Antwerpen en de haven van Zeebrugge? Welke hoeveelheden illegale drugs werden tijdens deze controles onderschept? Om welke soorten drugs ging het precies (met de hoeveelheden)? Graag een opdeling per locatie, per jaar en per type drug. 3. Combien d'opérations et de contrôles visant spécifiquement le trafic et la vente de drogues illégales ont-ils été menés par les services de police et de douane dans le port d'Anvers et dans le port de Zeebrugge? Quelles quantités de drogues illégales ont-elles été interceptées au cours de ces contrôles? De quelles sortes de drogues s'agissait-il précisément (ezn précisant les quantités)? Merci de ventiler les résultats en fonction du lieu, de l'année et du type de drogue. 4. Hoe vaak werd van de in beslag genomen hoeveelheden drugs een staal overgeleverd met het oog op labo-analyse? Welke analyses werden uitgevoerd? Waarop werden deze stalen getest? Wat waren de resultaten? Graag een opdeling per jaar voor de periode 2011-2016 (eerste kwartaal). 4. Combien de fois un échantillon des drogues saisies a-til été transmis pour analyse en laboratoire? Quelles analyses ont-elles été faites? Quels tests a-t-on pratiqués sur ces échantillons? Quels en ont été les résultats? Merci de ventiler les résultats par année pour la période 2011-2016 (premier trimestre). DO 2015201611982 DO 2015201611982 Vraag nr. 1383 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1383 de monsieur le député Denis Ducarme du 21 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Denis Ducarme van 21 september 2016 (Fr.) aan Justice: de minister van Justitie: Brandstichting bij het NICC. - Follow-up. Suivi de l'incendie volontaire contre l'INCC. In de nacht van 28 op 29 augustus 2016 werd het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (NICC) het doelwit van brandstichting. Een deel van de laboratoria brandde volledig uit of raakte beschadigd. Volgens de pers werden vooral de labo's voor de analyse van kruitsporen, brandversnellers, kleding- en textielvezels en biologische microsporen getroffen. Durant la nuit du 28 au 29 août 2016, l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie (INCC) était la cible d'un incendie volontaire. Celui-ci a détruit ou endommagé une partie de ses laboratoires. Selon la presse, les bâtiments touchés sont principalement des laboratoires analysant les traces de poudre, les produits accélérateurs de feu, les fibres textiles et les microtraces biologiques. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 52 Volgens de FOD Justitie werd het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) na de aanslagen van 22 maart 2016 gevraagd de veiligheid van de gebouwen van het NICC te evalueren. Volgens het OCAD hoefden er geen extra veiligheidsmaatregelen getroffen te worden, omdat er geen concrete dreiging bestond. Op 30 augustus jongstleden stond er evenwel in de pers te lezen dat er naar aanleiding van de gebeurtenissen van 29 augustus 2016 een nieuwe evaluatie aan het OCAD zou worden gevraagd. Selon le SPF Justice, une évaluation concernant la sécurité des bâtiments de l'INCC avait été demandée à l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace (OCAM) après les attentats du 22 mars 2016. L'OCAM n'avait alors pas conclu à la nécessité de mesures supplémentaires en l'absence de menace avérée. La presse indiquait cependant le 30 août dernier qu'une nouvelle évaluation de l'OCAM serait sollicitée suite aux événements du 29 août 2016. 1. Werd er inderdaad een nieuwe evaluatie aan het OCAD gevraagd? Hoe luidt de conclusie? 1. L'OCAM a-t-il effectivement été sollicité pour une nouvelle évaluation? Quelle en est la conclusion? 2. Werden er, los van de evaluatie van het OCAD, sinds de brandstichting maatregelen getroffen om de site beter te beveiligen? 2. Indépendamment de l'évaluation par l'OCAM, des mesures ont-elles été adoptées depuis cet incident afin de renforcer la sécurité du site? 3. Hebt u de precieze omvang van de schade als gevolg 3. Avez-vous pu déterminer avec précision l'ampleur des van de brand van 29 augustus kunnen vaststellen? Hoe dégâts suite à l'incendie du 29 août? Qu'en est-il? groot is de schade? Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique DO 2015201611901 Vraag nr. 1139 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Anne Dedry van 19 september 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201611901 Question n° 1139 de madame la députée Anne Dedry du 19 septembre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Gebruik van psychofarmaca en antipsychotica bij -18 jarigen. La consommation de psychotropes et d'antipsychotiques chez les moins de 18 ans. Zoals u weet zijn de meeste middelen voor aandachtstekort-hyperactiviteitstoornis (ADHD) methylfenidaat of atomoxetine psychofarmaca. Ze beïnvloeden de werking van neurotransmitters. Vous n'ignorez pas que le méthylphénidate ou l'atomoxétine sont les principales molécules qui entrent dans la composition des médicaments prescrits pour le traitement du trouble de déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité (TDAH). Elles agissent sur le fonctionnement des neurotransmetteurs. Les antidépresseurs et antipsychotiques ne font pas partie Daarnaast zijn antidepressiva en antipsychotica geen specifieke ADHD-middelen, maar worden ze wel vaak aan du traitement spécifique du TDAH. Toutefois, ils sont soupatiënten gegeven wanneer bijvoorbeeld autisme gepaard vent administrés aux patients lorsque l'autisme est par exemple associé à un TDAH, un TDA, une dépression ou gaat met ADHD, ADD, depressie of angststoornissen. des troubles anxieux. Donc, les patients atteints simultanément de troubles Patiënten die gelijktijdig lichamelijke en geestelijke problemen hebben zijn dus vaak onder de invloed van pyscho- physiques et mentaux sont souvent sous l'influence conjuguée de psychotropes et d'antipsychotiques. farmaca én antipsychotica. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 53 De bijwerkingen van deze medicatie kunnen potentieel levensbedreigende ritmestoornis veroorzaken. Verschillende evidence-based-studies hebben het gebruik van psychofarmaca door kinderen en jongeren rechtstreeks in verband gebracht met het optreden van plotselinge dood. Bij het voorschrijven van psychofarmaca en antipsychotica in de kinder- en jeugdpsychiatrie moet dus extra aandacht geschonken worden aan cardiovasculaire bewaking. Les arythmies potentiellement mortelles font partie des effets secondaires de ces médicaments. Plusieurs études factuelles ont établi un lien direct entre la consommation de psychotropes par les enfants et les adolescents et leur mort soudaine. Dans le cadre de la psychiatrie infantojuvénile, il faut dès lors être particulièrement attentif à la surveillance cardiovasculaire en cas de prescription de psychotropes et d'antipsychotiques. 1. A-t-on observé en Belgique une hausse de la consom1. Is het gebruik van psychofarmaca en antipsychotica bij patiënten van 0 tot 18 jaar de laatste tien jaar toegnomen in mation de psychotropes et d'antipsychotiques chez les België? Kan u mij hier een gedetailleerd overzicht geven patients de 0 à 18 ans ces dix dernières années? Pourriezvous me fournir un récapitulatif détaillé par an et par âge? per jaar en per leeftijd? a) Aan welke hoeveelheden psychofarmaca worden patienten van 0 tot 18 jaar de laatste tien jaar blootgesteld? Kan u bovenstaand overzicht aanvullen met het aantal verkochte medicatie voor ADHD zoals methylfenidaat of atomoxetine, per jaar, per leeftijd? a) Quelles ont été les quantités de psychotropes administrées à des patients de 0 à 18 ans au cours de la période concernée? Pourriez-vous ajouter au récapitulatif qui précède le nombre de médicaments à base de méthylphénidate et d'atomoxétine vendus pour traiter le TDAH par an et par âge? b) Aan welke hoeveelheden antipsychotica worden patienten van 0 tot 18 jaar de laatste tien jaar blootgesteld? Kan u bovenstaand overzicht aanvullen met het aantal verkochte medicatie zoals tricyclische antidepressiva, fenothiazinen, atypische antipsychotica, difenylbutylpiperidine, butyrofenonen of selectieve serotonineheropnameremmers (SSRI's)? b) Quelles ont été les quantités d'antipsychotiques administrées à des patients de 0 à 18 ans au cours de la période concernée? Pourriez-vous ajouter au récapitulatif qui précède les quantités vendues d'antidépresseurs tricycliques, de médicaments à base de phénothiazines, d'antipsychotiques atypiques, de diphénylbutylpiperidine, de butyrophénones ou d'inhibiteurs sélectifs de "recapture" de sérotonine (ISRS)? 2. Au cours des dix dernières années, combien de ces 2. Hoeveel van deze patiënten zijn de laatse tien jaar gestorven? Hoe vaak werd de doodsoorzaak rechtstreeks in patients sont-ils décédés? À combien de reprises un lien verband gebracht met het gebruik van de medicatie, psy- direct a-t-il été établi entre le décès et la consommation de médicaments, psychotropes et/ou antipsychotiques? chofarmaca en/of antipsychotica? 3. Quelles sont les instructions données aux médecins en 3. Welke richtlijnen bestaan er voor artsen om het gebruik van psychofarmaca en/of antipsychotica onder vue de maîtriser la consommation de psychotropes et/ou controle te houden? antipsychotiques? 4. Welke richtlijnen bestaan er voor patiënten van 0 tot 18 jaar om het gebruik van psychofarmaca en/of antipsychotica onder controle te houden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 4. Quelles sont les instructions données aux patients de 0 à 18 ans en vue de maîtriser la consommation de psychotropes et/ou antipsychotiques? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 54 DO 2015201611905 Vraag nr. 1140 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Renate Hufkens van 19 september 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201611905 Question n° 1140 de madame la députée Renate Hufkens du 19 septembre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Elektronische sigaretten. - Controle op de naleving van het rookverbod. Cigarettes électroniques. - Les contrôles relatifs au respect de l'interdiction de fumer. In het antwoord op mijn vraag van 24 juni 2016, bevestigt u dat het gebruik van de e-sigaret onderhevig is aan de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. U stelt dat de controledatabank van de Tabak- en Alcoholcontroledienst pas een onderscheid maakt in het roken van tabaksproducent en het roken van e-sigaretten vanaf begin dit jaar. Dans votre réponse à ma question du 24 juin 2016, vous confirmez que l'utilisation de la cigarette électronique est soumise à la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac. Vous indiquez que la base de données de contrôle du service de contrôle Tabac et Alcool n'opère une distinction entre "fumer des produits du tabac" et "fumer des e-cigarettes" que depuis le début de cette année. 1. Hoeveel controles heeft de Controledienst Tabak en Alcohol dit jaar reeds uitgevoerd naar het gebruik van de elektronische sigaret in horecazaken (graag de cijfers voor de periode 1 januari 2016 - 1 oktober 2016 en per provincie)? 1. Combien de contrôles de l'utilisation de la cigarette électronique dans les établissements horeca le service de contrôle Tabac et Alcool a-t-il déjà effectués cette année (entre le 1er janvier 2016 et le 1er octobre 2016)? Pourriez-vous répartir ces chiffres par province? 2. Combien d'infractions ayant trait à l'utilisation de la 2. Hoeveel inbreuken zijn er vastgesteld met betrekking tot het gebruik van de elektronische sigaret in horecazaken cigarette électronique dans les établissements horeca ont(graag de cijfers voor de periode 1 januari 2016 - 1 oktober elles été constatées entre le 1er janvier 2016 et le 1er octobre 2016? Pourriez-vous répartir ces chiffres par pro2016 en per provincie)? vince? 3. Hoeveel processen-verbaal zijn er opgemaakt met betrekking tot het gebruik van de elektronische sigaret in horecazaken (graag de cijfers voor de periode 1 januari 2016 - 1 oktober 2016 en per provincie)? 3. Combien de procès-verbaux ont-ils été dressés en rapport à l'utilisation de la cigarette électronique dans les établissements horeca entre le 1er janvier 2016 et le 1er octobre 2016? Pourriez-vous répartir ces chiffres par province? DO 2015201611929 Vraag nr. 1141 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ine Somers van 20 september 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201611929 Question n° 1141 de madame la députée Ine Somers du 20 septembre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Het uitoefenen van verpleegkundige prestaties door mantelzorgers. Soins infirmiers dispensés par des proches du patient. La loi du 10 mai 2015 dispose que l'exercice de soins De wet van 10 mei 2015 voorziet dat het uitvoeren van verpleegkundige handelingen voorbehouden is voor ver- infirmiers est réservé aux infirmiers. Dispenser des soins pleegkundigen. Het uitoefenen van de verpleegkundige infirmiers sans détenir le diplôme d'infirmier est punisverstrekkingen door iemand die niet het diploma van ver- sable. pleegkundige bezit is strafbaar. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 55 Het is echter niet strafbaar voor personen uit de omgeving van de patiënt wanneer ze na een door een arts of een verpleegkundige gegeven opleiding van deze arts of deze verpleegkundige de toelating hebben gekregen om bij een welbepaalde patiënt één of meer technische prestaties te stellen zoals bedoeld in artikel 46, § 1, 2° van deze wet. Toutefois, qu'une personne de l'entourage du patient dispense ce type de soins n'est pas punissable, pour autant que cette personne ait reçu l'autorisation d'un médecin ou d'un infirmier, après avoir reçu de ceux-ci la formation nécessaire, d'effectuer une ou plusieurs prestations techniques visées à l'article 46, § 1er, 2° de cette loi auprès d'un patient bien précis. Die toelating moet opgenomen zijn in een document dat verplicht een aantal gegevens bevat: de identiteit van de patiënt en de personen die de toelating hebben bekomen, de toegelaten technische verstrekkingen, de duur van de toelating en de eventuele bijkomende voorwaarden die de arts of de verpleegkundige heeft gesteld voor het uitvoeren van deze verstrekkingen. Cette autorisation doit faire l'objet d'un document contenant obligatoirement les données suivantes: l'identité du patient et des personnes qui ont obtenu l'autorisation, les gestes techniques autorisés, la durée de l'autorisation et, éventuellement, les conditions complémentaires posées par le médecin ou l'infirmier pour l'accomplissement de ces actes. 1. Wordt het aantal dergelijke toelatingen centraal geregistreerd? 1. Existe-t-il un recensement centralisé du nombre d'autorisations de ce type? 2. Hoeveel dergelijke toelatingen werden gegeven respectievelijk in de jaren 2013, 2014 en 2015, opgesplitst tussen Vlaanderen, Wallonië en Brussel? 2. Combien d'autorisations de ce type ont été accordées respectivement dans les années 2013, 2014 et 2015? Pouvez-vous ventiler les chiffres selon les Régions (Flandre, Wallonie et Bruxelles)? DO 2015201611931 DO 2015201611931 Vraag nr. 1142 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1142 de monsieur le député Alain Mathot du 20 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des Alain Mathot van 20 september 2016 (Fr.) aan de Affaires sociales et de la Santé publique: minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Gearomatiseerde geneesmiddelen. Les médicaments aromatisés. De voorbije jaren zijn er in de vitrines van de apotheken steeds meer gearomatiseerde geneesmiddelen bijgekomen die zonder voorschrift verkrijgbaar zijn. Dat fenomeen leidt onvermijdelijk tot een toename van het geneesmiddelengebruik, maar houdt tevens een gevaar in voor de volksgezondheid. Ces dernières années, les étalages des pharmacies ont vu se multiplier le nombre de médicaments aromatisés disponibles sans prescription médicale. Ce phénomène, qui participe inévitablement à la hausse de consommation de médicaments, n'est également pas sans risque pour la santé publique. Zo zijn er geneesmiddelen met aardbeien-, frambozen- of capuccinosmaak op de markt gebracht. Een lekker smaakje kan helpen om jonge kinderen een geneesmiddel te laten slikken, maar kan ook zelfmedicatie in de hand werken en de drempel voor het gebruik van geneesmiddelen verlagen. In de meest extreme gevallen worden die gearomatiseerde geneesmiddelen bijna als snoepjes geslikt. On a ainsi vu apparaître des médicaments au goût fraise, framboise ou cappuccino. Si l'aromatisation des médicaments peut favoriser le traitement des jeunes enfants, elle peut conduire également à l'automédication et à la banalisation de leur consommation. Dans les cas les plus extrêmes, ces médicaments aromatisés sont pratiquement consommés comme des bonbons. Overmatig gebruik van paracetamol bijvoorbeeld, een van de meest verkochte otc geneesmiddelen in ons land, kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Bovendien worden er grote vraagtekens geplaatst bij de werkzaamheid van sommige van die vrij verkrijgbare geneesmiddelen die op die manier gepromoot worden. La surconsommation de paracétamol, par exemple, l'un des médicaments en vente libre les plus consommés dans notre pays, peut avoir des effets néfastes sur la santé. En outre, l'efficacité de certains médicaments jouant sur ce ressort marketing et accessibles en vente libre est sérieusement remise en cause. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 56 L'arrivée prochaine de l'automne charriera avec elle toute Nu de herfst in aantocht is, zullen er weer allerlei onschuldige kwaaltjes opduiken die met vrij verkrijgbare sorte de maladies bégnines pouvant être traitées en utilisant geneesmiddelen kunnen worden behandeld. Men moet dus des médicaments en vente libre. Il convient donc d'être particulièrement attentif à ce phénomène. bijzonder alert zijn op dat fenomeen. 1. Bestaan er recente studies over die geneesmiddelen? 1. Des études récentes ont-elles été menées sur le sujet? 2. Wat is de stand van zaken in ons land? Beschikt u over cijfers inzake het aantal gearomatiseerde geneesmiddelen die er in ons land op de markt zijn? 2. Qu'en est-il précisément dans notre pays? Disposezvous de chiffres concernant le nombre de médicaments aromatisés disponibles sur le marché? 3. Beschikt u over cijfers betreffende het verbruik van gearomatiseerde geneesmiddelen in de voorbije vijf jaar? 3. Disposez-vous de chiffres relatifs à la consommation de ces médicaments aromatisées pour les cinq dernières années? 4. Vindt u dat de marketing van die geneesmiddelen strenger moet worden gereglementeerd? 4. Estimez-vous nécessaire d'encadrer plus strictement le marketing entourant ces médicaments? DO 2015201611936 Vraag nr. 1143 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 20 september 2016 (Fr.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201611936 Question n° 1143 de madame la députée Kattrin Jadin du 20 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Aanleggen van een register van patiënten met hypercholesterolomie. La création d'un registre des patients atteints d'hypercholestérolémie. Volgens de practitioners zouden minstens twee op de drie Belgen een te hoge cholesterol hebben. Wanneer het gehalte daarvan te hoog is, verstopt dat onoplosbare vet de bloedvaten en verhoogt het zo drastisch het risico op CVA's en infarcten. Nog verontrustender is dat bij 80 % van de patiënten met hypercholesterolomie die ziekte van genetische oorsprong is. Selon les experts de la santé, au moins deux belges sur trois souffrent d'un taux trop élevé de cholestérol. En quantité trop importante, cette graisse insoluble bouche les vaisseaux sanguins et accroît considérablement le facteur de risques d'AVC et d'infarctus. Plus préoccupant encore, 80 % des patients concerné par une hypercholestérolémie ont contracté cette maladie de source génétique. Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) vergoedt momenteel tienduizenden bloedanalyses waarvan de resultaten enkel aan de behandelend arts worden meegedeeld. Die resultaten worden echter niet systematisch door de arts bijgehouden of raken na verloop van tijd of na verhuizingen van de patiënten uiteindelijk verloren. Par ailleurs, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) rembourse actuellement des dizaines de milliers d'analyses de sang dont les résultats sont uniquement communiqués au médecin traitant, qui ne les conserve pas systématiquement ou qui finissent par se perdre au fil du temps ou des déménagements des patients. Daarom hebben verschillende specialisten het RIZIV ertoe opgeroepen een register aan te leggen ter centralisering van alle resultaten van de in België uitgevoerde cholesteroltesten om de patiënten die lijden aan hypercholesterolemie van genetische oorsprong efficiënter en systematischer te kunnen opsporen. Volgens de deskundigen zou de centralisering van die gegevens niet alleen een besparing betekenen, maar zou men daarmee vooral de families die door hun genetisch profiel een verhoogd risico lopen, kunnen identificeren, opdat ze vanaf het begin van de ziekte optimaal kunnen worden behandeld. Pour ces raisons, plusieurs spécialistes ont appelé l'INAMI à la création d'un registre centralisant tous les résultats des tests de cholestérol réalisés en Belgique, afin de permettre de dépister de manière plus efficacement et systématique les patients atteints d'hypercholestérolémie de source génétique. Selon les experts, outre l'économie réalisée, la centralisation de ces données permettrait surtout de mettre en évidence les familles davantage exposées par leur profil génétique, et ainsi assurer une prise en charge optimale dès les premiers instants de la maladie. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 57 1. Hoeveel bedragen de terugbetalingen door het RIZIV van de bloedtesten ter opsporing van hypercholesterolemie? 1. Pouvez-vous indiquer le montant des remboursements effectués par l'INAMI imputables aux tests sanguins liés à la détection de l'hypercholestérolémie? 2. a) Bestudeert uw departement momenteel het aanleg2. a) La création d'un registre centralisant les résultats gen van een register ter centralisering van de resultaten van des tests de cholestérol réalisés en Belgique est-il à ce jour de in België uitgevoerde cholesteroltesten? à l'étude au sein de votre département? b) Zo ja, wie zal er effectief toegang hebben tot die gegeb) Si oui, qui pourra avoir effectivement accès à ces donvens en volgens welke modaliteiten? nées et selon quelles modalités? c) Hebben uw diensten reeds een datum geprikt voor het online plaatsen van dat centraal register? c) Une date est-elle déjà prévue par vos services concernant la mise en ligne de ce registre central? DO 2015201611937 DO 2015201611937 Vraag nr. 1144 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1144 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 20 septembre 2016 (Fr.) à la ministre Sébastian Pirlot van 20 september 2016 (Fr.) aan des Affaires sociales et de la Santé publique: de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016. Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen nemen. Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions". In de pers las ik een getuigenis van uit de provincie Luxemburg afkomstige overlevenden van de aanslagen van 22 maart, en bepaalde passages deden mij de wenkbrauwen optrekken in verband met de begeleiding die deze mensen van de Staat krijgen, of veeleer niét krijgen. J'ai lu dans la presse un témoignage de rescapés des attentats du 22 mars issus de la province de Luxembourg, j'ai été interpellé par certains éléments relatifs à l'accompagnement, où plutôt au manque d'accompagnement, dont ils ont fait l'objet de la part de l'État. Enkele voorbeelden ter illustratie: En voici quelques exemples illustratifs: - pas d'obtention de nouvelles quant à la prise (légitime) - ze kregen geen nieuws over de (geheel legitiem) door het parket meegenomen gsm's, horloges, portefeuilles en des GSM, montres, portefeuilles, papiers par le parquet; papieren; - ze hebben moeite om te achterhalen wat er met hun - des difficultés à savoir ce que sont devenus leurs bagage gebeurde; bagages; - ze kregen geen informatie in verband met de verzekeringen; - pas d'information quant aux assurances; - ze kregen geen inlichtingen over de terugbetaling van geneeskundige zorg; - pas de retour quant à la prise en charge des soins; - er was geen specifieke psychologische begeleiding. - pas d'accompagnement psychologique spécifique. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 58 Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp. Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'évènement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés. 1. Had men geen cel moeten oprichten voor de specifieke ondersteuning van de 340 gewonde slachtoffers, met name om aan die personen, die reeds worden geconfronteerd met de specifieke moeilijkheden van mensen die een ramp hebben overleefd, de informatie te geven waar ze terecht om vragen en om hen te begeleiden bij de administratieve formaliteiten? 1. N'aurait-on pas dû mettre en place une cellule de soutien spécifique à l'attention des 340 blessés recensés, notamment pour répondre aux besoins d'informations légitimes et d'accompagnement aux démarches administratives, pour ces personnes qui doivent déjà faire face aux difficultés propres aux survivants? 2. Qu'en est-il de l'accompagnement psychologique mis 2. Wat is de stand van zaken met betrekking tot de psychologische bijstand? Worden bepaalde slachtoffers en de sur pied? Certaines victimes et le personnel intervenu sur personeelsleden die ter plaatse hulp boden vandaag nog les lieux sont-ils encore pris à charge actuellement et si oui par quel service? altijd begeleid en zo ja, door welke dienst? 3. Pouvez-vous me faire parvenir un "rétroacte" des dif3. Kunt u mij een chronologisch overzicht bezorgen van de verschillende procedures die werden ingesteld voor de férentes procédures qui ont été mises en place à l'attention slachtoffers en erbij vermelden door welke diensten dat des sinistrés et par quels services? werd gedaan? 4. Daarnaast doen de besprekingen in verband met de vergoeding door de verzekeringsinstellingen vragen rijzen en geven ze aanleiding tot ongerustheid. Naar verluidt zijn er gevallen waarin de verzekeraars van de slachtoffers weigeren dat hun advocaat zich burgerlijke partij stelt in het kader van het proces, omdat er voldoende garanties voor de vergoeding geboden zouden worden door de verschillende betrokken verzekeringsinstellingen (luchthaven, enz.). Blijkbaar is er een bedrag van 1,2 miljard euro beschikbaar voor de vergoeding van de slachtoffers die als gevolg van een terreurdaad schade geleden hebben. 4. Parallèlement, il semble que les discussions autour de la prise en charge par les organismes assureurs interpellent et inquiètent. Il me revient des situations où les assurances des sinistrés refuseraient que leur avocat se porte partie civile dans le cadre du procès, argumentant qu'il y aurait suffisamment de garanties au niveau des différents organismes assureurs concernés (aéroports, etc.) pour les dédommager. Il apparaît en effet qu'un montant d'1,2 milliard d'euros aurait été réservé pour l'indemnisation des victimes d'actes terroristes. Volstaat dat bedrag? Werden de expertises afgerond? Ce montant est-il suffisant? Les expertises sont-elles terminées? On parle d'année budgétaire mais - même si nous espéDat bedrag wordt immers per begrotingsjaar ter beschikking gesteld, maar het is niet uitgesloten dat er dit jaar nog rons tous que ce ne sera pas le cas - il pourrait y avoir andere terreurdaden worden gepleegd - al hopen we d'autres évènements cette année. natuurlijk allemaal van niet. 5. Qui plus est, on évoque la mise sur pied d'une "exper5. Er is voorts sprake van de organisatie van een minnelijke medische expertise. Kunt u daar nader op ingaan? tise médicale amiable". Pouvez-vous en dire plus à ce Hoe wordt de keuze voor een minnelijke medische exper- sujet? Qu'est-ce qui légitime ce choix en lieu et place d'une tise in plaats van een gerechtelijke expertise gerechtvaar- expertise judiciaire? digd? 6. Ne risque-t-on pas, au vu du contexte recensé, de voir 6. Is het niet denkbaar dat sommige slachtoffers zich in de gegeven omstandigheden zelf burgerlijke partij stellen des sinistrés se constituer eux-mêmes en partie civile afin d'avoir accès à l'instruction? om toegang tot het onderzoek te krijgen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 59 DO 2015201611961 Vraag nr. 1145 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Caroline CassartMailleux van 21 september 2016 (Fr.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201611961 Question n° 1145 de madame la députée Caroline Cassart-Mailleux du 21 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Invoering van een Waalse zelfredzaamheidsverzekering. La mise en place de l'assurance autonomie wallonne. In het kader van de invoering van een Waalse zelfredzaamheidsverzekering zou er zijn nagegaan of het juridisch mogelijk is om de ziekenfondsen bij het beheer ervan te betrekken. Uw kabinet zou deze mogelijkheid besproken hebben met de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. Dans le cadre de la mise en place de l'assurance autonomie wallonne, une étude juridique aurait été réalisée afin d'évaluer la possibilité pour les mutuelles d'intervenir dans sa gestion. En outre, une rencontre aurait eu lieu entre l'Office de contrôle des mutualités et votre cabinet à ce sujet. 1. Kunt u deze informatie bevestigen? 1. Pouvez-vous confirmer ces informations? 2. Zullen de ziekenfondsen de bijdragen voor de Waalse 2. Les mutualités pourront-elles gérer les cotisations de zelfredzaamheidsverzekering kunnen beheren? l'assurance autonomie wallonne? DO 2015201611979 DO 2015201611979 Vraag nr. 1147 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1147 de monsieur le député Wouter Beke du 21 septembre 2016 (N.) à la ministre des Wouter Beke van 21 september 2016 (N.) aan de Affaires sociales et de la Santé publique: minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: RSZ-verminderingen in het kader van de Taxshift. Les réductions des cotisations ONSS dans le cadre du tax shift. Sinds begin van dit jaar is de RSZ-vermindering voor de eerste vijf aanwervingen uitgebreid naar een levenslange RSZ-vrijstelling voor de eerste aanwerving en een vermindering voor de tweede tot en met de zesde aanwerving gedurende een aantal kwartalen. La mesure de réduction des cotisations ONSS octroyée à l'employeur pour les cinq premiers engagements a été élargie au début de cette année: depuis, l'employeur bénéficie d'une exonération des cotisations ONSS illimitée dans le temps pour le premier recrutement et d'une réduction de ces cotisations pendant plusieurs trimestres pour l'engagement du deuxième au sixième travailleur. 1. Kan u duiding geven bij het effect van deze verruimde 1. Pourriez-vous fournir quelques précisions concernant maatregel? les effets de l'élargissement de cette mesure? 2. a) Hoeveel nieuwe werkgevers zijn er tussen 1 januari 2016 en 30 juni 2016 bijgekomen? Graag cijfers voor België, voor de Gewesten en voor de provincies. 2. a) Combien de nouveaux employeurs a-t-on dénombrés entre le 1er janvier et le 30 juin 2016? Pourriez-vous fournir les chiffres pour l'ensemble de la Belgique, par Région et par province? b) Comment ces chiffres ont-ils évolué par rapport à la b) Hoe evolueren deze cijfers ten opzichte van het aantal nieuwe werkgevers in dezelfde periode in 2012, 2013, même période en 2012, 2013, 2014 et 2015? Pourriez-vous 2014 en 2015? Graag cijfers voor België, voor de Gewes- fournir les chiffres pour l'ensemble de la Belgique, par Région et par province? ten en voor de provincies. c) Dans quels secteurs d'activité ces nouveaux c) In welke sectoren/activiteiten bevinden zich deze nieuwe werkgevers? Zijn er opvallende of structurele ver- employeurs se sont-ils lancés? Observe-t-on des difféschillen tussen de Gewesten en provincies wat het aantal rences notables ou structurelles entre les Régions et les provinces pour ce qui est du nombre de nouveaux nieuwe werkgevers per sector betreft? employeurs par secteur? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 60 d) Dispose-t-on également de chiffres pour les cinq engad) Zijn er ook cijfers voor de tweede tot de zesde aanwervingen? Indien mogelijk, graag cijfers voor België, voor de gements suivants (du deuxième au sixième)? Si possible, pourriez-vous fournir les chiffres pour l'ensemble de la Gewesten en voor de provincies. Belgique, par Région et par province? e) Ces chiffres peuvent-ils être mis à disposition sur une e) Kunnen deze cijfers periodiek (per kwartaal) voor de hierboven vermelde niveaus ter beschikking gesteld wor- base périodique (par trimestre) pour les niveaux mentionnés ci-dessus dans le cadre du contrôle de cette mesure? den, ter monitoring van de maatregel? Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale DO 2015201611862 DO 2015201611862 Vraag nr. 1189 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1189 de monsieur le député Roel Deseyn du 15 septembre 2016 (N.) au ministre des Finances, Roel Deseyn van 15 september 2016 (N.) aan de chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: Het verbieden van de commercialisatie van bepaalde financiële instrumenten. L'interdiction de commercialisation de certains produits financiers. Begin augustus 2016 hebben we kunnen vernemen dat de Financial Services and Markets Authority (FSMA) na een lang onderzoek heeft besloten om bepaalde financiële instrumenten strikt te reglementeren, zodat zij niet meer actief op de Belgische markt aangeboden mogen worden. De problematiek situeert zich rond het aanprijzen en verkopen van een reeks risicovolle financiële derivaten via het internet. Il nous est revenu début août 2016 qu'au terme d'une longue enquête, l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) a décidé de réglementer sévèrement la commercialisation de certains instruments financiers, de sorte à ce qu'ils ne puissent plus être vendus sur le marché belge. Le problème concerne la promotion et la vente d'une série de produits financiers dérivés à haut risque par le biais d'internet. De FSMA heeft beslist deze aan banden te leggen vanaf 18 augustus. Buitenlandse online-handelaren mogen vanaf dan geen enkele commerciële inspanning meer leveren om binaire opties en risicovolle derivatencontracten aan gewone Belgen te verkopen. La FSMA a décidé d'interdire ces pratiques à partir du 18 août. À dater de ce jour, les plates-formes financières électroniques étrangères ne pourront plus entreprendre aucune démarche commerciale pour vendre des options binaires et des contrats dérivés à risque à des investisseurs belges classiques. De buitenlandse aanbieders prijzen deze producten aan met hoge rendementen en dat in een context van historisch lage rentevoeten. Hoewel, volgens de FSMA zijn het in werkelijkheid producten die op agressieve wijze gecommercialiseerd worden, welke geen enkele band hebben met de reële economie en uiterst risicovol zijn. Les plates-formes étrangères vantent ces produits à haut rendement dans un environnement où les taux d'intérêt sont historiquement bas. Selon la FSMA, il s'agit en réalité de produits commercialisés de manière agressive, qui n'ont aucun lien avec l'économie réelle et qui sont de surcroît particulièrement risqués. Sinds 2014 stroomden de klachten en vragen over sites met binaire opties binnen bij de toezichthouder. Forex-producten staan al sinds 2011 op de radar van de toezichthouder. Het aantal klachten liep jaar na jaar op: van 169 in 2014 tot 244 vorig jaar. Dit jaar waren er al opnieuw 129 klachten. Depuis 2014, l'Autorité des services et marchés financiers est submergée de plaintes et de questions concernant des sites proposant des options binaires. Les produits forex sont dans le collimateur de la FSMA depuis 2011. Le nombre de plaintes n'a cessé de croître chaque année: de 169 en 2014 à 244 l'année dernière. Cette année, 129 plaintes ont déjà été enregistrées. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 61 De FSMA heeft uitgelegd hoe deze financiële instrumenten in zijn werk gaan. Het zijn volgens de toezichthouder eigenlijk "alles-of-niets contracten", die men sluit via een buitenlandse website uit bijvoorbeeld Cyprus of Bulgarije. Je zet bijvoorbeeld 100 euro in op de vraag of de Bel 20 tien minuten later hoger of later zal staan. Als je gelijk hebt, verdien je 70 euro. Als je ernaast zit, verlies je de inzet, 100 euro. Recentelijk is gebleken dat dit kwalijke gevolgen kan hebben, zoals een tiener uit Ukkel kon ervaren wanneer hij 115 000 euro verlies maakte met de American Express van zijn grootmoeder op dergelijke producten. La FSMA a expliqué le fonctionnement de ces instruments financiers et elle les qualifie de "contrats de quitte ou double" conclus par l'intermédiaire d'un site internet installé par exemple à Chypre ou en Bulgarie. Vous misez par exemple 100 euros sur une augmentation ou un recul de l'indice Bel 20 dans les dix minutes suivantes. Si votre mise s'avère gagnante, vous empochez 70 euros, mais dans le cas contraire, vous perdez votre mise de 100 euros. Un adolescent ucclois a récemment fait les frais de ces pratiques : il a perdu 115 000 euros en misant sur des produits de ce genre avec la carte American Express de sa grandmère. De toezichthouder heeft dus de commercialisering van deze producten verboden met als sanctie een administratie boete. L'autorité des services et marchés financiers a dès lors interdit la commercialisation de ces produits et une amende administrative sanctionnera toute infraction. 1. Kan u verduidelijken of de toezichthouder nog andere 1. Pourriez-vous indiquer si d'autres produits ayant déjà producten in het vizier heeft, waarover al klachten zijn bin- fait l'objet de plaintes sont dans le collimateur de la nengelopen? FSMA? 2. a) Pourriez-vous préciser si la FSMA ne peut interdire 2. a) Kan u vertellen of de FSMA enkel de commercialisatie van dergelijke producten kan verbieden en dus niet que la commercialisation de tels produits et non les produits eux-mêmes? het product zelf? b) Kan het product volgens u verboden worden in het land waar het werd ontwikkeld? b) Pensez-vous que le produit pourrait être interdit dans le pays où il a été développé? c) Indien niet, is het volgens u dan mogelijk om de aanbieders aan banden te leggen via bijvoorbeeld een verbod om financiële producten te ontwikkelen en aan te bieden of door bijvoorbeeld bepaalde sites te blokkeren? c) Dans la négative, pensez-vous qu'il est possible de brider les plates-formes en interdisant le développement et la commercialisation de produis financiers ou en bloquant certains sites? 3. Pensez-vous qu'il existe d'autres moyens pour lutter de 3. Zijn er volgens u andere mogelijkheden om meer preventief op te treden tegen de ontwikkeling en commerciali- manière plus préventive contre le développement et la commercialisation de ce genre de produits? satie van dergelijke producten? 4. a) Kan u verduidelijken of deze problematiek ook wordt besproken tussen de Europese partners? 4. a) Pourriez-vous indiquer si ce problème est abordé entre partenaires européens? b) Indien ja, wat zijn dan de pistes die momenteel worden onderzocht om preventiever op te treden tegen dergelijke producten of tegen bepaalde aanbieders? b) Dans l'affirmative, quelles pistes sont actuellement explorées pour intervenir de manière préventive contre des produits de ce genre ou contre certains prestataires? DO 2015201611899 DO 2015201611899 Vraag nr. 1191 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1191 de monsieur le député Luk Van Biesen du 19 septembre 2016 (N.) au ministre des Luk Van Biesen van 19 september 2016 (N.) aan Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: Accijnsverhoging alcohol - Cijfers. La hausse des accises sur l'alcool - Chiffres. In het kader van de taxshift besliste de regering om de accijnzen op alcohol te verhogen. Regelmatig komt de belangenvereniging "Vinum and Spiritus" met cijfers naar buiten. Zij baseren zich op cijfers van de FOD Financiën waaruit blijkt dat: Le gouvernement a décidé, dans le cadre de l'instauration du tax shift, de relever les droits d'accise sur l'alcool. La fédération Vinum Et Spiritus, qui représente les négociants belges en vins et spiritueux, publie régulièrement des chiffres basés sur les statistiques du SPF Finances d'où il ressort que: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 62 - la hausse des accises qui aurait dû rapporter 110 mil- tussen januari en juni 2016 moesten de accijnsverhogingingen zo een 110 miljoen euro extra opbrengen, hiervan lions d'euros de recettes supplémentaires entre janvier et werd volgens "Vinum and Spiritus" slechts zo'n 40 miljoen juin 2016, n'en a généré, selon Vinum Et Spiritus, que 40 millions; gegenereerd; - tegelijk daalden de btw-inkomsten met 34 miljoen euro als gevolg van het sterk gedaalde verkochte volume. - les recettes de TVA ont du même coup baissé de 34 millions d'euros consécutivement à l'effondrement du volume des ventes. Bovendien bereiken mij ook berichten in de media (bijvoorbeeld De Standaard, 23 juni 2016) over de aanzienlijke stijging van grensaankopen. Zo zou de consument vandaag in toenemende mate naar het buitenland trekken om wijn en sterke drank in te slaan. Het bureau Comeos becijferde dat in de zes maanden na de maatregel het bedrag dat Belgen in het buitenland uitgaven aan sterke drank met 133 % steeg. Qui plus est, des médias (comme le quotidien De Standaard du 23 juin 2016) ont annoncé que de de plus en plus de consommateurs franchissaient aujourd'hui la frontière pour s'approvisionner en vins et boissons spiritueuses et que les achats effectués à l'étranger avaient connu une hausse spectaculaire. L'organisation Comeos a ainsi calculé que six mois après l'entrée en vigueur de la mesure, le montant que les Belges ont consacré à l'achat de boissons spiritueuses à l'étranger avait grimpé de 133 %. - In Luxemburg zou het aantal verkochte liter gedistil- La hausse des accises en Belgique aurait entraîné une leerde drank na de accijnsverhoging gestegen zijn met augmentation de 36 % du nombre de litres de spiritueux 36 %; vendus au Luxembourg; - les ventes de spiritueux dans les régions frontalières du - in de grensstreken in het noorden van Frankrijk zou de verkoop van gedistilleerde dranken dubbel zo hoog liggen nord de la France atteindraient le double de celles des autres régions. dan in de rest van het land. Dans un contexte de préoccupation budgétaire, il importe Vanuit budgettaire bekommernis is het belangrijk dat de voorop gestelde opbrengsten gehaald worden. Het is dan de pouvoir compter sur les recettes qui ont été prévues. Le ook belangrijk om als Parlement de evolutie van de inkom- Parlement doit également avoir à coeur de surveiller l'évolution des recettes de l'État. sten van de overheid te monitoren. 1. À combien avaient été estimées les recettes escomp1. Hoeveel bedraagt het vooropgestelde cijfer van de verhoging van accijnzen op alcohol dat de regering in de tées de la hausse des accises sur l'alcool que le gouvernefinanciering van de taxshift en de begroting heeft inge- ment avait inscrites dans le cadre du financement du tax shift et du budget? schreven? 2. Hoe verhouden de voorlopige inkomsten zich tot dat gestelde doel? Hoe verhouden de inkomsten van 2016 zich tot een vergelijkbare periode in 2015? 2. Comment les recettes provisoires se situent-elles par rapport à l'objectif visé? Comment les recettes de 2016 se situent-elles par rapport à la même période de 2015? 3. Quelle est, selon le gouvernement, l'incidence de la 3. Wat is het door de regering ingeschatte effect van de verhoging van de accijnzen op de btw-inkomsten uit alco- hausse des accises sur les recettes de la TVA sur les boissons alcoolisées? holische dranken? 4. Heeft de regering zicht op het bedrag dat de staatskas dreigt mis te lopen door de stijging van het aantal grensaankopen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 4. Le gouvernement a-t-il une idée du montant dont le Trésor public risque de se voir privé en raison de la multiplication des achats effectués à l'étranger? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 63 DO 2015201611911 Vraag nr. 1192 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 19 september 2016 (N.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2015201611911 Question n° 1192 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 19 septembre 2016 (N.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: Fiscale behandeling van (mobiele) zorgwoningen. Le traitement fiscal de l'habitat accompagné (mobile). Tegen 2050 vormen 65-plussers een vierde van de Belgische bevolking. Over de beleidsniveaus heen moet dan ook dringend werk worden gemaakt van een woonbeleid dat duurzame woonvormen ondersteunt. Kangoeroewonen of zorgwonen is een woonvorm die de groeigroep hulpbehoevende senioren een kans biedt levenslang, of bijna levenslang, zelfstandig te wonen. Het voorkomt bovendien vereenzaming en een onveiligheidsgevoel. En 2050, les plus de 65 ans représenteront un quart de la population belge. Il est donc urgent de mener, à tous les niveaux de pouvoir, des politiques de logement soutenant des formes d'habitat durable. L'habitat accompagné, ou habitat "kangourou", est une formule de logement qui permet au groupe grandissant des seniors ayant besoin d'un encadrement de vivre de manière autonome tout au long de leur vie, ou presque. Ce type d'habitat apporte par ailleurs une réponse partielle aux problèmes liés à l'isolement et au sentiment s'insécurité des seniors. Ook jonge gezinnen halen er voordeel uit. Zij kunnen eigenaar of huurder van een woning worden en vinden in de ouderen vaak geschikte personen om de kinderen op te vangen. In ruil kunnen de jongere bewoners boodschappen doen en vuilzakken buiten zetten. Het is dus een concept waar iedereen baat bij kan hebben. De leur côté, les jeunes ménages y trouvent également leur avantage. Ces formules leur permettent en effet de trouver un logement, à louer ou à acheter, à proximité de personnes âgées qui sont souvent aptes et disposées à garder des enfants. En échange, les jeunes parents peuvent notamment faire leurs courses et sortir leurs poubelles. Il s'agit donc d'une formule où tout le monde peut être gagnant. Vlaanderen promoot zorgwonen, een formule waarbij men in een bestaande woning een ondergeschikte wooneenheid creëert voor hulpbehoevende of bejaarde personen, vaak ouders of grootouders. Soms zijn die personen fiscaal ten laste van de kredietnemer, maar vaak ook niet. Het deel van de woning dat wordt betrokken door personen die fiscaal niet ten laste zijn van de kredietnemer en die dus fiscaal geen deel uitmaken van zijn gezin, wordt op basis van de bijzondere financieringswet uitdrukkelijk aangemerkt als "niet-eigen woning" (artikel 5/5, § 4, lid2 BFW). Vlaanderen heeft bij de hervorming van de woonbonus evenwel rekening gehouden met het concept zorgwonen, waarbij het zorggedeelte en de hoofdwooneenheid als één fysiek geheel wordt beschouwd. La Flandre promeut l'habitat accompagné, une formule qui consiste à créer dans une habitation existante une unité de logement subordonnée pour des personnes âgées ou nécessitant une aide, lesquelles sont souvent des parents ou des grands-parents. Ces personnes sont parfois fiscalement à charge de l'emprunteur, mais pas toujours. La partie de l'habitation occupée par des personnes qui ne sont pas fiscalement à charge de l'emprunteur et qui ne font dès lors pas partie de son ménage du point de fiscal, est explicitement considérée comme "habitation non propre" sur la base de la loi spéciale de financement (LSF, article 5/5 § 4 alinéa 2). Dans le cadre de la réforme du bonus logement, la Flandre a toutefois tenu compte du concept de "logement accompagné", l'unité subordonnée et l'unité de logement principale étant considérées comme un ensemble physique unique. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 64 Hoewel, buiten deze aspecten is er bijzonder weinig aandacht voor deze vorm van wonen, laat staan voor mobiel zorgwonen (het meer tijdelijk zorgwonen waar de Vlaamse regering nu onderzoek naar doet). Als antwoord op mijn vraag in 2011 (nr. 402) had de toenmalige minister van Financiën geantwoord dat er geen initiatieven zouden worden ontwikkeld in de fiscaliteit. Naar mijn mening is het wel noodzakelijk om deze nieuwe woonvormen vanuit de federale overheid te ondersteunen. Want zo is er het probleem van het stijgend kadastraal inkomen, wanneer de eengezinswoning in een meergezinswoning verandert door het aanbouwen van een aparte wooneenheid. Daardoor stijgt de waarde van het huis en dus ook het kadastraal inkomen. Wanneer wordt aangebouwd vergroot bovendien de oppervlakte van de woning en moet het kadastraal inkomen ook worden herzien. Hormis ces aspects, cette forme d'habitat et, a fortiori, l'habitat accompagné mobile (une forme d'habitat accompagné plus temporaire, que le gouvernement flamand examine pour le moment), suscitent très peu d'attention. En réponse à la question écrite que je lui avais adressée en 2011 (question n° 402), le ministre des Finances de l'époque avait indiqué qu'aucune initiative fiscale ne serait prise en la matière. Or il est nécessaire, à mon estime, que le gouvernement fédéral soutienne ces nouvelles formes d'habitat. Ainsi, un problème se pose du fait de l'augmentation du revenu cadastral, lorsque la maison passe du statut d'habitation unifamiliale à celui d'habitation plurifamiliale par l'ajout d'une unité de logement distincte. De ce fait, la valeur de la maison augmente et le revenu cadastral également. La construction d'un ajout agrandit, de plus, la superficie de l'habitation ce qui entraîne aussi une révision du revenu cadastral. Het loont de moeite om na te gaan hoe fiscaal tegemoet kan worden gekomen aan personen, die deze solidaire woonvorm overwegen. Enkele mogelijke tegemoetkomingen zijn: een ongewijzigd kadastraal inkomen bij aanpassingen aan de woning in functie van zorgwonen en een vermindering van inkomensbelasting voor het in huis nemen van ouderen. Il conviendrait d'examiner comment l'on pourrait soutenir, au niveau fiscal, les personnes qui envisagent d'investir dans ce type de logement solidaire. Parmi les possibilités d'intervenir au niveau fiscal, l'on pense notamment à la non-révision du revenu cadastral en cas d'aménagement d'une maison en fonction d'un habitat accompagné ou à une diminution de l'impôt sur le revenu des ménages en cas d'accueil de personnes âgées dans le logement familial. 1. Des initiatives ont-elles déjà été prises au niveau fédé1. Zijn er volgens u al initiatieven genomen op federaal niveau om zorgwonen te promoten en aantrekkelijker te ral, d'après vous, afin de promouvoir l'habitat accompagné et de le rendre plus attrayant? maken? 2. a) Bent u van plan om zelf initiatieven te onderzoeken en voor te stellen? 2. a) Avez-vous l'intention d'examiner vous-même certaines initiatives et de les proposer? b) Zo ja, betreft het maatregelen inzake het kadastraal inkomen (KI) of personen ten laste? b) Dans l'affirmative, s'agit-il de mesures relatives au revenu cadastral (RC) ou aux personnes à charge? c) Acht u het mogelijk om dergelijke maatregelen te nemen? c) Estimez-vous possible de prendre de telles mesures? 3. Vous avez indiqué récemment que votre administration 3. Recent heeft u gesteld dat uw administratie een onderzoek doet naar het KI. Kan u zeggen of dit rapport er al is consacre une étude au RC. Pouvez-vous nous dire si un en eventueel ter beschikking gesteld kan worden aan de rapport a déjà été rédigé et s'il peut être mis à la disposition des parlementaires? parlementsleden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 65 DO 2015201611940 Vraag nr. 1193 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 20 september 2016 (N.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2015201611940 Question n° 1193 de madame la députée Barbara Pas du 20 septembre 2016 (N.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: Kinderopvang. - Digitalisering fiscale attesten. La numérisation des attestations fiscales pour la garde d'enfants. Ouders krijgen een belastingvermindering voor de kosten die ze maken voor de opvang van hun kinderen. Kinderopvang is ruim opgevat: ook de kosten voor activiteiten van jeugdwerkinitiatieven of sportorganisaties komen in aanmerking voor belastingvermindering. Steeds meer ouders gebruiken Tax-on-web om hun belastingaangifte in te dienen. Vandaag worden de fiscale attesten echter nog niet automatisch opgenomen in Tax-on-web, maar krijgen ouders nog verschillende papieren attesten. Les parents bénéficient d'une déduction fiscale pour les frais de garde de leurs enfants. La définition du concept de 'frais de garde' est large et inclut également les frais liés aux activités dans des mouvements de jeunesse ou des organisations sportives. Les parents qui utilisent Tax-onweb pour remplir leur déclaration de revenus sont sans cesse plus nombreux, mais les attestations fiscales ne sont cependant pas encore saisies automatiquement dans Taxon-web et les parents reçoivent encore diverses attestations papier. Om te onderzoeken of het haalbaar is om de fiscale attesten voor kinderopvang te digitaliseren zodat zij automatisch terecht komen en de bedragen ingelezen worden in Tax-on-web werd in de schoot van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) een werkgroep opgericht, samengesteld uit vertegenwoordigers van de FOD Financiën, Kind en Gezin en organisatoren kinderopvang die interesse hebben in het digitaliseren van de fiscale attesten. De FOD Financiën zou in dat verband bezig zijn met het uitwerken van een systeem dat in 2017 operationeel zou moeten zijn. La Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) a mis en place un groupe de travail chargé d'analyser s'il est possible de numériser les attestations fiscales délivrées pour les frais de garde, de sorte qu'elles se retrouvent automatiquement dans l'application Tax-on-web et que les montants concernés y soient enregistrés. Ce groupe rassemblait des représentants du SPF Finances, de Kind en Gezin et d'organisations d'accueil d'enfants intéressés par la numérisation des attestations fiscales. À cet égard, le SPF Finances développerait actuellement un système qui devrait être opérationnel en 2017. 1. Hoe vaak en wanneer werd er met de hierboven genoemde instellingen overlegd, wat waren hun wensen en in hoeverre kan de FOD daaraan tegemoetkomen? 1. À quelle date et à quelle fréquence les institutions précitées ont-elles été consultées? Quels souhaits ont-elles exprimés et dans quelle mesure le SPF Finances peut-il les réaliser? 2. Wat is de stand van zaken van de werkzaamheden vanwege de FOD in dat verband? Welke zijn de eventuele moeilijkheden die zich ter zake voordoen? 2. Quel est l'état d'avancement de ce dossier au SPF Finances et quelles sont les éventuelles difficultés à surmonter? 3. Wordt de mogelijkheid om één gezamenlijk fiscaal attest uit te laten reiken voor de verschillende vormen van kinderopvang (kinderopvang, jeugddienst, sportdienst, enz.) onderzocht? Zo ja, wat was het resultaat van dit onderzoek? Zo neen, is men bereid deze mogelijkheid alsnog te onderzoeken? 3. L'option d'une attestation fiscale commune délivrée pour les différents types d'accueil d'enfants (garde d'enfants, mouvement de jeunesse, organisation sportive, etc.) est-elle étudiée? Dans l'affirmative, quel est le résultat de cette analyse? Dans la négative, êtes-vous disposé à examiner cette option? 4. Kan het systeem tegen 2017 operationeel zijn? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 4. Le système sera-t-il opérationnel d'ici à 2017? 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 66 DO 2015201611942 Vraag nr. 1194 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van 20 september 2016 (Fr.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2015201611942 Question n° 1194 de madame la députée Fabienne Winckel du 20 septembre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: Controles in verband met het nieuwe geregistreerde kassasysteem. Les contrôles liés à la nouvelle caisse enregistreuse. Pour tout établissement horeca dont le chiffre d'affaire Sinds begin dit jaar is het geregistreerde kassasysteem verplicht voor elke horecazaak waarvan de omzet hoger is dépasse 25.000 euros, une caisse enregistreuse est obligadan 25.000 euro. Na een sensibiliserings- en een informa- toire depuis le début de l'année. Après une période de sensibilisation et enfin d'information, le mois de mai 2016 tieperiode zouden de controles in mei 2016 beginnen. devait marquer le début des contrôles. Met die controles wordt er nagegaan of er effectief een geregistreerd kassasysteem geïnstalleerd werd en of dat door een VAT Signing Card werd geactiveerd. Overeenkomstig het charter tussen de sector en de regering krijgen de inspecteurs een ondersteunende rol. In een eerste fase zouden administratieve fouten niet worden bestraft. Ces contrôles visaient à vérifier la présence de la caisse enregistreuse intelligente ainsi que son activation via une demande de VAT signing card. La charte conclue entre le secteur et le gouvernement attribue un rôle de soutien aux inspecteurs. Les erreurs administratives ne devaient pas être sanctionnées dans un premier temps. Volgens de pers waren er op 18 augustus 2016 121 controles volledig afgerond en werden er daarbij 58 inbreuken vastgesteld. Selon la presse, en date du 18 août 2016, 121 contrôles avaient été complètement bouclés, ayant donné lieu à 58 constats. 1. Hoeveel controles werden er sinds 18 augustus 2016 1. Combien de contrôles ont été complètement bouclés volledig afgerond? depuis le 18 août 2016? 2. Hoeveel vaststellingen inzake het niet-gebruiken van het geregistreerde kassasysteem werden er in totaal gedaan? Wat houden die vaststellingen concreet in en wat betekenen ze voor de betrokken horecazaken? Wat zullen de gevolgen voor die zaken zijn? 2. Combien de constats de non-utilisation ont été en tout dressés? Que représentent concrètement ces constatations et qu'impliquent-elles pour les établissements concernés? Quel suivi sera-t-il effectué concernant ceux-ci? 3. Hoeveel controles plant u voor de komende maanden? 3. Combien de contrôles prévoyez-vous pour les prochains mois? 4. Wat vindt u van die resultaten, die aantonen dat bijna 4. Quel est votre sentiment concernant ces résultats qui de helft van de horecazaken niet in orde is? démontrent que près de la moitié des établissements ne sont pas en règle? DO 2015201611957 Vraag nr. 1195 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 21 september 2016 (Fr.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2015201611957 Question n° 1195 de madame la députée Kattrin Jadin du 21 septembre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: Bewakingsopdracht van de douanebeambten in de zeeha- La mission de surveillance des douaniers dans les ports, les aéroports et la gare internationale de Bruxelles-Midi. vens, de luchthavens en het internationale station Brussel-Zuid. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 67 Sinds de aanslagen van 22 maart 2016 worden er verscheidene tientallen beambten van de diensten van Douane en Accijnzen ingezet voor de bewaking en de bagagecontrole in de zeehavens, de luchthavens en het internationale station Brussel-Zuid. Uw administratie heeft specifiek daartoe personeel gedetacheerd om ervoor te zorgen dat die controles in het kader van de strijd tegen het terrorisme goed worden uitgevoerd. Depuis les attentats du 22 mars 2016, plusieurs dizaines d'agents des services des Douanes et Accises ont été affectés à la surveillance et au contrôle du transit des bagages dans les ports, aéroports et la gare international de Bruxelles-Midi. Du personnel a été à cet effet spécifiquement détaché par votre administration afin de garantir la bonne exécution de ces contrôles anti-terroristes. De administrateur-generaal van Douane en Accijnzen heeft onlangs echter zijn bezorgdheid geuit over de capaciteit van de dienst om op lange termijn niet alleen de kerntaken van de dienst te vervullen, maar ook de specifieke opdracht om de reizigers systematisch te controleren, als er niet snel bijkomende personele en technologische middelen ter beschikking worden gesteld. L'administrateur général du service des Douanes et Accises a cependant récemment fait part de son inquiétude quant à la capacité du service à pouvoir assurer, sur le long terme, les opérations traditionnelles du service avec la mission spécifique de contrôle systématique des voyageurs, si une allocation de moyens humains et technologiques supplémentaires n'était pas prochainement envisagée. 1. Pouvez-vous indiquer plus en détail le nombre de 1. Hoeveel douanebeambten worden er precies ingezet voor de bewaking van de zeehavens, de luchthavens en het douaniers affectés à la surveillance des ports, aéroports et internationale station Brussel-Zuid? Wat zijn de hoofdlij- de la gare internationale, ainsi que des principaux éléments du mandat de la mission qui leur a été confiée? nen van het mandaat voor die opdracht? 2. La prolongation de la mission de contrôle anti-terro2. Zal uw departement de opdracht betreffende de controles in het kader van de strijd tegen het terrorisme door de riste par les agents de l'administration des Douanes et beambten van de Administratie der Douane en Accijnzen Accises est-elle envisagée par votre département? Si oui, jusqu'à quand? verlengen? Zo ja, tot wanneer? 3. En cas de prolongation de la mission, l'allocation de 3. Mocht de opdracht inderdaad verlengd worden, buigt uw departement zich dan over de toekenning van bijko- moyens humains et logistiques supplémentaires est-elle à mende personele en logistieke middelen? Zo ja, in welke l'étude au sein de votre département. Si oui, dans quelle mesure? mate kan er aan die behoefte tegemoetgekomen worden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 68 Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges DO 2015201611860 Vraag nr. 1723 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Françoise Schepmans van 15 september 2016 (Fr.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2015201611860 Question n° 1723 de madame la députée Françoise Schepmans du 15 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: MIVB en NMBS. - Bundelen van bewakingsbeelden. STIB et SNCB. - Mise en commun d'images de vidéosurveillance. Om de veiligheid in en rond de NMBS-stations te verzekeren, moet er op ruimere schaal worden gebruikgemaakt van videobewaking. De federale regering heeft in dat verband 17 miljoen euro uitgetrokken om een aantal stations uit te rusten met in totaal 2.000 extra bewakingscamera's. Het gaat zowel om observatiecamera's als om camera's waarmee individuen kunnen worden herkend. Le développement de la vidéosurveillance est nécessaire pour assurer la sécurité à l'intérieur et autour des gares de la SNCB. À cet effet, le gouvernement fédéral a prévu 17 millions d'euros pour équiper certaines gares de 2.000 caméras de surveillance supplémentaires. Chaque caméra a une finalité bien précise, que ce soit pour l'observation ou la reconnaissance d'individus. In heel wat Brusselse stations is er rechtstreeks aansluiting met het MIVB-net. Dat is meer bepaald zo voor de drie grootste Brusselse stations (Brussel-Noord, BrusselZuid en Brussel-Centraal). In en rond die stations bestaan er dus twee videobewakingsnetwerken naast elkaar. À noter qu'un grand nombre de gares bruxelloises font parties de pôles de correspondance avec les réseaux de la STIB, c'est notamment le cas pour les trois principales gares bruxelloises (Gare du Nord - Gare du Midi et Gare Centrale), dès lors deux réseaux de vidéosurveillance coexistent dans et autour de ces gares. 1. Welke investeringen voor videobewaking zijn er gepland in de belangrijkste Brusselse stations? Is de modernisering van het videobewakingspark in die stations al aan de gang? Hoe ziet de planning voor de vervanging van het camerapark in de belangrijkste Brusselse stations eruit? 1. Quels sont les investissements prévus en matière de vidéosurveillance dans les principales gares bruxelloises? Est-ce que la modernisation du parc de vidéosurveillance dans ces gares est déjà en cours? Quel est le planning de renouvellement du parc de caméras dans les principales gares bruxelloises? 2. Zoals gezegd is er in tal van grote stations rechtstreeks aansluiting met het MIVB-netwerk. Worden de bewakingsbeelden daar gebundeld? 2. Vu les nombreuses grandes gares constituant des pôles de correspondance avec les réseaux de la STIB, est-ce que les images de vidéosurveillance sont mises en commun? 3. Werkt de NMBS samen met de MIVB om de videobe3. Est-ce que la SNCB collabore avec la STIB afin waking van die plaatsen te organiseren? Zo ja, hoe? d'organiser la vidéosurveillance de ces pôles? Dans l'affirmative, de quelle manière? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 69 DO 2015201611867 DO 2015201611867 Vraag nr. 1724 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1724 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société de minister van Mobiliteit, belast met nationale des chemins de fer belges: Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Beveiliging van de luchthavens.- La sécurisation des aéroports. La Commission européenne a proposé le 7 septembre De Europese Commissie heeft op 7 september 2016 een voorstel op tafel gelegd voor een EU-certificeringssysteem 2016 un système de certification des équipements de sûreté voor veiligheidsapparatuur op luchthavens dat de EU- aéroportuaires en vue de promouvoir une plus grande compétitivité du secteur européen de la sécurité. beveiligingsindustrie ook concurrerender moet maken. 1. La Commission européenne propose d'établir une pro1. De Europese Commissie stelt voor één EU-certificeringsprocedure uit te werken voor apparatuur voor veilig- cédure unique de certification pour les équipements d'insheidscontroles in de luchtvaarsector. Hoe staat u tegenover pection/filtrage utilisés aux fins de la sûreté. Que pensezvous de cette initiative? dit initiatief? 2. Welke impact zou dit kunnen hebben op de Belgische luchthavens en op de beveiliging van de Belgische en andere luchthavens in Europa? Heeft men al enig zicht op het tijdpad voor de eventueel gefaseerde invoering van dit certificeringssysteem? 2. Quel impact cela pourrait-il avoir sur les aéroports belges et pour la sécurisation des aéroports tant belges qu'européens? A-t-on déjà une idée d'un éventuel phasage de cette certification? DO 2015201611884 Vraag nr. 1725 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 15 september 2016 (N.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2015201611884 Question n° 1725 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 15 septembre 2016 (N.) au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: NMBS en Infrabel. - Opendatabeleid. SNCB et Infrabel. - Politique de données ouvertes. In juli 2015 nam de Kamer een resolutie aan met betrekking tot open data bij de NMBS-groep (DOC 54 1117). Via deze resolutie vraagt het Parlement om zowel de statische informatie, zoals dienstregelingen en netwerkkaarten als de dynamische actuele informatie zoals reistijden, storingen, vertragingen en treinbewegingen als open data ter beschikking te stellen van derden. La Chambre a adopté en juillet 2015 une résolution relative aux données ouvertes au sein du Groupe SNCB (DOC 54 1117). Par cette résolution, le Parlement demande de mettre à la disposition de tiers, sous la forme de données ouvertes, tant les informations statiques, telles que les horaires et les cartes du réseau, que les informations dynamiques actualisées telles que les temps de parcours, les perturbations, les retards et la circulation des trains. Dit jaar werd ook het wetsontwerp rond het hergebruik van overheidsinformatie aangenomen. In het kader van dit wetsontswerp stelde ik al een parlementaire vraag (nr. 1393, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 80) rond het opendatabeleid bij NMBS en Infrabel. Uit uw antwoord op deze vraag blijkt dat de NMBS en Infrabel meewerken aan een open datastrategie, maar dat er nog wat werk aan de winkel is. Cette année a également été voté un projet de loi relatif à la réutilisation des informations du secteur public. Dans le cadre de ce projet, j'ai déjà posé une question parlementaire (n° 1393, Questions et Réponses, Chambre, 20152016, n° 80) portant sur la politique de données ouvertes à la SNCB et chez Infrabel. Vous aviez répondu à cette question que la SNCB et Infrabel coopéraient déjà à la stratégie de données ouvertes mais qu'il restait encore beaucoup à faire. 1. Wanneer zal de reële dienstregeling en de real time 1. Quand les horaires réels et les informations en temps informatie met betrekking tot vertragingen beschikbaar réel relatives aux retards seront-ils disponibles sous la zijn als open data? forme de données ouvertes? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 70 2. Quel est le coût estimatif de l'infrastructure ainsi que 2. Wat is de geraamde kostprijs voor respectievelijk infrastructuur en softwareontwikkeling voor het real time de la conception du logiciel de mise à disposition des ter beschikking stellen van vertragingen en de reële dienst- retards en temps réel et de l'horaire réel? regeling? 3. Wanneer zal de informatie met betrekking tot buitenlandse trajecten zoals ICE en Thalys beschikbaar zijn als open data? Wat is stand van zaken van het overleg? 3. Quand les informations relatives aux trains internationaux tels que les ICE et le Thalys seront-elles disponibles sous la forme de données ouvertes? Quel est l'état d'avancement de la concertation? 4. Wanneer zal de informatie met betrekking tot respectievelijk stations, netwerkkaarten en storingen beschikbaar zijn als open data? 4. Quand les informations relatives aux gares, aux cartes du réseau et aux perturbations seront-elles disponibles sous la forme de données ouvertes? DO 2015201611891 DO 2015201611891 Vraag nr. 1726 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1726 de monsieur le député Benoit Hellings du 16 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Benoit Hellings van 16 september 2016 (Fr.) aan Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société de minister van Mobiliteit, belast met nationale des chemins de fer belges: Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Niet-naleving van de nachtelijke quota count op Brussels Airport. Non-respect du "quota count" nocturne à Brussels Airport. De krant L'Écho berichtte op 7 september 2016 dat Belgocontrol toestemming heeft gegeven aan de luchtvaartmaatschappij AéroLogic om voor rekening van DHL 's nachts een jumbojet te laten opstijgen. Dat is strijdig met het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal, waarin de toegestane quota count voor vliegtuigen die vanaf Brussels Airport opstijgen werd vastgelegd. Le journal l'Écho du 7 septembre 2016 nous apprenait que Belgocontrol autorise un avion gros porteur opéré par la compagnie AeroLogic pour le compte de DHL à décoller la nuit en violation de l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 fixant le quota count autorisé pour les avions décollant de Brussels Airport. De quota count van dat toestel (een Boeing 777) bedraagt 10,7, terwijl de toegestane nachtelijke limiet op 8 ligt. Le quota count de cet avion (un Boeing 777) est de 10,7 alors que la limite autorisée la nuit est de 8. Ce dossier avait déjà été évoqué en 2012 et avait fait Dit dossier kwam reeds ter sprake in 2012 en hierover werd een negatief rapport uitgebracht door de FOD Mobi- l'objet d'un rapport négatif du SPF Mobilité, lequel avait liteit en Vervoer, die Belgocontrol en Brussels Airport des- demandé à l'époque à Belgocontrol et Brussels Airport de tijds verzocht dat toestel geen toestemming te geven om op refuser toute autorisation de décollage à cet avion. te stijgen. Blijkbaar is de situatie echter niet veranderd en kan AéroLogic ongestraft verder blijven vliegen. Pourtant il semble que la situation perdure, en toute impunité. 1. Hoe vaak is dat vliegtuig de afgelopen vijf jaar tussen 23 en 6 uur en tussen 6 en 23 uur opgestegen? 1. Combien de décollages ont été effectués par cet avion pendant la période 23 h- 6 h et la période 6 h-23 h ces cinq dernières années? 2. Quelles mesures ont été prises afin de constater les 2. Welke maatregelen werden er genomen om de eventuele inbreuken op het genoemde ministeriële besluit vast te éventuelles infractions à l'arrêté précité? Des procès-verstellen? Werden er processen-verbaal opgesteld en boetes baux ont-ils été dressés et des amendes infligées? Si oui, ont-elles été payées? opgelegd? Zo ja, werden die boetes betaald? 3. Welke maatregelen zult u nemen opdat AéroLogic het 3. Quelles mesures comptez-vous prendre afin que ministeriële besluit niet langer ongestraft met voeten zou l'impunité en question cesse? treden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 71 DO 2015201611896 DO 2015201611896 Vraag nr. 1727 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1727 de monsieur le député Eric Thiébaut du 16 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Eric Thiébaut van 16 september 2016 (Fr.) aan de Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol nationale des chemins de fer belges: en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Aantal in België geregistreerde drones. Le nombre de drones enregistrés en Belgique. Depuis la mise en vigueur de la nouvelle réglementation Sinds de nieuwe regelgeving inzake het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch lucht- sur l'usage des drones en Belgique le 25 avril 2016, à peine ruim op 25 april 2016 in werking is getreden, werden er 200 drones sont enregistrés sur notre territoire selon le SPF volgens de FOD Mobiliteit en Vervoer amper 200 drones Mobilité. op ons grondgebied geregistreerd. Pour de nombreux spécialistes oeuvrant dans le secteur, Volgens tal van specialisten die in die sector actief zijn, is dat een tamelijk laag aantal, dat helemaal niet overeen- il s'agit d'un chiffre relativement bas et qui serait très loin stemt met het reële aantal drones die in België rondvliegen. du nombre réel de drones volant en Belgique. Sinds de bekendmaking van het koninklijk besluit over de drones zijn gebruikers niet alleen verplicht sommige drones te registreren, maar moeten ze ook een theoretisch en een praktisch examen afleggen voor drones van meer dan een kilogram die in een niet-recreatief kader worden ingezet. Depuis que l'arrêté royal sur les drones a été publié, non seulement l'enregistrement est obligatoire pour certains drones, mais il faut également passer une épreuve théorique et un examen pratique pour tout drone pesant plus d'un kilo utilisé dans un cadre non récréatif. Au vu des chiffres à disposition du SPF Mobilité, on peut Gelet op de cijfers waarover de FOD Mobiliteit en Vervoer beschikt, kan men derhalve veronderstellen dat erg dès lors supposer qu'énormément d'utilisateurs font voler leurs drones illégalement. veel gebruikers hun drones illegaal de lucht insturen. 1. Hoe verklaart u dat er sinds de bekendmaking van het koninklijk besluit betreffende het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen zo weinig drones van meer dan een kilogram op ons grondgebied werden geregistreerd? 1. Comment expliquez-vous ce faible taux d'enregistrement des drones de plus d'un kilo sur notre territoire depuis la publication de l'arrêté royal réglementant leur usage? 2. S'agit-il d'un problème lié à une nouvelle réglementa2. Is dat omdat het over een nieuwe regelgeving gaat die nog maar sinds kort van kracht is, of is de sector het oneens tion qui n'est d'application que depuis peu ou y a-t-il un rejet du secteur par rapport à plusieurs dispositions de met meerdere bepalingen van dat koninklijk besluit? l'arrêté royal? 3. Vindt u dat de droneverkopers de verplichting om hun klanten terdege over de nieuwe regels te informeren naar behoren nakomen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 3. L'obligation pour les commerçants de bien informer leurs clients sur les nouvelles dispositions réglementaires en matière de drones est-elle bien respectée selon vous? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 72 DO 2015201611923 Vraag nr. 1728 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ann Vanheste van 20 september 2016 (N.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2015201611923 Question n° 1728 de madame la députée Ann Vanheste du 20 septembre 2016 (N.) au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: NMBS. - Betaalautomaten aan de stations. SNCB. - Terminaux de paiement dans les gares. Het afgelopen jaar sloot de NMBS de loketten in tientallen stations en er zullen er ongetwijfeld nog volgen. Voortaan moeten treinreizigers hun tickets aan een automaat kopen. De vele klachten van de gebruikers betreffende het gebruiksongemak en de problemen met zichtbaarheid kent u wellicht al. L'année dernière, la SNCB a fermé les guichets dans des dizaines de gares et il ne fait aucun doute que cette tendance va se poursuivre. Les voyageurs doivent donc dorénavant acheter leur billet au moyen d'un distributeur automatique. Vous savez sans doute que ceux-ci font l'objet de nombreuses plaintes de la part des utilisateurs, en raison de leur complexité d'utilisation et de problèmes de visibilité. Daarenboven kan men aan de toestellen enkel betalen met muntstukken of een betaalkaart. De automaten kunnen dan ook alles behalve een volwaardig alternatief worden genoemd. De toestellen functioneren slecht of niet en mensen die niet vertrouwd zijn met dergelijke automaten kopen hun ticket op de trein zelf maar dan aan een duurder tarief. Sommige reizigers haken zelfs af. En outre, ces appareils n'acceptent que les pièces de monnaie et les cartes de paiement. On ne peut dès lors pas les considérer comme de véritables solutions de rechange aux guichets. Ils fonctionnent mal, voire pas du tout. Les personnes peu familiarisées avec ce type d'automates préfèrent acheter leur billet dans le train, où un tarif plus élevé leur est demandé. Certains voyageurs décrochent carrément. L'été dernier, j'ai moi-même pu constater à la Panne Afgelopen zomer kon ik in De Panne de vele verzuchtingen horen van de buitenlandse toeristen en mensen uit onze l'exaspération de touristes étrangers et de Français de comFranse buurgemeenten die vaak gebruik maken van het munes limitrophes qui empruntent souvent les transports publics belges. Belgisch openbaar vervoer. Les possibilités d'utiliser les transports publics se Voor hen worden de mogelijkheden om gebruik te maken van het openbaar vervoer namelijk nog beperkter. Aan een réduisent encore pour ces personnes, en effet, puisque les automaat kan namelijk niet betaald worden met een buiten- distributeurs n'acceptent pas les cartes de paiement étranlandse betaalkaart. Zij moeten het doen met muntstukken. gères. Ils sont obligés de payer en monnaie. 1. Wanneer worden de toestellen aan een evaluatie onder1. Quand procédera-t-on à une évaluation des appareils worpen? en question? 2. Zullen bovengemelde problemen in de nabije toekomst worden aangepakt? 2. Va-t-on remédier dans un avenir proche aux problèmes mentionnés ci-dessus? 3. Hoe zal de NMBS in de toekomst inzetten op een dienstverlening die deze naam nog waard is? 3. Comment la SNCB compte-t-elle investir à l'avenir dans un service qui soit encore digne de ce nom? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 73 DO 2015201611927 Vraag nr. 1729 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 september 2016 (N.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2015201611927 Question n° 1729 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 septembre 2016 (N.) au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: Vandalisme wijkbundel Turnhout. Les actes de vandalisme commis dans le faisceau de garage à Turnhout. Les actes de vandalisme et les graffitis apposés sur les Vandalisme aan de treinstellen en het bespuiten van deze stellen met graffiti is een veel voorkomend probleem op rames ferroviaires sont un problème très fréquent sur certaines lignes et dans certains faisceaux de garage. sommige lijnen en in sommige wijkbundels. 1. Hoeveel gevallen van vandalisme en graffiti zijn er in de wijkbundel te Turnhout vastgesteld de voorbije vijf jaar (tot zo recent mogelijk)? 1. Combien d'actes de vandalisme et de graffitis ont-ils été constatés dans le faisceau de garage de Turnhout au cours des cinq dernières années (jusqu'à la date la plus récente possible)? 2. Mocht uit vraag 1 blijken dat het hier over grote aantallen gaat, is het dan geen optie om hier camerabewaking te plaatsen? 2. S'il ressort de la première question que de nombreux cas ont été constatés, cela ne justifie-t-il pas l'installation d'une caméra de surveillance? 3. Kan u voor alle wijkbundels in België het aantal geval3. Pouvez-vous indiquer combien de graffitis et d'actes len van graffiti en vandalisme geven voor de voorbije vijf de vandalisme ont été constatés dans l'ensemble des faisjaar (tot zo recent mogelijk)? ceaux de garage dans le pays, au cours des cinq dernières années (jusqu'à la date la plus récente possible)? 4. Kan u, specifiek voor de lijn Turnhout-Binche, zeggen hoeveel gevallen van graffiti en vandalisme er op die lijn en op toestellen van die lijn zijn vastgesteld de voorbije vijf jaar (tot zo recent mogelijk), opgesplitst per stopplaats of wijkbundel waar het vandalisme of de graffiti heeft plaats gevonden? 4. Pouvez-vous indiquer, spécifiquement en ce qui concerne la ligne Turnhout-Binche, combien de cas de vandalisme et de graffitis ont été constatés sur la ligne et le matériel de cette ligne au cours des cinq dernières années (jusqu'à la date la plus récente possible) et ventiler ce chiffre par arrêt ou faisceau de garage où l'acte de vandalisme ou l'apposition du graffiti a eu lieu? DO 2015201611935 Vraag nr. 1730 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 20 september 2016 (Fr.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2015201611935 Question n° 1730 de madame la députée Kattrin Jadin du 20 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: Spoorwegen - Minimale dienstverlening. Chemins de fer. - Service minimum. Il m'est revenu par voie de presse que vous auriez récemIk heb uit de pers vernomen dat u de vakbonden onlangs hebt opgeroepen om het eens te worden over de modalitei- ment appelé les syndicats à s'accorder sur les modalités ten van een minimumdienstverlening bij de spoorwegen in d'un service minimum de continuité du service public dans les chemins de fer en cas de grève. geval van een staking. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 74 Uw departement zou een nieuw modelprotocolakkoord hierover bestuderen. Dit akkoord zou onder meer gaan over de verlenging van de stakingsaanzeggingstermijn en het verplicht opstellen van een lijst van NMBS-werknemers die indien nodig kunnen komen werken tijdens een staking. Wie heeft aangekondigd dat hij wel zal werken, maar maar op de dag van de staking niet komt opdagen, krijgt een sanctie. Un nouveau modèle de protocole d'accord en ce sens serait d'ailleurs à l'étude au sein de votre département. Celui-ci prévoirait notamment l'allongement du délai de préavis de grève, ainsi que l'obligation d'un recensement auprès de tous les travailleurs de la SNCB afin de déterminer ceux qui pourront, le cas échéant, prendre le service durant les périodes d'arrêt de travail. Une obligation qui serait assortie de sanctions à l'encontre des travailleurs déclarés présents, mais qui ne se présenteraient pas à leur poste le jour de grève. Enfin, un accord pourrait également être prochainement Voorts zou er binnenkort ook een akkoord gesloten kunnen worden met de FOD Volksgezondheid om efficiënter conclu avec le SPF Santé publique pour lutter plus efficacement contre les certificats de complaisance. op te treden tegen valse doktersattesten. 1. Wat zullen die sancties in het kader van de minimale 1. Pouvez-vous m'indiquer plus en détail la teneur des dienstverlening bij stakingen bij de overheidsdiensten con- sanctions qui pourraient accompagner le projet de service creet inhouden? minimum en cas de grève dans les services publics? 2. Dans le cadre de la lutte contre les certificats de com2. Bevestigt u dat er een protocolakkoord inzake valse doktersattesten in de maak is tussen uw departement en de plaisance, confirmez-vous qu'un protocole d'accord pourFOD Volksgezondheid? Zo ja, wat zijn de belangrijkste rait voir le jour entre votre département et le SPF Santé publique à ce sujet? Si oui, quelles sont les principales maatregelen in dit protocolakkoord? mesures envisagées par ce protocole? 3. Zijn er eerstdaags gesprekken gepland met de sociale partners over de minimale dienstverlening? 3. Des rencontres pourraient-elles être prochainement programmées par vos services avec les partenaires sociaux sur la mise en oeuvre d'un service minimum? DO 2015201611951 Vraag nr. 1731 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van 21 september 2016 (Fr.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2015201611951 Question n° 1731 de madame la députée Fabienne Winckel du 21 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: Tests met zelfrijdende wagens op onze wegen. Les voitures sans conducteur en test sur nos routes. Volgens een Amerikaanse studie zou het aantal ongevallen tegen 2035 met 80 % kunnen worden verminderd als de zelfrijdende auto wereldwijd een succes wordt. Autonome voertuigen en connected cars lijken dus de toekomst van de verkeersveiligheid te zijn. Selon une étude américaine, une diminution de 80 % du nombre d'accidents serait envisageable d'ici 2035 si les voitures autonomes rencontrent un succès mondial. Des voitures autonomes et connectées qui semblent donc représenter l'avenir de la sécurité routière. Om gas te geven wat het onderzoek betreft hebt u besloAfin de donner un coup d'accélérateur à la recherche, ten om vanaf 1 oktober tests met connected cars en met vous avez décidé d'autoriser les tests des voitures connecplatooning op onze wegen toe te staan. tées, ainsi que des platoonings sur nos routes, à partir du 1er octobre. 1. In welke omstandigheden kunnen die tests uitgevoerd worden? Hoelang zullen ze duren? Hoeveel wagens zullen er worden getest? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 1. Pouvez-vous en dire plus sur les conditions dans lesquelles ces tests pourront être réalisés? Combien de temps ces tests vont-ils durer? Combien de voitures seront testées? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 75 2. À la mi-septembre, les assurances Aon ont effectué un 2. Medio september heeft verzekeringsagent Aon in België een test uitgevoerd waarvoor er meerdere uitzonderin- test en Belgique qui a nécessité de multiples dérogations. gen nodig waren. Kunt u een en ander nader toelichten? Pouvez-vous développer? Quel bilan pouvez-vous dresser de ce premier test? Welke balans kunt u na die eerste test opmaken? DO 2015201611953 Vraag nr. 1732 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Inez De Coninck van 21 september 2016 (N.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2015201611953 Question n° 1732 de madame la députée Inez De Coninck du 21 septembre 2016 (N.) au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: Brussels Airport. - Met de trein naar het werk. Brussels Airport. - En train au travail. Er reizen steeds meer mensen per trein naar de luchthaven. De luchthaven in Zaventem stelt tienduizenden mensen te werk. Velen daarvan wonen in de omgeving van de luchthaven. Het woon-werkverkeer naar de luchthaven is één van de grote vervoersstromen op de Brusselse ring. Als meer werknemers met de trein naar de luchthaven reizen, zal dat de files verminderen. Les voyageurs se rendant en train à l'aéroport sont de plus en plus nombreux. L'aéroport de Zaventem emploie des dizaines de milliers de travailleurs. Nombre d'entre eux habitent dans les environs de l'aéroport. Le trafic entre le lieu de résidence et le lieu de travail, en l'occurrence l'aéroport, génère l'un des flux routiers les plus importants sur le ring de Bruxelles. Si davantage de travailleurs empruntaient le train pour se rendre à l'aéroport, les embouteillages seraient moins importants. De vraag stelt zich in hoeverre het voor werknemers op de luchthaven aantrekkelijk is om te reizen met de trein naar hun werk. Zo is er op heden geen enkele S-trein die een halte heeft in het treinstation. Nochtans trekt de luchthaven ongetwijfeld vele reizigers aan vanuit de GEN-zone. Ook de luchthavendirectie uitte eerder al de ambitie om meer reizigers en werknemers met het openbaar vervoer aan te trekken. Tegen 2025 zou vier op de tien met het openbaar vervoer naar de luchthaven moeten reizen. La question se pose de savoir dans quelle mesure le train constitue, pour les travailleurs, un mode de transport attrayant. Ainsi, à ce jour, aucun train S ne s'arrête à la gare de Brussels Airport. L'aéroport attire pourtant incontestablement de nombreux voyageurs depuis la zone RER. La direction de l'aéroport a déjà également exprimé à plusieurs reprises l'ambition d'attirer davantage de voyageurs par le biais des transports en commun. D'ici à 2015, quatre voyageurs sur dix devraient se rendre à l'aéroport en transport en commun. 1. Waarom stopt geen enkele S-trein in het station Brussels Airport-Zaventem? 1. Pourquoi aucun train S ne fait-il arrêt à la gare de Bruxelles Airport-Zaventem? 2. Gaat dat veranderen in het nieuwe vervoersplan van december 2017? 2. Le nouveau Plan de transport 2017 apportera-t-il des changements à cet égard? 3. Les travailleurs de l'aéroport doivent-ils également 3. Dienen werknemers van de luchthaven ook de diabolotoeslag te betalen wanneer zij met de trein naar de luchtha- s'acquitter du supplément diabolo lorsqu'ils se rendent à l'aéroport en train? ven reizen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 76 DO 2015201611976 DO 2015201611976 Vraag nr. 1733 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1733 de monsieur le député Peter Dedecker du 21 septembre 2016 (N.) au ministre de la Peter Dedecker van 21 september 2016 (N.) aan Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société de minister van Mobiliteit, belast met nationale des chemins de fer belges: Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Lokale overheden. - Opvragen gegevens geregistreerde nummerplaten. Pouvoirs locaux. - Demande de données relatives aux plaques d'immatriculation enregistrées. Steden zoals bijvoorbeeld Gent bieden de mogelijkheid om online parkeervergunningen aan te vragen. Dit gebeurt helaas op een vrij omslachtige manier aangezien het niet mogelijk is om de nummerplaten horende bij een persoon op te vragen bij de Dienst voor Inschrijving van Voertuigen (DIV), in tegenstelling tot de omgekeerde koppeling ter controle. Certaines villes comme Gand, par exemple, offrent la possibilité d'introduire en ligne les demandes de permis de stationnement. Malheureusement, cette opération est assez fastidieuse étant donné qu'il est impossible de demander à la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules (DIV) les numéros des plaques enregistrées au nom d'une personne, bien que l'inverse soit possible dans le cadre d'un contrôle. De only once wet bepaalt echter dat overheden geen informatie mogen opvragen bij burgers als die informatie al in het bezit is van de overheid, al dan niet bij een andere overheidsdienst. In dat kader zouden lokale overheden over de mogelijkheid moeten beschikken om bij de DIV automatisch de nummerplaten op te vragen die horen bij een bepaald persoon. La loi relative à la collecte unique des données stipule toutefois que les autorités ne peuvent demander aux citoyens des informations qui sont déjà en leur possession, le cas échéant auprès d'un autre service public. Dans ce cadre, les autorités locales devraient pouvoir demander automatiquement les numéros des plaques enregistrées au nom d'une personne auprès de la DIV. 1. De quelles possibilités les différentes autorités locales 1. Welke mogelijkheden hebben de verschillende lokale overheden om geregistreerde nummerplaten van een disposent-elles pour demander les numéros des plaques bepaald persoon, bijvoorbeeld op basis van het rijksregis- enregistrées au nom d'une personne déterminée, par exemple sur la base du numéro de registre national? ternummer, op te vragen? 2. Hoe verlopen deze procedures? 2. Comment ces procédures se déroulent-elles? 3. La Commission de la protection de la vie privée a-t3. Beschikken de lokale overheden via een dienstenintegrator over de noodzakelijke machtigingen van de Privacy- elle confié aux pouvoirs locaux les autorisations nécessaires par le biais d'un intégrateur de services? commissie? 4. Kreeg de DIV hierover reeds vragen van de lokale 4. Les autorités locales ont-elles déjà interrogé la DIV à overheden en wat was desgevallend het antwoord? cet égard? Dans l'affirmative, quelle réponse a-t-elle été fournie? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 77 DO 2015201611980 Vraag nr. 1734 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Inez De Coninck van 21 september 2016 (N.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2015201611980 Question n° 1734 de madame la députée Inez De Coninck du 21 septembre 2016 (N.) au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: Terugbetaling van boetes van wilde stakers door de socialistische vakbond. Remboursement par le syndicat socialiste des amendes infligées dans le cadre des grèves sauvages. Midden augustus 2016 bleek dat de socialistische vakbond de boetes voor het wild staken van eind mei/begin juni terugbetaalt. Hierdoor steunt het haar leden niet alleen financieel maar ook moreel om wild te staken. De boetes waren al niet zo groot. Dit is een zeer verwerpelijke actie. Des te meer omdat diezelfde vakbond een akkoord sloot met de NMBS om wilde stakingen te verbieden. À la mi-août 2016, il est apparu que le syndicat socialiste rembourse à ses membres les amendes qui leur ont été infligées dans le cadre des grèves sauvages de fin mai / début juin. Ce faisant, il les encourage non seulement financièrement, mais aussi moralement à participer aux grèves sauvages. Le montant des amendes n'était pas très élevé. Leur remboursement constitue un acte inadmissible, d'autant plus que ce même syndicat avait conclu un accord avec la SNCB en vue d'interdire les grèves sauvages. L'opinion publique s'est dès lors unanimement indignée De publieke opinie was dan ook eensgezind verontwaardigd over deze praktijk. Het doet vragen rijzen bij de goede de cette pratique, qui soulève plusieurs questions quant aux bedoelingen van de vakbond. Zij treden hun eigen akkoor- bonnes intentions du syndicat. En effet, ce dernier ne respecte pas ses propres accords. den met de voeten. Dit voorval is des te pijnlijker als men beseft dat diezelfde vakbonden miljoenen euro's vakbondstoelagen van de NMBS ontvangen. Men mag dus concluderen dat de NMBS op die wijze indirect wilde stakingen mee financiert. De N-VA stelde al herhaaldelijk vraagtekens bij die vakbondstoelagen. Cette situation est d'autant plus pénible lorsque l'on sait que ce même syndicat perçoit des millions d'euros de primes syndicales de la SNCB. On peut dès lors conclure que la SNCB cofinance ainsi indirectement les grèves sauvages. La N-VA s'est déjà interrogée à plusieurs reprises sur le bien-fondé de ces primes syndicales. HR Rail had aangekondigd dat zij de vakbond hierover La société HR Rail avait annoncé qu'elle auditionnerait le gingen horen. syndicat à ce sujet. 1. Wat is uw reactie op deze praktijken van de vakbond? 2. Welke stappen heeft HR Rail genomen? 1. Quelle est votre réaction face à ces pratiques du syndicat? 2. Quelles démarches HR Rail a-t-elle déjà entreprises? 3. Wat waren de conclusies van de dialoog hieromtrent tussen HR Rail en de socialistische vakbond? 3. Quelles étaient les conclusions du dialogue mené à ce sujet entre HR Rail et le syndicat socialiste? 4. Êtes-vous en mesure de garantir que les primes syndi4. Kan u verzekeren dat de vakbondstoelagen op geen enkele wijze (noch direct, noch indirect) aangewend wor- cales n'ont d'aucune manière (ni directement, ni indirecteden voor het terugbetalen van boetes voor wilde stakers? ment) servi à rembourser les amendes infligées aux grévistes? 5. Vindt u het wenselijk dat de NMBS dergelijke (hoge) vakbondstoelagen toekent aan de vakbonden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 5. Estimez-vous opportun que la SNCB octroie de telles primes (élevées) aux syndicats? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 78 Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur DO 2015201611869 DO 2015201611869 Vraag nr. 845 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 845 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast administrative, adjoint au ministre de la Sécurité met Administratieve Vereenvoudiging, et de l'Intérieur: toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Aantal kindvluchtelingen. Le nombre d'enfants réfugiés. Volgens een rapport dat UNICEF op 7 september 2016 publiceerde, is het aantal kindvluchtelingen in tien jaar tijd verdubbeld. Dans un rapport paru le 7 septembre 2016, UNICEF indique que le nombre d'enfants réfugiés a doublé en dix ans. 1. Is er in ons land een soortgelijke evolutie van het aantal kindvluchtelingen merkbaar? 1. Constate-t-on une tendance similaire dans notre pays par rapport au nombre d'enfants réfugiés? 2. À côté des mineurs étrangers non accompagnés 2. Zijn er cijfers beschikbaar over het aantal minderjarigen die de voorbije jaren samen met hun ouders een asiel- (MENA), dispose-t-on du nombre de mineurs qui ont aanvraag hebben ingediend, de niet-begeleide minderjarige déposé une demande d'asile avec leurs parents ces dernières années? vreemdelingen (NBMV's) niet meegerekend? 3. Quel regard portez-vous sur la collaboration avec les 3. Wat is uw oordeel over de samenwerking met de asielinstanties wat de scolarisatie betreft, en meer bepaald instances d'asile et notamment Fedasil avec les Régions et van Fedasil met de Gewesten en de Gemeenschappen voor les Communautés pour les enfants demandeurs d'asile en termes de scolarité? Voyez-vous des points à améliorer? de kinderen die asiel aanvragen? Zijn er verbeterpunten? DO 2015201611881 DO 2015201611881 Vraag nr. 846 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 846 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast administrative, adjoint au ministre de la Sécurité met Administratieve Vereenvoudiging, et de l'Intérieur: toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Kort verblijf van vluchtelingen in land van herkomst. Court séjour des réfugiés ayant fui leur pays. La presse néerlandaise a révélé fin juillet 2016 que des Eind juli 2016 onthulde de Nederlandse pers dat erkende politieke vluchtelingen soms voor vakantie terugkeerden personnes reconnues en tant que réfugiés politiques rennaar het land dat ze ontvlucht waren. traient parfois dans le pays qu'elles avaient fui pour y passer des vacances. 1. Werd dat fenomeen de voorbije jaren ook in België 1. Pouvez-vous indiquer si la Belgique a été confrontée vastgesteld? Zo ja, in welke mate? ces dernières années à ce phénomène? Si oui, dans quelle mesure? 2. Prenez-vous des mesures pour lutter contre ce phéno2. Neemt u maatregelen om dat fenomeen te bestrijden? Zo ja, welke? Is er een afdeling bij de Dienst Vreemdelin- mène? Si oui, quelles sont-elles? Une cellule est-elle genzaken die zich specifiek hiermee bezighoudt? dédiée à ces questions au sein de l'Office des étrangers? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 79 DO 2015201611882 DO 2015201611882 Vraag nr. 847 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 847 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast administrative, adjoint au ministre de la Sécurité met Administratieve Vereenvoudiging, et de l'Intérieur: toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Dienst Vreemdelingenzaken.- Strijd tegen absenteïsme. Office des étrangers. - Lutte contre l'absentéisme. 1. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de evolutie van het absenteïsme bij de Dienst Vreemdelingenzaken sinds 2010? 1. Disposez-vous de l'évolution de l'absentéisme à l'Office des étrangers depuis 2010? 2. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de gemid2. Avez-vous des informations sur la moyenne d'âge des delde leeftijd van de zieken? malades? 3. Wat is de gemiddelde duur van de afwezigheidsperio3. Quelle est la durée en moyenne des périodes des? d'absence? 4. Welke maatregelen overweegt men om het absenteesme terug te dringen? 4. Quelles mesures sont envisagées pour diminuer le taux d'absentéisme? 5. Wat is de gemiddelde leeftijd van het personeel bij de Dienst Vreemdelingenzaken? 5. Quelle est la moyenne d'âge du personnel de l'Office des étrangers? DO 2015201611888 DO 2015201611888 Vraag nr. 848 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 848 de madame la députée Barbara Pas du 15 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à Barbara Pas van 15 september 2016 (N.) aan de l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met administrative, adjoint au ministre de la Sécurité Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd et de l'Intérieur: aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: NBMV's. - Gezinshereniging. MENA. - Regroupement familial. Niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's) kunnen aan gezinshereniging doen. Dat kan zowel in het land waar de ouders verblijven, als in dit land door de ouders te laten overkomen en in uitzonderlijke gevallen ook broers en zussen. Les mineurs étrangers non accompagnés (MENA) peuvent prétendre au regroupement familial. Ils peuvent ainsi rejoindre leurs parents dans leur pays de séjour ou les faire venir dans notre pays, ainsi que leurs frères et soeurs dans certains cas exceptionnels. Kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, voor de Pourriez-vous indiquer, pour chacune des cinq dernières NBMV's meedelen: années: 1. hoeveel NBMV's zich aandienden; 1. combien de MENA se sont présentés; 2. hoe vaak het dossier werd afgerond met een gezinshereniging in het land waar de ouders verbleven, graag een opsplitsing wat de vijf voornaamste landen betreft; 2. combien de dossiers se sont clôturés par un regroupement familial dans le pays de séjour des parents, en ventilant la réponse entre les cinq pays principaux; 3. combien de dossiers se sont clôturés par un regroupe3. hoe vaak het dossier werd afgerond met een gezinshereniging met de ouders in dit land, graag een opsplitsing ment familial avec l'arrivée des parents en Belgique, en wat de vijf voornaamste landen betreft; ventilant la réponse entre les cinq pays principaux; 4. hoe vaak, ook in de gevallen van vraag 3, broers en zussen konden overkomen en hoeveel personen het daarbij betrof, graag een opsplitsing wat de vijf voornaamste landen betreft; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 4. à combien de reprises, y compris dans le cadre de la question 3, les frères et soeurs du MENA ont également pu obtenir un titre de séjour? De combien de personnes s'agitil? Pourriez-vous ventiler la réponse entre les cinq pays principaux; 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 80 5. hoe de andere dossiers van NBMV's (waar geen gezinshereniging aan te pas kwam) werden afgesloten? 5. comment se sont clôturés les autres dossiers de MENA (sans regroupement familial)? DO 2015201611889 DO 2015201611889 Vraag nr. 849 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 849 de madame la députée Barbara Pas du 15 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à Barbara Pas van 15 september 2016 (N.) aan de l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met administrative, adjoint au ministre de la Sécurité Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd et de l'Intérieur: aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: NBMV's. - Leeftijdsonderzoek. MENA. - Test de détermination de l'âge. Wanneer de overheid twijfelt of een persoon die zich als niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) aandient wel degelijk minderjarig is, kan zij een leeftijdsonderzoek laten verrichten door middel van een botscan. Naar verluidt kan dit enkel wanneer de betrokkene daarvoor zijn toestemming verleent. Lorsque les autorités doutent de l'âge d'une personne qui se présente comme un mineur étranger non accompagné (MENA), un test de détermination de l'âge peut être réalisé au moyen d'une radiographie osseuse. Or il semblerait que le consentement de la personne concernée soit indispensable pour pouvoir effectuer cet examen. 1. Klopt het dat NBMV's hun toestemming moeten geven voor een botscan wanneer de overheid dat wenselijk acht? 1. Est-il exact que le consentement d'un MENA est nécessaire pour pouvoir procéder à une radiographie osseuse jugée souhaitable par les autorités? 2. Zo ja, voor wat de NBMV's betreft die zich in 2015 aandienden: 2. Dans l'affirmative, concernant les MENA qui se sont présentés en 2015: a) in hoeveel gevallen wenste de overheid dat er een botscan werd verricht; a) dans combien de cas les autorités ont-elles voulu procéder à une radiographie osseuse; b) in hoeveel gevallen werd daarvoor toestemming van de betrokkene verkregen en in hoeveel gevallen niet; b) dans combien de cas la personne concernée a-t-elle accepté/refusé de s'y soumettre; c) combien des radiographies osseuses effectuées ont c) van de gevallen waarvoor een botscan werd uitgevoerd: hoeveel gaven een negatief en hoeveel een positief donné lieu à un résultat négatif/positif; resultaat; d) van diegenen waarvoor geen leeftijdsonderzoek kon worden verricht bij gebrek aan toestemming: welk gevolg wordt aan deze dossiers gegeven? d) lorsque l'examen osseux n'a pu avoir lieu faute de consentement, quelles suites ont été données au dossier? 3. Parmi les MENA qui se sont présentés en 2015, com3. Van de NBMV's die zich in 2015 aandienden: hoeveel daarvan beschikten over identiteitsdocumenten op basis bien possédaient des documents d'identité permettant de déterminer leur âge? waarvan de leeftijd kon worden vastgesteld? DO 2015201611898 DO 2015201611898 Vraag nr. 850 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 850 de madame la députée Kattrin Jadin du 16 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à Kattrin Jadin van 16 september 2016 (Fr.) aan de l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met administrative, adjoint au ministre de la Sécurité Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd et de l'Intérieur: aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Tewerkstelling van asielzoekers. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE La mise au travail des demandeurs d'asile. 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 81 Volgens cijfers die Fedasil verzamelde, kreeg van januari tot april 2016 slechts 4 % van de in de Fedasilcentra verblijvende asielzoekers de kans om tijdens hun verblijf in België te werken. Selon les chiffres récoltés par Fedasil, entre janvier et avril 2016, seuls 4 % des demandeurs d'asile résidant dans ses centres ont eu l'opportunité de travailler au cours de leur séjour en Belgique. Ondanks de maatregelen die door de minister van Werk werden genomen om de toegang tot werk voor asielzoekers te bevorderen - onder meer de verlaging van zes naar vier maanden van de minimale periode die men als geregistreerde asielzoeker op het Belgische grondgebied moet hebben doorgebracht om toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt -, blijven tal van obstakels de echte integratie van asielzoekers op de arbeidsmarkt in de praktijk belemmeren. Malgré les mesures mises en oeuvre par le ministre de l'Emploi en faveur de l'accès au travail des demandeurs d'asile, notamment par l'abaissement de six à quatre mois de la période minimale de présence nécessaire sur le territoire pour accéder au marché de l'emploi, de nombreux obstacles continuent d'empêcher en pratique la réelle intégration professionnelle de ces derniers. Bovendien opperde u onlangs dat men asielzoekers tot hun opvangkosten zou kunnen laten bijdragen, zoals in Denemarken, waar ze in ruil voor een vergoeding wekelijks meerdere uren werken en een opleiding volgen. Par ailleurs, vous aviez dernièrement évoqué la possibilité de faire participer les demandeurs d'asile aux frais d'accueil, en s'inspirant du système danois, où ceux-ci sont assignés à plusieurs heures de travaux et de formation hebdomadaire, en échange d'une rémunération. 1. Disposez-vous de statistiques relatives à la mise à 1. Beschikt u over statistieken met betrekking tot de tewerkstelling van de asielzoekers die momenteel in België l'emploi des demandeurs d'asile séjournant actuellement en Belgique? Si oui, lesquelles sont-elles? verblijven? Zo ja, wat zeggen die statistieken? 2. Bestudeert uw departement nog steeds de mogelijkheid om asielzoekers in hun opvangkosten te laten bijdragen in ruil voor het verrichten van diverse bezoldigde taken of werkzaamheden? Zo ja, kunt u de hoofdlijnen van die maatregelen uiteenzetten? 2. La possibilité d'une participation des demandeurs d'asile aux frais d'accueil, en contrepartie de leur participation à diverses tâches ou travaux rémunérés, est-elle toujours à l'étude au sein de votre département? Dans l'affirmative, pouvez-vous m'informer des principales modalités de ces mesures? DO 2015201611913 DO 2015201611913 Vraag nr. 851 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 851 de monsieur le député Olivier Chastel du 19 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à Olivier Chastel van 19 september 2016 (Fr.) aan l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast administrative, adjoint au ministre de la Sécurité met Administratieve Vereenvoudiging, et de l'Intérieur: toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Hervestiging. - HCR. Réinstallation-HCR. Je vous ai interrogé à plusieurs reprises sur les proIk heb u herhaaldelijk ondervraagd over de hervestigingsprogramma's voor vluchtelingen. Dat programma grammes de réinstallation des réfugiés. Ce programme a heeft recentelijk nog aan belang gewonnen als gevolg van pris récemment une ampleur plus importante avec l'accord entre l'Union européenne et la Turquie. het akkoord tussen de EU en Turkije. 1. Hoeveel vluchtelingen werden er in 2015 en in 2016 (tot op heden) in België hervestigd? 1. Pouvez-vous indiquer combien de personnes réfugiées ont été réinstallées dans notre pays en 2015 et jusqu'à ce stade en 2016? 2. Combien de ces personnes réinstallées ont entamé une 2. Hoeveel van die hervestigde personen hebben een procedure voor gezinshereniging opgestart? Hoeveel personen procédure de regroupement familial? Savez-vous combien de personnes ont pu les rejoindre par ce biais dans notre hebben ze zo naar België kunnen laten overkomen? pays? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 82 3. Les procédures et les critères permettant le regroupe3. Gelden er met betrekking tot de gezinshereniging andere procedures en criteria voor hervestigde vluchtelin- ment familial pour les réfugiés réinstallés sont-ils différents des demandes de regroupement familial des gen dan voor erkende politieke vluchtelingen? personnes reconnues réfugiés politiques dans notre pays? DO 2015201611920 DO 2015201611920 Vraag nr. 852 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 852 de madame la députée Barbara Pas du 20 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à Barbara Pas van 20 september 2016 (N.) aan de l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met administrative, adjoint au ministre de la Sécurité Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd et de l'Intérieur: aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Terugkeercampagne Afghanen. La campagne relative au retour des Afghans. Op de webstek van De Standaard van 18 juni 2016 mochten wij vernemen dat u een campagne opzet naar Afghaanse (uitgeprocedeerde) asielzoekers in dit land, met het oog op de terugkeer naar hun land van oorsprong. Selon un article publié le 18 juin 2016 sur le site internet du journal De Standaard, vous lancez une campagne visant à encourager les demandeurs d'asile afghans (déboutés) en Belgique à retourner dans leur pays d'origine. De actie verloopt in samenwerking met de Internationale Organisatie voor Migratie. 4.499 Afghanen zouden een brief krijgen waarin zij een concreet voorstel kregen voor vrijwillige terugkeer, waarbij de huisvesting en een professioneel integratietraject wordt verzekerd in hun land. Per terugkeerder zou de kost 2.200 euro bedragen. Tegelijk stelde u dat om dit project geloofwaardig te maken, er ook werk moet worden gemaakt van een gedwongen terugkeer. L'action est mise en oeuvre en collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). Quelque 4.499 Afghans recevraient une lettre comportant une proposition concrète de retour volontaire, assortie de la garantie de bénéficier d'un logement et d'un parcours d'intégration professionnel dans leur pays. Le coût de l'action s'élèverait à 2.200 euros par personne rapatriée. Dans le même temps, vous avez déclaré qu'il fallait également s'employer à procéder à des retours forcés afin d'asseoir la crédibilité du projet. 1. Combien d'Afghans ont-ils reçu cette proposition? 1. Hoeveel Afghanen kregen dergelijk voorstel? Hoeveel waren uitgeprocedeerde asielzoeker, asielzoeker in proce- Combien d'entre eux étaient-ils des demandeurs d'asile dure, of hadden een ander statuut (graag verdere specifice- déboutés, des demandeurs d'asile en cours de procédure et combien avaient-ils un autre statut (et lequel?)? ring wat deze laatste betreft)? 2. Hoeveel van hen gingen in op het voorstel? Graag opsplitsing volgens hun statuut. 2. Combien d'entre eux ont-ils répondu favorablement à la proposition? Pourriez-vous ventiler ce chiffre en fonction des différents statuts? 3. Hoeveel daarvan zijn inmiddels vertrokken naar Afghanistan? 3. Combien d'entre eux sont-ils retournés en Afghanistan? 4. Combien d'entre eux ont-ils (par statut) répondu favo4. Hoeveel van hen die aanvankelijk hierop ingingen, hebben inmiddels afgehaakt of zijn met de noorderzon ver- rablement à la proposition, pour ensuite se retirer de la procédure ou disparaître dans la nature? dwenen (per statuut)? 5. Kunnen de personen die hiervan gebruik maakten terugkeren naar dit land en zo ja, hoe vaak is dat dan reeds voorgekomen? 5. Les personnes qui ont eu recours à cette formule ontelles pu retourner dans leur pays d'origine et, dans l'affirmative, à quelle fréquence est-ce arrivé? 6. Wat is de kostprijs tot op heden voor wat de personen betreft die vertrokken zijn? 6. Combien a coûté à ce jour la procédure relative aux personnes retournées dans leur pays d'origine? 7. Hoeveel personen die niet op het aanbod ingingen werden inmiddels via gedwongen procedures naar Afghanistan teruggevoerd? Wat is de kostprijs daarvan? 7. Combien de personnes ont-elles refusé la proposition et ont ensuite été rapatriées de force en Afghanistan? Quel est le coût de cette procédure? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 83 DO 2015201611946 DO 2015201611946 Vraag nr. 853 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 853 de madame la députée Barbara Pas du 21 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à Barbara Pas van 21 september 2016 (N.) aan de l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met administrative, adjoint au ministre de la Sécurité Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd et de l'Intérieur: aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Onderschepte illegalen in de kustregio in 2015. Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région côtière en 2015. Volgens berichten in de media werden in 2015 3.389 transmigranten opgepakt in de kustregio. Les médias ont annoncé qu'en 2015, 3.389 transmigrants avaient été interceptés dans la région côtière. 1. Wat was hun nationaliteit? 1. Quelle était leur nationalité? 2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfs2. Combien de ces personnes n'ont-elles pas pu présenter vergunning? un titre de séjour valable? 3. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in de gevangenis ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? 3. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées en prison et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire? 4. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie 4. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontvoorgeleid voor het parket en om welke redenen? Hoeveel elles été immédiatement déférées au parquet et pour quels met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire? 5. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in gesloten centra ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? 5. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées vers des centres fermés et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ontelles pas pu le faire? 6. Hoeveel personen kregen onmiddellijk na de actie een bevel om het grondgebied te verlaten en werden dus vrijgelaten? Om welke redenen? 6. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles reçu immédiatement un ordre de quitter le territoire et ont dès lors été libérées et quelles sont les raisons de cette décision? 7. À ce jour, combien de personnes ont-elles été rapa7. Hoeveel personen werden inmiddels en tot op heden gerepatrieerd naar hun land van herkomst en welk was de triées dans leur pays d'origine et quelle a été la procédure procedure die op hen van toepassing werd gebracht suivie (prison, parquet, centre fermé, etc.)? (gevangenis, parket, gesloten centrum, enz.)? 8. Van de geïntercepteerde personen: 8. En ce qui concerne les arrestations: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; a) parmi les personnes appréhendées, combien étaientelles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précéom het grondgebied te verlaten? Kan u daarbij zeggen hoe demment un ordre de quitter le territoire? Pouvez-vous vaak hen die bevelen al werden uitgedeeld? préciser le nombre d'ordres de quitter le territoire déjà délivrés? 9. Van hoeveel van de betrokken personen is met zekerheid geweten dat zij intussen het land hebben verlaten? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 9. De combien de ces personnes peut-on affirmer avec certitude qu'elles ont quitté le pays entre-temps? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 84 DO 2015201611947 DO 2015201611947 Vraag nr. 854 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 854 de madame la députée Barbara Pas du 21 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à Barbara Pas van 21 september 2016 (N.) aan de l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met administrative, adjoint au ministre de la Sécurité Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd et de l'Intérieur: aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Onderschepte illegalen in de kustregio in 2016. Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région côtière en 2016. Volgens berichten in de media zijn in de eerste acht Les médias ont annoncé qu'au cours des huit premiers maanden van 2016 al 5.500 transmigranten opgepakt in de mois de 2016, 5.500 transmigrants avaient été interceptés kustregio. dans la région côtière. 1. Wat was hun nationaliteit? 1. Quelle était leur nationalité? 2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfs2. Combien de ces personnes n'ont-elles pas pu présenter vergunning? un titre de séjour valable? 3. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in de gevangenis ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? 3. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées en prison et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire? 4. À l'issue de l'opération, combien de personnes ont4. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie voorgeleid voor het parket en om welke redenen? Hoeveel elles été immédiatement déférées au parquet et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire? 5. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in gesloten centra ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning? 5. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées vers des centres fermés et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ontelles pas pu le faire? 6. Hoeveel personen kregen onmiddellijk na de actie een bevel om het grondgebied te verlaten en werden dus vrijgelaten? Om welke redenen? 6. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles reçu immédiatement un ordre de quitter le territoire et ont dès lors été libérées et quelles sont les raisons de cette décision? 7. À ce jour, combien de personnes ont-elles été rapa7. Hoeveel personen werden inmiddels en tot op heden gerepatrieerd naar hun land van herkomst en welk was de triées dans leur pays d'origine et quelle a été la procédure procedure die op hen van toepassing werd gebracht suivie (prison, parquet, centre fermé, etc.)? (gevangenis, parket, gesloten centrum, enz.)? 8. Van de geïntercepteerde personen: 8. En ce qui concerne les arrestations: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; a) combien parmi les personnes appréhendées étaientelles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précéb) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen om het grondgebied te verlaten? Kan u daarbij zeggen hoe demment un ordre de quitter le territoire? Pouvez-vous préciser le nombre d'ordres de quitter le territoire déjà délivaak hen die bevelen al werden uitgedeeld? vrés? 9. Van hoeveel van de betrokken personen is met zekerheid geweten dat zij intussen het land hebben verlaten? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 9. De combien de ces personnes peut-on affirmer avec certitude qu'elles ont quitté le pays entre-temps? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 85 DO 2015201611972 DO 2015201611972 Vraag nr. 855 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 855 de monsieur le député Denis Ducarme du 21 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à Denis Ducarme van 21 september 2016 (Fr.) aan l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast administrative, adjoint au ministre de la Sécurité met Administratieve Vereenvoudiging, et de l'Intérieur: toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: NBMV's- Botscans. MENA. - Tests osseux. Ik heb u in januari 2016 al een vraag gesteld over botscans voor niet begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's) (vraag nummer 470, Vragen en Antwoorden, Kamer 2015-2016, nr. 66). De cijfers die u me had meegedeeld waren confronterend. Je vous ai déjà interrogé en janvier 2016 sur les tests osseux pour les mineurs étrangers non accompagnés (MENA) (question n° 470, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 66). Le résultat que vous m'aviez communiqué était particulièrement interpellant. 1. Kunt u me de definitieve cijfers voor het jaar 2015 geven? Hoeveel botscans werden er uitgevoerd? Met welk resultaat? 1. Pouvez-vous donner les chiffres définitifs pour l'année 2015? Combien de tests osseux ont été réalisés? Pour quel résultat? 2. Combien de personnes se faisant passer pour un 2. Hoeveel personen die in 2015/2016 een botscan hebben ondergaan en die door de mand vielen hebben er een MENA en 2015/2016 et ayant échoués aux tests osseux ont asielaanvraag ingediend als volwassene? Hoeveel van die déposés une demande d'asile en tant qu'adulte? Et quels sont les taux de reconnaissance? aanvragen werden er erkend? 3. Hoeveel botscans zijn er al uitgevoerd in 2016? Wat zijn de resultaten die u tot nu toe heeft ontvangen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 3. Combien de tests osseux ont déjà été réalisés en 2016? Quels sont les résultats que vous avez déjà reçus? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 86 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 87 III. Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers. III. Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres. Eerste minister Premier ministre DO 2015201612059 DO 2015201612059 Vraag nr. 163 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 163 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.) au premier Jean-Marc Nollet van 28 september 2016 (Fr.) ministre: aan de eerste minister: Kabinetsmedewerkers. Les membres de votre cabinet. Hoeveel medewerkers telt uw kabinet, wat is de manPourriez-vous communiquer le nombre de membres dont vrouwverhouding en wat is de verdeling volgens taalrol? est composé votre cabinet, ainsi que la répartition femme/ homme et rôle linguistique? Réponse du premier ministre du 28 octobre 2016, à la Antwoord van de eerste minister van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 163 van de heer question n° 163 de monsieur le député Jean-Marc volksvertegenwoordiger Jean-Marc Nollet van Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.): 28 september 2016 (Fr.): Mon secrétariat, ma cellule stratégique et ma cellule Mijn secretariaat, mijn beleidscel en mijn cel algemene beleidscoördinatie tellen samen 47 medewerkers. Het gaat coordination générale de la politique totalisent 47 collaboom 17 vrouwen en 30 mannen, en 8 Nederlandstaligen en rateurs. Il s'agit de 17 femmes et 30 hommes, et de 39 francophones et 8 néerlandophones. 39 Franstaligen. DO 2015201612075 DO 2015201612075 Vraag nr. 164 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 164 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) au premier ministre: Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de eerste minister: Thuiswerk. Travail à domicile. Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 incluse). 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence: len: a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? vaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 88 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet? mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la négative, pourquoi? 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y andere overheidsdiensten? compris par rapport à d'autres services publics? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 89 Réponse du premier ministre du 28 octobre 2016, à la Antwoord van de eerste minister van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 164 van mevrouw de question n° 164 de madame la députée Nele Lijnen du volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september 28 septembre 2016 (N.): 2016 (N.): 1. a) Er wordt enkel occasioneel thuisgewerkt bij staking van het openbaar vervoer. b) 1. a) Le télétravail occasionnel ne se produit qu'en cas de grève des transports en commun. b) Jaar/ Année Aantal personeelsleden / Nombre de membres du personnel Percentage thuiswerkers/ Pourcentage de télétravailleurs 2011 2012 2013 2014 2015 185 180 183 178 177 23% 21% 25% 31% 36% 2 tot 6. Ik verwijs naar het antwoord van mijn voorganger 2 à 6. Je me réfère à la réponse de mon prédécesseur à op uw vraag nr. 5-10810 van 13 februari 2014. votre question n° 5-10810 du 13 février 2014. 7. In het algemeen wordt de laatste jaren een stijging van de cybercriminaliteit vastgesteld. De FOD Kanselarij van de eerste minister beantwoordt dit risico met een uitbreiding van de beschermingslagen en een regelmatige update ervan. Er bestaat geen nulrisico maar het objectief bestaat erin het hoogst mogelijke beschermingsniveau te waarborgen. 7. De manière générale, on constate ces dernières années une hausse de la criminalité informatique. Le SPF Chancellerie du premier ministre répond à ce risque en multipliant les couches de protection et en les maintenant à jour. Le risque zéro n'existe pas mais l'objectif est de garantir le plus haut niveau de protection possible. En ce qui concerne le télétravail, la confidentialité des Dankzij het gebruik van een VPN (Virtual Private Network) voor telewerken wordt de vertrouwelijkheid van de informations envoyées par Internet est assurée grâce à l'utilisation d'une ligne VPN (Virtual Private Network). informatie bij het versturen over het Internet verzekerd. 8 en 9. Ik verwijs naar het antwoord van mijn voorganger op uw vraag nr. 5-10810 van 13 februari 2014. 8 et 9. Je me réfère à la réponse de mon prédécesseur à votre question n° 5-10810 du 13 février 2014. 10 . En 2015, deux personnes disposent d'un GSM, 16 10. In 2015 beschikken twee personen over een gsm, 16 personen over een smartphone, 40 personen over een lap- personnes d'un smartphone, 40 personnes d'un ordinateur top en drie personen over een tablet. portable et trois personnes d'une tablette. 11 tot 13. Ik verwijs naar het antwoord van mijn voorgan11 à 13. Je me réfère à la réponse de mon prédécesseur à ger op uw vraag nr. 5-10810 van 13 februari 2014. votre question n° 5-10810 du 13 février 2014. DO 2016201712350 DO 2016201712350 Vraag nr. 165 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 165 de monsieur le député Michel de Lamotte du 12 octobre 2016 (Fr.) au premier Michel de Lamotte van 12 oktober 2016 (Fr.) aan ministre: de eerste minister: Vakbondspremie bij de overheid. La prime syndicale du secteur public. De vakbondspremie is een sociaal voordeel voor de personeelsleden van de overheid die aangesloten zijn bij een representatieve vakbond. De vakbondsleden krijgen op die manier een deel van hun financiële bijdragen terugbetaald, als vergoeding voor hun engagement en solidariteit. La prime syndicale est un avantage social en faveur des membres du personnel du secteur public affiliés auprès d'un syndicat représentatif. Les membres des syndicats reçoivent ainsi une partie de leurs cotisations financières en retour, en récompense de leur engagement et de leur solidarité. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 90 D'après mes informations, les dernières statistiques liées Volgens de informatie waarover ik beschik, gaan de jongste cijfers met betrekking tot de vakbondspremie bij de à la prime syndicale du secteur public datent de 2010. overheid terug tot 2010. De betalingen voor het boekjaar 2015 werden onlangs Les paiements pour l'exercice 2015 viennent d'être clôtuafgesloten. Graag ontving ik de cijfers voor de jongste vijf rés et j'aurais souhaité connaître les statistiques pour les jaar. cinq années écoulées. Welke bedragen werden er sinds 2010 toegekend, per Pourriez-vous indiquer les montants qui ont été accordés jaar en per vakbondsorganisatie? Hoeveel premies werden depuis 2010, par année et par organisation syndicale? Quel er jaarlijks en per vakbondsorganisatie uitgekeerd? est le nombre de primes versées par année et par organisation syndicale? Réponse du premier ministre du 28 octobre 2016, à la Antwoord van de eerste minister van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 165 van de heer question n° 165 de monsieur le député Michel de volksvertegenwoordiger Michel de Lamotte van Lamotte du 12 octobre 2016 (Fr.): 12 oktober 2016 (Fr.): Het totaalbedrag aan uitbetaalde vakbondspremies bedroeg: Le montant total des primes syndicales payées s'élevait à: - voor het jaar 2010: 37.856.034 euro; - pour l'année 2010: 37.856.034 euros; - voor het jaar 2011: 38.244.737 euro; - pour l'année 2011: 38.244.737 euros; - voor het jaar 2012: 37.753.997 euro; - pour l'année 2012: 37.753.997 euros; - voor het jaar 2013: 37.245.982 euro; - pour l'année 2013: 37.245.982 euros; - voor het jaar 2014: 36.602.087 euro; - pour l'année 2014: 36.602.087 euros; - voor het jaar 2015: 36.843.153 euro. - pour l'année 2015: 36.843.153 euros. De controle op de uitbetaling van de vakbondspremie wordt uitgeoefend door de Commissie voor de vakbondspremies. Deze Commissie werd opgericht bij artikel 20 van het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. Ze is samengesteld uit drie magistraten en werkt volledig autonoom en onafhankelijk van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de eerste minister. Le contrôle du paiement des primes syndicales est exercé par la Commission des primes syndicales. Cette Commission a été créée par l'article 20 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. Elle est composée de trois magistrats et fonctionne en toute indépendance par rapport au Service public fédéral Chancellerie du premier ministre. Gegevens per vakorganisatie, zowel inzake de uitbetaalde premies als het aantal personeelsleden, worden niet door de Commissie voor vakbondspremies verstrekt, gelet op de geheimhoudingsplicht waartoe ze gehouden is, overeenkomstig artikel 24 van hetzelfde besluit. Les données ventilées par organisation syndicale, tant sur les primes payées que sur le nombre de membres du personnel, ne sont pas communiquées par la Commission des primes syndicales, eu égard au secret auquel celle-ci est tenue, conformément à l'article 24 du même arrêté royal. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 91 Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel DO 2014201503081 DO 2014201503081 Vraag nr. 223 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 223 de madame la députée Meryame Kitir du 18 mai 2015 (N.) au vice-premier ministre et Meryame Kitir van 18 mei 2015 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Recht op inschakelingsuitkeringen (MV 3963). Droit aux allocations d'insertion (QO 3963). Met het koninklijk besluit van 30 december 2014 werd artikel 36 van het werkloosheidsbesluit gewijzigd in de zin dat de leeftijd tot dewelke men inschakelingsuitkeringen kan aanvragen per 1 januari 2015 werd verlaagd van 30 naar 25 jaar. L'arrêté royal du 30 décembre 2014 a modifié l'article 36 de l'arrêté royal relatif au chômage en ce sens que l'âge jusqu'auquel un jeune peut demander une allocation d'insertion a été abaissé au 1er janvier 2015 de 30 ans à 25 ans. De ce fait, des jeunes qui ont fait un choix d'études qui Hierdoor dreigen jongeren die een studiekeuze hebben gemaakt die hen minder lag maar die nadien - zij het met leur convenait moins mais qui par la suite - fût-ce avec un enige vertraging - misschien toch met succes een diploma certain retard - ont peut-être encore obtenu un diplôme de van hoger onderwijs hebben behaald, gesanctioneerd te l'enseignement supérieur se voient sanctionnés. worden. 1. Combien de jeunes, en ventilant les chiffres par statut 1. Hoeveel jongeren, opgedeeld per gezinsstatuut, hebben daardoor begin 2015 geen recht op inschakelingsuit- familial, se sont, pour les raisons décrites ci-dessus, vu refuser début janvier 2015 le droit à une allocation d'inserkerlngen kunnen bekomen? tion? 2. Welk aandeel daarvan is voor hulp gaan aankloppen bij de ocmw's? 2. Parmi ces jeunes, combien se sont adressés à un CPAS en vue de l'obtention d'une aide? 3. Hoe groot is de besparing verbonden aan deze maatregel? 3. Quelles économies cette mesure a-t-elle permis de réaliser? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 223 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Meryame Kitir van 18 mei 2015 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 223 de madame la députée Meryame Kitir du 18 mai 2015 (N.): 1. Het aantal jongeren getroffen door de verlaging vanaf 1 januari 2015 van de toetredingsleeftijd van 30 naar 25 jaar is niet gekend in de statistieken van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) en wordt per jaar geschat op: 1. Le nombre de jeunes touchés au 1er janvier 2015 par la diminution de l'âge d'accession de 30 à 25 ans est inconnu dans les statistiques de l'Office National de l'Emploi (ONEM) et est estimé par an à: - gezinshoofden: 1.240; - chefs de ménage: 1.240; - alleenwonenden: 1.150; - isolés: 1.150; - samenwonenden: 2.854; - cohabitants: 2.854; - totaal: 5.244. - total: 5.244. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 92 2. De RVA beschikt niet over gegevens betreffende werklozen die hulp vragen aan OCMW's. Ook de POD Maatschappelijke Integratie beschikt niet over deze gegevens. Momenteel werken de Kruispuntbank, de RVA en de POD Maatschappelijke Integratie samen aan een geautomatiseerde gegevensstroom die dergelijke informatie beschikbaar moet maken. 2. L'ONEM ne dispose pas de données concernant les chômeurs qui demandent une aide aux CPAS. Par ailleurs, le SPP Intégration Sociale ne dispose pas non plus de ces données. Actuellement, la Banque Carrefour, le SPP Intégration Sociale et l'ONEM travaillent ensemble à l'élaboration d'un flux de données automatisé qui doit permettre la mise à disposition de ce type d'informations. 3. Les économies résultant de l'application de cette 3. De besparing die aan deze maatregel verbonden is, bedraagt 13 miljoen euro in 2015 en bijkomend 13 miljoen mesure s'élèvent à 13 millions d'euros en 2015 et 13 millions d'euros supplémentaires en 2016. euro in 2016. DO 2015201607195 DO 2015201607195 Vraag nr. 620 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 620 de madame la députée Zuhal Demir du 20 janvier 2016 (N.) au vice-premier ministre et Zuhal Demir van 20 januari 2016 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Asielzoekers en werk. Demandeurs d'asile: permis de travail. Volgens het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, verwierven in 2015 6.752 mensen, voornamelijk uit Afghanistan, Syrië en Irak een erkenning als asielzoeker/vluchteling. Hierdoor krijgen ze het recht op een onbeperkt verblijf in België en zijn ze onderworpen aan het Belgisch recht. Selon le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), 6.752 demandeurs d'asile/réfugiés ont obtenu la reconnaissance de leur statut en 2015. Il s'agit principalement de personnes originaires d'Afghanistan, de Syrie et d'Irak. Dorénavant, ces personnes ont le droit de demeurer indéfiniment sur le territoire belge et sont dès lors soumises au droit belge. Les réfugiés reconnus sont dispensés de permis de traErkende vluchtelingen zijn vrijgesteld van een arbeidskaart en wie nog in de procedure zit, kan mits het verwer- vail. En ce qui concerne les personnes dont la procédure de ven van een arbeidskaart categorie C op reguliere wijze reconnaissance est toujours en cours, elles peuvent travailler légalement à condition d'avoir obtenu un permis de traaan het werk. vail C. 1. Hoeveel van de in 2015 erkende vluchtelingen vond in 1. Combien de réfugiés reconnus en 2015 ont-ils trouvé 2015 een reguliere job? Hoeveel mannen? Hoeveel vrou- un travail au cours de la même année? Combien d'hommes? Combien de femmes? wen? 2. Hoeveel van de in 2015 kandidaat-vluchtelingen verwierven vorig jaar een arbeidskaart C? Hoeveel mannen? Hoeveel vrouwen? 2. Combien de candidats-réfugiés enregistrés en 2015 ont-ils obtenu un permis de travail C l'année dernière? Combien d'hommes? Combien de femmes? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 620 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal Demir van 20 januari 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 620 de madame la députée Zuhal Demir du 20 janvier 2016 (N.): 1. De gegevens die beschikbaar zijn bij de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg maken het niet mogelijk de vraag van het achtbare lid te beantwoorden. Ik ben echter zo vrij u twee analytische elementen mee te delen die verband houden met uw vraag: 1. Les données disponibles au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale ne permettent pas de répondre à la question de l'honorable membre. Je me permets toutefois de vous apporter deux éléments analytiques liés à votre question: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 93 - la Banque nationale de Belgique a publié récemment - de Nationale Bank van België heeft onlangs een korte prospectieve analyse gemaakt over de impact van de asiel- une brève analyse prospective de l'impact des demandeurs zoekers op onze economie, naar aanleiding van het feit dat d'asile, suite à leur importante arrivée en 2015, sur notre ze in 2015 in groten getale zijn aangekomen. Deze analyse économie. Cette analyse est disponible en suivant le lien: is beschikbaar op de volgende link: https://www.nbb.be/nl/artikels/perscommunique-de-economische-gevolgen-van-de-instroom-van-vluchtelingenbelgie. https://www.nbb.be/fr/articles/communique-de-presseles-consequences-economiques-de-lafflux-de-refugies-enbelgique. - in 2015 is een longitudinale studie verschenen die specifiek was gewijd aan de socio-economische integratie van de asielzoekers in ons land onder de titel "The long and winding road to employment. An analysis of the Labour market careers of asylum seekers and refugees in Belgium"; deze studie toont aan dat het socio-economische parcours van deze personen moeilijk, maar niet vergeefs is, want er is tijd voor nodig, namelijk meerdere jaren op voorwaarde dat hun inschakeling (ook hun professionele inschakeling) snel van bij hun aankomst in de hand wordt gewerkt. Deze studie is beschikbaar via de volgende link: - Il est paru en janvier 2015 une étude longitudinale et spécifique à l'intégration socioéconomique des demandeurs d'asile dans notre pays intitulée "The long and winding road to employment. An analysis of the Labour market careers of asylum seekers and refugees in Belgium" qui tend à démontrer que le parcours socioéconomique de ces personnes est difficile sans être vain car il nécessite un certain temps, c'est-à-dire plusieurs années, à condition de faciliter leur insertion (y compris professionnelle) rapidement après leur arrivée. Cette étude est disponible en suivant le lien: https://www.belspo.be/belspo/fedra/ proj.asp?l=nlCOD=TA%2F00%2F42. https://www.belspo.be/belspo/fedra/ proj.asp?l=frCOD=TA%2F00%2F42. 2. Op basis van de statistische gegevens waarover ik beschik, kan ik geen nationale gegevens per geslacht bezorgen. De enige informatie waarover ik beschik, zijn het aantal "C"-vergunningen die zijn toegekend (1e en erkende vernieuwingen) aan de kandidaat-vluchtelingen volgens artikel 17.1 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van de buitenlandse werknemers: 2. Les informations statistiques en ma possession ne me permettent pas de vous transmettre des données nationales selon le genre. Les seules informations dont je dispose sont le nombre de permis "C" octroyés (1er et renouvellements agrégés) aux candidats réfugiés suivant l'article 17.1 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers: - in 2015 bedroeg dit aantal vergunningen 3.522 (gegevens van de Duitstalige Gemeenschap niet inbegrepen); - en 2015, ce nombre était de 3.522 permis (données de la Communauté germanophone non comprises); - voor de vier eerste maanden van het jaar 2016 bedroeg dit aantal 5.608. - pour les quatre premiers mois de l'année 2016, ce nombre s'élève à 5.608. Ik deel het achtbare lid mee dat het niet mogelijk is de personen die in het jaar 2015 zijn aangekomen, te onderscheiden. Er is meer actuele en volledige informatie rechtstreeks beschikbaar bij de instellingen die deze vergunningen verstrekken, met name de drie Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap. J'informe l'honorable membre qu'il n'est pas possible de distinguer les personnes arrivées lors de l'année 2015. Des informations plus actualisées et complètes sont directement disponibles auprès des institutions qui délivrent ces permis, à savoir les trois Régions et la Communauté germanophone. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 94 DO 2015201607521 DO 2015201607521 Vraag nr. 646 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 646 de monsieur le député Benoît Friart du 29 janvier 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et Benoît Friart van 29 januari 2016 (Fr.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Werkbaar werk en wendbaar werk. Travail faisable et agilité dans l'emploi. Ik kom terug op het begrip werkbaar werk. J'aimerais revenir sur le concept de travail faisable. Het Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO) heeft het onlangs in een persbericht opnieuw over dat thema gehad. De werkgeversorganisatie brengt het concept "wendbaar werk" naar voren: "Werk is immers werkbaar in België, dat tonen internationale vergelijkingen aan. We scoren goed inzake de kwaliteit van arbeid, work-life balance en vormingsinspanningen. Om ook in de toekomst verder werkbaar werk te kunnen aanbieden, moeten we vooral inzetten op wendbare bedrijven, werknemers én loopbanen (...)." La Fédération des Entreprises de Belgique (FEB) est récemment revenue sur ce sujet dans un communiqué de presse. La Fédération met en avant la notion "d'agilité dans l'emploi": "Le travail est en effet "faisable" en Belgique, comme le montrent les comparaisons internationales. Nous enregistrons de bons résultats en matière de qualité du travail, d'équilibre entre travail et vie familiale, et d'efforts de formation. Pour pouvoir continuer à offrir un travail "faisable" à l'avenir, nous devons surtout miser sur des entreprises, des travailleurs et des carrières "agiles" (...)". Bovendien moet men volgens het VBO daarvoor niet alleen naar de werkgevers kijken, maar ook naar de werknemers, de overheid en de vakbonden. Een versoepeling van het arbeidsrecht is daarbij een must en men zou de bedrijven ook meer ruimte moeten bieden "om experimenten op te zetten rond arbeidsorganisatie, tijd- en plaatsonafhankelijk werken, maatwerk en langer werken." De plus, selon la FEB, la responsabilité appartient, en plus des employeurs, également aux travailleurs, pouvoirs publics et syndicats. Il est également nécessaire d'assouplir le droit du travail et laisser aux entreprises une plus grande marge pour essayer d'autres formules "en matière d'organisation du travail, de travail sur mesure et d'allongement des carrières". La FEB a également réagit aux propos de la ConfédéraHet VBO is het ook niet eens met het voorstel van het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) om tijdelijke tion des syndicats chrétiens (CSC) marquant son désaccord avec la proposition visant à rendre les contrats temporaires contracten duurder te maken. plus chers. 1. Hoe staat u tegenover de voorstellen van het VBO met betrekking tot werkbaar werk? 1. Quel regard portez-vous sur les propositions faites par la FEB sur le travail faisable? 2. Wordt het concept 'wendbaar werk' ook onderzocht? Zal u dat thema met het VBO bespreken? 2. Est-ce que la notion d'agilité dans l'emploi est également à l'étude? Comptez-vous vous entretenir avec la FEB sur ce sujet? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 646 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît Friart van 29 januari 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 646 de monsieur le député Benoît Friart du 29 janvier 2016 (Fr.): Au fil des différentes tables rondes organisées avec Gedurende meerdere rondetafelconferenties met alle betrokken partners heb ik gezocht naar een evenwicht tus- l'ensemble des partenaires concernés, je me suis efforcé de sen het werkbaar en het wendbaar karakter van de nieuwe rechercher un équilibre entre les caractères faisable et agile de la nouvelle organisation du travail. werkorganisatie. In de beslissing van de Ministerraad van 9 april 2016 werd dit evenwicht vertaald. Deze beslissing werd omgezet in een wetsontwerp dat op 15 juli werd voorgelegd aan de regering en aan de sociale partners. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Cet équilibre s'est traduit dans la décision du Conseil des ministres du 9 avril 2016. Cette décision a été transposée en un projet de loi qui a été soumis au gouvernement et aux partenaires sociaux en date du 15 juillet. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 95 Zoals U weet bevat dit ontwerp vele bepalingen waaronder de veralgemening van de annualisering van de arbeidsduur, bepalingen inzake telewerk en de soepeler organisatie van de arbeidsduur, vereenvoudiging van de deeltijdse arbeid, glijdende werktijden, uitzendarbeid voor onbepaalde tijd en bepalingen inzake opleiding. Comme vous le savez, ce projet contient de nombreuses dispositions, notamment la généralisation de l'annualisation du temps de travail, des dispositions en matière de télétravail et d'organisation plus souple de la durée de travail, une simplification du travail à temps partiel, les horaires flottants, le travail intérimaire à durée indéterminée et des dispositions relatives à la formation. Op dit ogenblik ontving ik nog geen bericht dat de partPour l'instant, je n'ai pas encore reçu d'information ners hierover een akkoord bereikten. concernant un accord des partenaires en la matière. Ik blijf evenwel openstaan voor verdere dialoog. Je demeure néanmoins ouvert au dialogue. DO 2015201609520 DO 2015201609520 Vraag nr. 839 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 839 de madame la députée Nahima Lanjri du 18 mai 2016 (N.) au vice-premier ministre et Nahima Lanjri van 18 mei 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Huisarbeid (MV 10977). Le travail à domicile (MV 10977). Conventie nr. 189 kent een aantal basisrechten inzake sociale bescherming en arbeidsrecht toe aan huispersoneel. Op heel wat punten stond België al ver genoeg of zelfs verder dan de Conventie (welzijnswet, wetgeving arbeidsduur, etc.). Toch zijn in de praktijk nog niet alle moeilijkheden van de baan. La Convention n° 189 confère un certain nombre de droits fondamentaux aux travailleuses et aux travailleurs domestiques en matière de protection sociale et de droit du travail. À maints égards, la Belgique a déjà réalisé suffisamment de progrès en la matière, voire davantage que ce que vise la Convention (loi sur le bien-être, législation en matière de temps de travail, etc.). Dans la pratique toutefois, des difficultés persistent. 1. Er bestaat een toegangsrecht tot privéwoningen voor sociaal inspecteurs bij een vermoeden dat er een au pair tewerkgesteld wordt, terwijl die eigenlijk geen werknemer is. Klopt het dat dit toegangsrecht in geval het gaat over een dienstbode beperkter is, tenzij in specifiek door de wet bepaalde gevallen? 1. Un droit d'accès aux habitations privées est accordé aux agents de l'inspection sociale lorsqu'il est soupçonné qu'une personne au pair est employée sans bénéficier du statut de travailleur salarié. Est-il exact que ce droit d'accès est plus limité en ce qui concerne les travailleuses et travailleurs domestiques, sauf dans les cas spécifiquement définis par la loi? 2. Wat is uw mening over het eventueel uitbreiden van deze verplichting om toegang te verschaffen aan de inspectie? 2. Quel est votre avis concernant l'éventuel élargissement de l'obligation en matière de droit d'accès accordé aux services d'inspection? 3. Hoeveel klachten kwamen er de afgelopen jaren bin3. Combien de réclamations relatives au travail à dominen bij de inspectie met betrekking tot huisarbeid? cile l'inspection a-t-elle reçues ces dernières années? 4. a) Wie minder dan 4u huisarbeid verricht heeft geen RSZ-nummer nodig. Klopt het dat men ondertussen geen arbeidsongevallenverzekering kan nemen voor huispersoneel zonder RSZ-nummer en deze groep op die manier niet kan verzekerd worden? b) Hoe zou dit kunnen verholpen worden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 4. a) Les personnes prestant moins de quatre heures de travail à domicile ne sont pas tenues de disposer d'un numéro ONSS. Est-il exact qu'il n'est désormais plus obligatoire de contracter une assurance accident de travail pour les travailleuses et travailleurs domestiques ne disposant pas de numéro ONSS et que, de ce fait, ce groupe ne peut être assuré? b) Comment peut-on remédier à cette situation? 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 96 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 839 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nahima Lanjri van 18 mei 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 839 de madame la députée Nahima Lanjri du 18 mai 2016 (N.): Wat betreft de toegang tot de arbeidsplaatsen mogen de sociaal inspecteurs bij de uitoefening van hun opdracht op elk ogenblik van de dag of van de nacht, zonder voorafgaande verwittiging, vrij binnengaan in alle arbeidsplaatsen of andere plaatsen die aan hun toezicht onderworpen zijn of waarvan zij redelijkerwijze kunnen vermoeden dat daar personen werken die onderworpen zijn aan de bepalingen van de wetgeving waarop zij toezicht uitoefenen. En ce qui concerne l'accès aux lieux de travail, les inspecteurs sociaux peuvent dans l'exercice de leur mission pénétrer librement, à toute heure du jour et de la nuit, sans avertissement préalable, dans tous les lieux de travail ou autres lieux qui sont soumis à leur contrôle ou dans lesquels ils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer que travaillent des personnes soumises aux dispositions de la législation dont ils exercent la surveillance. Artikel 24 van het sociaal strafrecht beperkt nochtans de L'article 24 du code pénal limite en son article 24 les toegang van de sociaal inspecteurs tot de bewoonde loka- pouvoirs des inspecteurs sociaux en ce qui concerne l'accès len. aux espaces habités. Article 24. Toegang tot de bewoonde ruimten: Article 24. L'accès aux espaces habités: § 1 De sociaal inspecteurs hebben enkel toegang tot de bewoonde ruimten in de volgende gevallen: § 1 Les inspecteurs sociaux ont uniquement accès aux espaces habités dans les cas suivants: - wanneer de sociaal inspecteurs zich tot vaststelling op heterdaad van een inbreuk ter plaatse begeven; - lorsque les inspecteurs sociaux se rendent sur place pour constater une infraction en flagrant délit; - à la demande ou avec l'accord de la personne qui a la - op verzoek of met toestemming van de persoon die het werkelijk genot heeft van de bewoonde ruimte; het verzoek jouissance réelle de l'espace habité; la demande ou l'accord of de toestemming moet schriftelijk en voorafgaand aan de doit être donné par écrit et préalablement à la visite domiciliaire; visitatie worden gegeven; - in geval van oproep vanuit die plaats; - en cas d'appel provenant de ce lieu; - in geval van brand of overstroming; - en cas d'incendie ou d'inondation; - wanneer de sociaal inspecteurs in het bezit zijn van een machtiging tot visitatie uitgereikt door de onderzoeksrechter. - lorsque les inspecteurs sociaux sont en possession d'une autorisation de visite domiciliaire délivrée par le juge d'instruction. Gelieve hierna statistische gegevens te willen vinden met betrekking tot punt 2 van uw vraag. De gegevens betreffen het aantal controles voor het jaar 2015 uitgevoerd voor huispersoneel in het algemeen en die in ambassades inbegrepen. Vous trouverez en annexe les statistiques relatives au point 2 de votre question. Ces statistiques concernent le nombre de contrôles effectués pour le personnel domestique en général y compris celui des ambassades pour l'année 2015. De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). Uw laatste vraag behoort meer bepaald tot de bevoegdheid van mijn collega Maggie De Block. Votre dernière question ressort davantage aux compétences de ma collègue Maggie De Block. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 97 DO 2015201609563 DO 2015201609563 Vraag nr. 840 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 840 de monsieur le député Frédéric Daerden du 18 mai 2016 (Fr.) au vice-premier Frédéric Daerden van 18 mei 2016 (Fr.) aan de ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Organisatie van het sociaal overleg over de recente maatregelen voor de hervorming van de arbeidsmarkt (MV 10959). Organisation de la concertation sociale autour des récentes mesures de réforme du marché du travail (QO 10959). Récemment, dans l'Echo, vous avez déclaré que les U verklaarde onlangs in de krant L'Echo dat de bedrijven en de vakbonden niet volledig geïnformeerd werden over entreprises et les syndicats n'avaient pas reçu des informade aangekondigde maatregelen in het kader van de hervor- tions complètes à propos des mesures annoncées en vue de la réforme du marché du travail. ming van de arbeidsmarkt. U vermeldt ook dat u in principe eerst de sociale partners informeert. Die regel hebt u niet gevolgd voor uw recentelijk aangekondigde maatregelen. Eens te meer, mijnheer de minister, neemt u eerst een beslissing en start u nadien het sociaal overleg op. Vous citez également la priorité de votre tâche d'information des partenaires sociaux. Un précepte que vous n'avez pas suivi dans le cadre de vos récentes annonces. Une nouvelle fois, Monsieur le ministre, vous décidez et vous consultez ensuite. 1. a) Wanneer zult u de sociale partners volledig informe1. a) Quand avez-vous prévu d'informer totalement les ren? partenaires sociaux? b) Quel est le timing prévu pour organiser la concertation b) Welk tijdpad volgt u voor een efficiënte organisatie van het sociaal overleg en de onderhandelingen? U hebt sociale et la négociation de manière adéquate alors que immers aangekondigd dat u vóór de zomer een tekst wilt vous annoncez un texte avant l'été? voorleggen aan de Ministerraad. 2. a) Vous déclarez vouloir fournir des instruments afin 2. a) U zegt dat u instrumenten wilt aanreiken om de onderhandelingen binnen de sectoren te kunnen voeren. que des négociations aient lieu au sein des secteurs. Qu'entendez-vous par là? Wat bedoelt u daar precies mee? b) Kunt u uw benadering en de instrumenten waarnaar u verwijst, toelichten? b) Pouvez-vous décrire votre approche et les instruments auxquels vous faites référence? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 840 van de heer volksvertegenwoordiger Frédéric Daerden van 18 mei 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 840 de monsieur le député Frédéric Daerden du 18 mai 2016 (Fr.): Au fil des différentes tables rondes organisées avec Gedurende meerdere rondetafelconferenties met alle betrokken partners heb ik gezocht naar een evenwicht tus- l'ensemble des partenaires concernés, je me suis efforcé de sen het werkbaar en het wendbaar karakter van de nieuwe rechercher un équilibre entre les caractères faisable et agile de la nouvelle organisation du travail. werkorganisatie. In de beslissing van de Ministerraad van 9 april 2016 werd dit evenwicht vertaald. Deze beslissing werd omgezet in een wetsontwerp dat op 15 juli werd voorgelegd aan de regering en aan de sociale partners. Cet équilibre s'est traduit dans la décision du Conseil des ministres du 9 avril 2016. Cette décision a été transposée en un projet de loi qui a été soumis au gouvernement et aux partenaires sociaux en date du 15 juillet. Zoals U weet bevat dit ontwerp diverse bepalingen die zowel inspelen op de behoefte van werkgevers om de arbeidsorganisatie meer wendbaar te maken als van de werknemers om de arbeidsorganisatie meer werkbaar te maken. Comme vous le savez, ce projet contient différentes dispositions répondant, d'une part, aux besoins des employeurs d'accroître l'agilité de l'organisation du travail et, d'autre part, aux aspirations des travailleurs à une organisation du travail plus soutenable. Op dit ogenblik ontving ik nog geen bericht dat de partPour l'instant, je n'ai pas encore reçu d'information ners hierover een akkoord bereikten. concernant un accord des partenaires en la matière. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 98 Ik blijf evenwel openstaan voor verdere dialoog. Je demeure néanmoins ouvert au dialogue. DO 2015201610584 Vraag nr. 916 van de heer volksvertegenwoordiger Veli Yüksel van 24 juni 2016 (N.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201610584 Question n° 916 de monsieur le député Veli Yüksel du 24 juin 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Diversiteitbeleid. Politique de diversité. De overheid heeft een voorbeeldfunctie. Er blijven nog ongelijkheden bestaan in de toegang tot het arbeidsproces tussen Belgen naargelang ze van Belgische oorsprong zijn of uit de immigratie komen. Les pouvoirs publics ont une fonction d'exemple. Des inégalités continuent d'exister dans l'accès à l'activité professionnelle entre Belges, selon qu'ils sont d'origine belge ou issus de l'immigration. Momenteel wordt via de methode van de socio-economische monitoring gecoördineerd door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg een becijferde doelstelling voor de federale overheid vastgelegd. De werkgroep Personen met een Migratieachtergrond van de stuurgroep Diversiteitmanagement binnen de federale overheid kreeg de opdracht om een beleidsnota op te maken. Actuellement, au moyen de la méthode du monitoring socioéconomique coordonnée par le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, un objectif chiffré applicable à l'administration fédérale est en train d'être défini. Le groupe de travail "Personnes avec un passé migratoire" de la commission d'experts "Gestion de la diversité" au sein du gouvernement fédéral s'est vu confier la mission de rédiger une note stratégique. 1. Welke stappen in het proces om een becijferde doelstelling vast te leggen zijn reeds gezet? 1. Quelles démarches ont-elles déjà été entreprises dans le processus de définition d'un objectif chiffré? 2. Welke dienen nog voltooid te worden en wat is de 2. Quelles démarches doivent-elles encore être accomvoorziene timing? plies et quels délais sont-ils prévus? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 916 van de heer volksvertegenwoordiger Veli Yüksel van 24 juni 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 916 de monsieur le député Veli Yüksel du 24 juin 2016 (N.): De vraag behoort in de eerste plaats tot de bevoegdheid van mijn collega de minister van Ambtenarenzaken, aangezien zijn diensten de werkzaamheden coördineren. Vanuit de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg werd aan de betrokken werkgroep in de loop van 2015 toelichting verstrekt over de gebruikte methodologie. Verdere expertise op dit vlak kan steeds ter beschikking worden gesteld indien de werkgroep daarom vraagt. La question relève principalement de la compétence de mon collègue, le ministre de la Fonction publique, étant donné que ses services coordonnent le travail. Dans le courant de 2015, le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale a fourni au groupe de travail concerné des explications sur la méthodologie utilisée. Une expertise supplémentaire dans ce domaine peut toujours être mise à disposition si le groupe de travail le demande. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 99 DO 2015201610675 DO 2015201610675 Vraag nr. 920 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 920 de madame la députée Ann Vanheste du 29 juin 2016 (N.) au vice-premier ministre et Ann Vanheste van 29 juni 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Freelancers. - Statuut. Pigistes. - Statut. Tussen 6 en 10 juni 2016 organiseerde UNIZO de week van de freelancer. Freelance is hip. Ze passen zich snel aan in functie van de opdrachten die ze krijgen. Met een laptop, smartphone en stoel hebben ze al genoeg. Ze moeten dynamisch en flexibel zijn en voor zichzelf kunnen zorgen. Du 6 au 10 juin 2016, l'UNIZO a organisé la semaine du pigiste. L'activité de pigiste est à la mode. Les pigistes s'adaptent rapidement aux missions qui leur sont confiées. Un ordinateur portable, un smartphone et un siège leur suffisent. Ils doivent être dynamiques, flexibles et autonomes. Vaak worden jonge mensen in deze gedaante geduwd, maar ook vaak kiest men hier vrijwillig voor omwille van het afwisselend carrièrepad en de vrijheid. UNIZO stelde dit jaar een stijging van 5,3 % vast. Door hun flexibele inzet is de opstartkost laag. Maar een freelancer heeft geen duidelijk afgebakend juridisch statuut. Il arrive souvent que les jeunes soient contraints de s'engager dans cette voie mais, tout aussi souvent, on opte volontairement pour ce type de carrière en raison de l'absence de routine et de la liberté qu'elle permet. L'UNIZO a enregistré cette année une augmentation de 5,3 %. En raison de la flexibilité des pigistes, le coût de démarrage est faible. Il faut cependant souligner que ceux-ci ne disposent d'aucun statut juridique clairement défini. Om werk op maat te stimuleren wil u zo een statuut creëPour encourager le travail sur mesure, vous entendez ren voor het toenemend aantal freelancers in ons land. créer un statut pour le nombre croissant de pigistes dans notre pays. 1. Hoe concreet is het statuut dat u voor ogen heeft voor freelance werkers? 1. À quel stade en est concrètement le statut que vous envisagez pour les pigistes? 2. Hoe zal u deze gezagsrelatie en dergelijk contract tussen werkgever en autonome werknemer regelen? 2. Comment comptez-vous régir la relation d'autorité et le contrat entre employeur et pigiste? 3. Wat is de timing hiervan? Kan u uw plan meer toelichten? 3. Un calendrier a-t-il été établi? Pouvez-vous présenter votre projet plus en détail? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 920 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ann Vanheste van 29 juni 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 920 de madame la députée Ann Vanheste du 29 juin 2016 (N.): Het statuut van de freelancers is niet strikt juridisch afgebakend. De Hoge Raad voor Werkgelegenheid definieert een freelancer als "een ondernemer zonder personeel die hoofdzakelijk in een business-to-business context diensten verleent en dit op basis van tijdelijke contracten, opdrachten of projecten". Een freelancer kan dus zowel een zelfstandige (in hoofdberoep of bijberoep) als een vennootschap zijn en kan actief zijn in verschillende bedrijfstakken. Le statut free-lance n'est juridiquement pas strictement délimité. Le Conseil supérieur de l'emploi définit un freelance comme "un entrepreneur sans personnel qui propose principalement des services dans un contexte business-tobusiness, et ce sur base de contrats, missions ou projets temporaires". Un free-lance peut donc être tant un indépendant (à titre principal ou complémentaire) qu'une société et peut être actif dans plusieurs secteurs. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 100 Voor de werkgever leidt het inzetten van freelancers tot meer flexibiliteit en lagere kosten. Voor de werkende zelf biedt freelancen een grotere vrijheid, aangezien hij de uitvoering van zijn opdracht en zijn werktijden volledig zelf kan bepalen, maar het evenwicht tussen werk en privéleven kan er wel door worden bedreigd. Pour l'employeur, le recours à des free-lances entraîne davantage de flexibilité et une baisse des coûts. De son côté, le collaborateur free-lance jouit d'une plus grande liberté, puisqu'il est entièrement maître de l'exécution de sa mission et de ses heures de travail, quoique l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle puisse de ce fait être menacé. Maar er moet steeds over gewaakt worden dat freelancers niet als schijnzelfstandigen gaan functioneren. Schijnzelfstandigen zijn werknemers die het statuut van zelfstandige hebben, hoewel ze in werkelijkheid een beroepsactiviteit uitoefenen onder het gezag van een werkgever. Dat betekent dat zij normaal gezien in loondienst zouden moeten zijn. Het gaat hier dan om sociale fraude. Mais il faut toujours veiller à ce que les free-lances ne terminent pas par fonctionner comme faux indépendants. Les faux indépendants sont des travailleurs qui ont le statut d'indépendant, mais qui exercent en réalité une activité professionnelle sous l'autorité d'un employeur. Cela signifie qu'il devraient normalement être salariés. Il s'agit alors de fraude sociale. Schijnzelfstandigheid moet aangepakt worden, maar tegelijkertijd horen we de vraag bij de freelancers om een betere omkadering te voorzien voor medewerkers die graag voor verschillende werkgevers werken en dit op projectbasis. Naast freelancers vragen ook werknemers met een creatief en intellectueel beroep meer flexibiliteit, maar binnen een wettelijk kader waardoor hun sociale rechten en sociale bescherming kunnen gegarandeerd worden. Il faut lutter contre la problématique des faux indépendants, mais, en même temps, nous devons fournir réponse à la demande des free-lances qui nous prient de prévoir un meilleur encadrement pour les collaborateurs qui aiment travailler pour plusieurs employeurs et ce projet par projet. Outre les free-lances, les travailleurs ayant une profession créative et intellectuelle sont aussi partisans d'une flexibilité renforcée, mais ce toutefois dans un cadre légal permettant de garantir leurs droits sociaux et leur protection sociale. We moeten het wettelijk kader aanpassen aan een nieuwe vorm van samenwerken, met name een manier van samenwerken in een gezagsrelatie. We geven het vandaag de werknaam "de autonome medewerker". De autonome medewerker is geen nieuw, derde statuut, naast de werknemer en de zelfstandige. Hij blijft een werknemer. Deze autonome medewerker geniet dezelfde sociale bescherming (vakantie, ziekte, pensioen) als een werknemer, maar het uitgangspunt van zijn contract verschilt: loon versus opgeleverd resultaat. Il nous faut adapter le cadre légal à une nouvelle forme de collaboration, notamment un mode de collaboration dans une relation d'autorité. Aujourd'hui, nous y donnons le nom de travail "le collaborateur autonome". Le collaborateur autonome n'est pas un nouveau, troisième statut, en plus du travailleur et de l'indépendant. Cela reste un travailleur. Ce collaborateur autonome jouit de la même protection sociale (vacances, maladie, pension) qu'un travailleur, mais c'est le point de départ de son contrat qui est différent: salaire versus résultat livré. Een problematiek die binnen deze thematiek steeds naar voor komt, is de arbeidsduurreglementering. We moeten daarbij voorzichtig omgaan met enerzijds de Belgische reglementering rond arbeidsduur en anderzijds de Europese arbeidstijdenrichtlijn. Une problématique qui revient toujours sur le tapis, c'est la réglementation relative à la durée du travail. Dans ce contexte, nous devons considérer avec prudence la réglementation belge relative à la durée du travail d'une part et la directive européenne sur le temps de travail. De uitwerking van een volledig, wettelijk kader voor de autonome medewerker is het einddoel waar we ooit hopelijk toe kunnen komen, maar het vergt nog verder onderzoek. Maar de "Wet Werkbaar Wendbaar Werk" voorziet reeds verschillende maatregelen, zoals "occasioneel telewerk"(1), "werkgeversgroeperingen"(2), "vrijwillige overuren"(3) en "modernisering arbeidsduur"(4) die een oplossing kunnen zijn voor de eerste noden van de autonome medewerkers. L'élaboration d'un cadre légal complet pour le collaborateur autonome est l'objectif ultime que nous espérons pouvoir réaliser un jour, mais le tout doit être encore étudié plus en détail. La "Loi sur le Travail faisable et maniable" prévoit toutefois déjà plusieurs mesures, comme "le télétravail occasionnel"(1), "les groupements d'employeurs"(2), "les heures supplémentaires volontaires"(3) et "la modernisation de la durée du travail"(4), qui peuvent fournir une solution aux premiers besoins des collaborateurs autonomes. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 101 Les modifications qui ont lieu à ce niveau sont bien la De wijzigingen die hier plaatsvinden, bewijzen dat we een richting uitgaan waarbij de autonomie van de werkne- preuve que nous avançons sur une voie où l'autonomie du mer, resultaat-gedreven evaluaties en levensfase-gericht travailleur, les évaluations orientées sur les résultats et le travail axé sur la phase de vie sont à l'avant-plan et vont werken voorop staan en vooral samengaan. surtout de pair. We hebben voor de uitwerking van dit dossier nog tijd en Pour l'élaboration de ce dossier, il nous faut encore du ruimte nodig om deze veranderingen voor te bereiden, te temps et de l'espace pour préparer ces changements, les laten accepteren en gefaseerd uit te werken en uit te rollen. faire accepter, les élaborer et les mettre en place graduellement. DO 2015201610778 DO 2015201610778 Vraag nr. 926 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 926 de monsieur le député Johan Klaps du 04 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et Johan Klaps van 04 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Achterstallen als gevolg van leningen aangegaan door één Les arriérés résultant d'emprunts contractés par un seul echtgenoot. conjoint. Mensen die een persoonlijke lening willen aangaan en getrouwd zijn onder het wettelijk stelsel moeten deze lening altijd samen met hun partner ondertekenen. Iemand die onder het wettelijk stelsel getrouwd is kan dus per definitie geen lening aangaan zonder medeweten van zijn of haar partner. Les personnes mariées sous le régime légal, qui souhaitent contracter un prêt personnel, sont systématiquement tenues de cosigner ce prêt avec leur partenaire. Par conséquent, une personne mariée sous le régime légal ne peut, par définition, pas contracter d'emprunt à l'insu de son ou sa partenaire. In de realiteit is het echter anders. Banken kunnen namelijk de burgerlijke stand niet controleren daar dit op de identiteitskaart niet staat aangegeven. De bankbediende moet dus vertrouwen op het antwoord van de cliënt op de vraag of deze al dan niet getrouwd is. De problemen rijzen indien een persoon heeft gezegd niet getrouwd te zijn terwijl dit wel het geval is. Bij niet-terugbetaling zal het bedrag namelijk worden verhaald op het eigen vermogen. En revanche, la réalité est tout autre. En effet, les banques ne sont pas en mesure de contrôler l'état civil car ces données ne figurent pas sur la carte d'identité. L'employé de banque doit par conséquent se fier à la réponse que lui donne le client lorsqu'il lui demande s'il est marié. Les problèmes se posent lorsqu'une personne a prétendu ne pas être mariée alors qu'elle l'est. À défaut de remboursement, l'imputation du montant s'effectuera effectivement sur le patrimoine propre. Wanneer men getrouwd is onder wettelijk stelsel valt dit echter onder de gemeenschap. De onwetende vrouw of man moet hier met andere woorden mee voor opdraaien, ook in geval van echtscheiding. Nadien kan er pas een procedure "valsheid in geschriften" burgerlijk op gang worden getrokken om het geld al dan niet terug te krijgen als gedupeerde (ex-)echtgeno(o)t(e); deze procedure is namelijk ondergeschikt. Dans le cas d'un mariage sous le régime légal, cet aspect tombera cependant sous le régime de la communauté. Autrement dit, l'époux ou l'épouse qui ignorait la situation, devra payer les pots cassés, et ce, même en cas de divorce. Ce n'est qu'ensuite que pourra être lancée une procédure au civil pour "faux en écritures" afin de récupérer ou non l'argent en qualité de conjoint(e) préjudicié(e). Cette procédure est d'ailleurs accessoire. 1. Disposez-vous de chiffres précis concernant les arrié1. Beschikt u over concrete cijfers met betrekking tot de financiële achterstallen bij echtscheiding? Wat is de bij rés en cas de divorce? Quelle est la proportion d'emprunts deze achterstallen de verhouding tussen leningen aange- contractés par un des conjoints et de ceux contractés par les gaan door één echtgenoot en leningen aangegaan door deux conjoints? beide echtgenoten? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 102 2. Existe-t-il des directives précises lorsqu'une personne 2. Zijn er duidelijke richtlijnen wanneer een getrouwd persoon een lening alleen mag aangaan? Welke zijn deze mariée peut contracter un emprunt seule? Quelles sontelles? richtlijnen? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 926 van de heer volksvertegenwoordiger Johan Klaps van 04 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 926 de monsieur le député Johan Klaps du 04 juillet 2016 (N.): 1. Mijn administratie beschikt niet over de door het geachte lid gevraagde cijfers. 1. Mon administration n'est pas en possession des chiffres réclamés par l'honorable membre. 2. Il n'y a pas de directives spécifiques émanant des orga2. Er zijn geen bijzondere richtlijnen uitgaande van de toezichthouders of van de Europese instellingen. Wel kan nismes de surveillance ou des institutions européennes. er verwezen worden naar artikel 1418 van het Burgerlijk Cependant, il peut être fait référence à l'article 1418 du Code civil qui stipule que: Wetboek dat het volgende stelt: Onverminderd het bepaalde in artikel 1417, is de toestemming van beide echtgenoten vereist om: "Sans préjudice des dispositions de l'article 1417, le consentement des deux époux est requis pour: 1) a) voor hypotheek vatbare goederen te verkrijgen, te vervreemden of met zakelijke rechten te bezwaren [...]; 1) a) acquérir, aliéner ou grever de droits réels les biens susceptibles d'hypothèque [...]; 2) a) een hypothecaire schuldvordering over te dragen of 2) a) céder ou donner en gage des créances hypothécaires in pand te geven [...]; [...]; d) een lening aan te gaan; d) contracter un emprunt; e) conclure un contrat de crédit, visé par la loi du 12 juin e) een kredietovereenkomst, bedoeld door de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet te sluiten, behalve 1991 relative au crédit à la consommation, sauf si ces actes wanneer die handelingen noodzakelijk zijn voor de huis- sont nécessaires aux besoins du ménage ou à l'éducation des enfants." houding of de opvoeding van de kinderen. Dit artikel van het Burgerlijk Wetboek lijkt mij duidelijk te stellen dat een lening die aangegaan wordt door een van de echtgenoten en die verhaalbaar is op het gemeenschappelijk vermogen, niet kan afgesloten worden zonder de toestemming, akkoord van de mede echtgenoot, tenzij deze lening afgesloten werd in het belang van het gezin. Cet article du Code civil me paraît disposer clairement qu'un prêt conclu par l'un des conjoints et récupérable sur la propriété commune ne peut pas être conclu sans le consentement du conjoint, à moins que le prêt ai été conclu dans l'intérêt du ménage. En outre, un certain nombre de règles formelles sont Bovendien dient opgemerkt dat artikel VII.78 van het Wetboek Economisch Recht een aantal vormelijke regels énoncées à l'article VII.78 du Code de droit économique voorziet in het raam van het sluiten van een kredietover- qui prévoit aux fins de conclure un accord de crédit: eenkomst: "De kredietovereenkomst wordt gesloten door de handmatige handtekening of de elektronische ondertekening, van alle contracterende partijen en wordt opgesteld op een duurzame drager die het geheel van alle contractuele voorwaarden en vermeldingen bedoeld in dit artikel bevat. Elke overeenkomstsluitende partij die een onderscheiden belang heeft evenals de kredietbemiddelaar krijgt een exemplaar van de kredietovereenkomst." KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 "Le contrat de crédit est conclu par la signature manuscrite ou la signature électronique de toutes les parties contractantes et est établi sur un support durable reprenant l'ensemble des conditions contractuelles et mentions visées par le présent article. Toutes les parties contractantes ayant un intérêt distinct ainsi que l'intermédiaire de crédit reçoivent un exemplaire du contrat de crédit ." 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 103 "Bij een kredietopening laat de consument zijn handtekening voorafgaan door de vermelding van het kredietbedrag: "Gelezen en goedgekeurd voor... euro op krediet.". Bij alle overige kredietovereenkomsten laat de consument zijn handtekening voorafgaan door de vermelding van het totale door de consument terug te betalen bedrag: "Gelezen en goedgekeurd voor... euro terug te betalen.". In beide gevallen vermeldt de consument de datum en het juiste adres van de ondertekening van het contract". "Pour une ouverture de crédit, le consommateur fait précéder sa signature de la mention du montant du crédit: "Lu et approuvé pour... euros à crédit.". Pour tous les autres contrats de crédit, le consommateur fait précéder sa signature de la mention du montant total dû par le consommateur: "Lu et approuvé pour... euros à rembourser.". Dans les deux cas, le consommateur y apporte également la mention de la date et de l'adresse précise de la signature du contrat." Voor belangrijke handelingen, zoals een hypotheeklening aangaan, een woning of grond kopen met gemeenschappelijk geld, een lening op afbetaling sluiten die het gezinsbelang te boven gaat, moet men wel samen ondertekenen. Tekent in zulke gevallen slechts één echtgenoot, dan kan de andere dit contract laten vernietigen. Pour les opérations importantes, telles que la conclusion d'un prêt hypothécaire pour l'achat d'une habitation ou d'un terrain ou la conclusion d'un prêt à tempérament qui dépasse l'intérêt du ménage, la signature des deux conjoints est obligatoire. Si dans ces cas, seul l'un des conjoints signe, l'autre conjoint peut faire annuler ce contrat. Bij het sluiten van een lening zal de kredietgever dan ook de nodige aandacht dienen te besteden aan de burgerlijke staat van de consument met wie een kredietovereenkomst aangegaan wordt. À la conclusion d'un prêt, le prêteur devra donc prêter attention à l'état civil du consommateur avec lequel un contrat de crédit sera conclu. DO 2015201610782 DO 2015201610782 Vraag nr. 928 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 928 de madame la députée Zuhal Demir du 04 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et Zuhal Demir van 04 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Aantal werklozen per uitkeringsfase. Le nombre de chômeurs par phase d'octroi. De werkloosheidsuitkeringen zijn degressief in de tijd en worden opgedeeld in fases. Daarbij wordt de gezinstoestand ook in acht genomen. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen alleenwonenden, samenwonenden met gezinslast en samenwonenden zonder gezinslast. Les allocations de chômage sont dégressives dans le temps et sont subdivisées en phases. Pour ce faire, lors de la prise en compte de la situation familiale, une distinction est établie entre les isolés, les cohabitants avec charge de famille et les cohabitants sans charge de famille. 1. Pourriez-vous me fournir, pour les années 2011 à 1. Kan u mij voor de jaren 2011 tot en met 2015 meedelen: het gemiddeld aantal werklozen per uitkeringsfase 2015, la moyenne du nombre de chômeurs par phase onderverdeeld op basis van de drie categorieën betreffende d'octroi des allocations et une répartition suivant les trois catégories de situation familiale? de gezinstoestand? 2. Verdergaand op vraag 1, kan u mij meedelen: het totaalbedrag van werkloosheidsuitkeringen per uitkeringsfase onderverdeeld op basis van de drie categorieën betreffende de gezinstoestand? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Concernant la question 1, pourriez-vous me fournir le montant total des allocations de chômage par phase d'octroi et une répartition suivant les trois catégories de situation familiale? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 104 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 928 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal Demir van 04 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 928 de madame la députée Zuhal Demir du 04 juillet 2016 (N.): Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). La réponse à cette question a été transmise directement à l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). DO 2015201610807 DO 2015201610807 Vraag nr. 931 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 931 de madame la députée Fabienne Winckel du 04 juillet 2016 (Fr.) au vice-premier Fabienne Winckel van 04 juli 2016 (Fr.) aan de ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Cumulatie van onderbrekingsuitkeringen. Le cumul pour les allocations d'interruption de carrière. Volgens de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) mag de onderbrekingsuitkering voor ouderschapsverlof onder bepaalde voorwaarden worden gecumuleerd met de inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een politiek mandaat of van een nevenactiviteit in loondienst indien deze gedurende de drie maanden voorafgaand aan het ouderschapsverlof werd uitgeoefend. Selon l'Office National de l'Emploi (ONEM), l'allocation d'interruption pour un congé parental peut être cumulée, sous certaines conditions, avec les revenus provenant soit de l'exercice d'un mandat politique, soit d'une activité accessoire salariée exercée durant les trois mois qui précède le congé parental. De cumulatie van een onderbrekingsuitkering met de inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een zelfstandige activiteit is alleen toegestaan in geval van een volledige loopbaanonderbreking, en dit gedurende maximum een jaar. De uitkeringen voor een halftijdse en een één vijfde loopbaanonderbreking mogen niet met andere inkomsten worden gecumuleerd. En cas d'interruption complète seulement, ce cumul est également valable avec les revenus issus de l'exercice d'une activité indépendante pendant une période d'un an maximum. Les allocations pour interruption à mi-temps et à 1/5ème temps ne sont pas cumulables. 1. Onder welke precieze voorwaarden wordt die cumulatie toegestaan? 1. Quelles sont les conditions en question pour accorder un cumul? 2. Que signifie dans le cas d'espèce "une activité acces2. Wat moet men verstaan onder die "nevenactiviteit in loondienst"? Welke precieze voorwaarden zijn er daaraan soire salariée"? Quelles sont les conditions précises que sous-entend pareil libellé? verbonden? 3. En ce qui concerne les indépendants, pourquoi avoir 3. Waarom mag de onderbrekingsuitkering alleen in geval van een volledige loopbaanonderbreking met de limité le cumul aux seules interruptions complètes? Est-il inkomsten uit een zelfstandige activiteit worden gecumu- prévu de l'étendre aux interruptions à mi-temps et à 1/5ème leerd? Zal die regeling worden uitgebreid tot de halftijdse temps? en de één vijfde loopbaanonderbreking? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 105 4. De wet bepaalt dat er alleen in geval van een volledige loopbaanonderbreking mag worden gecumuleerd. Zo'n volledige loopbaanonderbreking geeft echter recht op vier maanden uitkering. Waarom heeft men de cumulatie met de inkomsten uit een zelfstandige activiteit dan tot een jaar beperkt? Hoe wordt die cumulatie concreet georganiseerd tijdens die maximale periode van een jaar? 4. La loi impose que seules les interruptions complètes permettent de bénéficier de ce cumul. Or, une interruption complète donne droit à quatre mois d'allocation. Dès lors, pourquoi avoir limité à un an maximum le cumul avec les activités d'indépendant? Concrètement, comment s'organise ce cumul sur cette période maximale d'un an? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 931 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van 04 juli 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 931 de madame la députée Fabienne Winckel du 04 juillet 2016 (Fr.): De bepalingen die die de toekenning regelen van de onderbrekingsuitkeringen, hierbij inbegrepen bepalingen betreffende de cumulatie van die uitkeringen met andere activiteiten en de eventuele inkomsten die eruit voortvloeien, zijn voorzien in verschillende koninklijke besluiten. Les dispositions régissant l'octroi des allocations d'interruption, y compris des dispositions quant au cumul de ces allocations avec d'autres activités et les éventuels revenus qui en découlent sont prévues dans différents arrêtés royaux In het kader van het ouderschapsverlof wordt zo voorzien dat de onderbrekingsuitkeringen gecumuleerd mogen worden met een nevenactiviteit in loondienst, op voorwaarde dat die activiteit al bestond sinds ten minste drie maanden voor de aanvangsdatum van de schorsing of van de vermindering van de prestaties. In geval van volledige onderbreking, mogen die uitkeringen ook worden gecumuleerd met een zelfstandige activiteit, waarbij die cumulatie dan gedurende maximum 12 maanden wordt toegestaan. Dans le cadre du congé parental, il est ainsi prévu que les allocations d'interruption peuvent être cumulées avec une activité accessoire salariée, à condition que cette activité soit préexistante depuis au moins trois mois avant la date de prise de cours de la suspension ou de la réduction de prestations. En cas d'interruption complète, ces allocations peuvent également être cumulées avec une activité indépendante, auquel cas ce cumul est autorisé pendant 12 mois au maximum. Specifiek wat uw vragen betreft hieronder het volgende: Plus spécialement en ce qui concerne vos questions: 1. Voor de toepassing van die cumulatieregels is: 1. Pour l'application de ces règles de cumul: - een nevenactiviteit in loondienst, een activiteit die wordt uitgeoefend onder het gezag van een werkgever en waarvan het loon het voorwerp uitmaakt van socialezekerheidsinhoudingen, op het niveau van de Rijksdiens voor Sociale Zekerheid (RSZ). Opdat de cumulatie wordt toegestaan, moet die activiteit al samen met de (hoofd)activiteit die het voorwerp uitmaakt van de aanvraag om ouderschapsverlof, uitgeoefend geweest zijn en dat al sinds ten minste drie maanden. Hierbij heeft het bedrag van het ontvangen loon geen invloed; - une activité accessoire salariée est une activité exercée sous l'autorité d'un employeur et dont la rémunération fait l'objet de retenues de sécurité sociale, au niveau de l'Office national de sécurité sociale (ONSS). Pour que le cumul soit autorisé, il faut que cette activité ait été exercée en même temps que l'activité (principale) faisant l'objet de la demande de congé parental et ce, depuis au moins trois mois. À noter que le montant de la rémunération perçue est sans influence. - een zelfstandige activiteit een activiteit, die, volgens de geldende reglementering, de betrokken persoon verplicht zich in te schrijven bij de Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ). Het is niet noodzakelijk dat die activiteit al bestond. Ze mag dus beginnen op hetzelfde moment als het ouderschapsverlof of tijdens het ouderschapsverlof. Hierbij hebben de eventuele inkomsten van de zelfstandige activiteit en het bedrag ervan geen invloed. - une activité indépendante est une activité qui, selon la réglementation en vigueur, oblige la personne concernée à s'inscrire auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI). Il n'est pas nécessaire que cette activité soit préexistante. Elle peut donc débuter en même temps que le congé parental ou pendant celui-ci. À noter que les éventuels revenus de l'activité indépendante et le montant de ceux-ci sont sans influence. 2. Definitie van het begrip nevenactiviteit in loondienst: 2. Définition de la notion d'activité accessoire salariée. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 106 Het bijkomstige karakter wordt in de koninklijke besluiten gedefinieerd als een activiteit waarvan het aantal arbeidsuren, gemiddeld, niet groter is dan het aantal arbeidsuren van de betrekking waarvan de prestaties geschorst of verminderd worden. Le caractère accessoire est défini dans les arrêtés royaux comme étant une activité dont le nombre d'heures de travail, en moyenne, ne dépasse pas le nombre d'heures de travail de l'emploi dont les prestations sont suspendues ou réduites. Die tekst bedoelt dat de werknemer die tegelijkertijd twee loontrekkende activiteiten uitoefent bij twee verschillende werkgevers, zijn prestaties bij zijn hoofdwerkgever kan schorsen of verminderen en zijn nevenactiviteit kan blijven uitoefenen tijdens het ouderschapsverlof en dat hij daarbij de inkomsten die eruit voortvloeien, kan cumuleren met de onderbrekingsuitkeringen die door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) worden betaald. Ce libellé sous-entend que le travailleur qui exerce, en parallèle, deux activités salariées chez deux employeurs différents peut suspendre ou réduire ses prestations chez son employeur principal et continuer à exercer son activité accessoire pendant le congé parental tout en cumulant les revenus qui en découlent avec les allocations d'interruption, octroyées par l'Office National de l'Emploi (ONEM). 3. Cumulatie van de zelfstandige activiteit, beperkt tot de 3. Cumul de l'activité indépendante, limité à l'interrupvolledige onderbreking: tion complète. Toen die bepaling werd ingevoerd, was het de bedoeling om de loontrekkende de mogelijkheid te geven om een zelfstandige activiteit aan te vatten of voort te zetten met de garantie dat hij kon terugkeren naar zijn oorspronkelijke betrekking in loondienst. Het is daarom dat de cumulatieregel werd beperkt tot de volledige onderbreking omdat de werknemer via de volledige schorsing van zijn loontrekkende prestaties de mogelijkheid had om zijn zelfstandige activiteit te ontwikkelen en, indien die hem geen voldoening gaf, zijn activiteit als loontrekkende weer op te nemen op het einde van zijn loopbaanonderbreking. Bovendien, om betrokkene een financiële steun te geven om zijn zelfstandige activiteit op te starten of voort te zetten, werd beslist om de cumulatie met de onderbrekingsuitkering toe te staan, ongeacht de inkomsten van de zelfstandige activiteit. À l'époque où cette disposition a été instaurée, l'idée était de permettre au travailleur salarié de débuter ou de poursuivre une activité indépendante en ayant des garanties de retrouver son emploi salarié d'origine. C'est pour cette raison que la règle de cumul avait été limitée à l'interruption complète car, via la suspension totale de ses prestations salariées, le travailleur avait l'occasion de développer son activité indépendante et au cas où celle-ci ne lui donnait pas satisfaction, de reprendre son activité salariée à l'issue de son interruption de carrière. De plus, afin de permettre à la personne concernée d'avoir une aide financière pour débuter ou poursuivre son activité indépendante, il avait été décidé d'autoriser le cumul avec l'allocation d'interruption, quels que soient les revenus de l'activité indépendante. Voor het ogenblik wordt geen uitbreiding tot halftijds of 1/5 overwogen. Pour le moment il n'est pas envisagé une extension aux interruptions à mi-temps et 1/5ème de temps. 4. Cumulatie van de zelfstandige activiteit, beperkt tot maximum 12 maanden. 4. Cumul de l'activité indépendante, limité à 12 mois maximum. Oorspronkelijk was de cumulatieregel bedoeld in het kader van de "gewone" loopbaanonderbreking, die voor om het even welke reden kon worden aangevraagd. De financiële steun, hierboven vermeld, was voorzien voor de volledige duur van de onderbreking. In de loop van de jaren negentig werd ze echter beperkt tot 24 maanden en, momenteel tot 12 maanden. Na de limiet van de cumulatie, kan betrokkene zijn volledige loopbaanonderbreking verlengen, zonder onderbrekingsuitkeringen, tot aan het verstrijken van de maximumduur die vijf jaar bedraagt (oorspronkelijk zes jaar). À l'origine la règle du cumul avait été prévue dans le cadre de l'interruption de carrière "ordinaire", pouvant être demandée pour n'importe quelle raison. L'aide financière, évoquée ci-avant, était prévue pour toute la durée de l'interruption. Toutefois, dans le courant des années nonante, elle a été limitée à 24 mois, et actuellement à 12 mois. Après la limite de cumul, la personne concernée peut prolonger son interruption complète, sans allocations d'interruption, jusqu'à concurrence de la durée maximale qui était de six ans, et actuellement de cinq ans. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 107 Op het einde van de jaren negentig echter, wanneer het ouderschapsverlof werd geïmplementeerd in de reglementering van loopbaanonderbreking, werden de bepalingen betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen geïntegreerd in de bestaande koninklijke besluiten. De cumulatieregel die oorspronkelijk voorzien was voor de "gewone" loopbaanonderbreking werd dus uitgebreid naar het ouderschapsverlof (alsook naar de andere thematische verloven, namelijk die voor medische bijstand en voor palliatieve zorgen). À la fin des années nonante, lorsque le congé parental a été implémenté dans la réglementation de l'interruption de carrière, les dispositions relatives à l'octroi d'allocations d'interruption ont été intégrées dans les arrêtés royaux existants. La règle de cumul qui était initialement prévue pour l'interruption de carrière "ordinaire" a donc été étendue au congé parental (ainsi qu'aux autres congés thématiques, à savoir celui pour assistance médicale et celui pour soins palliatifs). Les 12 mois de cumul autorisés entre les allocations De 12 toegestane maanden cumulatie tussen de onderbrekingsuitkeringen en een zelfstandige activiteit zijn dus van d'interruption et une activité indépendante s'appliquent toepassing op alle volledige onderbrekingen, of het nu gaat donc à toutes les interruptions complètes, qu'elles soient om "gewone" onderbrekingen of onderbrekingen in het "ordinaires" ou dans le cadre d'un congé thématique. kader van een thematisch verlof. Laat mij toe dit te verduidelijken met volgend voorbeeld: Permettez-moi de le préciser par l'exemple suivant: Een personeelslid van een gemeentebestuur vraagt een "gewone" volledige onderbreking van zes maanden om een zelfstandige activiteit te beginnen vanaf de eerste dag van de schorsing van zijn prestaties. In toepassing van de reglementering, wordt hem gedurende die zes maanden de cumulatie toegestaan met de onderbrekingsuitkeringen. Un membre du personnel d'une administration communale demande une interruption complète "ordinaire" de six mois afin de débuter une activité indépendante dès le premier jour de sa suspension de prestations. En application de la réglementation, le cumul avec les allocations d'interruption lui est donc autorisé pendant ces six mois. Vervolgens vraagt betrokkene vier maanden ouderschapsverlof in de vorm van een volledige onderbreking voor zijn kind, geboren in 2015. Aangezien de 12 maanden cumulatie met een zelfstandige activiteit nog niet zijn bereikt, kunnen de onderbrekingsuitkeringen hem worden toegekend gedurende die vier maanden ouderschapsverlof. Ensuite, l'intéressé demande quatre mois de congé parental sous la forme d'une interruption complète pour son enfant, né en 2015. Vu que les 12 mois de cumul avec une activité indépendante ne sont pas encore atteints, l'allocation d'interruption peut lui être octroyée pendant ces quatre mois de congé parental. Wanneer hij later opnieuw een 'gewone' volledige onderbreking aanvraagt of ouderschapsverlof voor een ander kind, zal hij nog slechts recht hebben op twee maanden cumulatie met de onderbrekingsuitkering. Ultérieurement, s'il demande à nouveau une interruption complète "ordinaire" ou un congé parental pour un autre enfant, il n'aura plus droit qu'à deux mois de cumul avec l'allocation d'interruption. Na die volledige periode van 12 maanden toegelaten cumulatie, wordt de "gewone" onderbreking of het ouderschapsverlof toegekend zonder onderbrekingsuitkeringen. Passée cette période totale de 12 mois de cumul autorisés, l'interruption "ordinaire" ou le congé parental est octroyé sans allocations d'interruption. DO 2015201610902 DO 2015201610902 Vraag nr. 940 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 940 de monsieur le député Wouter Raskin du 07 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et Wouter Raskin van 07 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: De overheveling van het PWA-stelsel naar de deelstaten (MV 11655). Le transfert du régime des ALE aux entités fédérées (MV 11655). In het kader van de zesde staatshervorming werd de bevoegdheid voor het PWA-stelsel overgedragen aan de Gewesten. Vlaanderen wil binnen haar bevoegdheden alvast werk maken van een drastische hervorming van het stelsel. Dans le cadre de la sixième réforme de l'État, la compétence en matière de régime des ALE a été régionalisée. La Flandre souhaite d'ores et déjà s'atteler à la mise en place d'une réforme drastique de ce régime, qui s'inscrive dans le cadre de ses compétences. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 108 Deze hervorming kent echter een hinderpaal. In het verleden hebben veel PWA-vzw's omvangrijke financiële reserves opgebouwd, doordat zij de toegekende subsidies opspaarden in plaats van te investeren in werking of onroerend goed. In 2009 nam de federale overheid de beslissing om een eenmalige afroming door te voeren. De vzw's werden verplicht om een deel van hun reserves terug te betalen aan de overheid. Een aantal PWA's betwistte deze beslissing en ondernam juridische stappen. Vandaag lopen er nog steeds beroepsprocedures tegen de federale overheid. Toutefois, un obstacle s'oppose à cette réforme. Dans le passé, bon nombre d'ASBL ALE ont constitué de vastes réserves financières grâce à leur choix d'épargner les subventions allouées plutôt que de les investir en frais de fonctionnement ou en biens immeubles. En 2009, le gouvernement fédéral a décidé de réaliser un prélèvement unique. Les ASBL se sont vues contraintes de rembourser une partie de leurs réserves à l'Etat. Un nombre d'ASBL ont contesté cette décision et ont entrepris des démarches juridiques. Actuellement, des procédures d'appel contre le gouvernement fédéral sont toujours en cours. 1. Wat is uw mening over de erg lange periode van rechtsonzekerheid waarin de PWA's vandaag moeten werken? 1. Que pensez-vous de la très longue période d'insécurité juridique au sein de laquelle les ALE doivent travailler aujourd'hui? 2. a) Tegen wanneer kunnen we meer duidelijkheid ver2. a) Quand aurons-nous de plus amples précisions wachten over de lopende beroepsprocedures? concernant les procédures d'appel en cours? b) Heeft u een zicht op de timing? b) Avez-vous une idée du calendrier? 3. Bent u bereid om - evenwel met respect voor de schei3. Êtes-vous disposé - tout en respectant néanmoins la ding der machten - aan te dringen op meer duidelijkheid op séparation des pouvoirs- à demander instamment des précikorte termijn? sions à court terme? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 940 van de heer volksvertegenwoordiger Wouter Raskin van 07 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 940 de monsieur le député Wouter Raskin du 07 juillet 2016 (N.): L'état des lieux des procédures de recours en cours introDe stand van zaken van de lopende beroepsprocedures ingediend door verschillende plaatselijk werkgelegen- duites par plusieurs agences locales pour l'emploi (ALE) heidsagentschappen (PWA) tegen de procedure van afro- contre la procédure d'écrémage des réserves des ALE est le suivant: ming van de reserves van de PWA's is de volgende: Tien verzoekschriften tot nietigverklaring werden bij de Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ingediend. Zes ervan waren gericht tegen het koninklijk besluit van 2 oktober 2011 tot uitvoering van titel 7, hoofdstuk 2, van de programmawet van 23 december 2009. De andere vier waren gericht tegen de beslissing van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) in verband met de vastlegging van het bedrag van de afroming van de reserves samengesteld door de verzoekende partijen. Dix requêtes en annulation ont été déposées auprès de la Section du contentieux administratif du Conseil d'État. Six requêtes visaient l'arrêté royal du 2 octobre 2011 portant exécution du Titre 7, Chapitre 2, de la loi-programme du 23 décembre 2009. Les quatre autres visaient la décision de l'Office National de l'Emploi (ONEM) relative à la fixation du montant de l'écrémage des réserves composées par les parties requérantes. En outre, quatre procédures civiles ont été intentées Daarnaast zijn er vier burgerlijke procedures ingediend tegen de RVA waarin noch ikzelf als minister van Werk contre l'ONEM, lesquelles n'impliquent ni le SPF Emploi, noch de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg Travail et Concertation sociale, ni moi-même en tant que ministre de l'Emploi. werden betrokken. Tot op heden zijn al de procedures voor de Raad van Toutes les procédures devant le Conseil d'État sont à préState beëindigd. sent terminées. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 109 Geen enkel verzoekschrift heeft tot een vernietigingsarrest geleid. In een arrest van 20 mei 2014 heeft de Raad van State voor de eerste keer uitspraak gedaan over de grond van de zaak. In de andere zaken, heeft de Raad van State ofwel het verzoekschrift tot nietigverklaring verworpen wegens gebrek aan belang in hoofde van de verzoekende partijen, ofwel werd de afstand van het geding ingewilligd. Aucune requête n'a débouché sur un arrêt d'annulation. Dans un arrêt du 20 mai 2014, le Conseil d'État s'est prononcé pour la première fois sur le fond du dossier. Dans les autres dossiers, le Conseil d'État a soit rejeté le recours en annulation pour absence d'intérêt dans le chef des parties requérantes, soit accepté le désistement d'instance. Wat betreft de vier burgerlijke procedures, heeft in één van de zaken de rechtbank van eerste aanleg geoordeeld heeft dat het verzoek van het PWA niet gegrond was en veroordeelde het PWA tot de betaling van de bedragen vermeerderd met de interesten. En ce qui concerne les quatre procédures civiles, le tribunal de première instance a estimé, dans un des dossiers, que la requête de l'ALE n'était pas fondée et a condamné l'ALE au paiement des montants, majorés des intérêts. Het PWA is in hoger beroep gegaan tegen deze beslissing. L'ALE a fait appel de cette décision. In de tweede zaak is er een zitting vastgesteld in januari 2017. Dans la deuxième affaire, une séance est prévue en janvier 2017. De derde zaak werd naar de rol verwezen en zal waarschijnlijk na de loop van een bepaalde termijn geschrapt worden. Het betrokken PWA heeft uiteindelijk de bedragen betaald. Le troisième dossier a été renvoyé au rôle et sera probablement rayé après expiration d'un certain délai. L'ALE concernée a finalement payé les montants. De vierde zaak werd ook naar de rol verwezen en de Le quatrième dossier a également été renvoyé au rôle et advocaat van het PWA is zonder nieuws van zijn cliënt. l'avocat de l'ALE est sans nouvelle de son client. En ce qui concerne vos première et troisième questions, Wat betreft uw eerste en derde vraag, werden de PWA's sinds mei 2014 op de hoogte gesteld van het duidelijke les ALE ont été informées, dès mai 2014, de la position standpunt van de Raad van State en zij kunnen bijgevolg claire du Conseil d'État et ne peuvent donc plus prétendre niet langer beweren zich in een situatie van rechtsonzeker- se trouver en situation d'incertitude juridique. heid te bevinden. DO 2015201610909 DO 2015201610909 Vraag nr. 942 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 942 de monsieur le député Egbert Lachaert du 07 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et Egbert Lachaert van 07 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Tijdelijke werkloosheid wegens overmacht. - Toekenning La mise en chômage temporaire pour force majeure. en intrekking van veiligheidscertificaten (MV 12491). L'octroi et le retrait de certificats de sécurité (QO 12491). Voor bepaalde opdrachten en functies, zowel bij overheidsinstanties als bij privébedrijven, zijn er voor personeelsleden bepaalde veiligheidscertificaten nodig. Dit is bijvoorbeeld het geval voor bedrijven die actief zijn in militaire toepassingen, diplomatieke opdrachten of functies met betrekking tot nucleaire centrales. Indien bijvoorbeeld een schoonmaakbedrijf haar werknemers een opdracht wil laten uitvoeren in een kerncentrale, dienen de betrokken personeelsleden over een veiligheidscertificaat te beschikken. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Pour accomplir une série de missions et remplir certaines fonctions, les pouvoirs publics et les entreprises privées doivent disposer de certificats de sécurité pour les membres de leur personnel. C'est notamment le cas des entreprises qui travaillent dans le cadre d'applications militaires, de missions diplomatiques ou de fonctions en rapport avec les centrales nucléaires. Si, par exemple, une entreprise de nettoyage désire confier à ses collaborateurs une mission de nettoyage dans une centrale nucléaire, les membres du personnel concernés doivent disposer d'un certificat de sécurité. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 110 L'organisme compétent pour la réalisation d'enquêtes et De instantie die bevoegd is voor het voeren van onderzoeken en het afleveren van de veiligheidscertificaten la délivrance de certificats de sécurité est l'Autorité Natiobetreft de Nationale Veiligheidsoverheid (NVO), die onder nale de Sécurité (ANS), qui dépend du ministère des Affaires étrangères. het Ministerie van Buitenlandse Zaken ressorteert. In de praktijk worden werkgevers vaak geconfronteerd met de moeilijkheid dat het onderzoek met het oog op het afleveren of intrekken van een veiligheidscertificaat vaak zeer lang duurt en dat de werkgevers nauwelijks worden ingelicht over de stand van zaken van het lopende onderzoek. Gedurende de tijd van het onderzoek kan de werkgever deze werknemer niet tewerkstellen en, indien de werknemer ook niet elders kan worden ingezet, kan de werkgever zich in principe beroepen op het stelsel van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht. Dans la pratique, l'enquête précédant l'octroi ou le retrait d'un certificat de sécurité dure souvent très longtemps et l'employeur est mal informé de son état d'avancement. De surcroît, l'employeur ne peut occuper le travailleur pendant le déroulement de l'enquête et, s'il ne peut l'affecter ailleurs, l'employeur est en principe autorisé à recourir au système du chômage temporaire pour cause de force majeure. Het is de directeur van het bevoegde werkloosheidsbureau die beslist of een situatie een overmachtsituatie uitmaakt. De situatie doet zich evenwel soms voor dat de directeur van het bevoegde werkloosheidsbureau in de hier besproken gevallen, de tijdelijke overmacht aanvankelijk wel erkent, maar na verloop van tijd niet langer wil erkennen indien het onderzoek te lang duurt (maar nog niet is afgerond). C'est le directeur du bureau de chômage compétent qui décide s'il s'agit d'un cas de force majeure ou non. Il arrive parfois que le directeur compétent pour les cas dont il est question ici reconnaisse initialement un cas de force majeure temporaire, mais finisse par changer d'avis si l'enquête dure trop longtemps (mais qu'elle n'est pas encore terminée). 1. Estimez-vous que l'impossibilité de mettre un travail1. Bent u van oordeel dat het niet kunnen tewerkstellen van een werknemer in afwachting van een lopend onder- leur au travail avant la fin de l'enquête nécessaire à l'octroi zoek naar de aflevering of intrekking van een veiligheids- ou au retrait d'un certificat de sécurité soit un cas de force majeure temporaire? certificaat, een tijdelijke overmachtsituatie uitmaakt? 2. Dans l'affirmative, estimez-vous également que la 2. Indien bevestigend, bent u dan ook van oordeel dat de tijdelijke overmachtsituatie blijft bestaan gedurende de situation de force majeure temporaire doit persister penvolledige looptijd van het onderzoek, ook al neemt het dant toute la durée de l'enquête, et ce, même si celle-ci s'éternise? onderzoek lange tijd in beslag? 3. Heeft u er een zicht op hoeveel werknemers een uitkering wegens tijdelijke werkloosheid omwille van een dergelijke overmachtsituatie ontvangen? 3. Avez-vous une idée du nombre de travailleurs qui perçoivent une allocation de chômage temporaire en raison d'un cas de force majeure? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 942 van de heer volksvertegenwoordiger Egbert Lachaert van 07 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 942 de monsieur le député Egbert Lachaert du 07 juillet 2016 (N.): 1. Het feit dat men een werknemer geen werk kan verschaffen in afwachting van de voltooiing van het onderzoek betreffende de toekenning of de intrekking van een veiligheidscertificaat, kan worden beschouwd als een tijdelijke situatie van overmacht, voor zover de werkgever niet over de mogelijkheid beschikt de werknemer elders werk te verschaffen. 1. Le fait de ne pas pouvoir occuper un travailleur en attendant la conclusion de l'enquête relative à l'octroi ou au retrait d'un certificat de sécurité peut être considéré comme une situation temporaire de force majeure, pour autant que l'employeur n'ait pas la possibilité d'affecter le travailleur ailleurs. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 111 2. In principe kan de erkenning van de tijdelijke situatie van overmacht de hele duur van het onderzoek aanhouden, voor zover de voorwaarden inzake overmacht zijn vervuld (geen vervangingswerk, geen verlenging van de duur van het onderzoek door nalatigheid van de werknemer of de werkgever, enz.). De directeur van het RVA-kantoor beslist in functie van de concrete omstandigheden of de voorwaarden die aanleiding geven tot overmacht, vervuld blijven tijdens het hele onderzoek. 2. En principe, la reconnaissance de la situation temporaire de force majeure peut couvrir toute la durée de l'enquête pour autant que les conditions de la force majeure restent réunies (pas de travail de remplacement, pas de prolongation de la durée de l'enquête suite à une négligence du travailleur ou de l'employeur, etc.). C'est le directeur du bureau du chômage qui apprécie, en fonction des circonstances concrètes, si les conditions constitutives de la force majeure restent réunies tout au long de l'enquête. 3. Parmi les données chiffrées relatives au chômage tem3. Wat de cijfergegevens betreffende de tijdelijke werkloosheid door overmacht betreft, is het niet mogelijk dit poraire pour force majeure, il n'est pas possible de distinmotief te onderscheiden van de andere motieven inzake guer ce motif des autres motifs de force majeure. overmacht. DO 2015201610965 Vraag nr. 947 van de heer volksvertegenwoordiger Veli Yüksel van 08 juli 2016 (N.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201610965 Question n° 947 de monsieur le député Veli Yüksel du 08 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Tijdelijke werkloosheid na de aanslagen in Brussel (MV 12611). Le chômage temporaire après les attentats de Bruxelles (MV 12611). Après les attentats terroristes du 22 mars 2016, le gouNa de aanslagen van 22 maart 2016 kondigde de regering tien steunmaatregelen aan die bedrijven moeten toelaten de vernement a annoncé la mise en oeuvre de dix mesures nadelige gevolgen van de terreuraanslagen gedurende een d'aide visant à permettre aux entreprises de surmonter, pendant une certaine période, les répercussions négatives des bepaalde periode te overbruggen. attentats. 1. Hoeveel aanvragen tijdelijke werkloosheid wegens overmacht werden aangevraagd sinds 22 maart 2016 in Brussel en Vlaams-Brabant? Hoeveel dergelijke aanvragen kwamen telkens uit de andere provincies tot 30 april en hoeveel gemotiveerde aanvragen na 30 april? 1. Combien de demandes de chômage temporaire pour force majeure ont-elles été introduites depuis le 22 mars 2016 à Bruxelles et dans le Brabant flamand? Combien d'entre elles ont-elles été introduites dans les autres provinces avant le 30 avril, d'une part, et après le 30 avril, d'autre part? 2. De aanslagen hebben ook een economische impact. Heeft u zicht op de impact op onze horecasector? Hoeveel faillissementen in de horeca zouden het gevolg zijn van de aanslagen? 2. Les attentats ont également une incidence économique. Avez-vous une idée de l'ampleur de l'incidence des attentats dans le secteur horeca en Belgique? Combien des faillites enregistrées dans ce secteur seraient-elles la conséquence des attentats? 3. Heeft u zicht voor 2016 op de maandcijfers van het aantal faillissementen in de horeca tot op heden, opgesplitst per provincie? Is er, naar uw mening, op dit moment sprake van een negatieve tendens in ons land, wat het aantal faillissementen in de horeca betreft? 3. Avez-vous une idée de l'incidence des attentats sur le nombre mensuel de faillites enregistrées à ce jour en 2016 dans le secteur de l'horeca, ventilé par province? Pensezvous que le nombre de faillites enregistrées dans l'horeca présente une tendance négative en Belgique? 4. Hoe evalueert u de tien genomen steunmaatregelen? 4. Comment évaluez-vous les dix mesures d'aide qui ont été prises? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 112 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 947 van de heer volksvertegenwoordiger Veli Yüksel van 08 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 947 de monsieur le député Veli Yüksel du 08 juillet 2016 (N.): Ik kan U volgende cijfers geven over tijdelijke werkloosheid wegens overmacht: Je puis vous communiquer les chiffres suivants, concernant le chômage temporaire pour cause de force majeure: - Brussel: 2033 aanvragen (waarvan 1578 tot 30 april 2016 en 455 na); - Bruxelles: 2033 demandes (dont 1578 jusqu'au 30 avril 2016 et 455 après); - Vlaams Brabant: 1029 aanvragen (waarvan 910 tot 30 april 2016 en 119 na); - Brabant flamand: 1029 demandes (dont 910 jusqu'au 30 avril 2016 et 119 après); - Rest van het land: 882 aanvragen (waarvan 760 tot 30 april 2016 en 122 na). - Reste du pays: 882 demandes (dont 760 jusqu'au 30 avril 2016 et 122 après). De economische impact en stijging van het aantal tijdelijk werklozen in 2016 wordt geraamd op 4.134 budgettaire eenheden (van 23.266 budgettaire eenheden naar 27.400 budgettaire eenheden). Een groot deel van deze toename kan verklaard worden door de gevolgen van de terrorismedreiging en de aanslagen van 22 maart. L'impact économique et l'augmentation du nombre de personnes en chômage temporaire en 2016 sont estimés à 4.134 unités budgétaires (passant de 23.266 à 27.400 unités budgétaires). Une grande partie de cette augmentation résulte de la menace terroriste et des attentats du 22 mars. Wat de situaties van overmacht betreft, kan ik U geen afzonderlijke cijfers geven voor de horeca. De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) noteert wel voor arbeiders in de sector horeca, in het hele land, 13.353 mededelingen van tijdelijke werkloosheid omwille van werkgebrek (t.o.v. 10.149 in dezelfde periode van het jaar voordien). En ce qui concerne les situations de force majeure, je ne suis pas en mesure de vous communiquer des chiffres distincts pour l'horeca. L'Office National de l'Emploi (ONEM) note toutefois, pour les ouvriers du secteur horeca et pour l'ensemble du pays, 13.353 communications de chômage temporaire pour cause de manque de travail (contre 10.149 sur la même période l'année dernière). Cette augmentation se manifeste principalement à Deze stijging doet zich vooral voor in Brussel (van 2.767 mededelingen in 2015 naar 4.952 in 2016 voor dezelfde Bruxelles (de 2.767 communications en 2015 à 4.952 en periode) en Leuven - Vilvoorde (586 mededelingen in 2016 pour la même période) et à Louvain - Vilvorde (586 communications en 2015 contre 1.018 en 2016). 2015 tegenover 1.018 in 2016). Voor de bedienden in de horeca is er een nog grotere stijging, maar zijn de totaalcijfers veel lager: Pour les employés dans l'horeca, l'augmentation est encore plus forte, même si les chiffres totaux sont nettement plus faibles: - Nationaal: van 208 in 2015 naar 1.038 in 2016;waarvan 878 in Brussel alleen. - Au niveau national: de 208 en 2015 à 1.038 en 2016; dont 878 uniquement à Bruxelles. Ik beschik niet over cijfers van faillissementen naar aanleiding van de gebeurtenissen van 22 maart. Je ne dispose pas de chiffres concernant les faillites suite aux évènements du 22 mars. Si nous examinons le nombre de faillites durant les cinq Wanneer we het aantal faillissementen tijdens de eerste 5 maanden van 2014, 2015 en 2016, dan stellen we in het premiers mois de 2014, 2015 et 2016, nous constatons une algemeen een dalende tendens vast, maar een stijgende ten- tendance générale baissière, mais une tendance à la hausse dans le secteur horeca. dens in de horecasector. De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 113 De 2 maatregelen die ik genomen heb, met name de invoering van de tijdelijke werkloosheid en de uitbreiding van de tijdelijke werkloosheid voor bedienden, kan ik alleen maar positief evalueren. Dit zijn immers maatregelen die zuurstof geven. Bedrijven moeten de loonkost van hun personeel niet of niet volledig betalen, en de getroffen werknemers ontvangen een vervangingsinkomen. Ontslagen kunnen hierdoor vermeden worden. Dit is een blijk van echte solidariteit binnen ons goed werkende stelsel van sociale zekerheid. Les deux mesures que j'ai prises, à savoir l'introduction du chômage temporaire et l'extension de ce chômage temporaire aux employés, donnent donc des résultats positifs. Il s'agit en effet de mesures qui donnent de l'oxygène. Les entreprises ne doivent pas ou pas complètement payer le coût salarial de leur personnel, et les travailleurs touchés perçoivent un revenu de remplacement. Ce qui permet d'éviter des licenciements. Il s'agit d'un exemple de solidarité réelle au sein de notre système efficace de sécurité sociale. Ik heb beslist om de automatische erkenning van overmacht (ten gevolge van de aanslagen op 22 maart 2016) in het kader van de tijdelijke werkloosheid in Brussel en Vlaams Brabant te verlengen tot 30 september 2016. De situatie van de ondernemingen (en vooral de horecasector) wordt nog steeds zeer sterk beïnvloed door de gevolgen van de aanslagen. De RVA doet het nodige om deze informatie kenbaar te maken. J'ai décidé de prolonger jusqu'au 30 septembre 2016 la reconnaissance automatique de la force majeur (suite aux attentats du 22 mars 2016) dans le cadre du chômage temporaire à Bruxelles et en Brabant flamand. La situation des entreprises (surtout dans le secteur horeca) est encore très fortement influencée par les conséquences des attentats. L'ONEM fait le nécessaire pour diffuser cette information. DO 2015201610969 DO 2015201610969 Vraag nr. 949 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 949 de madame la députée Zuhal Demir du 11 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et Zuhal Demir van 11 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Werkloosheid. - Fraude met de elektronische controlekaart (MV 12571). La fraude liée à la carte de contrôle chômage complet électronique (QO 12571). De elektronische controlekaart volledige werkloosheid (ook eC3 of elektronische C3-kaart genoemd) is een beveiligde informaticatoepassing die ter beschikking staat van de werknemers die recht hebben op uitkeringen volledige werkloosheid. La carte de contrôle chômage complet électronique (appelée également eC3 ou carte C3 électronique) est une application informatique sécurisée mise à la disposition des travailleurs bénéficiant d'allocations de chômage complet. Deze informaticatoepassing laat de gebruiker toe om op elektronische wijze zijn controlekaart volledige werkloosheid in te vullen, te consulteren, te wijzigen en te versturen en wordt vandaag elke maand gebruikt door zo'n 36.000 mensen. Cette application informatique permet à l'utilisateur de compléter, de consulter, de modifier et d'envoyer électroniquement sa carte de contrôle chômage complet. À l'heure actuelle, elle est utilisée chaque mois par quelque 36.000 personnes. Alleen blijkt er op vandaag geen afdoende juridisch en/of technisch kader te bestaan om bepaalde misbruiken te controleren. Dit weekend zei Guy Claessens, directeur-generaal van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) het volgende: "Wij kunnen inderdaad niet controleren of de toepassing wordt gebruikt vanuit het buitenland. Om daar een oplossing voor te vinden, voor de elektronische kaart, hebben wij de toelating gevraagd aan de Privacycommissie." Il s'avère toutefois qu'aucun cadre juridique et/ou technique ne permet actuellement de contrôler certains abus. Le week-end dernier, Guy Claessens, directeur général de l'Office National de l'Emploi (ONEM), a déclaré qu'il était en effet impossible de contrôler le lieu de connexion à l'application. Pour remédier à ce problème lié à la carte de contrôle électronique, une demande d'autorisation a été introduite auprès de la Commission de la protection de la vie privée. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 114 Dit weekend gaf u in een VRT-interview aan dat het huidig koninklijk besluit de RVA niet toelaat om de IP-adressen van de internetverbinding te controleren. Tot tweemaal toe heeft de Privacycommissie hier negatief geadviseerd op een vraag van uw diensten. Via controle van die IPadressen zou men nochtans kunnen achterhalen vanwaar de elektronische controlekaart werd verstuurd. Toujours le week-end dernier, vous avez indiqué lors d'une interview accordée à la VRT que l'arrêté royal existant n'autorisait pas l'ONEM à vérifier les adresses IP des connexions internet. La Commission de la protection de la vie privée a formulé à deux reprises un avis négatif à cet égard, en réponse aux demandes introduites par vos services. Un contrôle des adresses IP permettrait pourtant de découvrir d'où la carte de contrôle électronique a été envoyée. U vertelde ook dat u samen met uw collega P. De Backer een oplossing ging uitwerken voor dit probleem. Vous avez en outre déclaré que vous alliez élaborer une solution à ce problème en collaboration avec votre collègue, M. Philippe De Backer. 1. Onderzoekt u ook de piste om de toegang tot de web1. Étudiez-vous également la piste du blocage de l'accès site met de elektronische controlekaart te blokkeren voor au site au moyen de la carte de contrôle électronique pour buitenlandse IP-adressen? les adresses IP étrangères? Deze techniek wordt vaak toegepast door omroepen om kijkers vanuit het buitenland te weren omwille van de copyright-wetgevingen. De privacywetgeving hoeft dan misschien niet aangepast te worden? Cette technique est souvent appliquée par les radiodiffuseurs pour interdire au public étranger d'accéder à certains contenus en raison de la législation relative aux droits d'auteur. Ainsi, il ne serait peut-être pas nécessaire d'adapter la loi relative à la protection de la vie privée? 2. In Nederland werd een extra beveiligingsstap ingevoerd bij het gebruiken van digitale platformen voor uitkeringen namelijk een activeringscode via sms. De digitale aangifte is slechts mogelijk via een bijkomende code die via sms wordt verstuurd. Hier is het mogelijk die sms-en te beperken tot het binnenland. Is dit ook een piste die wordt onderzocht? 2. Les Pays-Bas ont entrepris une démarche supplémentaire en matière de sécurisation dans le cadre de l'utilisation de plate-formes numériques pour les allocations, en instaurant un système de code d'activation par SMS. La déclaration numérique nécessite un code envoyé par SMS. Il est possible de limiter cet échange de SMS au niveau national. Explorez-vous également cette piste? 3. Ziet u nog andere pistes om dit probleem op korte termijn op te lossen? 3. Envisagez-vous d'autres pistes encore pour remédier à bref délai à ce problème? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 949 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal Demir van 11 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 949 de madame la députée Zuhal Demir du 11 juillet 2016 (N.): De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) beschikt naast de electronische controlekaart nog over andere controlemiddelen, zo bijvoorbeeld: En plus de la carte de contrôle électronique, l'Office National de l'Emploi (ONEM) dispose d'autres moyens de contrôle comme, par exemple: - de kruising met het Rijksregister (geschrapt of niet); - le croisement avec le Registre national (personne radiée ou pas); - de oproepingen door de RVA om zich aan te bieden (procedure C66bis); - les convocations de l'ONEM à se présenter (procédure C66bis); - de plaatsingsdiensten die de RVA meedelen dat iemand niet is komen opdagen; - les services de placement qui communiquent à l'ONEM quand quelqu'un ne s'est pas présenté; - de samenwerking met de politie (vragen om een woonstvaststelling te doen); - la collaboration avec la police (demande de procéder à un constat de résidence); - het huisbezoek door de RVA-controleur. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE - la visite à domicile effectuée par le contrôleur de l'ONEM. 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 115 In ieder geval is de elektronische controlekaart voor volledige werkloosheid een goed controlemiddel om fouten, oneigenlijk gebruik en fraude tegen te gaan. Zij laat, in vergelijking met de papieren controlekaart, een betere controle toe. Quoi qu'il en soit, la carte de contrôle électronique pour le chômage complet constitue un bon moyen de contrôle, pour éviter les erreurs et lutter contre les abus et la fraude. Par rapport à la carte de contrôle sur papier, la carte électronique présente l'avantage de permettre un meilleur contrôle. Samen met de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (KSZ) onderzoekt de RVA momenteel alle pistes om het systeem van de elektronische controlekaart zo sluitend en efficiënt mogelijk te maken, bijvoorbeeld de fraude die er zou kunnen in bestaan om in het buitenland te wonen en een Belgisch IP-adres te bekomen. À l'heure actuelle, l'ONEM examine, avec la Banque Carrefour de la sécurité sociale (BCSS), toutes les pistes visant à rendre le système de la carte de contrôle électronique le plus probant et le plus efficace possible, pour des cas comme, par exemple, la fraude qui pourrait consister à résider à l'étranger et à obtenir une adresse IP belge. De oplossing die de RVA wil toepassen, zou zowel voor vaste PC's in het buitenland als voor mobiele toestellen (laptop of smartphone) moeten gelden. Zij zal in alle opzichten moeten voldoen aan de privacywetgeving. La solution que l'ONEM souhaite mettre en place doit pouvoir s'appliquer tant aux PC fixes à l'étranger qu'aux appareils mobiles (ordinateurs portables ou smartphones). Cette solution devra respecter, à tous égards, les dispositions de la législation relative à la vie privée. De gebruiker zal bovendien ook gewaarschuwd worden voor misbruik en de eventuele gevolgen van zodra hij vanuit het buitenland de elektronische controlekaart wil gebruiken. En outre, l'utilisateur sera également mis en garde contre les abus et les conséquences éventuelles dès qu'il voudra utiliser la carte de contrôle électronique depuis l'étranger. Aangaande deze problematiek pleegde ik reeds overleg met staatssecretaris De Backer en werken we samen om de toelating van de privacycommissie voor de controle van de IP-adressen te bekomen. Desgevallend zullen we de wet op de privacy aanpassen om sociale fraude te kunnen bestrijden. Je me suis déjà concerté avec monsieur De Backer, secrétaire d'État, au sujet de cette problématique. Nous travaillons de concert pour obtenir de la Commission de la vie privée l'autorisation de contrôler les adresses IP. Le cas échéant, nous adapterons la loi sur la protection de la vie privée afin de pouvoir lutter contre la fraude sociale. DO 2015201611205 DO 2015201611205 Vraag nr. 965 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 965 de madame la députée Leen Dierick du 26 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et Leen Dierick van 26 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Europees kampioenschap voetbal. - Impact op de economie. Les retombées économiques de l'Euro 2016. Midden mei 2016 verschenen reeds artikels in de pers dat het EK voetbal in Frankrijk onze economie toen al een boost gaf. Dès la mi-mai, la presse publiait des articles évoquant les retombées positives de l'Euro 2016 organisé en France sur notre économie. 1. Voor welke sectoren zorgde het EK voor een meerver1. Quels sont les secteurs où les ventes ont augmenté koop? grâce à l'Euro 2016? 2. Over welk bedrag gaat het per sector? 2. Quel est, par secteur, le montant de ces ventes supplémentaires? 3. a) Zijn er cijfers bekend over de impact van het EK op onze economie? b) Zo ja, graag de analyse. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 3. a) Existe-t-il des chiffres sur l'incidence de l'Euro 2016 sur notre économie? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous les analyser? 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 116 4. a) Zijn er ook sectoren die lijden onder het EK? 4. a) Des secteurs ont-ils été, en revanche, pénalisés par l'Euro 2016? b) Zo ja, welke? b) Dans l'affirmative, lesquels? 5. Wat is de economische impact op de omzet tijdens een gemiddelde eindejaarsperiode? 5. Quel est l'impact économique d'une période de fin d'année moyenne sur le chiffre d'affaires? 6. Heeft het EK een positieve invloed gehad op het consumentenvertrouwen? 6. L'Euro 2016 a-t-il contribué à restaurer la confiance des consommateurs? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 965 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 26 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 965 de madame la députée Leen Dierick du 26 juillet 2016 (N.): 1. De sectoren die het meest profiteerden van het Europees voetbalkampioenschap 2016 zijn de handel in audiovisueel materiaal, de handel in sportartikelen en in het bijzonder de textiel- en horecasector en de sportweddenschappen. 1. Les secteurs qui ont principalement bénéficié du championnat de football 2016 en Europe sont le commerce de matériel audiovisuel, le commerce de l'équipement sportif et plus particulièrement le textile, ainsi que le secteur de l'horeca et des paris sportifs. 2. Volgens het Syndicaat van Zelfstandigen KMO's (SDZ) (http://www.sdi.be/presse/les-retomb-es-de-leuro2016-en-belgique), zou Euro 2016 een positief effect gehad hebben op bepaalde sectoren van de Belgische economie, wat hun verkoop vóór en tijdens het kampioenschap deed stijgen. Het SDZ nam, zonder de referentieperiode te preciseren, in de loop van dit kampioenschap een toename van de verkoopcijfers waar, in het bijzonder in: 2. Selon le Syndicat des Indépendants et des PME (SDI) (http://www.sdi.be/presse/les-retomb-es-de-leuro-2016-enbelgique), l'Euro 2016 aurait eu des répercussions favorables sur certains secteurs de l'économie belge qui ont augmenté leurs ventes avant et pendant le championnat. Sans préciser la période de référence, le SDI aurait enregistré au cours de cette compétition des hausses de ventes notamment dans: - la grande distribution: 30 % de ventes de téléviseurs en - de grote detailhandel: 30 % meerverkoop van televisietoestellen en een stijging van 55 % voor sportwinkels, plus et une hausse de 55 % pour les magasins de sport avec meer bepaald hesjes, T-shirts, truien, schoenen, sjaals en notamment les vareuses, tee-shirt, maillots, chaussures, andere accessoires met de afbeelding van de Rode Duivels; écharpes et autres accessoires à l'effigie des Diables Rouges; - de horeca: de in de cafés en de brasseries uitgezonden voetbalwedstrijden trokken meer klanten aan, met een omzetstijging van 35 % tot gevolg; - l'horeca: les matchs retransmis dans les cafés et brasseries ont attiré plus de monde, avec une hausse des ventes de 35 %; - le tourisme: la Belgique étant un pays frontalier de la - de toeristische sector: vele supporters maakten van de gelegenheid gebruik om naast Frankrijk ook buurland Bel- France, de nombreux supporters ont profité de l'occasion gië te bezoeken. De hotelsector kende een lichte stijging pour visiter notre pays. Le secteur hôtelier aurait enregistré une légère hausse de la fréquentation (15 %) en ce mois de van het aantal bezoekers (15 %) in de maand juni 2016; juin 2016; - sportweddenschappen: deze kenden eveneens een groot succes (geen cijfers beschikbaar). - les paris sportifs: ceux-ci ont également été fortement fréquentés (pas de chiffre disponible). Naast deze sectoren werd ook de reclamesector (RTL, 10 juin 2016. http://www.rtl.be/info/belgique/economie/leuro-2016-s-acheve-quel-bilan-sportif-et-economique-enbelgique--833790.aspx), die van het enthousiasme rond de Rode Duivels kon profiteren, positief beïnvloed door het Europees voetbalkampioenschap 2016. À côté de ces secteurs, celui de la publicité (RTL, 10 juin 2016. http://www.rtl.be/info/belgique/economie/l-euro2016-s-acheve-quel-bilan-sportif-et-economique-en-belgique--833790.aspx), bénéficiant de l'élan derrière les Diables Rouges, aurait lui aussi été impacté positivement par la coupe d'Europe de football 2016. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 117 3. Les constats relevés sous le point 2 ne seraient pas suf3. De onder punt 2 opgenomen bevindingen zijn niet voldoende om de economie in een significante mate positief te fisants pour booster l'économie de manière significative. beïnvloeden. Volgens de officiële gegevens van Statbel boekte de horeca een lichte omzetstijging van 1,5 % in het tweede kwartaal van 2016 tegenover dezelfde periode in 2015. Deze stijging is met name te verklaren door de goede resultaten van de eet-en drinkgelegenheden (+4,1 % tijdens de betrokken periode), de belangrijkste sector in de horeca, die de daling in de sector toeristische overnachtingen compenseerden (-10,2 % tussen het tweede kwartaal van 2015 en het tweede kwartaal van 2016). Dit negatief resultaat voor de toeristische overnachtingen, veroorzaakt door een afname van het toerisme, is deels een rechtstreeks gevolg van de terroristische aanslagen van 22 maart van dit jaar. Selon les données officielles de Statbel, au niveau de l'horeca, une légère croissance du chiffre d'affaires a été observée entre le deuxième trimestre de 2016 et la même période en 2015, de l'ordre de 1,5 %. Cette hausse s'explique notamment par les bons résultats obtenus par la restauration (+4,1 % sur la période considérée), secteur prépondérant dans l'horeca, et qui compense la baisse d'activité relevée dans le secteur de l'hébergement (-10,2 % entre le deuxième trimestre 2015 et le deuxième trimestre 2016). Ce résultat négatif pour l'hébergement, lié à une diminution du tourisme, est en partie une conséquence directe des attentats terroristes du 22 mars dernier. De toename van de verkoop van televisietoestellen verliep anders voor de kleinere winkels. Inderdaad, de omzet van de detailhandel in audio- en videoapparatuur in gespecialiseerde winkels (Nace 47.43) vertoonde een tweede opeenvolgende kwartaaldaling van de omzet sinds het eerste kwartaal 2016. Bovendien gaat het om een omzetdaling van 27,2 % in het tweede kwartaal 2016 tegenover dezelfde periode vorig jaar, of een verlies van 25 miljoen euro. Een technologisch effect / prijseffect kan ook een rol spelen. En ce qui concerne la hausse des ventes de téléviseurs, il semblerait que l'évolution diffère pour les plus petits magasins. En effet, le chiffre d'affaires des commerces de détails de matériel audio et vidéo en magasin spécialisé (Nace 47.43) affiche un deuxième recul consécutif à un trimestre d'écart depuis le premier trimestre 2016. De plus, il s'agit d'une diminution du chiffre d'affaires de 27,2 % au deuxième trimestre 2016 par rapport à la même période de l'année précédente, soit une perte de 25 millions d'euros. Un effet prix / technologique peut également jouer. Ten slotte heeft de detailhandel in sportartikelen in gespecialiseerde winkels (Nace 47.64) in het tweede kwartaal van 2016 (+6,6 % op kwartaalbasis) een duidelijke omzettoename geboekt. In vergelijking met dezelfde periodes een jaar eerder is de omzet met 12,7 % in het eerste kwartaal en met 8,9 % in het tweede kwartaal gestegen. Deze opwaartse trend werd ook tijdens het vorige kampioenschap (wereldkampioenschap 2014) vastgesteld. Enfin, une nette augmentation du chiffre d'affaires a été réalisée pour le commerce de détails d'articles de sport en magasin spécialisé (Nace 47.64) au deuxième trimestre 2016 (+6,6 % à un trimestre d'écart). En comparaison avec les périodes correspondantes de l'année précédente, le chiffre d'affaires a crû de 12,7 % pour le premier trimestre et de 8,9 % pour le deuxième. Cette orientation haussière a également été constatée lors du précédent championnat (coupe du monde 2014). 4. Mijns inziens is er geen sector die door dit soort evenement benadeeld wordt. De sociale impact en het enthousiasme rond het kampioenschap zou algemeen gezien een positief effect hebben. 4. À ma connaissance, il n'y a pas de secteur qui soit pénalisé par des évènements de ce type. L'impact social et l'engouement autour du championnat aurait plutôt tendance à être positif de manière globale. 5. De FOD Economie stelt voor de omzet ex-post statistieken op aan de hand van administratieve gegevens van de FOD Financiën en in dit kader beschikken mijn diensten niet over een raming voor het hele jaar 2016. De bevinding kan echter vergelijkbaar zijn met de voorgaande jaren, indien men het Europees kampioenschap en het wereldkampioenschap als even belangrijk beschouwt. Het volgende werd vastgesteld: 5. Concernant le chiffre d'affaires, le SPF Économie établit des statistiques Ex-post sur la base des données administratives reçues du SPF Finances et dans ce cadre, mes services ne disposent pas d'une estimation chiffrée pour l'ensemble de l'année 2016. Cependant, le constat pourrait être similaire aux années antérieures si l'on considère comme de même importance le championnat d'Europe et le championnat mondial. Les conclusions sont les suivantes: - de horeca zag zijn jaarlijkse omzet, op jaarbasis, toenemen met 5,5 % in 2014 en met 3,7 % in 2015; - l'horeca a vu son chiffre d'affaires annuel croître à un an d'écart de 5,5 % en 2014 et de 3,7 % en 2015; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 118 - de omzet van de detailhandel in audio- en videoapparatuur in gespecialiseerde winkels daalde tussen 2014 en 2015 (-29,3 % op jaarbasis). Ter vergelijking, ook in het jaar van het wereldkampioenschap voetbal vertoonde de omzet een, weliswaar minder scherpe, daling (-9,4 % tussen 2013 en 2014); - le chiffre d'affaires du commerce de détails de matériel audio et vidéo a chuté entre 2014 et 2015 (-29,3 % sur un an). En comparaison avec l'année du championnat mondial de football, le chiffre d'affaires s'est également inscrit en retrait mais de façon moins prononcée (-9,4 % entre 2013 et 2014); - de omzet van de detailhandel in sportartikelen steeg met 14,6 % tussen 2013 en 2014, het jaar van het wereldkampioenschap, en met 1,5 % tussen 2014 en 2015. - le chiffre d'affaires du commerce de détails d'articles de sport a connu une progression de 14,6 % entre 2013 et 2014, soit l'année du tournoi mondial, et de 1,5 % entre 2014 et 2015. 6. Hoewel de deelname van België aan dit kampioenschap enerzijds het Belgisch consumentenvertrouwen en de zichtbaarheid van België op internationaal vlak had kunnen beïnvloeden, en België anderzijds intuïtief gezien van zijn nabijheid met Frankrijk kon mee profiteren van bepaalde effecten van deze wedstrijd, blijft de macro-economische impact van dit internationale voetbaltoernooi op de Belgische economie marginaal en zeer beperkt. Philippe Ledent, economist bij ING België, voegt hieraan toe dat "om een duidelijke impact op de economie te krijgen, een dynamiek nodig is die alleen kan worden bereikt door het winnen van het kampioenschap" (La Dernière Heure, 15 oktober 2015, http://www.dhnet.be/conso/consommation/merchandising-une-victoire-des-diables-doperait-leconomie-belge-561e75e335700fb92fb4dba5). Zo'n overwinning zou de groei van de economie kunnen hebben gestimuleerd met 0,2 tot 0,3 % op jaarbasis, meer bepaald door de verbetering van de stemming bij de huishoudens wat een positieve invloed zou hebben gehad op de consumptie in maanden na het Europees kampioenschap. 6. Bien que, d'une part, la participation de la Belgique à cette compétition ait pu influencer la confiance du consommateur belge ainsi que la visibilité de la Belgique au niveau international et, d'autre part, qu'intuitivement la Belgique ait pu profiter de sa proximité avec la France pour capter certaines retombées de cette grande compétition, l'impact macro-économique de ce tournoi international sur l'économie belge reste marginal et très limité. Philippe Ledent, économiste chez ING Belgique, ajoute que (La Dernière Heure, 15 octobre2015, http:// www.dhnet.be/conso/consommation/merchandising-unevictoire-des-diables-doperait-l-economie-belge561e75e335700fb92fb4dba5) "Pour qu'il y ait un impact sensible sur l'économie, il faut une dynamique passant par la victoire de la compétition.". Cette victoire aurait pu donner un boost à la croissance de l'économie de l'ordre de 0,2 à 0,3 % sur base annuelle, notamment grâce à l'amélioration du moral des ménages qui aurait impacté positivement la consommation dans les mois suivants le championnat d'Europe. Indien er werkelijk een verbetering van de indicator van het vertrouwen van de huishoudens in juni en juli werd vastgesteld (volgens de enquête van de Nationale Bank van België (BNB) over het consumentenvertrouwen), is dit resultaat vooral te wijten aan de gunstige conjunctuurontwikkeling. S' il y a bien eu une amélioration de l'indicateur de la confiance des ménages observée en juin et en juillet (selon l'enquête sur la confiance des consommateurs réalisée par la Banque nationale de Belgique (BNB), c'est surtout l'évolution favorable de la conjoncture qui explique ce résultat. Deze maandelijkse enquête werd in juni uitgevoerd vóór het begin van de competitie (voor de enquête van juni) en in juli (voor de enquête van juli) na de uitschakeling van de Rode Duivels. Er kan echter worden verondersteld dat populaire evenementen van deze omvang, die bovendien in een buurland plaatsvinden, de algemene stemming positief beïnvloeden, zeker na de terroristische aanslagen van maart 2016. Cette enquête mensuelle a été effectuée en juin avant le début de la compétition (pour l'enquête de juin) et en juillet (pour l'enquête de juillet) après l'élimination des Diables Rouges. Toutefois, on peut supposer que des événements populaires de cette ampleur et situés dans un pays voisin jouent favorablement sur le moral général surtout à la suite des attentats de mars 2016. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 119 DO 2015201611208 DO 2015201611208 Vraag nr. 966 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 966 de madame la députée Leen Dierick du 27 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et Leen Dierick van 27 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des eersteminister en minister van Werk, Economie Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Producten. - Kwaliteitscontroles. Produits. - Contrôles de qualité. Steeds meer ketens bieden huishoudproducten of voeding aan tegen erg scherpe prijzen. Voor consumenten die prijsbewust zijn en de producten vergelijken op basis van prijs, kan er echter sprake zijn van misleiding. De producten die worden aangeboden zouden immers niet altijd dezelfde kwaliteit hebben als in andere supermarkten. Soms zijn er namelijk belangrijke verschillen: deodorant die in kleinere busjes verkocht wordt en meer geconcentreerd is, waardoor je minder deodorant moet spuiten voor hetzelfde effect, tandpasta die minder fluoride bevat, tandfloss die van een ander materiaal blijkt gemaakt te zijn, enz. Consumenten denken dezelfde producten te kopen, maar niets is minder waar. De plus en plus de chaînes de grands magasins proposent des produits ménagers ou des denrées alimentaires à très bas prix. Pour des consommateurs qui sont attentifs à leur budget et comparent les produits sur la base de leur prix, on peut néanmoins parler de tromperie. Les articles en vente dans ces supermarchés n'auraient en effet pas toujours la même qualité que ceux vendus dans d'autres supermarchés, avec parfois des différences importantes: un déodorant plus concentré contenu dans un vaporisateur de plus petite taille et qui nécessite une quantité moindre de produit pour un effet comparable, du dentifrice moins fluoré, du fil dentaire fabriqué dans un matériau différent, etc. Les consommateurs croient acheter le même produit alors qu'il n'en est rien. 1. Procède-t-on à des contrôles concernant entre autres le 1. Worden er controles uitgevoerd op onder meer minimale kwaliteitsvereisten, samenstelling, beter zichtbare respect d'exigences de qualité minimales, la composition du produit, une meilleure visibilité de l'information pour le informatie voor de consument? consommateur? a) Indien nee, waarom niet? a) Dans la négative, pourquoi? b) Indien ja, hoeveel controles vonden plaats gedurende b) Dans l'affirmative, à combien de contrôles a-t-il été de laatste vijf jaar? procédé ces cinq dernières années? 2. Welke inbreuken werden vastgesteld (top vijf) en hoeveel (laatste vijf jaar)? 2. Quelles infractions a-t-on constatées (les cinq plus fréquentes) et combien (au cours des cinq dernières années)? 3. Welke en hoeveel sancties werden uitgesproken gedurende de laatste vijf jaar? 3. Combien de sanctions ont-elles été infligées dans ce cadre au cours des cinq dernières années? Lesquelles? 4. Plant u maatregelen tegen deze vorm van misleiding? 4. Envisagez-vous des mesures pour lutter contre ce type de tromperie? a) Indien niet, waarom niet? a) Dans la négative, pourquoi? b) Indien wel, welke en wanneer? b) Dans l'affirmative, lesquelles et quand? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 966 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 27 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 966 de madame la députée Leen Dierick du 27 juillet 2016 (N.): Als antwoord op haar vraag kan ik het geachte lid meedelen dat voedingsmiddelen aan strikte etiketteringsvoorschriften zijn onderworpen. De Economische inspectie voert hieromtrent regelmatig controles uit en ik verwijs in dit verband naar mijn antwoord van 23 maart 2016 op haar parlementaire vraag nummer 644 van 28 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 68 van 4 april 2016, blz. 133 tot 136). En réponse à sa question, je peux informer l'honorable membre que les denrées alimentaires sont soumises à des exigences strictes en matière d'étiquetage. L'Inspection économique effectue régulièrement des contrôles à ce sujet et je me réfère dans ce cadre à ma réponse du 23 mars 2016 à la question parlementaire numéro 644 du 28 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68 du 4 avril 2016, pages 133 à 136). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 120 In het algemeen, indien producten correct geëtiketteerd zijn en de consument dus kennis kan nemen van hun kwalitatieve samenstelling en eventuele onderlinge verschillen, is er geen sprake van misleiding. In dit verband heeft de Economische Inspectie de afgelopen jaren trouwens geen klachten ontvangen van consumenten aangaande kwaliteitsverschillen tussen producten. En général, lorsque les produits sont étiquetés de façon correcte et que le consommateur peut donc prendre connaissance de leur composition qualitative et des éventuelles différences entre eux, il n'est aucunement question de tromperie. Ces dernières années, l'Inspection économique n'a d'ailleurs reçu aucune plainte des consommateurs concernant des différences de qualité entre produits. Wat de conformiteit van de andere in haar vraag vermelde producten betreft, met name cosmetica en tandverzorgingsproducten, dien ik het geachte lid mee te delen dat deze tot de bevoegdheid van de FOD Volksgezondheid behoren. Ik nodig het geachte lid bijgevolg uit om zich te wenden tot de minister van Volksgezondheid. En ce qui concerne la conformité des autres produits mentionnés dans sa question, à savoir les cosmétiques et les produits d'hygiène dentaire, je dois informer l'honorable membre que ceux-ci relèvent de la compétence du SPF Santé publique. Par conséquent, j'invite l'honorable membre à s'adresser à la ministre de la Santé publique. DO 2015201611329 DO 2015201611329 Vraag nr. 972 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 972 de madame la députée Muriel Gerkens du 03 août 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et Muriel Gerkens van 03 augustus 2016 (Fr.) aan ministre de l'Emploi, de l'Économie et des de vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Strijd tegen sociale dumping. La lutte conte le dumping social. Op 14 december 2015 heeft de Chambre de la Construction de Liège, die genoeg had van het gestage verlies van arbeidsplaatsen (1.450 tijdens de jongste vijf jaar in de provincie Luik!), via Facebook een burgerplatform tegen sociale dumping opgestart. Vandaag gaan er nog steeds banen verloren, maar we weten dat dit voornamelijk aan sociale dumping te wijten is. Le 14 décembre 2015, la Chambre de la Construction de Liège, exacerbée par la perte régulière d'emplois (1.450 sur les cinq dernières années en Province de Liège!) lançait via facebook une plate-forme citoyenne contre le dumping social. Aujourd'hui, cette hémorragie n'est toujours pas contenue, mais nous savons qu'elle est due essentiellement au dumping social. De Europese richtlijn 96/71/EG is thans volledig van toepassing op alle Europese lidstaten. Voortaan moeten alle EU-landen dus aan de arbeids- en loonvoorwaarden voldoen van het land waarin hun arbeidskrachten gaan werken. La directive européenne 96/71/CE est désormais totalement applicable à chaque pays européen. Dès lors, tous les pays de l'Union doivent dorénavant respecter les conditions de travail et le salaire du pays dans lequel il envoie sa main-d'oeuvre. Il est donc urgent de réagir au niveau belge, ce que préciOp Belgisch niveau moeten er dus dringend maatregelen genomen worden. In het jongste arrest van het Hof van Jus- sait d'ailleurs, le dernier arrêt de la Cour de Justice à ce titie van de Europese Unie in dat verband wordt dat trou- sujet. wens bevestigd. Pour que cette décision soit appliquée dans notre pays, Opdat die beslissing in ons land zou worden toegepast, moeten er volgens de Chambre de la Construction de Liège trois choses sont à faire, selon la chambre liégeoise de la construction: drie dingen gedaan worden: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 121 - artikel 35 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers moet worden gewijzigd. Zodra er een inbreuk wordt vastgesteld, moet er onmiddellijk en met terugwerkende kracht een sanctie kunnen worden opgelegd. Voorts moeten er andere getuigen dan ambtenaren van de Sociale Inspectie de feiten kunnen aangeven. Thans wordt de periode gedurende dewelke de hoofdelijke aansprakelijkheid geldt, immers door de inspectie bepaald in de in artikel 35/2 van voornoemde wet bedoelde kennisgeving. Die periode vangt aan na het verstrijken van een termijn van 14 werkdagen na de kennisgeving en kan niet langer zijn dan één jaar. Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - La modification de l'article 35 de la loi du 12 avril 1965 sur la protection de la rémunération. Il faut que dès qu'une infraction est constatée, sa sanction soit immédiate et rétroactive. Par ailleurs il est nécessaire que d'autres témoins que l'inspection sociale puissent dénoncer les faits. Car actuellement, la période pendant laquelle la responsabilité solidaire est d'application, est déterminée par l'inspection, dans la notification visée à l'article 35/2 de cette loi. Cette période prend cours après l'expiration d'un délai de 14 jours ouvrables après la notification et ne peut excéder un an. Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden vrijgegeven; - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare aanbestedingen in Belgisch recht moeten worden omgezet. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics. 1. a) Hoe luidt uw antwoord op die vragen van de sector? 1. a) Quelle est votre réponse à ces demandes formulées par le secteur? b) Welke obstakels zouden u eventueel verhinderen erop in te gaan? b) Quels obstacles identifiez-vous pour ne pas y donner suite? 2. Welke fasen moeten uw ontwerpen ter zake nog doorlopen en wat is het vooropgestelde tijdpad? 2. Quelles sont les étapes et quelles sont les échéances de vos projets en la matière? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 972 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Muriel Gerkens van 03 augustus 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 972 de madame la députée Muriel Gerkens du 03 août 2016 (Fr.): 1. Il convient avant tout de souligner que la directive 96/ 1. Vooraf dient benadrukt dat de richtlijn 96/71 inzake detachering in het Belgisch recht werd omgezet door de 71/CE sur le détachement des travailleurs a été transposée wet van 5 maart 2002 die in werking is getreden op 1 april en droit belge par la loi du 5 mars 2002 entrée en vigueur le 1er avril 2002. 2002. Deze wet van 5 maart 2002 bepaalt de regels die buitenlandse werkgevers moeten naleven wanneer ze hun werknemers naar België detacheren, in het bijzonder inzake arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Cette loi du 5 mars 2002, détermine les règles que les employeurs étrangers doivent respecter lorsqu'ils détachent leurs travailleurs en Belgique, notamment en termes de conditions de travail, de rémunération et d'emploi. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 122 Noch de richtlijn 96/71/EG noch de wet van 5 maart 2002 bevatten evenwel geen enkele bepalingen inzake hoofdelijke aansprakelijkheid voor lonen. Deze laatste regeling werd ingevoerd door de wet van 29 maart 2012 die in de loonbeschermingswet de artikelen 35/1 tot 35/6 invoegde en aangepaste sancties voorzag in het sociaal strafwetboek. Cependant, ni la directive 96/71/CE ni la loi du 5 mars 2002 ne contiennent aucune disposition en matière de responsabilité solidaire pour dettes salariales. Ces dernières dispositions ont été introduites par la loi du 29 mars 2012 qui a introduit les articles 35/1 à 35/6 dans la loi sur la protection de la rémunération des travailleurs et a prévu des sanctions adaptées dans le Code pénal social. Wat de toepassingsmodaliteiten betreft van de artikelen 35/1 tot 35/6 van de loonbeschermingswet (algemene regeling van hoofdelijke aansprakelijkheid voor loonschulden), dient benadrukt te worden dat deze tot stand zijn gekomen als een subtiel compromis en evenwicht tussen de verschillende desiderata van zowel sociale partners in de bouwsector, de Nationale Arbeidsraad als van de toenmalige regeringspartijen. Het systeem werkt ondanks de beperkingen in de praktijk, zowel als preventieve maatregel naar (hoofd)aannemers en opdrachtgevers toe, als qua praktische uitvoering door de inspectie Toezicht op de sociale wetten die dank zij deze drukkingsmaatregel beter in staat is het verschuldigd loon van de werkgever zelf af te dwingen en te laten regulariseren. Men mag ook niet vergeten dat de benadeelde werknemer zichzelf kan beroepen op de regeling van hoofdelijke aansprakelijkheid van de vermelde artikelen om de betaling van het loon voor zijn arbeidsprestatie te eisen ten laste van de hoofdelijk aansprakelijke binnen de voorwaarden en de grenzen bepaald door de voormelde artikelen 35/1 tot 35/6. En ce qui concerne les modalités d'application des articles 35/1 à 35/6 de la loi sur la protection de la rémunération des travailleurs (régime général de la responsabilité solidaire pour dettes salariales) il convient de souligner que ces dispositions sont un subtil compromis équilibré entre les différents desiderata des partenaires sociaux dans le secteur de la construction, du Conseil National du Travail et des partis au gouvernement à l'époque. Le système fonctionne bien dans la pratique, autant comme mesure de prévention à destination des entrepreneurs principaux et des donneurs d'ordre que comme moyen de pression pour le Contrôle des lois sociales d'intervenir pratiquement pour être mieux en mesure d'imposer et de faire régulariser les salaires dus par un employeur. Il ne faut pas oublier également que le travailleur lésé peut lui-même se baser sur le système de responsabilité solidaire desdits articles pour exiger le paiement de la rémunération de sa prestation de travail à charge du responsable solidaire, dans les conditions et les limites prévues par les articles 35/1 à 35/6 précités. Overigens en, deze keer, met het oog op de omzetting van de richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake de handhaving van de richtlijn 96/71/EG, kan ik u nu al meedelen dat de Ministerraad van 17 juni 2016 een nieuwe bijzondere regeling heeft goedgekeurd die uitsluitend betrekking heeft op de hoofdelijke aansprakelijkheid van de rechtstreekse contractant in geval van activiteiten in de bouwsector. Par ailleurs, et en vue, cette fois, de transposer la directive 2014/67/UE du Parlement Européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE, je puis d'ores et déjà vous informer que le Conseil des ministres du 17 juin 2016 a approuvé un nouveau régime particulier portant exclusivement sur la responsabilité solidaire du contractant direct en cas d'activités dans le domaine de la construction. Een dergelijke specifieke regeling die zowel de naar België gedetacheerde werknemers zal betreffen als de "nationale" werknemers, zal ingevoegd worden in de wet van 12 april 1965 door een wetsontwerp betreffende de detachering van werknemers, dat weldra zal neergelegd worden in het Parlement. Un tel régime spécifique qui concernera tant les travailleurs détachés en Belgique que les travailleurs "nationaux" sera inséré dans la loi du 12 avril 1965 par un projet de loi concernant le détachement de travailleurs, lequel sera prochainement déposé au Parlement. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 123 2. Omtrent het begrip "tewerkstellen van een persoon in omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" (criterium vervat in artikel 433quinquies van het Strafwetboek), bestaan reeds genoeg criteria, indiciën die ontwikkeld werden door de rechtspraak van het Europees Hof (toepassing van de richtlijn 2011/36/EU van het Europees parlement en de raad van 5 april 2011), de rechtspraak van de nationale hoven en rechtbanken en de Omzendbrieven van de procureurs-generaal inzake mensenhandel en strafrechtelijk opsporingsbeleid. Daarnaast werden deze indiciën ook verwerkt in opsporingsmethodieken van politie- en inspectiediensten. 2. Concernant la notion "d'occupation d'une personne dans des conditions qui sont contraires à la dignité humaine" (critère repris à l'article 433quinquies du Code pénal) il existe déjà suffisamment de critères et indices qui émanent de la jurisprudence de la Cour européenne (application de la directive 2011/36/EU du parlement européen et du Conseil du 5 avril 2011), de la jurisprudence des cours et tribunaux nationaux ainsi que des circulaires des procureurs généraux en matière de traite des êtres humains et de politique de recherche en matière pénale. En outre, ces indices sont également pris en compte dans les méthodes de recherche des services de police et d'inspection. 3. Wat de omzetting van de Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten betreft: deze valt onder de bevoegdheid van de kanselarijdiensten van de eerste minister. 3. En ce qui concerne la transposition de la directive 2014/24/EU du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur la passation des marchés publics, celleci est de la compétence de la chancellerie du premier ministre. DO 2015201611365 DO 2015201611365 Vraag nr. 975 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 975 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 09 août 2016 (N.) au vicePeter Vanvelthoven van 09 augustus 2016 (N.) premier ministre et ministre de l'Emploi, de aan de vice-eersteminister en minister van Werk, l'Économie et des Consommateurs, chargé du Economie en Consumenten, belast met Commerce extérieur: Buitenlandse Handel: De jaarrekeningen van vennootschappen. Les comptes annuels des sociétés. 1. Combien de sociétés ont omis en 2015 de déposer 1. Hoeveel vennootschappen hebben in 2015 geen jaarrekeningen neergelegd bij de Nationale Bank van België leurs comptes annuels auprès de la Banque nationale de Belgique (BNB) alors qu'elles en ont l'obligation? (NBB) terwijl ze daartoe wel verplicht zijn? 2. Hoeveel van die vennootschappen hebben in 2015 al voor het derde jaar op rij nagelaten hun jaarrekeningen neer te leggen? 2. Combien de ces sociétés ont omis en 2015 de déposer leurs comptes annuels pour la troisième fois consécutive? 3. Hoeveel van die vennootschappen hebben in 2015 al voor het vijfde jaar op rij nagelaten hun jaarrekeningen neer te leggen? 3. Combien de ces sociétés ont omis en 2015 de déposer leurs comptes annuels pour la cinquième fois consécutive? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 975 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 09 augustus 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 975 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 09 août 2016 (N.): De tabel, opgemaakt aan de hand van cijfers van augustus 2016, vermeldt het aantal vennootschappen dat aan hun neerleggingsverplichting niet heeft voldaan in 2015 (vraag 1) en ook het aantal dat geen jaarrekening heeft neergelegd voor het derde jaar op rij (vraag 2) en het vijfde jaar op rij (vraag 3). Le tableau, dressé à l'aide des chiffres d'août 2016, mentionne le nombre de sociétés qui n'ont pas respecté leur obligation de dépôt en 2015 (question 1) et également le nombre de sociétés qui n'ont pas déposé de comptes annuels pour la troisième année consécutive (question 2) et la cinquième année consécutive (question 3). Tabel: Vennootschappen die in 2015 een jaarrekening Tableau: Sociétés soumises à l'obligation de dépôt des hadden moeten neerleggen. comptes annuels en 2015. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 124 Aantal vennootschappen/ Nombre de sociétés Totaal neerleggingsplichtige vennootschappen / Total des sociétés soumises à l’obligation de dépôt Vraag 1/ waarvoor geen neerlegging van jaarrekening in 2015 (1)/ Question 1 pour lesquelles les comptes annuels n’ont pas été déposés en 2015 (1) Vraag 2/ vraag 1 waarvoor ook geen neerlegging sinds 2013 (2) / Question 2 question 1 pour lesquelles les comptes annuels n’ont pas non plus été déposés depuis 2013 (2) Vraag 3/ vraag 1 waarvoor ook geen neerlegging sinds 2011 (3)/ Question 3 question 1 pour lesquelles les comptes annuels n’ont pas non plus été déposés depuis 2011 (3) (1) Dit cijfer omvat 38.932 vennootschappen die nooit een jaarrekening neergelegd hebben / (1) Ce chiffre comprend 38.932 sociétés qui n’ont jamais déposé de comptes annuels (2) Dit cijfer omvat 36.720 vennootschappen die nooit een jaarrekening neergelegd hebben / (2) Ce chiffre comprend 36.720 sociétés qui n’ont jamais déposé de comptes annuels (3) Dit cijfer omvat 35.563 vennootschappen die nooit een jaarrekening neergelegd hebben / (3) Ce chiffre comprend 35.563 sociétés qui n’ont jamais déposé de comptes annuels 476.020 116.885 98.883 90.334 DO 2015201611429 DO 2015201611429 Vraag nr. 978 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 978 de madame la députée Renate Hufkens du 10 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et Renate Hufkens van 10 augustus 2016 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Voedselwetgeving. - Modernisering. La modernisation de la législation en matière alimentaire. Ik ondervroeg u al enkele keren over de modernisering van de voedselwetgeving. Zo wees ik u al op de problemen en restricties waarmee de producenten van vleesbereidingen te kampen hebben met betrekking tot de reductie van vetten en zouten in het kader van het koninklijk besluit van 1983. Je vous ai déjà posé plusieurs questions sur la modernisation de la législation en matière alimentaire. Ainsi, j'ai porté à votre attention les problèmes et les restrictions auxquels les producteurs de préparations de viande sont confrontés dans le cadre de la réduction de la teneur en graisse et en sel de leurs préparations telle que prévue dans l'arrêté royal de 1983. Vorige zomer wees ik u ook al op een gelijkaardig probleem in de mayonaisesector. Ik was dan ook blij om enkele weken geleden te lezen dat u het koninklijk besluit van 1955, de zogenaamde mayonaisewet, zal aanpassen en zal versoepelen zodat het vet en het eigeelgehalte kan dalen naar respectievelijk 70 % en 5 %. Een maatregel waar de sector u dankbaar voor zal zijn. L'été dernier, déjà, j'ai porté un problème analogue à votre attention concernant les producteurs de mayonnaise. Je me suis donc réjouie de lire, voici quelques semaines, que vous alliez modifier et assouplir l'arrêté royal de 1955, également appelé "loi mayonnaise", afin que la teneur en graisse et en jaune d'oeuf puisse être portée respectivement à 70 % et 5 %. C'est une mesure qui vous vaudra la reconnaissance du secteur. Je me réjouis de votre volonté de revoir l'ensemble de la Ik ben blij dat u de voedselwetgeving in zijn geheel wil herzien. Er is nog veel ruimte voor modernisering. U sprak législation en matière alimentaire, qui présente encore de in de pers over 45 koninklijke besluiten die in aanmerking nombreuses possibilités de modernisation. Vous avez évoqué dans la presse 45 arrêtés royaux susceptibles d'être komen om aangepast of geschrapt te worden. modifiés ou abrogés. 1. Welke koninklijke besluiten wil u herzien? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 1. Quels arrêtés royaux voulez-vous revoir? 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 125 2. Wat is uw planning inzake de herziening? 2. Quel est votre échéancier pour cette révision? 3. a) Is er al uitsluitsel over definitieve schrapping of aanpassing van bepaalde koninklijke besluiten? 3. a) Des décisions ont-elles déjà été prises quant à la suppression ou à la modification de certains arrêtés royaux? b) Zo ja, over welke koninklijke besluiten gaat het? b) Dans l'affirmative, de quels arrêtés royaux s'agit-il? c) Wat zullen de aanpassingen inhouden? c) En quoi consisteront les modifications? 4. a) Une concertation a-t-elle déjà été organisée avec le 4. a) Is er al overleg geweest met de FOD Volksgezondheid en het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de SPF Santé publique et l'Agence fédérale pour la sécurité de voedselketen (FAVV) met betrekking tot de herziening van la chaîne alimentaire (AFSCA) concernant la révision des arrêtés royaux? de koninklijke besluiten? b) Zo ja, over welke koninklijke besluiten gaat het? b) Dans l'affirmative, de quels arrêtés royaux s'agit-il? c) Wat was de inhoud van deze gesprekken? c) Quelle était la teneur des discussions? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 978 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Renate Hufkens van 10 augustus 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 978 de madame la députée Renate Hufkens du 10 août 2016 (N.): 1. Het definitieve aantal reglementaire teksten dat in het kader van het initiatief inzake de modernisering van de voedselwetgeving werd opgelijst, bedraagt momenteel 42. Het gaat om één wet, 36 koninklijke besluiten, twee besluiten van de Regent en drie ministeriële besluiten. De lijst met de teksten die voor modernisering kunnen in aanmerking komen, wordt aan het geachte lid bezorgd. 1. Le nombre définitif de textes réglementaires qui ont été listés dans le cadre de l'initiative de modernisation de la législation alimentaire s'élève actuellement à 42. Il s'agit d'une loi, de 36 arrêtés royaux, de deux arrêtés du Régent et de trois arrêtés ministériels. La liste des textes qui peuvent entrer en ligne de compte pour la modernisation est fournie à l'honorable membre. 2. De herziening is opgestart in februari van dit jaar. Gezien de omvang van het werk enerzijds en de beschikbare middelen anderzijds wordt geraamd dat in maart 2018 de laatste te herziene teksten zullen aan bod komen. De herziening zou in normale omstandigheden moeten rond zijn tegen begin 2019. 2. La révision a commencé en février de cette année. Étant donné l'étendue du travail, d'une part, et les moyens disponibles, d'autre part, on estime que les derniers textes à revoir seront abordés en mars 2018. Dans des conditions normales, la révision devrait être achevée d'ici début 2019. 3. De screening van de teksten is nog aan de gang. Het is dan ook nog niet mogelijk om een uitspraak te doen omtrent het opheffen dan wel het wijzigen van deze of gene tekst. De bedoeling is wel om een doorgedreven vereenvoudiging door te voeren, wat inhoudt dat er zal opgeheven worden wat kan en gewijzigd worden waar nodig. 3. Le screening des textes est toujours en cours. Il n'est par conséquent pas possible de prendre une décision sur l'abrogation ou la modification de l'un ou l'autre texte. Le but est d'apporter une simplification approfondie qui contiendra tant des abrogations que des modifications là où cela s'avère nécessaire. 4. De FOD Volksgezondheid en het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) zijn van bij het begin reeds bij dit initiatief betrokken. Voor alle teksten worden deze instanties geraadpleegd. Dit verloopt in een geest van constructieve samenwerking. 4. Le SPF Santé publique et l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) sont impliqués dans cette l'initiative depuis le début. Ces instances sont consultées pour tous les textes. Ceci se déroule dans un esprit de collaboration constructive. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 126 DO 2015201611440 DO 2015201611440 Vraag nr. 979 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 979 de madame la députée Leen Dierick du 11 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et Leen Dierick van 11 augustus 2016 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Erkende aannemers. - Sancties. Entrepreneurs agréés. - Sanctions. Wanneer een aannemer zijn opdracht niet uitvoert volgens de voorwaarden van het bestek, zijn er sancties voorzien, ook zo wanneer het overheidsopdrachten betreft. Een uittreksel uit een brochure van de FOD Economie in verband met de erkenning van aannemers vermeldt: Lorsqu'un entrepreneur n'exécute pas son marché selon les conditions du cahier des charges, des sanctions sont prévues, y compris dans le cadre d'un marché public. Une brochure du SPF Économie concernant l'agrément des entrepreneurs stipule que: "Lorsque le ministre régional compétent peut démontrer "Als het bevoegde Gewest ernstige tekortkomingen van een aannemer kan bewijzen, kan het na advies van de qu'un entrepreneur manque gravement à ses obligations, il Erkenningscommissie, sancties treffen. Dat kan in twee peut, après avis de la commission d'agréation, prendre des sanctions dans deux cas prévus par la loi: gevallen die in de wet is voorzien: - als een aanbestedende overheid een klacht indient, bijvoorbeeld wegens een ernstige fout in de uitvoering van de werken; - lorsqu'une administration dépose plainte contre un entrepreneur ayant, par exemple, commis une faute grave dans l'exécution des travaux; - als uit officiële gegevens blijkt dat de aannemer niet meer voldoet aan de gestelde voorwaarden, bijvoorbeeld wanneer hij belastings- of RSZ-schulden heeft of veroordeeld is voor een misdrijf dat zijn beroepsmoraal aantast. - lorsqu'il apparaît de données officielles que l'entrepreneur ne répond plus aux conditions; par exemple s'il a des dettes fiscales ou des dettes auprès de l'ONSS ou s'il a été condamné pour un délit affectant sa moralité professionnelle. De sanctie kan verschillende vormen aannemen: La sanction est appliquée sous forme: - klasseverlaging; - de déclassement; - schorsing van de erkenning; - de suspension de l'agréation; - intrekking van de erkenning; - de retrait de l'agréation; - uitsluiting van alle overheidswerken.". - d'exclusion de tous les marchés de travaux publics.". 1. a) Welke instantie voert controles uit op deze erkenning? 1. a) Quelle instance mène des contrôles relatifs à cet agrément? b) Combien de contrôles ont été effectués au cours des b) Hoeveel controles werden uitgevoerd gedurende de laatste vijf jaar? Graag opgesplitst per jaar, per provincie cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler la réponse par année, par province et selon la nature de l'adjudicateur en per aard van opdrachtgever (privé/overheid). (privé/public)? 2. De Commissie voor erkenning der aannemers onderzoekt ook klachten tegen erkende aannemers en stelt de sancties voor. Hoeveel klachten ontving de FOD Economie de laatste vijf jaar? Graag ook opgesplitst per jaar, per provincie en per aard van de indiener (privé/overheid). 2. La commission d'agréation des entrepreneurs examine également les plaintes contre des entrepreneurs agréés et propose les sanctions. Combien de plaintes le SPF Économie a-t-il reçues au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous également ventiler la réponse par année, par province et selon la nature du réclamant (privé/public)? 3. Hoeveel en welke sancties werden voorgesteld en uitgesproken? Graag de aantallen vermelden bij de aard van de sanctie. 3. Combien de sanctions ont été proposées et imposées et de quelle nature étaient-elles? Pourriez-vous ventiler la réponse selon la nature de la sanction? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 127 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 979 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 11 augustus 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 979 de madame la députée Leen Dierick du 11 août 2016 (N.): 1. De wetgeving voorziet twee systemen van controle en 1. La législation prévoit deux systèmes de contrôle et de opvolging van de erkende aannemers. suivi des entrepreneurs agréés. Het eerste systeem houdt in dat de volledige toestand van Le premier système fait en sorte que la situation comde erkende aannemer wordt herzien op het vlak van: plète de l'entrepreneur agréé soit revue au niveau de : - de geschiktheid om de beroepsactiviteit uit te oefenen; - l'aptitude à exercer l'activité professionnelle; - de economische en financiële draagkracht; - la capacité financière et économique; - de technische bekwaamheid; - les capacités techniques; - de professionele integriteit; - l'intégrité professionnelle; - de fiscale en sociale verplichtingen. - les obligations sociales et fiscales. Deze controles worden gestart en uitgevoerd door mijn administratie en voor advies voorgelegd aan de Commissie voor erkenning der aannemers. Ces contrôles sont initiés et exécutés par mon administration et sont soumis pour avis à la Commission d'agréation des entrepreneurs. In 2014 werden 1.701 erkende aannemers volledig herEn 2014, 1.701 entreprises agréées ont été totalement zien. revues. In 2015 werden 1.753 erkende aannemers volledig herEn 2015, 1.753 entreprises agréées ont été totalement zien. revues. Exacte cijfers voor vroegere jaren zijn niet onmiddellijk beschikbaar, maar zijn van dezelfde orde. Les chiffres exacts des années précédentes ne sont pas immédiatement disponibles mais relèvent du même ordre. Wat betreft de controle op de sociale of fiscale schulden, kan ik verduidelijken dat dit ook een onderdeel uitmaakt van de hierboven toegelichte herzieningsprocedure. En ce qui concerne le contrôle des obligations sociales ou fiscales, je peux préciser que ceci fait partie de la procédure de révision mentionnée plus haut. Bovendien kan elke aanbestedende overheid zelf een erkende aannemer met fiscale en/of sociale schulden uitsluiten van deelname aan een aanbestedingsprocedure. De plus, tout pouvoir adjudicateur peut lui-même exclure de la participation à une procédure de marché public un entrepreneur agréé sur base de l'existence de dettes fiscales et/ou sociales. 2. Een tweede systeem betreft de mogelijkheid om een sanctie op te leggen aan een erkende aannemer in de door de wetgeving welomschreven beperkte gevallen, met name wanneer een aanbestedende overheid een klacht indient of wanneer uit officiële gegevens blijkt dat de aannemer niet meer voldoet aan een beperkt aantal voorwaarden, zoals bijvoorbeeld bij sociale of fiscale schulden. 2. Un deuxième système prévoit la possibilité de sanctionner les entrepreneurs agréés dans les cas spécifiés par la législation, notamment lorsqu'un pouvoir adjudicateur dépose une plainte ou lorsqu'il ressort de données officielles que l'entrepreneur ne satisfait plus à un certain nombre de critères déterminés, comme par exemple les dettes sociales ou fiscales. Aantal ontvangen ontvankelijke klachten geïnstrueerd door mijn diensten en door de Commissie voor erkenning der aannemers onderzocht: Nombre de plaintes recevables déposées et instruites auprès et par mes services et examinées par la Commission d'agréation des entrepreneurs : 2014: 31; 2014: 31; 2015: 30. 2015: 30. Enkel aanbestedende overheden kunnen wettelijk dergelijke klachten indienen. Seuls les pouvoirs adjudicateurs peuvent légalement déposer de telles plaintes. Deze klachten hebben bijna uitsluitend betrekking op feiCes plaintes concernent presque exclusivement des faits ten die ook het voorwerp uitmaken van een lopende faisant également l'objet de procédures judiciaires en gerechtelijke procedure. cours. 3. De volgende sancties werden uitgesproken: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 3. Les sanctions suivantes ont été prises: 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 128 2014: 1 (schorsing voor een maand); 2014: 1 (suspension pour un mois); 2015: -; 2015: -; 2016: 2 (één schorsing voor een jaar en één intrekking). 2016: 2 (une suspension pour un an et un retrait). Zoals hiervoor aangegeven, hebben de meeste klachten betrekking op feiten die ook het voorwerp uitmaken van een lopende gerechtelijke procedure. Rekening houdend met de algemene beginselen van behoorlijk bestuur, onder meer de rechten van verdediging en het zorgvuldigheidsbeginsel, wordt de behandeling van deze zaken uitgesteld tot wanneer er een definitieve rechterlijke uitspraak is. Comme indiqué ci-dessus, la plupart des plaintes portent sur des faits qui sont également l'objet d'une procédure judiciaire en cours. Tenant compte des principes de bonne administration, notamment les droits de la défense et le principe de précaution, le traitement de ces affaires est reporté jusqu'à la décision judiciaire définitive. DO 2015201611467 DO 2015201611467 Vraag nr. 983 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 983 de madame la députée Barbara Pas du 16 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et Barbara Pas van 16 augustus 2016 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Teruggekeerde Syriëstrijders. - Werkloosheidsuitkeringen. Combattants rentrés de Syrie. - Allocations de chômage. Naar aanleiding van berichten in de media dat er nog altijd (teruggekeerde) Syriëstrijders zijn die een werkloosheidsuitkering krijgen, stuurde u op 20 juli 2016 een tweet de wereld in die luidt: "Teruggekeerde Syriëstrijders kunnen sinds oktober 2015 geen uitkering krijgen. Het net heeft sindsdien geen mazen meer.". En réaction à des informations parues dans les médias selon lesquelles des combattants actifs en Syrie ou rentrés dans notre pays percevraient toujours des allocations de chômage, vous avez publié, le 20 juillet 2016, un tweet selon lequel les intéressés ne peuvent plus bénéficier d'allocations depuis le mois d'octobre 2015 étant donné qu'il est impossible, depuis, de passer entre les mailles du filet. Ikzelf stelde u hierover op 1 maart 2016 schriftelijke vraag nr. 709 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69). Uit niets uit uw antwoord hierop blijkt evenwel dat teruggekeerde Syriëstrijders in principe geen uitkeringen meer zouden kunnen krijgen. Ik leid hier integendeel impliciet uit af dat dit wel nog mogelijk is (voor zover ze in het land verblijven en niet in de gevangenis zijn beland, een enkelband dragen of uit de bevolkingsregisters werden geschrapt). Je vous ai posé une question écrite à ce sujet le 1er mars 2016 (Questions et réponses , Chambre, 2015-2016, n° 69, question n° 709). Or rien dans votre réponse n'indique que les combattants revenus de Syrie ne pourraient en principe plus bénéficier d'allocations. J'en déduis au contraire implicitement que cette possibilité existe encore (pour autant qu'ils séjournent dans le pays, n'aient pas abouti en prison ou ne portent pas de bracelet électronique et qu'ils n'aient pas été radiés des registres de la population). 1. Klopt het dat teruggekeerde Syriëstrijders (die in het land verblijven, niet in de gevangenis zitten of een enkelband dragen en niet uit de bevolkingsregisters werden geschrapt) in beginsel geen werkloosheidsuitkering meer kunnen trekken? Zo ja, op grond van welke wettelijke of reglementaire bepaling is dat zo en sinds wanneer is dat zo? 1. Confirmez-vous que les combattants revenus de Syrie (qui séjournent dans le pays, n'ont pas abouti en prison ou ne portent pas de bracelet électronique et n'ont pas été radiés des registres de la population) ne peuvent en principe plus bénéficier d'allocations de chômage? Dans l'affirmative, sur la base de quelles dispositions légales ou réglementaires et depuis quand? 2. a) Op welke wijze controleert de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) of personen die zich aandienen voor het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering geen Syriëstrijders zijn geweest? 2. a) Comment l'Office National de l'Emploi (ONEM) contrôle-t-il si les personnes qui prétendent à des allocations de chômage n'ont pas combattu en Syrie? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 129 b) Ces contrôles sont-ils systématiques? Dans la négab) Gebeuren deze controles systematisch? Zo niet, hoeveel personen werden op dat vlak gecontroleerd en op tive, combien de personnes ont été contrôlées sur ce plan et sur la base de quels critères ont-elles été sélectionnées? welke basis werden zij geselecteerd? c) Zijn de mazen van het net effectief volledig dicht zoals u beweert en zo ja, hoe? c) Est-il réellement impossible de passer entre les mailles du filet, comme vous le prétendez, et dans l'affirmative, comment est-on parvenu à ce résultat? 3. Hoeveel personen werden inmiddels geschrapt als steuntrekker omdat ze teruggekeerde Syriëstrijder zijn? 3. Combien de personnes ont-elles déjà été radiées des listes des allocataires parce qu'il s'agit de combattants revenus de Syrie? 4. a) Hoeveel van hen ontving onterecht uitgekeerde 4. a) Parmi ces personnes, combien avaient-elles perçu bedragen? indûment des allocations? b) Om welke bedragen ging het daarbij? b) De quels montants s'agissait-il? c) Hoeveel kon daarvan reeds worden gerecupereerd? c) Quelle partie de ce montant a déjà pu être recouvrée? 5. Ces personnes pourront-elles (à nouveau) bénéficier 5. Kunnen deze personen in de toekomst nog (al dan niet opnieuw) van werklozensteun genieten of is dat voor de d'allocations de chômage à l'avenir ou seront-elles définitirest van hun leven verder uitgesloten? Op welke basis, vement exclues de ce droit? Dans le dernier cas, sur quelle base repose leur exclusion? indien dit laatste het geval is? 6. Neemt u eventueel nog bijkomende maatregelen? 6. Prendrez-vous éventuellement d'autres mesures supplémentaires à cet égard? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 983 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 16 augustus 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 983 de madame la députée Barbara Pas du 16 août 2016 (N.): De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) ontvangt regelmatig inlichtingen van de gerechtelijke of politionele overheden over Syriëstrijders. Hun werkloosheidsdossier wordt opgevolgd. Teruggekeerd zijn uit Syrië, is op zich geen voldoende reden om de persoon in kwestie uit te sluiten van het recht op uitkeringen. De teruggekeerde Syriëstrijders hebben geen recht op uitkeringen voor de periode dat ze in het buitenland verbleven en ook niet voor de periode(s) dat ze geschrapt zijn uit de bevolkingsregisters. De gemeentelijke diensten, de RVA en de uitbetalingsinstellingen controleren deze verblijfsvereisten. Les autorités judiciaires ou policières fournissent régulièrement à l'Office National de l'Emploi (ONEM) des informations à propos de personnes parties combattre en Syrie. Le dossier chômage de celles-ci fait l'objet d'un suivi. Le fait d'être revenu de Syrie n'est pas, en soi, un motif suffisant pour exclure la personne en question du droit aux allocations. Les combattants de retour de Syrie n'ont pas droit aux allocations pour la période au cours de laquelle ils résidaient à l'étranger ni pour les périodes au cours desquelles ils sont radiés des registres de la population. Les administrations communales, l'ONEM et les organismes de paiement contrôlent les conditions de résidence. Zoals de overige uitkeringsgerechtigde werklozen verliezen teruggekeerde Syriëstrijders het recht op uitkeringen van zodra zij in voorlopige hechtenis zijn genomen of gevangen gezet. Zij kunnen evenmin uitkeringen krijgen wanneer zij niet beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt en wanneer zij niet ingaan op de uitnodiging om zich aan te bieden bij de RVA of bij de gewestelijke tewerkstellingsdiensten. Tout comme les autres chômeurs indemnisés, les combattants de retour de Syrie perdent leur droit aux allocations dès qu'ils sont emprisonnés ou mis en détention provisoire. Ils ne peuvent pas non plus percevoir d'allocations lorsqu'ils ne sont pas disponibles pour le marché de l'emploi ou lorsqu'ils ne donnent pas suite à une invitation à se présenter à l'ONEM ou auprès des services régionaux de l'emploi. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 130 Als zij zich aanmelden, hetzij fysiek, hetzij door een dossier naar de RVA te zenden, licht de RVA hun dossier door en informeert hij zo nodig de bevoegde diensten. Bovendien bezorgt de RVA aan de politiediensten of het gerecht de gevraagde inlichtingen telkens deze diensten het vragen. S'ils se manifestent, soit physiquement, soit en envoyant un dossier à l'ONEM, ce dernier examine leur dossier et avertit, au besoin, les services compétents. À chaque fois qu'ils en font la demande, l'ONEM fournit, en outre, aux services de police ou judiciaires les informations demandées. Niemand kan definitief van het recht op uitkeringen worPersonne ne peut être exclu définitivement du droit aux den uitgesloten. allocations. Zoals elke werkloze kan een teruggekeerde Syriëstrijder voor een onbepaalde tijd van het recht op uitkeringen worden uitgesloten maar hij kan tot de werkloosheid worden toegelaten indien hij opnieuw voldoet aan alle toelaatbaarheidsvoorwaarden. Dit betekent onder meer dat hij voldoende arbeidsdagen moet kunnen bewijzen in de referteperiode die aan zijn nieuwe uitkeringsaanvraag voorafgaat. Vervolgens kan hij opnieuw vergoed worden indien hij voldoet aan alle vergoedbaarheidsvoorwaarden. Dit betekent onder meer dat hij zich moet inschrijven als werkzoekende, zijn hoofdverblijfplaats in België moet hebben en actief naar werk moet zoeken. Het betekent ook dat hij niet mag voorkomen op de lijst van personen aan wie geen tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking gesteld mogen worden (koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme). Comme tout chômeur, un combattant de retour de Syrie peut être exclu du droit aux allocations pour une durée indéterminée, mais dès qu'il remplit à nouveau toutes les conditions d'admissibilité, celui-ci peut être réadmis au bénéfice des allocations. Cela signifie, entre autres, qu'il doit être en mesure de prouver suffisamment de jours de travail au cours de la période de référence précédant sa nouvelle demande d'allocations. Il pourra, ensuite, être à nouveau indemnisé s'il satisfait à toutes les conditions d'indemnisation. Cela signifie notamment qu'il est tenu de s'inscrire comme demandeur d'emploi, que sa résidence principale doit être en Belgique et qu'il doit chercher activement du travail. Cela signifie également qu'il ne peut pas figurer sur la liste de personnes auxquelles aucun fonds ou ressource économique ne peut être mis directement ou indirectement à la disposition (arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme). DO 2015201611489 DO 2015201611489 Vraag nr. 984 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 984 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 16 août 2016 (N.) au vice-premier Van den Bergh van 16 augustus 2016 (N.) aan de ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Preventieve maatregelen slaapapneu. Les mesures préventives pour lutter contre l'apnée du sommeil. Niet alleen alcohol- en snelheidscontroles, maar ook slaapcontroles zijn volgens experten en patiëntenverenigingen nodig voor een veiliger verkeer. Slaperigheid achter het stuur zou in 20 à 25 % van de verkeersongevallen een rol spelen volgens het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid. Selon des experts et des associations de patients, une sécurité routière renforcée passe par des contrôles d'alcoolémie et de vitesse, mais il faudrait y ajouter des contrôles sur la somnolence au volant. Selon l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR), la somnolence au volant serait responsable de 20 à 25 % des accidents de la route. Mensen met slaapapneu zouden zeven keer zoveel ongevallen veroorzaken als compleet gezonde bestuurders, volgens de Belgische Associatie voor Slaaponderzoek en Slaapgeneeskunde (BASS). Ongeveer de helft van de mannen en 23 % van de vrouwen heeft last van slaapapneu. Selon l'association Belge de Recherche et de Médecine du Sommeil (BASS), les conducteurs victimes d'apnée du sommeil auraient sept fois plus d'accidents que des conducteurs sains. Le phénomène affecte environ 50 % des hommes et 23 % des femmes. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 131 Op de Europese Slaaptop in Brussel eind april 2016 hebben experts en de Europese Unie gepleit voor een preventieve screening van professionele bestuurders op slaapapneu. Daar zou een prijskaartje van 12 miljoen euro per jaar aan vasthangen. U liet op 30 april 2016 in enkele kranten weten dat u het voorstel van de experts zou onderzoeken. Fin avril 2016, lors de la conférence européenne sur le sommeil, des experts et l'Union européenne ont plaidé en faveur d'un dépistage préventif de l'apnée du sommeil chez les conducteurs professionnels. Le coût annuel d'un tel contrôle s'élèverait à 12 millions d'euros. Le 30 avril 2016, vous annonciez dans plusieurs quotidiens votre intention d'étudier la proposition des experts. 1. Avez-vous déjà analysé la proposition des experts 1. Heeft u het voorstel van de experten om alle professionele chauffeurs preventief aan een slaaptest te onderwer- visant à soumettre tous les conducteurs professionnels à un pen al bekeken? Zo ja, wat vindt u van het voorstel? Zo test préventif du sommeil? Dans l'affirmative, qu'en pensez-vous? Dans la négative, à quelle échéance le ferezneen, wat is de timing? vous? 2. Vindt u het wenselijk om alle professionele bestuurders aan een preventieve slaaptest te onderwerpen? Waarom wel of niet? Zo ja, zou het dan gaan om een verplichte test? Hoe zou die slaaptest in zijn werk gaan? Welke stappen plant u te ondernemen? 2. Jugez-vous souhaitable de soumettre tous les conducteurs professionnels à un test préventif du sommeil? Pourquoi le considérez-vous utile ou pas? Dans l'affirmative, ce test serait-il obligatoire? Comment serait-il organisé? Quelles initiatives comptez-vous prendre? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 984 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 16 augustus 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 984 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 16 août 2016 (N.): Slaapapneu is inderdaad één van de oorzaken van ongevallen op de weg. In België bestaan er reeds een aantal maatregelen die tot doel hebben het risico van slaperigheid aan het stuur in het algemeen te voorkomen of te verminderen en meer in het bijzonder slaapapneu. Une des causes d'accidents de la route est certainement l'apnée du sommeil. En Belgique, il existe déjà nombre de mesures visant à empêcher ou du moins réduire le risque de somnolence au volant et de combattre notamment l'apnée du sommeil. Hierbij moet worden verwezen naar de reglementering in verband met het rijbewijs (koninklijk besluit van 23 maart 1998), dat behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Mobiliteit. In het kader van deze reglementering moeten de kandidaten die een rijbewijs willen bekomen voor het besturen van bepaalde categorieën van voertuigen C en D en voor bepaalde transportdiensten (opgesomd in artikel 43 van voormeld besluit) een medisch onderzoek ondergaan en beantwoorden aan precieze regels die zijn vastgesteld in bijlage 6 bij dit besluit: Il faut citer ici la réglementation sur le permis de conduire (arrêté royal du 23 mars 1998) qui relève de la compétence de mon collègue le ministre de Mobilité. Dans le cadre de cette réglementation, les candidats à l'obtention du permis de conduire pour certaines catégories de véhicules C et D et pour certains services de transports (énumérés à l'article 43 dudit arrêté), doivent subir un examen médical et satisfaire à des normes précises fixées à l'annexe 6 de cet arrêté. Parmi ces normes, figure celle-ci: "4.2.1. De kandidaat met pathologische somnolentie of bewustzijnsstoornissen ten gevolge van het narcolepsie/ cataplexiesyndroom of het slaapapneusyndroom is niet rijgeschikt. De kandidaat met een matig of ernstig slaapapneusyndroom is niet rijgeschikt. "4.2.1: le candidat souffrant de somnolence pathologique ou de troubles de la conscience suite au syndrome de narcolepsie/cataplexie ou du syndrome d'apnée du sommeil est inapte à la conduite. Le candidat atteint d'un syndrome d'apnée du sommeil modéré ou sévère est inapte à la conduite. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 132 4.2.2. De kandidaat met een matig of ernstig slaapapneusyndroom kan rijgeschikt worden verklaard een maand na het instellen van een succesvolle behandeling. Een gunstig verslag, adequate medische opvolging en therapietrouw zijn vereist. De geldigheidsduur van de rijgeschiktheid bedraagt maximaal een jaar. Is de kandidaat na deze periode nog steeds vrij van de symptomen en is er adequate medische opvolging en therapietrouw, dan is de geldigheidsduur voorgeschreven in artikel 44 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs van toepassing." 4.2.2.: Le candidat atteint du syndrome d'apnée du sommeil modéré ou sévère peut être déclaré apte à la conduite un mois après l'introduction d'un traitement efficace. Un rapport favorable, un suivi médical approprié et une thérapie suivie fidèlement sont requis. La durée de validité de l'aptitude à la conduite est d'un an maximum. Si le candidat est toujours exempt de troubles ou d'anomalies après cette période, s'il y a un suivi médical et approprié, et si la thérapie est suivie fidèlement, la durée de validité prévue à l'article 44 est applicable." Deze reglementering toont aan dat de criteria voor het bekomen van een rijbewijs voor beroepschauffeurs vrij strikt zijn. Cette réglementation démontre que les critères pour l'obtention du permis de conduire sont assez stricts pour les chauffeurs professionnels. Wat de wetgeving inzake welzijn op het werk betreft, en meer bepaald het gezondheidstoezicht op de werknemers (KB van 28 mei 2003), is het zo dat een werknemer die een veiligheidspost bekleedt (meer bepaald het besturen van een motorvoertuig dat de gezondheid en veiligheid van andere werknemers kan in gevaar brengen), verplicht onderworpen is aan een periodiek gezondheidstoezicht dat tot doel heeft om, aan de hand van aangepaste testen, na te gaan of de werknemer inderdaad geschikt is voor zijn werkpost. Het is de arbeidsgeneesheer die de test kiest die het best aangepast is aan de situatie van de werknemer die hij onderzoekt. Een preventieve slaaptest kan dus overwogen worden, maar is niet verplicht. Bij de keuze van deze test zal men niet alleen rekening moeten houden met de voordelen die hij kan hebben voor de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, maar ook met de kosten die verbonden zijn aan de uitvoering ervan. Au niveau de la réglementation sur le bien-être au travail et en particulier, dans le domaine de la surveillance de la santé des travailleurs (arrêté royal du 28 mai 2003), un travailleur qui occupe un poste de sécurité (notamment conduite d'un véhicule à moteur qui peut mettre en danger la santé et la sécurité d'autres travailleurs) est soumis obligatoirement à un examen médical périodique qui a pour but de vérifier, à l'aide de tests adaptés, si le travailleur est bien apte à son poste. C'est le médecin du travail qui choisit le test le mieux adapté à la situation du travailleur qu'il examine. Un test préventif de sommeil est donc envisageable, mais pas obligatoire. Lors du choix de ce test, il faudra tenir compte aussi bien des avantages qu'il peut apporter pour la sécurité et la santé des travailleurs que des coûts qui sont liés à son exécution. De aandacht moet ook gevestigd worden op het feit dat dit type van test niet toelaat alle risico's verbonden aan het besturen van een voertuig op te sporen. Dat slaapapneu zorgt voor onvoldoende slaap en allerlei lichamelijke, psychische en mentale klachten kan veroorzaken, staat vast. Maar het belang van deze klachten hangt af van de ernst van de apneu. Slaperigheid en concentratiestoornissen worden bovendien niet alleen veroorzaakt door een onderliggende apneu. Il faut également attirer l'attention sur le fait que ce type de test ne permet pas de déceler tous les risques liés à la conduite d'une voiture. Le fait que l'apnée du sommeil soit la cause d'un sommeil insuffisant et qu'elle puisse occasionner des plaintes physiques, psychiques et mentales, est avéré. Mais l'importance des troubles dépend de la gravité de l'apnée. En outre, la somnolence et les problèmes de concentration ne sont pas seulement dus à une apnée sousjacente. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 133 Vaak komt dit door verstoring van het bioritme, niet voldoende (nacht)rust, kwalitatief slechte slaap (gebruik van middelen, verstoring door lawaai, een slecht eetpatroon, andere medische aandoeningen, gebruik van multimedia, slapeloosheid wegens problemen werk of privé, .enz.). Daarnaast kan de aandacht ook afgeleid worden door abnormale activiteiten van de chauffeur achter het stuur of allerlei visuele en auditieve informatie die de aandacht trekt. Ook kunnen sommige hulpmiddelen, zoals cruisecontrol of de automatische beperking van de snelheid, de monotonie van het besturen van een voertuig versterken en derhalve risico's vormen. Souvent, ces problèmes apparaissent à cause d'un dérèglement du rythme biologique, un repos nocturne insuffisant, un sommeil qualitativement mauvais (usage de remèdes, dérangement par le bruit, mauvaise alimentation, autres affections, emploi des multimédia, insomnie provoquée par des problèmes professionnels et privés, etc.). En outre, l'attention peut aussi être détournée par des activités anormales du chauffeur derrière son volant ou par la multiplication d'informations visuelles ou sonores. Certaines fonctions du véhicule, comme l'activation de la vitesse de croisière ou la limitation de vitesse automatique, peuvent encore accentuer la monotonie de la conduite du véhicule et par là constituer des risques. Plusieurs facteurs entrent donc en ligne de compte et sont Er moet dus rekening gehouden worden met meerdere factoren die aanleiding kunnen geven tot slaperigheid ach- susceptibles d'engendrer la somnolence au volant, et tous ter het stuur, en die allemaal de nodige aandacht verdienen. méritent d'être pris en considération. Een van de belangrijkste maatregelen om oververmoeidheid tegen te gaan bestaat erin de rij- en rusttijden te respecteren. Bovendien kunnen andere maatregelen in overweging genomen en aangemoedigd worden, opdat de wegongevallen die veroorzaakt worden door het in slaap vallen achter het stuur zouden worden beperkt, zoals: promotie van een gezonde levensstijl en adequaat rijgedrag, een toename van de technische controles (ook naar lading), de versterking van alcohol- en drugcontroles en van de controles op het respecteren van rij- en rusttijden, de uitrusting van de voertuigen met technische middelen die verhinderen dat men in slaap valt achter het stuur, enz. Deze technische middelen, zoals de monitoring van de ogen of het installeren van een dodemansknop, maken het mogelijk meer oorzaken van ongevallen te bestrijden dan deze die alleen aan apneu te wijten zijn en maken het mogelijk dat de chauffeur, indien nodig, wordt gealarmeerd of dat de techniek tijdig ingrijpt op het rijden zelf. Une des mesures les plus importantes est le respect des temps de conduite et des périodes de repos, visant à combattre l'épuisement. En outre, d'autres mesures peuvent être encouragées et envisagées, afin de réduire les accidents de la route qui seraient dus à l'endormissement au volant, telles que les moyens suivants: la promotion d'un mode de vie sain qui va de pair avec une conduite adéquate, l'augmentation des contrôles techniques ainsi que de la charge des véhicules, le renforcement des contrôles d'alcool et de drogues, un plus grand respect des temps de repos et de conduite, l'équipement des véhicules par des moyens techniques qui empêchent l'assoupissement derrière le volant, etc. Ces moyens techniques, tels que le monitoring des yeux ou l'installation du système de l'homme-mort, permettraient d'ailleurs de couvrir d'autres causes d'accidents que celles attribuables à l'apnée et permettraient que le chauffeur soit alarmé si nécessaire ou que la technique puisse elle-même intervenir à temps. Een preventieve slaaptest opleggen aan elke beroepschauffeur in het kader van het rijbewijs of in het kader van het gezondheidstoezicht op de werknemers, blijkt dan ook niet gerechtvaardigd. Imposer un test préventif de sommeil à chaque chauffeur professionnel dans le cadre du permis de conduire ou dans le cadre de la surveillance de santé des travailleurs, apparait donc injustifié. DO 2015201611512 DO 2015201611512 Vraag nr. 986 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 986 de madame la députée Leen Dierick du 17 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et Leen Dierick van 17 augustus 2016 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Erkenning aannemers. - Procedure. La procédure d'agrément des entrepreneurs. Ondernemers en burgers worden soms nog geconfronteerd met papieren procedures of worden verzocht informatie aan te leveren waarover de overheid reeds beschikt. Il arrive encore qu'entreprises et citoyens doivent gérer des procédures "papier" et soient invités à fournir des informations déjà en possession des services publics. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 134 De procedure voor de erkenning van de aannemers zou zo geen gebruik maken van de beschikbare jaarrekeningen bij de balanscentrale van de Nationale Bank van België (NBB). Ondernemers zouden deze opnieuw dienen te kopieren en bij te voegen. Les comptes annuels disponibles auprès de la Centrale des bilans de la Banque nationale de Belgique (BNB) ne seraient par exemple pas utilisés dans le cadre de la procédure d'agrément des entrepreneurs et ceux-ci devraient dès lors joindre une copie du document à leur demande d'agrément. 1. Welke projecten zijn lopende om de (elektronische) 1. Quels sont les projets en cours pour améliorer encore informatiedoorstroming tussen de balanscentrale van de les échanges (électroniques) d'informations entre la CenNBB en de FOD Economie nog te verbeteren? trale des bilans de la BNB et le SPF Économie? 2. Welke maatregelen zijn mogelijk om de administratieve procedure voor de erkenning van aannemers te vereenvoudigen? 2. Quelles sont les mesures envisageables en vue de simplifier la procédure administrative d'agrément des entrepreneurs? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 986 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 17 augustus 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 986 de madame la députée Leen Dierick du 17 août 2016 (N.): De vermindering van de administratieve lasten voor de bouwondernemingen bij de aanvragen tot erkenning als aannemer werd in de voorbije jaren op verschillende manieren verwezenlijkt op basis van het principe van de unieke gegevensinzameling of only once. La réduction des charges administratives pour les entreprises de construction à l'occasion des demandes d'agréation en tant qu'entrepreneur a été réalisée lors des années précédentes de différentes manières sur base du principe de la collecte unique des données ou only once. De administratieve vereenvoudiging komt in essentie La simplification administrative concerne essentiellehierop neer: ment les points suivants: - een aantal gegevens worden rechtstreeks via de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) opgevraagd, zoals onder meer: - Un certain nombre de données sont demandées directement auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE), notamment: ° de inschrijving van de handelsactiviteiten; ° l'inscription des activités commerciales; ° de inschrijving van de beroepsbekwaamheid; ° l'inscription des capacités entrepreneuriales; - de beschikbare jaarrekeningen worden opgevraagd bij de balanscentrale van de Nationale Bank of via Digiflow; - les comptes annuels disponibles sont obtenus auprès de la Centrale des bilans de la Banque Nationale de Belgique ou via Digiflow; - een aantal gegevens worden rechtstreeks opgevraagd via het elektronisch loket Digiflow. - un certain nombre de données sont demandées directement via le guichet électronique Digiflow. Digiflow is een IT-oplossing, ontwikkeld door de federale overheid, die de uitwisseling van gegevens tussen authentieke bronnen en gebruikers (overheden) vereenvoudigt. Concreet betekent dit dat Digiflow de gebruiker toelaat attesten rechtstreeks elektronisch bij een authentieke bron op te vragen. In de gebruikerscontext van overheidsopdrachten spreekt men van Telemarc. Digiflow est une solution IT, développée par l'autorité fédérale, qui simplifie l'échange de données entre les sources authentiques et les utilisateurs (autorités). Cela signifie concrètement que Digiflow permet à l'utilisateur de demander directement des attestations par voie électronique auprès d'une source authentique. Dans le contexte d'utilisation des marchés publics, on parle de Telemarc. Telemarc is een gratis webinterface die toegang verleent tot verschillende authentieke bronnen (Nationale Bank, BTW en Belastingen, Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), KBO, de databank van de erkenning der aannemers van werken) en is via het elektronisch loket Digiflow toegankelijk. De overheden dienen hun vragen in zes gegevensbanken in realtime in en verkrijgen onmiddellijk de inlichtingen. Telemarc est une interface Web gratuite qui donne accès aux différentes sources authentiques (Banque nationale, TVA et impôts, Office national de sécurité sociale (ONSS), BCE, Banque de données de l'agréation des entreprises de travaux) et est accessible via le guichet électronique Digiflow. Les autorités introduisent leurs demandes en temps réel auprès de six banques de données et reçoivent immédiatement les renseignements. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 135 De cette façon, les différents documents ne doivent plus Zo moeten de verschillende documenten niet langer meer gevraagd worden aan de ondernemingen die de erkenning être réclamés auprès des entreprises sollicitant l'agréation: aanvragen: via Telemarc worden ze door mijn administra- via Telemarc, ils sont directement demandés par mon administration. tie rechtstreeks opgevraagd. Dit heeft geleid tot een significante vermindering van de documenten die de ondernemingen zelf moeten voorleggen bij hun aanvraag tot erkenning. Ongeveer 80 % van de aan te leveren stukken wordt op deze manier door mijn diensten rechtstreeks elektronisch verkregen. Cela a amené une diminution significative des documents que les entreprises doivent produire elles-mêmes lors d'une demande d'agréation. Environ 80 % des pièces à produire sont de cette façon obtenues directement par mes services par voie électronique. De vereenvoudigingsopdracht van de only once wet van 5 mei 2014 werd volledig uitgevoerd. Er zijn dan ook geen lopende projecten meer op dit ogenblik. La mission de simplification de la loi only once du 5 mai 2014 a été entièrement réalisée. Il n'y a donc plus de projets en cours à l'heure actuelle. Il va de soi que, lorsque des autorités installeraient dans Het spreekt vanzelf dat wanneer overheden in de toekomst nieuwe authentieke bronnen zouden instellen, deze le futur de nouvelles sources authentiques, mon adminisdoor mijn administratie onmiddellijk zullen worden tration y aurait immédiatement recours. gebruikt. DO 2015201611547 DO 2015201611547 Vraag nr. 987 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 987 de madame la députée Kattrin Jadin du 23 août 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et Kattrin Jadin van 23 augustus 2016 (Fr.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Toename van het aantal boetes voor bedrijven. L'augmentation du nombre d'amendes récoltées auprès des entreprises. In 2015 werden er maar liefst 5.050 administratieve boetes opgelegd aan de Belgische bedrijven, wat neerkomt op een bedrag van 7,242 miljoen euro. Dat is een record, en het aantal boetes blijft gestaag toenemen, aangezien er in 2000 slechts 1.668 processen-verbaal tegen bedrijven werden opgemaakt. En 2015, les entreprises belges se sont vues infliger pas moins de 5.050 amendes administratives, pour un montant de 7,242 millions d'euros. Un record en constante augmentation lorsque l'on sait qu'en 2000, seuls 1.668 procès-verbaux avaient été dressés. De meeste inbreuken hebben betrekking op het hinderen van een controleur van uw departement in het uitoefenen van zijn werk, het tewerkstellen van een buitenlandse werknemer zonder arbeidskaart of het ontbreken van documentatie over deeltijdarbeid. Parmi les infractions les plus citées l'obstacle à un contrôleur de votre département, mais également l'occupation d'un travailleur étranger sans permis ou encore le manque de documentations concernant le travail à temps partiel. 1. Beschikt u over preciezere statistische gegevens, meer bepaald een uitsplitsing van die cijfers per type van inbreuk en gegevens over de categorieën van bedrijven waarbij die inbreuken werden vastgesteld? 1. Disposez-vous de statistiques plus précises, notamment relative à la ventilation de ces statistiques par type d'infraction commises et les catégories d'entreprises concernées par lesdites infractions? 2. Les sanctions infligées par vos services sont-elles éga2. Leggen uw diensten niet alleen sancties op, maar verstrekken ze ook informatie die bonafide bedrijven kan hel- lement assorties d'une information permettant à l'entreprise pen zich alsnog te voegen naar de wetgeving die ze hebben de bonne foi de se conformer à la législation enfreinte? Dans l'affirmative, estimez-vous celle-ci suffisante? overtreden? Zo ja, acht u die toereikend? 3. Denkt uw departement momenteel aan een nieuwe aanscherping van de controles? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 3. Un nouveau renforcement de ces contrôles est-il à ce jour envisagé par votre département? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 136 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 987 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 23 augustus 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 987 de madame la députée Kattrin Jadin du 23 août 2016 (Fr.): 1. Les 5.050 décisions infligeant une amende administra1. De 5.050 beslissingen tot oplegging van een administratieve geldboeten uit 2015 hadden betrekking op 7.104 tive prises durant l'année 2015 concernaient 7.104 infracinbreuken. De verdeling per categorie van inbreuken is als tions. La répartition par catégorie d'infractions est la suivante: volgt: Categorie/Catégorie Aantal inbreuken/ Nombre d’infractions Dimona Deeltijdse arbeid /Temps partiel Tewerkstelling buitenlandse werknemers /Occupation de travailleurs étrangers Verhindering van toezicht /Obstacle à la surveillance Sociale documenten /Documents sociaux Andere /Autres Tota(a)l 3 400 1 677 562 198 177 1 090 7 104 Van de 5.050 opgelegde administratieve geldboeten zijn er 889 waarvoor niet bekend is tot welke sector de onderneming behoort. De van toepassing zijnde sector is enkel in de databank opgenomen wanneer het dossier betrekking heeft op een e-PV dat dit gegeven vermeldt. De verdeling van de overige 4.161 geldboeten over de verschillende sectoren (NACEBEL 2008) is als volgt: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 % 47,86 23,6 7,91 2,78 2,49 15,34 Le secteur auquel appartient l'entreprise est inconnu pour 889 des 5.050 amendes administratives infligées. Le secteur d'application est uniquement repris dans la banque de données lorsque le dossier concerne un e-PV qui mentionne cette donnée. La répartition des 4.161 amendes restantes entre les différents secteurs (NACEBEL 2008) est la suivante: 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 137 A B C D Landbouw, bosbouw en visserij/Agriculture, sylviculture et pêche Winning van delfstoffen/Industries extractives Industrie/Industrie manufacturière Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde lucht/ Production et distribution d’électricité, de gaz, de vapeur et d’air conditionné E Distributie van water; afval- en afvalwaterbeheer en sanering/ Production et distribution d’eau; assainissement, gestion des déchets et dépollution F Bouwnijverheid/Construction G Groot- en detailhandel; reparatie van auto’s en motorfietsen/ Commerce; réparation de véhicules automobiles et de motocycles H Vervoer en opslag/Transports et entreposage I Verschaffen van accommodatie en maaltijden/Hébergement et restauration J Informatie en communicatie/Information et communication K Financiële activiteiten en verzekeringen/Activités financières et d’assurance L Exploitatie van en handel in onroerend goed/Activités immobilières M Vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten/Activités spécialisées, scientifiques et techniques N Administratieve en ondersteunende diensten/Activités de services administratifs et de soutien O Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen/Administration publique P Onderwijs/Enseignement Q Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening/Santé humaine et action sociale R Kunst, amusement en recreatie/Arts, spectacles et activités récréatives S Overige diensten/Autres activités de services T Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik/ Activités des ménages en tant qu’employeurs; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre U Extraterritoriale organisaties en lichamen/Activités extra-territoriales 2. Er wordt enkel een administratieve geldboete opgelegd nadat er een proces-verbaal tot vaststelling van een inbreuk werd opgesteld door een bevoegde inspectiedienst (95 %) of door de politie (5 %). De eerste zorg van de sociale inspecteurs, wanneer zij inbreuken vaststellen, is de onwettelijke situatie recht te zetten. Daarbij kunnen zij gebruik maken van het uitgebreide appreciatierecht waarover ze beschikken: in plaats van de overtredingen via een procesverbaal ter kennis te brengen van het gerecht en de Directie van de administratieve geldboeten, kunnen zij verkiezen aan de werkgever een waarschuwing te geven en hem een termijn voor te stellen waarbinnen de inbreuk moet geregulariseerd worden. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 28 1 262 3 2 534 827 161 1 649 25 10 24 62 280 3 10 35 78 164 2 1 2. Une amende administrative est uniquement infligée après qu'un procès-verbal de constatation d'une infraction ait été dressé par un service d'inspection compétent (95 %) ou par la police (5 %). Lorsque les inspecteurs sociaux constatent des infractions, leur premier souci est de régulariser la situation illégale. Pour ce faire, ils peuvent faire usage du pouvoir d'appréciation étendu dont ils disposent: au lieu de porter les infractions à la connaissance de la justice ou de la Direction des amendes administratives via un procès-verbal, ils peuvent choisir de donner un avertissement à l'employeur et de lui proposer un délai à l'issue duquel l'infraction doit être régularisée. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 138 Wanneer er toch een proces-verbaal tot vaststelling van een inbreuk wordt opgesteld, dan moet deze een aantal verplichte vermeldingen bevatten, zoals onder andere de wetsbepaling waarop inbreuk werd gepleegd en een beknopt relaas van de feiten met betrekking tot de gepleegde inbreuken (artikel 64 van het Sociaal strafwetboek). Er wordt enkel een administratieve geldboete opgelegd indien de inbreuk door de verbalisant voldoende bewezen wordt. Een afschrift van het proces-verbaal wordt bezorgd aan de dader, alsook eventueel aan zijn werkgever (artikel 65 SSW). Op die manier is de dader op de hoogte van de inbreuken die hem ten laste worden gelegd en weet hij wat hij moet doen om zich in regel te stellen. Lorsqu'un procès-verbal constatant une infraction est malgré tout dressé, celui-ci doit contenir un certain nombre de mentions obligatoires, telles que, entre autre, la disposition légale enfreinte et un exposé des faits succinct concernant les infractions commises (article 64 du Code pénal social). Une amende administrative n'est infligée que lorsque l'infraction est suffisamment établie par le verbalisant. Une copie du procès-verbal est transmise à l'auteur et, le cas échéant, à son employeur (article 65 CPS). De cette manière, l'auteur est informé des infractions qui sont portées à sa charge et il sait ce qu'il doit faire pour régulariser la situation. Vooraleer er een administratieve geldboete wordt opgelegd, wordt de overtreder uitgenodigd om zijn verweer in te dienen (artikel 77 SSW). In zijn verweer kan hij eventueel opmerkingen naar voor brengen in verband met de overtreden wetgeving. De beslissing tot oplegging een administratieve geldboete is met redenen omkleed. Ze omvat onder andere de overwegingen die feitelijk en rechtens aan de basis liggen van de beslissing en antwoordt op de ingediende verweermiddelen (artikel 84 SSW). Avant qu'une amende administrative soit infligée, le contrevenant est invité à introduire ses moyens de défense (article 77 CPS). Lors de sa défense, il peut éventuellement avancer des observations relatives à la législation enfreinte. La décision d'infliger une amende administrative est motivée. Elle contient entre autres les considérations qui constituent les bases en fait et en droit de la décision et répond aux moyens de défense introduits (article 84 CPS). Al deze maatregelen zorgen ervoor dat de onderneming inderdaad voldoende ingelicht is om zich in regel te stellen met de overtreden wetgeving. Bovendien kan elke onderneming steeds een beroep doen op de bevoegde inspectiediensten om informatie in te winnen over de na te leven wetgeving. Toutes ces mesures font en sorte que l'entreprise soit en effet suffisamment informée pour se mettre en règle par rapport à la législation enfreinte. De plus, chaque entreprise peut toujours faire appel aux services d'inspection compétents pour recueillir des informations concernant la législation à respecter. 3. La Direction Générale Contrôle des lois sociales de 3. De Algemene Directie Toezicht op de sociale wetten van mijn departement zal versterkt worden door 17 bijko- mon département sera renforcée par 17 engagements commende aanwervingen. Deze aanwervingen zijn echter nog plémentaires. Ces engagements n'ont pas encore eu lieu. niet gebeurd. DO 2015201611611 DO 2015201611611 Vraag nr. 989 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 989 de madame la députée Barbara Pas du 30 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et Barbara Pas van 30 augustus 2016 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Het taalgebruik in de randgemeenten door de buitendien- L'emploi des langues dans les communes de la périphérie sten van de Algemene Directie Economische Inspectie. bruxelloise par les services extérieurs de la Direction générale de l'Inspection économique. Dans les six communes de la périphérie bruxelloise, les De buitendiensten van de Algemene Directie Economische Inspectie vallen, wat de zes randgemeenten betreft, relations entre les services extérieurs de la Direction génévoor hun betrekkingen met particulieren onder de artikelen rale de l'Inspection économique et les particuliers sont régies par les articles 25, 26 et 28 de la loi sur l'emploi des 25, 26 en 28 van de taalwet in bestuurszaken. langues en matière administrative. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 139 Aangezien ik veronderstel dat de buitendiensten van de Algemene Directie Economische Inspectie bevoegd voor de randgemeenten occasioneel in contact komen of kunnen komen met Franstalige particulieren die woonachtig zijn in de zes randgemeenten, stelt zich de vraag hoe zij in dat verband deze artikelen toepassen. Les services extérieurs de la Direction générale de l'Inspection économique compétents pour les communes de la périphérie bruxelloise étant ou pouvant être occasionnellement en contact avec des francophones habitant dans les six communes concernées, il est permis de se demander comment ils appliquent dans ce cadre les articles précités. Volgens de omzendbrieven-Peeters, die bij analogie ook toepasselijk zijn op federale diensten die de artikelen 25, 26 en 28 van de taalwet in bestuurszaken moeten toepassen, dienen betrekkingen met Franstalige particulieren eerst steeds in het Nederlands te gebeuren en kan pas op uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene, telkens opnieuw, overgeschakeld worden naar het Frans. Conformément aux circulaires Peeters, qui s'appliquent également par analogie aux services fédéraux qui doivent respecter les articles 25, 26 et 28 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, les relations avec les particuliers francophones doivent toujours se dérouler dans un premier temps en néerlandais et ce n'est que sur demande expresse des intéressés, à chaque fois renouvelée, que l'usage du français est ensuite autorisé. Vertrekt men daarentegen van de betwistbare arresten 227.775 en 227.776 van de Raad van State, dan dienen de Franstalige particulieren, indien ze voor hun betrekkingen met deze dienst het Frans willen gebruiken, om de vier jaar een brief te sturen waarin zij om het gebruik van het Frans verzoeken. Si l'on s'appuie en revanche sur les arrêts contestables 227.775 et 227.776 du Conseil d'État, les particuliers francophones qui souhaitent utiliser le français dans leurs rapports avec ces services doivent envoyer tous les quatre ans un courrier dans lequel ils demandent à pouvoir utiliser le français. 1. À ce jour, compte tenu du problème exposé ci-dessus, 1. Hoe verlopen tot op heden de betrekkingen met Franstalige particulieren uit de randgemeenten voor wat het taal- comment se déroulent les relations linguistiques avec les gebruik betreft in het licht van de geschetste problematiek? particuliers francophones habitant les communes de la périphérie bruxelloise? 2. Acht u dit conform de geldende wettelijke en reglementaire bepalingen? Zo neen, overweegt u een en ander bij te sturen en in welke zin? 2. Considérez-vous qu'elles se déroulent conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur? Dans la négative, envisagez-vous des ajustements et de quelle nature? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 989 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 30 augustus 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 989 de madame la députée Barbara Pas du 30 août 2016 (N.): 1. De buitendienst van de Algemene Directie Economische Inspectie waarop het geachte lid doelt is de Regionale Directie Vlaams-Brabant. Deze dienst is te beschouwen als een gewestelijke dienst in de zin van artikel 34, § 1, a, van de Taalwet Bestuurszaken (gewestelijke dienst waarvan de werkkring gemeenten met een speciale taalregeling of met verschillende regelingen uit het Nederlandse of het Franse taalgebied bestrijkt en waarvan de zetel gevestigd is in hetzelfde gebied). Contacten met particulieren woonachtig in één van de zes randgemeenten verlopen in regel in het Nederlands. Op vraag van betrokkenen kunnen evenwel vertalingen in het Frans toegestuurd worden. Deze worden, na vertaling, toegestuurd vanuit het hoofdbestuur van de Algement Directie Economische Inspectie (Brussel). 1. Le service extérieur de la Direction générale de l'Inspection économique auquel fait référence l'honorable membre est la direction régionale du Brabant flamand. Ce service est à considérer comme un service régional au sens de l'article 34, § 1er, a, de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative (service régional dont l'activité s'étend à des communes de la région de langue française ou de langue néerlandaise soumises à un régime spécial ou à des régimes différents et dont le siège est établi dans la même région). En règle générale, les contacts avec des particuliers qui résident dans une des six communes périphériques se déroulent en néerlandais. À la demande des intéressés, des traductions en français peuvent toutefois être envoyées. Les documents sont alors expédiés, après traduction, depuis l'administration centrale de la Direction générale Inspection économique (Bruxelles). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 140 Ik wijs er evenwel op dat bovenstaande niet geldt voor de processen-verbaal, opgesteld door de controleurs en inspecteurs: processen-verbaal opgesteld op grondgebied Vlaams-Brabant worden steeds opgesteld in het Nederlands, ook voor vaststellingen gedaan in één van de zes randgemeenten en dit overeenkomstig artikel 11 van de Taalwet Gerechtszaken. Je signale toutefois que ce qui précède ne s'applique pas aux procès-verbaux dressés par les contrôleurs et les inspecteurs: les procès-verbaux établis sur le territoire du Brabant flamand sont toujours rédigés en néerlandais, même pour les constatations effectuées dans une des six communes périphériques, conformément à l'article 11 de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. L'audition a lieu dans la langue choisie par l'intéressé, Het verhoor wordt afgenomen in de taal die betrokkene kiest, overeenkomstig artikel 47bis van het Wetboek van conformément à l'article 47bis du Code d'Instruction criminelle. Strafvordering. 2. Bovenstaande regeling is conform de wettelijke bepalingen inzake het taalgebruik in Bestuurszaken, respectievelijk Gerechtszaken. 2. Les règles précitées sont conformes aux dispositions légales concernant l'emploi des langues en matière administrative et judiciaire. DO 2015201611646 Vraag nr. 991 van de heer volksvertegenwoordiger Roel Deseyn van 01 september 2016 (N.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611646 Question n° 991 de monsieur le député Roel Deseyn du 01 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Portretrecht. Le droit de portrait. Artikel XI.174 van het Wetboek van economisch recht voorziet dat de eigenaar van een portret dit niet aan het publiek mag meedelen zonder toestemming van de geportretteerde of, gedurende twintig jaar na diens overlijden, zonder toestemming van zijn rechtverkrijgenden. L'article XI.174 du Code de droit économique prévoit que le propriétaire d'un portrait n'a pas le droit de le communiquer au public sans l'assentiment de la personne représentée ou celui de ses ayants droit pendant vingt ans à partir de son décès. Or il arrive souvent que des photos restent disponibles Sociale media laten vaak alle foto's online staan ook wanneer zij formeel op de hoogte zijn van het overlijden, sur les réseaux sociaux même après que ceux-ci ont été tenzij dichte nabestaanden verzoeken om de account af te explicitement informés du décès de la personne concernée, sauf si de très proches parents demandent la fermeture du sluiten. compte en question. Les utilisateurs de Facebook octroient à cette entreprise Facebook gebruikers geven de dienstverlener een nietexclusieve, overdraagbare, sublicentieerbare, royaltyvrije une licence non exclusive, transférable, sous licenciable, libre de redevances et mondiale pour l'utilisation des conteen wereldwijde licentie voor het gebruik van de inhoud. nus de propriété intellectuelle. 1. Dienen dienstverleners op het internet de toestemming te vragen bij het overlijden om portretten te (blijven) publiceren en zo ja, op welke wijze? 1. Les réseaux sociaux doivent-ils demander une autorisation pour (continuer à) publier des portraits après le décès des personnes représentées et si oui, de quelle manière? 2. Is deze toestemming vereist voor andere werken en zo ja, op welke wijze? 2. Doivent-ils également demander cette autorisation dans le cas d'autres oeuvres et si oui, de quelle manière? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 141 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 991 van de heer volksvertegenwoordiger Roel Deseyn van 01 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 991 de monsieur le député Roel Deseyn du 01 septembre 2016 (N.): 1. Het recht op afbeelding vloeit voort uit de regelgeving ter bescherming van het privéleven en artikel XI. 174 van het Wetboek van Economisch recht (WER). Zo zal naast de bepaling van het WER, ook artikel 22 van de Grondwet, artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR), artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (EVRM) en de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, eventueel van toepassing zijn. 1. Le droit à l'image découle de la législation sur la protection de la vie privée et de l'article XI.174 du Code de droit économique (CDE). Ainsi, en plus de la disposition du CDE, peuvent également s'appliquer l'article 22 de la Constitution, l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) et la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. Wat het antwoord op zijn vraag betreft heerst er verdeeldheid in de rechtsleer en rechtspraak over de aard van het recht dat op de afbeelding van een overledene rust. En ce qui concerne sa question, la jurisprudence et la doctrine sont partagées sur la nature du droit qui repose sur l'image d'un défunt. Volgens een strekking van de rechtspraak en rechtsleer is een persoonlijkheidsrecht, zoals het recht op afbeelding, nauw verbonden met de persoonlijkheid van een bepaald persoon en dooft het bijgevolg uit bij diens overlijden (Rb. Brussel 12 maart 1996, AM 1996, p. 449; Dierickx, L., Het recht op afbeelding, Intersentia, Antwerpen, 2005, p. 42). De nabestaanden verwerven dan wel een eigen persoonlijkheidsrecht met een collectief-familiaal karakter dat de bescherming van de nagedachtenis van de overledene tot doel heeft. Volgens deze strekking vormt dit recht tot bescherming van de nagedachtenis van de overleden persoon geen overdracht van het recht op afbeelding, doch is het een eigen recht van de nabestaanden met een eigen voorwerp - de nagedachtenis van de overledene - en met eigen kenmerken. Indien de overledene tijdens zijn leven met betrekking tot een bepaalde afbeelding een overeenkomst sloot, bijvoorbeeld met sociale media zoals Facebook, heeft dit geen belang voor het eigen recht van de nabestaanden, dat onafhankelijk is van het recht op afbeelding van de overleden persoon, dat bij zijn overlijden is uitgedoofd. Onder deze strekking kunnen de nabestaanden op grond van hun eigen recht, zich verzetten tegen het feit dat sociale media afbeeldingen van een overledene verder publiceert. Selon un courant de la jurisprudence et de la doctrine, un droit de la personnalité, comme le droit à l'image, est étroitement lié à la personnalité d'une personne déterminée et il s'éteint par conséquent lors de son décès (Tribunal de Bruxelles 12 mars 1996, AM 1996, p. 449; Dierickx, L., Het recht op afbeelding, Intersentia, Antwerpen, 2005, p. 42). Les proches parents acquièrent alors cependant un droit propre de la personnalité à caractère collectif et familial qui a pour but de protéger la mémoire du défunt. Selon ce courant, ce droit visant la protection du défunt ne constitue pas une cession du droit à l'image, mais est un droit propre des proches avec un objet propre - la mémoire du défunt - et des caractéristiques propres. Si au cours de sa vie, le défunt a conclu un contrat en rapport avec une image particulière, par exemple, avec des médias sociaux comme Facebook, cela n'a aucune importance pour le droit propre des proches parents, qui est indépendant du droit à l'image de la personne décédée, qui s'éteint par son décès. Sous ce courant, les proches peuvent, sur la base de leur propre droit, s'opposer au fait que les médias sociaux continuent à publier des images d'un défunt. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 142 Volgens een andere strekking van de rechtspraak en rechtsleer moet men bij het recht op afbeelding een onderscheid maken tussen het vermogensrechtelijk aspect van het recht op afbeelding (bijvoorbeeld: voor een fotomodel) en het moreel aspect van het recht op afbeelding. Het moreel persoonlijkheidsrecht van het recht op afbeelding zal bij het overlijden van een persoon altijd overgedragen worden naar zijn familie, zelfs indien ze de vermogensrechtelijke erfenis hebben geweigerd (Brussel 14 september 1999, AM 2000, p. 92; Rb. Namen 17 november 1997, Journ. Proc. 1997, afl. 337, 29; Antwerpen kg. 8 februari 1999, AM 1999, 241; Isgour, M. en Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier, Brussel, 1998, p. 55 en 56). Selon un autre courant de la jurisprudence et de la doctrine, il convient de faire une distinction, pour le droit à l'image, entre l'aspect de droit patrimonial du droit à l'image (par exemple, pour un mannequin) et l'aspect moral du droit à l'image. Le droit moral de la personnalité du droit à l'image sera toujours transmis à sa famille lors du décès d'une personne, même si la famille a refusé l'héritage patrimonial (Bruxelles 14 septembre 1999, AM 2000, p. 92; Rb. Namur 17 novembre 1997, Journ. Proc. 1997, afl. 337, 29; Antwerpen kg. 8 februari 1999, AM 1999, 241; Isgour, M. en Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier, Brussel, 1998, p. 55 et 56). De heren M. Isgour en B. Vinçotte (Isgour, M. en Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier, Brussel, 1998, p. 55 en 56) stellen binnen deze strekking dat er bij dergelijke vragen echter voorrang moet worden gegeven aan de wil die de overledene tijdens zijn leven heeft te kennen gegeven. Indien dit aanvaard wordt, zal de vroegere toestemming die de overledene aan sociale media zoals Facebook heeft gegeven, verder blijven gelden en moet er geen nieuwe toestemming worden gevraagd door sociale media bij het overlijden van een persoon. Ook in deze strekking is men evenwel van mening dat de nabestaanden kunnen optreden indien derden inbreuk plegen op de nagedachtenis van de overledene of de eer van de familie. Zo zal bijvoorbeeld de familie kunnen optreden indien de overledene, door een Facebookvriend wordt "getagd" in een foto, die volgens zijn familie inbreuk pleegt op de nagedachtenis van de overledene of de eer van de familie. MM. M. Isgour et B. Vinçotte (Isgour, M. et Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier, Bruxelles, 1998, p. 55 et 56) indiquent dans ce courant que, pour de telles questions, il faut cependant donner la priorité à la volonté exprimée par le défunt au cours de sa vie. Si cela est accepté, l'ancienne autorisation donnée par le défunt aux médias sociaux comme Facebook continuera à être valable et les médias sociaux ne devront pas demander de nouvelle autorisation lors du décès de la personne. Dans ce courant également, on est cependant d'avis que les proches peuvent intervenir si des tiers commettent une infraction à l'image du défunt ou à l'honneur de la famille. Ainsi, la famille pourra par exemple intervenir si le défunt est "tagué" par un ami Facebook dans une photo, qui selon sa famille commet une infraction à l'image du défunt ou à l'honneur de la famille. Binnen beide strekkingen kan men bijgevolg concluderen dat sociale media bij het overlijden niet actief toestemming moeten vragen om een afbeelding verder te publiceren, doch dat nabestaanden zich kunnen beroepen op een recht op de nagedachtenis en eer van de overledene en zijn familie. Dans les deux courants, on peut par conséquent conclure que les médias sociaux, lors du décès, ne doivent pas demander activement l'autorisation de continuer à publier une image, mais que les proches peuvent se prévaloir d'un droit à l'image et à l'honneur du défunt et de sa famille. 2. Wat de andere werken betreft, zullen deze, voor wat betreft de auteursrechten, na het overlijden van de auteur, overeenkomstig artikel XI. 171 worden uitgeoefend door zijn erfgenamen of legatarissen, tenzij de auteur ze aan een bepaald persoon heeft toegekend, met inachtneming van het wettelijk voorbehouden erfdeel dat aan de erfgenamen toekomt. 2. Quant aux autres oeuvres, celles-ci seront, en ce qui concerne les droits d'auteur, après le décès de l'auteur, exercées conformément à l'article XI. 171 par ses héritiers ou légataires, sauf si l'auteur les a octroyées à une personne déterminée, compte tenu de la réserve légale qui revient aux héritiers. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 143 DO 2015201611655 DO 2015201611655 Vraag nr. 992 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 992 de monsieur le député Paul-Olivier Delannois du 01 septembre 2016 (Fr.) au vicePaul-Olivier Delannois van 01 september 2016 premier ministre et ministre de l'Emploi, de (Fr.) aan de vice-eersteminister en minister van l'Économie et des Consommateurs, chargé du Werk, Economie en Consumenten, belast met Commerce extérieur: Buitenlandse Handel: Bel-me-niet-meer-lijst.- Niet-inachtneming. La liste "ne m'appelez plus". - Non-respect. Uit een recent rapport van de Economische Inspectie blijkt dat vier op de tien telemarketingbedrijven toch nog personen opbellen die op de bel-me-niet-meer-lijst staan. Dernièrement, l'Inspection économique a sorti un rapport faisant état du fait que quatre entreprises de télémarketing sur dix appellent des personnes inscrites sur la liste "ne m'appelez plus". Ik heb u reeds meermaals gewezen op die praktijken van telefonische stalking door handelsondernemingen die, hoe onbeduidend ze ook lijken, een echte pest kunnen zijn voor sommige mensen die er blijkbaar niet aan weten te ontkomen. Cela fait quelques fois que je vous interpelle pour mentionner ces faits de harcèlement téléphonique par des entreprises commerciales qui, même s'ils paraissent mineurs, peuvent embêter certaines personnes qui semblent démunis pour s'en défaire. 1. Zijn er ook buitenlandse bedrijven (EU en niet-EU) bij de 40 % bedrijven die de bel-me-niet-meer-lijst niet in acht nemen? 1. Dans les 40 % des entreprises ne respectant pas la liste, compte-t-on également les entreprises étrangères (UE et non UE)? 2. a) Welke sancties riskeren die frauderende bedrijven? 2. a) Quelles sanctions encourent les entreprises fraudeuses? b) Zullen er meer preventieve maatregelen worden genomen om dat fenomeen te bestrijden? b) Des mesures plus en amont comptent-elles être prises pour lutter contre ce fléau? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 992 van de heer volksvertegenwoordiger PaulOlivier Delannois van 01 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 992 de monsieur le député Paul-Olivier Delannois du 01 septembre 2016 (Fr.): 1. Wat betreft de door het geachte lid vermelde cijfers, dat is 40 % ondernemingen (28 van de 70 gecontroleerde ondernemingen) die de regelgeving niet respecteren met betrekking tot de "bel-me-niet-meer"-lijst, dient er te worden vermeld dat het betrokken onderzoek slechts de ondernemingen beoogde waarvan de maatschappelijke zetel in België was gelegen. Zes van de 28 ondernemingen die in inbreuk waren, gebruikten een callcenter dat in het buitenland was gevestigd (één in Frankrijk, één in Zuid-Afrika en vier in Marokko). 1. En ce qui concerne les chiffres dont l'honorable membre fait état, c'est-à-dire 40 % d'entreprises (28 entreprises sur les 70 contrôlées) qui ne respectent pas la réglementation concernant la liste "ne m'appelez plus", il convient de préciser que l'enquête dont question ne visait que des entreprises dont le siège social est situé en Belgique. Sur les 28 entreprises en infraction, six faisaient appel à un call-center établi à l'étranger (un en France, un en Afrique du Sud et quatre au Maroc); 2. a) Les articles 112, §§ 1er et 2 et 113 du Livre VI du 2. a) Artikelen 112, §§1 en 2, en 113 van Boek VI van het Wetboek van Economisch Recht hebben betrekking op de Code de Droit économique sont les articles relatifs à l'orgaorganisatie van het opt-out-systeem voor telefonische ver- nisation du système d'opt-out en matière de démarchage téléphonique et à la charge de la preuve. koop en op de bewijslast. La disposition pénale qui sanctionne ces deux articles est De strafbepaling van deze twee artikelen bevindt zich in artikel 83, 16° van Boek XV van het Wetboek van Econo- l'article 83, 16° du Livre XV du Code de droit économique. misch Recht, dat een sanctie van niveau 2 oplegt, dat is een Elle inflige une sanction de niveau 2, à savoir une amende pénale pouvant aller de 26 à 10.000 euros. strafrechtelijke geldboete van 26 tot 10.000 euro. Artikelen 95 en 103, 3° van Boek VI van hetzelfde WetLes articles 95 et 103,3° du Livre VI du Même Code, boek hebben betrekking op de onder alle omstandigheden sont les articles relatifs aux pratiques commerciales oneerlijke en/of agressieve handelspraktijken. déloyales et/ou agressives en toutes circonstances. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 144 De strafbepaling voor de inbreuken op deze twee artikelen bevindt zich in artikel 83, 13° van Boek XV van het Wetboek van Economisch Recht, dat een sanctie van niveau 2 oplegt, dit is een strafrechtelijke geldboete van 26 tot 10.000 euro. La disposition pénale qui sanctionne les infractions à ces deux articles est l'article 83, 13° du Livre XV du Code de droit économique. Elle inflige une sanction de niveau 2, à savoir une amende pénale pouvant aller de 26 à 10.000 euros. b) Op dit ogenblik bestudeert mijn administratie de mogelijkheden om de betrokken sectoren te sensibiliseren, desgevallend in samenwerking met de vzw "Bel me niet meer". Het meldpunt heeft ook een specifiek scenario ingevoerd zodat eventuele misbruiken kunnen worden gemeld, wat de Economische Inspectie de mogelijkheid geeft om, indien nodig, zo spoedig mogelijk de gepaste maatregelen te kunnen treffen. b) Mon administration étudie en ce moment les possibilités pour une sensibilisation des secteurs concernés, ceci le cas échéant en collaboration avec l'ASBL "ne m'appelez plus". Aussi le point de contact a-t-il introduit un scénario spécifique pour signaler des abus éventuels, ce qui permet à l'Inspection économique de prendre si nécessaire des mesures adéquates dans les plus brefs délais. DO 2015201611690 DO 2015201611690 Vraag nr. 995 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 995 de madame la députée Zuhal Demir du 06 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre Zuhal Demir van 06 september 2016 (N.) aan de et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Syriëstrijders. - Werkloosheidsuitkeringen. Combattants partis en Syrie. - Allocations de chômage. Om van een werkloosheidsuitkering te genieten, moet een werkloze zijn/haar hoofdverblijfplaats in België hebben en er ook werkelijk verblijven. Tijdens zijn/haar vakantie mag de werkloze in het buitenland verblijven gedurende maximum 24 dagen (vier weken) per jaar. Pour pouvoir bénéficier d'une allocation de chômage, un chômeur doit avoir sa résidence principale en Belgique et y résider effectivement. Il peut séjourner à l'étranger pendant ses vacances pendant un maximum de 24 jours (quatre semaines) par an. De werkloze mag ook in het buitenland verblijven indien hij/zij een uitdrukkelijke vrijstelling geniet van de verplichting om in België te verblijven, bijvoorbeeld om in het buitenland een dienstbetrekking te zoeken of een opleiding te volgen. Deze vrijstelling moet voorafgaandelijk aangevraagd worden bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA). Le chômeur peut également séjourner à l'étranger s'il bénéficie d'une dispense expresse de l'obligation de séjourner en Belgique, par exemple pour chercher un emploi à l'étranger ou y suivre une formation. Cette dispense doit être préalablement demandée auprès de l'Office National de l'Emploi (ONEM). Via de OCAD-lijst wordt een verschil gemaakt op basis van verscheidene categorieën. Één van die onderverdelingen is categorie 1, die het aantal Syriëstrijders bundelt die effectief vertrokken zijn om daar strijd te leveren vanuit terroristisch oogpunt. Dit zou gaan om 266 personen, waarvan 90 reeds overleden zijn. Gezien de maatschappelijke relevantie van de strijd tegen terreur en IS, bekwam ik graag een aantal gegevens. Une distinction est établie entre différentes catégories sur la base de la liste de l'OCAM. L'une de ces subdivisions est la catégorie 1, qui regroupe les combattants effectivement partis en Syrie pour y combattre dans une perspective terroriste. Il s'agirait de 266 personnes, dont 90 sont déjà décédées. Étant donné la pertinence sociale de la lutte contre le terrorisme et l'État islamique, je souhaiterais obtenir une série de données. 1. Kan u de meest recente cijfers meedelen: 1. Pourriez-vous communiquer les chiffres les plus récents en ce qui concerne: a) van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn om zich aan de zijde van IS te scharen, is de werkloosheidsuitkering al ingetrokken; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 a) le nombre de personnes, parmi celles parties en Syrie pour se rallier à l'État islamique, dont les allocations de chômage ont déjà été retirées; 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 145 b) van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn is de werkloosheidsuitkering nog niet ingetrokken? b) le nombre de personnes, parmi celles parties en Syrie, dont les allocations de chômage n'ont pas encore été retirées; 2. Hoeveel bedraagt de totale som aan ten onrechte uitbe2. À combien s'élève le montant total des allocations de taalde werkloosheidsuitkeringen aan mensen die naar Syrië chômage indûment payées à des personnes parties en Syrie vertrokken om er mee te strijden met IS? pour y combattre aux côtés de l'État islamique? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 995 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal Demir van 06 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la question n° 995 de madame la députée Zuhal Demir du 06 septembre 2016 (N.): De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) volgt alle personen die een werkloosheidsdossier hebben en waarvoor hij inlichtingen heeft ontvangen van de politiediensten of de gerechtelijke diensten. Van de personen waarvan aan de RVA gemeld werd dat zij in Syrië verblijven heeft geen enkele meer werkloosheidsuitkeringen ontvangen sedert 1 november 2015. L'Office National de l'Emploi (ONEM) assure le suivi de toutes les personnes qui disposent d'un dossier chômage et pour lesquelles il reçoit des informations des autorités policières ou judiciaires. Parmi les personnes renseignées à l'ONEM comme séjournant en Syrie, aucune n'a plus touché des allocations de chômage depuis le 1er novembre 2015. Het bedrag aan uitkeringen die in het verleden ten onrechte zouden betaald zijn aan personen die naar Syrië vertrokken zijn, zonder dat zij geschrapt waren uit de bevolkingsregisters, kan niet worden vastgesteld zolang de RVA niet over de gerechtelijke toelating beschikt om gebruik te maken van de elementen van het dossier die het bewijs leveren van hun verblijf in het buitenland. Le montant des allocations qui auraient été payées indûment dans le passé aux personnes qui sont parties en Syrie, sans avoir été radiées des registres de la population, ne peut être établi tant que l'ONEM n'est pas autorisé par les autorités judiciaires à utiliser les éléments du dossier prouvant leur séjour à l'étranger. DO 2015201611836 Vraag nr. 1001 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 14 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611836 Question n° 1001 de madame la députée Leen Dierick du 14 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Problemen met klantendiensten. Les problèmes relatifs aux services clientèle. In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 687 van 22 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 20152016, nr. 68) over problemen met klantendiensten stel ik u graag een bijkomende vraag. Eind vorig jaar werd er een algemeen onderzoek gevoerd om de naleving van de wettelijke verplichtingen op dit vlak te controleren. De verwerking en analyse van de resultaten van het algemeen onderzoek waren op het moment van uw antwoord lopende. De Economische Inspectie zou ten laatste tegen eind mei haar eindverslag overmaken. Dans le prolongement de ma question écrite n° 687 du 22 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 20152016, n° 68) portant sur les problèmes relatifs aux services clientèle, j'aurais souhaité vous poser une question additionnelle. Une enquête générale a été menée à la fin de l'année dernière en vue de contrôler le respect des dispositions légales en la matière. À la date de votre réponse, le traitement et l'analyse des résultats de cette enquête générale étaient en cours et l'Inspection économique devait présenter son rapport final pour la fin mai au plus tard. Wat zijn de resultaten van het eindverslag? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Quelles sont les conclusions de ce rapport final? 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 146 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1001 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 14 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1001 de madame la députée Leen Dierick du 14 septembre 2016 (N.): De resultaten van het onderzoek rond klachtenbehandeling bij ondernemingen zijn als volgt samen te vatten: bij slechts 12 % van de gecontroleerde ondernemingen werd een inbreuk vastgesteld. Het ging vooral om tekortkomingen op het vlak van de informatie die aan de klant moet worden meegedeeld. Zo moeten ondernemingen die gebonden zijn tot buitengerechtelijke geschillenregeling (bijvoorbeeld op basis van een sectorale gedragscode of wettelijke bepaling) de klant hierover informeren wanneer een conflict niet in der minne geregeld kan worden. De contactgegevens van de instantie moeten bijvoorbeeld beschikbaar zijn. Bij negen gecontroleerde ondernemingen was dit niet het geval. Les résultats de l'enquête relative au traitement des plaintes dans les entreprises peuvent être résumés comme suit: une infraction n'a été constatée que dans 12 % des entreprises contrôlées. Il s'agissait principalement de manquements quant aux informations devant être communiquées au client. Les entreprises liées au règlement extrajudiciaire de litiges (par exemple en vertu d'un code de conduite sectoriel ou d'une disposition légale) doivent ainsi en informer le client lorsqu'un conflit ne peut être résolu à l'amiable. Les coordonnées de l'instance doivent par exemple être disponibles. Cela n'était pas le cas chez neuf entreprises contrôlées. Lorsqu'une entreprise dispose d'un service clientèle, cerWanneer een onderneming over een klachtendienst beschikt, moeten bepaalde gegevens gecommuniceerd taines données doivent être communiquées, telles que le worden, zoals het telefoonnummer of e-mailadres van de numéro de téléphone ou l'adresse e-mail du service. Trois infractions ont été relevées dans ce cadre. dienst. Hier werden drie inbreuken vastgesteld. Ten slotte tonen de resultaten dat ondernemingen bij het ontvangen van een klacht meestal op zoek gaan naar een oplossing om de klant tevreden te houden. Er werden slechts vijf inbreuken vastgesteld op de verplichting om snel te reageren op ontvangen klachten en alles in het werk te stellen om tot een mogelijke oplossing te komen. Ter verduidelijking: het gaat niet om het daadwerkelijk vinden van een oplossing, enkel de inspanning om tot een mogelijke oplossing te komen kan worden gecontroleerd. Enfin, les résultats ont montré que, lorsqu'elles reçoivent une plainte, les entreprises cherchent généralement une solution afin de satisfaire le client. Seules cinq infractions ont été constatées à l'obligation de réagir rapidement aux plaintes reçues et de tout mettre en oeuvre pour parvenir à une solution possible. Il convient de préciser qu'il ne s'agit pas de trouver effectivement une solution, seuls les efforts faits afin de trouver une solution peuvent être contrôlés. Au total, 17 entreprises ont reçu un avertissement. Toutes In totaal kregen 17 ondernemingen een waarschuwing. Al deze ondernemingen voerden snel de nodige correcties ces entreprises ont rapidement apporté les corrections nécessaires, de sorte qu'aucune amende ni pro justitia n'a uit zodat er geen boetes of pro justitia's nodig waren. été nécessaire. Cette enquête a également permis de vérifier si l'entreDit onderzoek heeft ook mogelijk gemaakt na te gaan of de onderneming kennis heeft van de buitengerechtelijke prise connaissait l'instance de médiation extrajudiciaire bemiddelingsinstantie in zijn sector. Minder dan één derde dans son secteur. Moins qu'un tiers des entreprises (43 sur 138) avait connaissance de cette instance. van de ondernemingen (43 op 138) kende zo'n instantie. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 147 DO 2015201611848 DO 2015201611848 Vraag nr. 1005 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1005 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Landmeters-experten. Les géomètres-experts. De titel en het beroep van landmeter-expert worden beschermd bij de wet van 11 mei 2003. La profession de géomètre-expert est réglementée par la loi du 11 mai 2003 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de géo1. Hoe is het aantal erkende landmeters-experten in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per mètres-experts en Belgique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par province? provincie? 2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010? 2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis 2010? 3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd? 3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière de déontologie professionnelle? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1005 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1005 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.): De wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van landmeter-expert en de wet van 11 mei 2003 tot oprichting van federale raden van landmetersexperten vallen niet onder mijn bevoegdheid. Ik nodig het geachte lid daarom uit zijn vraag te stellen aan mijn collega Willy Borsus, minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (Vraag nr. 587 van 8 november 2016). La loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de géomètre-expert et la loi du 11 mai 2003 créant des conseils fédéraux des géomètres-experts ne relèvent pas de ma compétence. Dès lors, j'invite l'honorable membre à poser sa question à mon collègue Willy Borsus, ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale (Question n° 587 du 8 novembre 2016). DO 2015201611849 DO 2015201611849 Vraag nr. 1006 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1006 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Bedrijfsrevisoren. Les réviseurs d'entreprise. 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de révi1. Hoe is het aantal erkende bedrijfsrevisoren in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per pro- seurs d'entreprise agréés en Belgique depuis 2010? Avezvous une ventilation par province? vincie? 2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010? 2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis 2010? 3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd? 3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière de déontologie professionnelle? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 148 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1006 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1006 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.): 1. Zoals blijkt uit de onderstaande tabel is het aantal 1. Tel qu'il ressort du tableau repris ci-dessous, le nombre erkende bedrijfsrevisoren in België weinig geëvolueerd de réviseurs d'entreprises agréés en Belgique n'a que faisinds 2010: blement évolué depuis 2010: Bedrijfsrevisoren natuurlijke personen/Réviseurs d’entreprises personnes physiques Tota(a)l Tijdelijk verhinderd / Temporairement empêchés Taalgroep Nederlands / Groupe linguistique néerlandais Taalgroep Frans /- Groupe linguistique français 2010 2011 2012 2013 2014 2015 9/29/2016 1 035 110 679 356 1 036 116 679 357 1 050 136 687 363 1 055 138 690 365 1 061 144 697 364 1 052 142 690 362 1 066 151 702 364 De uitsplitsing per provincie is op 29 september 2016 als volgt: Antwerpen: 21 %; La ventilation par province se présente comme suit au 29 septembre 2016: Anvers: 21 %; Vlaams-Brabant: 19 %; Brabant flamand: 19 %; Oost-Vlaanderen: 16 %; Flandre-Orientale: 16 %; Luik: 9 %; Liège: 9 %; Brusselse Hoofdstedelijke Gewest: 9 %; Région de Bruxelles-capitale: 9 %; West-Vlaanderen: 8 %; Flandre-Occidentale: 8 %; Henegouwen: 5 %; Hainaut: 5 %; Waals-Brabant: 5 %; Brabant wallon: 5 %; Limburg: 5 %; Limbourg: 5 %; Namen: 3 %; Namur: 3 %; Luxemburg: 0,3 %. Luxembourg: 0.3 %. 2. Sinds 2010 werd geen enkele eedaflegging van perso2. Depuis 2010, aucun refus de prêter serment n'a été pronen die in het bekwaamheidsexamen slaagden, geweigerd. noncé à l'encontre des personnes ayant réussi l'examen d'aptitude. 3. Zoals blijkt uit de onderstaande tabel is het aantal klachten die zijn neergelegd tussen 2010 en 2016 voor fouten of gebreken op het vlak van beroepsdeontologie (wat betreft de deontologie, het Wetboek van vennootschappen, de beroepsnormen, enz.) globaal gelijk gebleven: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 3. Tel qu'il ressort du tableau repris ci-dessous, le nombre de plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière de déontologie professionnelle (concernant la déontologie, le Code de société, les normes professionnelles, etc.) est globalement resté constant entre 2010 et 2016: 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 149 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 (tot / jusqu’au 29/09/2016) 25 17 11 13 22 15 5 DO 2015201611850 DO 2015201611850 Vraag nr. 1007 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1007 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Erkende psychologen. Les psychologues agrées. 1. Hoe is het aantal erkende psychologen in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per provincie? 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de psychologues agréés en Belgique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par province? 2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010? 2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis 2010? 3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd? 3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière de déontologie professionnelle? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1007 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1007 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.): De wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog valt niet onder mijn bevoegdheid. Ik nodig het geachte lid daarom uit zijn vraag te stellen aan mijn collega Willy Borsus, minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (Vraag nr. 590 van 8 november 2016). La loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue ne relève pas de ma compétence. Dès lors, j'invite l'honorable membre à poser sa question à mon collègue Willy Borsus, ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale (Question n° 590 du 8 novembre 2016). DO 2015201611851 DO 2015201611851 Vraag nr. 1008 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1008 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Personen die een ambulante of kermisactiviteit uitoefenen. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Les personnes exerçant une activité ambulante ou de forain. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 150 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de per1. Hoe is het aantal personen die een erkenning hebben voor de uitoefening van een ambulante of kermisactiviteit sonnes exerçant une activité ambulante ou de forain agréé in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers en Belgique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par province? per provincie? 2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010? 2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis 2010? 3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd? 3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière de déontologie professionnelle? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1008 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1008 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.): Dans le cadre de la sixième réforme de l'État, la compéIn het kader van de zesde staatshervorming is de bevoegdheid inzake de toegang tot het beroep (met onder tence relative à l'accès à la profession (et notamment la andere de wetgeving inzake ambulante activiteiten en foor- réglementation concernant les activités ambulantes et reizigers) sinds 1 juli 2014 overgedragen aan de Gewesten. foraines) a été transférée aux Régions le 1er juillet 2014. DO 2015201611852 DO 2015201611852 Vraag nr. 1009 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1009 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Automobieldeskundigen. Les experts en automobile. 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre d'experts 1. Hoe is het aantal erkende automobieldeskundigen in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per en automobile agréés en Belgique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par province? provincie? 2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010? 2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis 2010? 3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd? 3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière de déontologie professionnelle? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1009 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1009 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.): De wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming van het beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van de auto-experts valt niet onder mijn bevoegdheid. Ik nodig het geachte lid daarom uit zijn vraag te stellen aan mijn collega Willy Borsus, minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (Vraag nr. 588 van 8 november 2016). La loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la protection de la profession d'expert en automobiles et créant un Institut des experts en automobiles ne relève pas de ma compétence. Dès lors, j'invite l'honorable membre à poser sa question à mon collègue Willy Borsus, ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale (Question n° 588 du 8 novembre 2016). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 151 DO 2015201611877 DO 2015201611877 Vraag nr. 1011 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1011 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: Architecten. Les architectes. 1. Hoe is het aantal erkende architecten in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per provincie? 1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre d'architectes agréés en Belgique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par province? 2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010? 2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis 2010? 3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd? 3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière de déontologie professionnelle? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1011 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1011 de monsieur le député Denis Ducarme du 15 septembre 2016 (Fr.): De wet van 20 februari 1939 op de bescherming van den titel en van het beroep van architect en de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een orde van architecten vallen niet onder mijn bevoegdheid. Ik nodig het geachte lid daarom uit zijn vraag te stellen aan mijn collega Willy Borsus, minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (Vraag nr. 589 van 8 november 2016). La loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la profession d'architecte et la loi du 26 juin 1963 créant un ordre des architectes ne relèvent pas de ma compétence. Dès lors, j'invite l'honorable membre à poser sa question à mon collègue Willy Borsus, ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale (Question n° 589 du 8 novembre 2016). DO 2015201611886 DO 2015201611886 Vraag nr. 1015 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1015 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 15 septembre 2016 (N.) au vicePeter Vanvelthoven van 15 september 2016 (N.) premier ministre et ministre de l'Emploi, de aan de vice-eersteminister en minister van Werk, l'Économie et des Consommateurs, chargé du Economie en Consumenten, belast met Commerce extérieur: Buitenlandse Handel: De ambtshalve schrapping uit de KBO. La radiation d'office de sociétés par la BCE. Sinds 1 juli 2013 kunnen vennootschappen die gedurende minstens drie opeenvolgende boekjaren niet voldaan hebben aan hun verplichting om een jaarrekening neer te leggen, ambtshalve doorgehaald worden in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO). Depuis le 1er juillet 2013, la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) peut radier d'office les sociétés n'ayant pas respecté leur obligation de dépôt des comptes annuels pour au moins trois exercices consécutifs. Combien de numéros d'entreprise la Banque-Carrefour Hoeveel ondernemingsnummers werden voor 2013, 2014, 2015 en 2016, per jaar, ambtshalve geschrapt uit de des Entreprises a-t-elle radiés d'office, par an, en 2013, 2014, 2015 et 2016? KBO? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 152 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1015 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 15 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1015 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 15 septembre 2016 (N.): In de Kruispuntbank van Ondernemingen werd er overgegaan tot de doorhaling wegens niet-neerlegging van jaarrekeningen van 97.247 ondernemingen in 2013, 4.693 ondernemingen in 2014, 2.192 ondernemingen in 2015 en 2.141 ondernemingen in 2016. Il a été procédé, au sein de la Banque-Carrefour des Entreprises, à la radiation d'office pour non-dépôt des comptes annuels de 97.247 entreprises en 2013, 4.693 entreprises en 2014, 2.192 entreprises en 2015 et 2.141 entreprises en 2016. DO 2015201611941 Vraag nr. 1021 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Patricia Ceysens van 20 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611941 Question n° 1021 de madame la députée Patricia Ceysens du 20 septembre 2016 (N.) au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Collectieve centra. Les Centres collectifs. De collectieve centra zijn sectorieel opgerichte onderzoekscentra die de technische vooruitgang in hun sector ondersteunen en versterken. De collectieve onderzoekscentra vinden hun oorsprong in de wet De Groote van 30 januari 1947 en hebben drie grote taken: Les Centres collectifs sont des centres de recherche sectoriels destinés à soutenir et à renforcer le progrès technique dans chaque secteur concerné. Ces centres de recherche trouvent leur origine dans la loi De Groote du 30 janvier 1947 et poursuivent trois grandes missions: - uitvoeren van collectief onderzoek; - mener des recherches sur une base collective; - verzamelen en verspreiden van technische informatie; - individuele dienstverlening omtrent wetenschappelijke of technische topics. - collecter et diffuser des informations techniques; - fournir divers services à caractère scientifique ou technique. Actuellement, les Centres collectifs relèvent des compéDe collectieve centra vallen heden onder de bevoegdheid van de federale overheid, die via de FOD Economie verte- tences de l'État fédéral, représenté au sein des organes de genwoordigd is in de beheersorganen van de collectieve gestion des centres par le SPF Économie. centra. On dénombre à l'heure actuelle neuf Centres collectifs Heden zijn er negen collectieve centra die een bijzonder statuut hebben. Dit houdt in dat elke onderneming in de disposant d'un statut particulier en ce sens que chaque sector van het centrum verplicht lid moet zijn en dus een entreprise active dans le secteur couvert par le centre est tenue d'être membre et donc de verser une cotisation. bijdrage moet betalen. Daarnaast zijn er nog vijf centra zonder bijzonder statuut, Par ailleurs, cinq autres centres ne bénéficient pas de ce waarbij het lidmaatschap vrijwillig is. statut particulier et l'affiliation est libre. 1. Quelles sont les principales modifications apportées au 1. Kunt u een overzicht geven van de belangrijkste wijzigingen die de voorbije jaren zijn doorgevoerd aan het wet- cours des dernières années au cadre légal des Centres coltelijk kader voor de collectieve centra? Welke lectifs? Quelles adaptations ont été réalisées? aanpassingen zijn gebeurd? 2. In het verleden werd een samenwerkingsakkoord afgesloten tussen de federale overheid en de drie Gewesten betreffende de financiering van de collectieve centra, het zogenaamde 3C/4C-samenwerkingsakkoord. Dit samenwerkingsakkoord werd in 2001 opgezegd. Kunt u de publieke financiering van de collectieve centra toelichten? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Un accord de coopération dit "3C/4C" a été signé dans le passé entre l'État fédéral et les trois Régions en ce qui concerne le financement des Centres collectifs. Cet accord a été résilié en 2001. Pourriez-vous me fournir des précisions sur le financement public des Centres collectifs? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 153 a) Wat is ter zake de juridische basis? a) Quelle en est la base juridique? b) Welke afspraken bestaan hierover tussen de federale overheid en de deelstaten? Wat is het aandeel van elke overheid in de financiering van de collectieve centra voor respectievelijk de algemene financiering en de financiering van projecten? c) Welke criteria bepalen de verdeelsleutel? b) Quels engagements ont été convenus à cet égard entre l'État fédéral et les entités fédérées? Quelle est la part de chaque niveau de pouvoir dans le financement des Centres collectifs en ce qui concerne respectivement le financement général et le financement de projets? c) Sur quels critères est fondée la clé de répartition? d) Wat is heden het afsprakenkader tussen de federale d) Quels sont les accords actuellement appliqués entre overheid en de deelstaten? l'État fédéral et les entités fédérées? e) Welke totale publieke financiering is voorzien voor de e) Quel financement public total a été prévu annuellecollectieve centra in de periode 2006 tot en met heden? ment depuis 2006 jusqu'à aujourd'hui par Centre collectif? Graag een jaarlijks overzicht per centrum. 3. Kunt u voor de periode 2006 tot en met heden een jaarlijks overzicht geven van de budgettaire middelen die de collectieve centra hebben verkregen van de federale overheid? Graag een overzicht per centrum van de door de federale overheid toegekende middelen. Graag een onderscheid tussen de algemene financiering (bijvoorbeeld werking), projecten en andere. 3. Je souhaiterais obtenir un aperçu des moyens budgétaires alloués annuellement par l'État fédéral à chaque Centre collectif depuis 2006 jusqu'à ce jour. Pourriez-vous établir une distinction entre le financement général (par exemple en matière de fonctionnement), le financement de projets et d'autres financements? 4. Kunt u voor de periode 2006 tot en met heden een jaarlijks overzicht geven van de budgettaire middelen die de collectieve centra hebben verkregen van de deelstaten? Graag een overzicht per centrum van de toegekende middelen per Gewest. Graag een onderscheid tussen de algemene financiering (bijvoorbeeld werking), projecten en andere. 4. Je souhaiterais obtenir un aperçu des moyens budgétaires alloués annuellement par les entités fédérées à chaque Centre collectif depuis 2006 jusqu'à ce jour, et ce par Région. Pourriez-vous établir une distinction entre le financement général (par exemple en matière de fonctionnement), le financement de projets et d'autres financements? 5. Hoe verloopt de goedkeuring van projectvoorstellen van de collectieve centra? Welke afspraken bestaan tussen de federale overheid en de deelstaten? Welke procedure is voorzien? Hoeveel bedraagt gemiddeld de doorlooptijd? 5. Comment se déroule l'approbation des propositions de projets remises par les Centres collectifs? Quels engagements ont été convenus entre l'État fédéral et les entités fédérées? Quelle procédure est prévue? Quelle est la durée moyenne du traitement de ces dossiers? 6. Welke wettelijke bepalingen zijn er inzake de samenstelling van de beheersorganen van de collectieve centra? 6. Quelles dispositions légales régissent la composition des organes de gestion des Centres collectifs? 7. Op welke wijze zijn de deelstaten vertegenwoordigd, gelet op hun bevoegdheden inzake wetenschap en innovatie? 7. Comment les entités fédérées sont-elles représentées, eu égard à leurs compétences en matière de recherche scientifique et d'innovation? 8. De collectieve centra vallen heden onder de bevoegd8. Les Centres collectifs relèvent actuellement des comheid van de federale overheid. pétences de l'État fédéral. a) Comment se déroule le contrôle du respect des obligaa) Op welke wijze gebeurt de controle op de naleving van de wettelijke verplichtingen (bijvoorbeeld inzake de uitoe- tions légales par les Centres collectifs (par exemple en ce fening van de opdracht) door de collectieve centra? Hoe qui concerne la réalisation des missions)? wordt dit opgevolgd? b) Des évaluations périodiques sont-elles prévues? Dans b) Zijn er periodieke evaluaties voorzien? Zo ja, hoe gebeuren deze en wat zijn globaal de bevindingen die uit l'affirmative, comment se déroulent-elles et quelles sont les conclusions globales de ces évaluations? deze evaluaties naar voor komen? c) Op welke wijze rapporteren de collectieve centra over c) Comment les Centres collectifs rendent-ils compte de hun activiteiten en werking? Wat is de specifieke inhoud leurs activités et de leur fonctionnement? Quelle est la van deze rapportering? teneur spécifique de ces rapports? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 154 9. Welke mogelijkheden zijn er volgens het wettelijk kader voor de collectieve centra om inkomsten te verwerven (onderzoek, ledenbijdragen, andere)? In welke mate wordt door de centra gebruik gemaakt van deze mogelijkheden? Graag een overzicht per centrum van de jaarlijkse inkomsten naar oorsprong voor de periode 2010 tot en met heden. 9. Quelles recettes les Centres collectifs peuvent-ils générer en vertu du cadre légal (recherche, cotisations des membres, autres)? Dans quelle mesure les centres recourent-ils à ces possibilités? Je souhaiterais obtenir un aperçu des recettes annuelles de chaque centre en fonction de leur origine pour la période s'étendant de 2010 à ce jour. 10. Pourriez-vous me fournir un aperçu du nombre de 10. Kunt u per collectief centrum een overzicht geven van het aantal aangesloten leden? Graag per centrum een membres affiliés à chaque Centre collectif? Je souhaiterais overzicht voor België en per Gewest. Graag per centrum obtenir un aperçu par centre, respectivement pour l'ensemble de la Belgique et par Région. Pourriez-vous tevens een opdeling tussen: également, par centre, répartir ces chiffres en me communiquant: - het aantal kmo's en het aantal grote ondernemingen; - le nombre de PME et de grandes entreprises; - het aantal bedrijven die verplicht lid zijn en het aantal bedrijven die vrijwillig lid zijn. - le nombre d'entreprises tenues d'être membres et le nombre d'entreprises volontairement membres. Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1021 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Patricia Ceysens van 20 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1021 de madame la députée Patricia Ceysens du 20 septembre 2016 (N.): 1. De Belgische Collectieve centra vinden hun oorsprong in de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de centra belast met de bevordering en de coördinatie van de technische vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek, genaamd "De Groote-wet". Hoewel vijf gelijkgestelde centra en de Unie van de Collectieve Research Centra werden opgericht heeft het regelgevingskader in verband met de collectieve centra de afgelopen jaren geen wijzigingen ondergaan. 1. Les Centres collectifs belges trouvent leur origine dans l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de fonctionnement de centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie nationale par la recherche scientifique, communément appelé "Loi De Groote". Bien que cinq centres assimilés ainsi que l'Union des Centres de recherche Collectifs ont été créés, le cadre réglementaire relatif aux centres collectifs n'a pas subi de modifications au cours de ces dernières années. 2. De collectieve centra ontvangen geen openbare finan2. Les centres collectifs ne font pas l'objet d'un financeciering, afgezien van de financiering van de ondersteuning ment public en dehors du financement du support à des projets spécifiques. voor bepaalde projecten. Aangezien het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995, dat werd gesloten tussen de federale staat en de gewesten, werd opgezegd door de Vlaamse overheid, is het niet langer van kracht. Bijgevolg bestaat er, door het ontbreken van een wettelijke basis, geen samenwerking meer tussen de verschillende entiteiten. Elke entiteit ondersteunt dus de projecten van de collectieve centra in het kader van haar eigen programma's, zonder verdeelsleutel of overlegkader. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 L'accord de coopération du 5 avril 1995 passé entre l'État fédéral et les Régions ayant été dénoncé par les autorités flamandes, il n'est plus en vigueur. Depuis lors, en l'absence de base légale, il n'y a plus de coopération entre les différentes entités. Chaque entité soutient donc les projets des centres collectifs dans le cadre de leurs programmes propres, sans clé de répartition ou de cadre de concertation. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 155 3. De collectieve centra ontvangen een financiële ondersteuning van de federale staat in het kader van drie soorten acties die verband houden met de materies die tot hun bevoegdheid behoren. De eerste actie maakt het mogelijk om de noodzakelijke kennis voor het opstellen van normen te ontwikkelen. Ze wordt "studies voor prenormalisatie" genoemd. De twee overige maken het mogelijk om de kmo's te sensibiliseren en te informeren, respectievelijk in verband met de normalisatie, via de normenantennes en de intellectuele eigendom, via de octrooicellen. 3. Les centres collectifs reçoivent un soutien financier de la part de l'État fédéral dans le cadre de trois types d'actions en rapport avec des matières qui ressortent de ses compétences. Le première action permet le développement des connaissances nécessaires à l'élaboration de normes. Elle s'intitule "études de prénormalisation". Les deux autres permettent de sensibiliser et d'informer les PME en matière respectivement de normalisation, les antennes-normes et de propriété intellectuelle, les cellules-brevets. Centra "De Groote": Centres "De Groote": - WTCB (Bouw); - CSTC (Construction); - Sirris (Technologische bedrijven); - Sirris (Industries technologiques); - Centexbel (Textiel); - Centexbel (Textile); - OCW (Weg); - CRR (Route); - TCHN (Hout); - CTIB (Bois); - CWOBKN (Keramiek); - CRIBC (Céramiques); - CRIC-OCCN (Cement); - CRIC-OCCN (Ciment); - WTOCD (Diamant); - CRSTID (Diamant); - CBM (Brouwerij en Mouterij). - CBM (Brasserie et Malterie). Gelijkgestelde centra: Centres assimilés: - CoRI (Coating en verf); - CoRI (Peintures et vernis); - BIL-IBS (Lastechniek); - BIL-IBs (Soudure); - Laborelec (elektriciteit); - Laborelec (Electricité); - CRM (Metallurgie). - CRM (Métallurgie). Federatie: Fédération: -Essenscia (Chemie). -Essenscia (Chimie). 4. En l'absence d'accord de coopération, l'État fédéral ne 4. Door het ontbreken van een samenwerkingsakkoord beschikt de federale staat niet over de gevraagde informa- dispose pas des informations demandées. tie. 5. De FOD Economie evalueert de aanvragen voor studies voor prenormalisatie in functie van het normalisatiebeleid en van hun economische en wetenschappelijke relevantie. Er wordt ook rekening gehouden met de analyse van de verslagen van vroegere studies. De evaluatie neemt ongeveer zes maanden in beslag. 5. Le SPF Économie évalue les demandes relatives aux études de prénormalisation en fonction de la politique de normalisation, de leur pertinence économique et scientifique. L'analyse des rapports relatifs à des études antérieures est également pris en compte. L'évaluation prend environ six mois. Wat de octrooicellen en de normenantennes betreft, wordt rekening gehouden met hun economische en technische relevantie, het voorgestelde activiteitenprogramma en, in het geval van een lopende actie, de eerder uitgevoerde activiteiten. En ce qui concerne les cellules brevets et les antennes normes, il est tenu compte de leur pertinence économique et technique ainsi que du programme d'activités proposé et, dans le cas d'une action en cours, des activités réalisées précédemment. Er vindt geen overleg met de gewesten plaats. Il n'y a pas de concertation avec les Régions. 6. Overeenkomstig de artikelen 4, 5 en 6 van de Besluitwet van 30 januari 1947 bestaan de beheersorganen uit een Algemene Raad en een Vast Comité, die respectievelijk kunnen worden gelijkgesteld met de Algemene Vergadering en de Raad van Bestuur van een vzw. De Algemene Raad is samengesteld uit: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 6. Conformément aux articles 4, 5 et 6 de l'arrêté-loi du 30 janvier 1947, les organes de gestion se composent d'un Conseil général et d'un Comité permanent qui peuvent être assimilés respectivement à l'assemblée générale et au conseil d'administration d'une asbl. Le Conseil général est composé de: 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 156 - 15 à 30 vertegenwoordigers van de bedrijven uit de sector (de leden); - 15 à 30 représentants des entreprises du secteur (les membres); - 1 vertegenwoordiger van het Verbond van Belgische - 1 représentant de la Fédération des Entreprises de BelOndernemingen (VBO); gique (FEB); - 3 à 6 vertegenwoordigers van de vakbonden; - 3 à 6 représentants des syndicats; - 6 à 12 personaliteiten op wetenschappelijk of technisch - 6 à 12 personnalités scientifiques ou techniques, issus vlak, afkomstig uit de academische wereld of de federale du monde académique ou des autorités fédérales et régioen gewestelijke overheden. nales. De leden van het Vast Comité worden gekozen uit de Les membres du Comité permanent sont choisis parmi leden van de Algemene Raad: les Conseillers généraux: - de voorzitter; - le président; - de ondervoorzitter, die de vertegenwoordiger van het VBO is; - le vice-président, qui est le représentant de la FEB; - 3 vertegenwoordigers uit de economische wereld; - 3 représentants du monde économique; - 1 vertegenwoordiger van de vakbonden; - 1 représentant des syndicats; - 1 personaliteit op wetenschappelijk of technisch vlak. - 1 personnalité scientifique ou technique. 7. De deelstaten zijn vertegenwoordigd in de Algemene Raad van de collectieve centra. Gelet op de locatie van de betrokken bedrijven, is de Vlaamse overheid vertegenwoordigd binnen het Vast comité van het collectief centrum van de diamantsector. 7. Les entités fédérées sont représentées au sein du Conseil général des centres collectifs. Vu la localisation des entreprises concernées, l'autorité flamande est représentée au sein du comité permanent du centre collectif du secteur diamantaire. 8. In het kader van de deelname aan hun beheersorganen, wordt regelmatig nagegaan of de collectieve centra voldoen aan hun reglementaire verplichtingen. Ook de jaarverslagen maken een opvolging van de algemene activiteiten mogelijk. De naleving van de contractuele verplichtingen in het kader van de acties die de federale staat ondersteunt, wordt nagegaan op basis van de verslagen die de centra op geregelde tijdstippen verschaffen. 8. Le respect des obligations réglementaires des Centres Collectifs est vérifié régulièrement dans le cadre de la participation dans leurs organes de gestion. Les rapports annuels permettent également un suivi des activités générales. Les obligations contractuelles dans le cadre des actions soutenues par l'État fédéral sont vérifiées sur base des rapports régulièrement fournis par les centres. 9. De financiering van de collectieve centra is afkomstig 9. Le financement des Centres collectifs proviennent de van drie bronnen: trois sources: 1. de verplichte bijdragen van de ondernemingen die lid zijn; 1. les cotisations obligatoires des entreprises membres; 2. de subsidies van de federale, gewestelijke of Europese 2. les subsides des autorités fédérales, régionales ou overheden voor specifieke projecten; européennes pour des projets spécifiques; 3. de individuele dienstprestaties. 3. les prestations de services individuelles. L'arrêté-loi du 30 janvier 1947 laisse à chaque secteur la De besluitwet van 30 januari 1947 kent aan elke sector de vrijheid toe om zelf de berekeningsmethode voor de bij- liberté de déterminer la méthode de calcul du montant de la cotisation de ses membres. drage van haar leden te bepalen. Entre 2010 et 2015, les centres ont reçu un soutien finanTussen 2010 en 2015 ontvingen de centra een financiële ondersteuning (studies voor prenormalisatie en normenan- cier (études de prénormalisation, Antennes-Normes et Celtennes en octrooicellen) voor een bedrag van gemiddeld lules-Brevets) à hauteur de 409.540,08 euros en moyenne par an, réparti comme suit: 409.540,08 euro per jaar, als volgt verdeeld: Collectieve Centra KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Centres Collectifs 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 2010 2011 2012 2013 2014 2015 157 Centexbel CWOBKN/ CRIBC OCCN CRIC OCW/ CRR Sirris TCHN/ CTIB WTCB/ CSTC WTCOD/ CRSTID CBM 21,12% 17,88% 18,48% 19,29% 15,31% 15,65% 5,28% 3,10% 6,00% 4,85% 6,79% 6,35% 7,09% 7,78% 4,89% 3,44% 3,26% 3,88% 14,68% 17,40% 13,97% 15,09% 15,79% 15,41% 10,34% 9,42% 9,22% 9,11% 9,50% 10,12% 3,46% 4,17% 5,74% 4,48% 4,61% 2,92% 34,22% 33,87% 33,25% 35,12% 38,24% 40,71% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% Gelijkgestelde centra Centres libres 2010 2011 2012 2013 2014 2015 CoRI Laborelec Tecnolec BIL/ IBS CRM 0,24% 0,24% 2,13% 2,21% 3,42% 1,69% 0,89% 0,90% 0,99% 0,84% 0,86% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,09% 2,69% 3,23% 3,12% 3,44% 0,00% 1,03% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% Federatie Fédération Essencia (enkel octrooicellen)/ Essencia (uniquement Cellules-Brevets) 2010 2011 2012 2013 2014 2015 0,00% 2,01% 2,20% 2,15% 2,21% 2,14% 10. Ik heb mijn administratie gevraagd om de gevraagde 10. J'ai demandé à mon administration de collecter les informatie te verzamelen. informations demandées. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 158 DO 2015201611943 Vraag nr. 1022 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van 20 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611943 Question n° 1022 de madame la députée Fabienne Winckel du 20 septembre 2016 (Fr.) au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Onderzoeken van de FOD Economie bij de Belgische autoimporteurs. Les enquêtes du SPF Économie auprès des importateurs belges de voitures. Op vrijdag 8 juli 2016 gaf u aan de FOD Economie de opdracht om een grondig onderzoek te voeren naar de praktijken van de dertig Belgische auto-importeurs. Dat onderzoek komt er na de affaire-dieselgate, waarbij autoreus Volkswagen werd beschuldigd van het manipuleren van de uitstoot van verontreinigende stoffen door VWmotoren. Het schandaal dijde uit en betreft nu alle dieselwagens. Le vendredi 8 juillet 2016, vous chargiez le SPF Économie d'enquêter de manière approfondie sur les pratiques des trente importateurs de voitures en Belgique. Cette enquête fait suite à l'affaire du Dieselgate, qui a vu le géant automobile Volkswagen accusé de manipuler les rejets polluants de ses moteurs et qui s'est étendue à l'ensemble des voitures roulant au diesel. Elke invoerder moest binnen een maand volledige informatie verschaffen over de software-updates. Blijkbaar zouden de klanten noch de garagisten over die informatie beschikken, wat indruist tegen het Wetboek van economisch recht. Endéans le mois, chaque importateur devait ainsi fournir des informations complètes sur les mises à jour logicielles. Il apparaîtrait que ni les clients, ni les garagistes ne disposent de ces informations, ce qui est contraire au Code économique. Cette enquête est susceptible d'apporter de nouvelles Dat onderzoek kan nieuwe gegevens opleveren in het licht van een betere bescherming van de Belgische consu- données en vue d'une meilleure protection des consommamenten, zowel in dit specifieke dossier als in het algemeen. teurs belges, à la fois dans ce dossier précis mais également de manière générale. 1. Hoever staan uw diensten met het verzamelen van die informatie? Hebben alle importeurs op tijd op uw vraag geantwoord? Zo niet, welke complicaties deden er zich voor? 1. Où en sont vos services dans la collecte desdites informations? Tous les importateurs ont-ils répondu dans les délais à votre demande? Dans la négative, quelles ont été les complications? 2. Des éléments particuliers ont-ils attiré votre attention? 2. Zijn er specifieke punten die uw aandacht hebben getrokken? Wat kunnen ze concreet bijdragen aan het dos- Qu'apportent-ils concrètement dans le dossier VW? sier-Volkswagen? 3. Op welke manier zult u de volgende maanden gevolg geven aan die informatie? Wat zal er op langere termijn gebeuren? 3. Quel suivi comptez-vous apporter à ces informations durant les prochains mois? Qu'en est-il à plus long terme? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1022 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van 20 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1022 de madame la députée Fabienne Winckel du 20 septembre 2016 (Fr.): 1. De Algemene Directie Economische Inspectie (ADEI) heeft een onderzoek ingesteld in de periode juli-augustus 2016 bij 26 Belgische invoerders om een volledig inzicht te krijgen in de gevolgde procedures en in de precieze omstandigheden van de updates en aanpassingen van de software van de voertuigen. Een aantal herhalingsbrieven werden gestuurd en twee invoerders hebben daaraan nog geen gevolg gegeven. 1. Une enquête a effectivement été diligentée par la Direction générale de l'Inspection économique (DGIE) en juillet-août 2016 auprès de 26 importateurs belges afin d'avoir une vision complète des procédures suivies et des circonstances précises dans lesquelles se déroulent les mises à jour et adaptations de logiciels sur les véhicules. Quelques rappels ont dû être envoyés et deux importateurs n'y ont pas encore donné suite. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 159 2. De updates of upgrades van de software worden georganiseerd ter gelegenheid van veiligheidscampagnes (die een impact hebben op de veiligheid van het voertuig of op de homologatievereisten) of bij service-campagnes (verbeteringen van het voertuig die geen veiligheids- of homologatieproblemen inhouden). 2. Les updates ou upgrades de software sont organisés à l'occasion de campagnes de sécurité (qui affectent la sécurité du véhicule ou les exigences d'homologation) ou de service (améliorations du véhicule n'impliquant pas de problème de sécurité ou d'homologation). De terugroepcampagnes zijn onderworpen aan strikte vormvereisten (brieven aan de klanten, raadpleging van de DIV voor de identificatie van de chassisnummers, kennisgeving aan het centrale meldpunt voor producten van de FOD Economie in bepaalde gevallen, identificatie van de nieuwe bezitters in geval van doorverkoop van het voertuig, enz.). Les campagnes de rappel sont exigeantes en termes de formalités (lettres aux clients, consultation de la DIV pour identification des numéros de châssis, notification dans certains cas au guichet central des produits du SPF Économie, identification des nouveaux propriétaires en cas de revente du véhicule, etc.). De brieven van de invoerders aan de finale klanten zijn soms dubbelzinnig en onduidelijk wat betreft de aard van de georganiseerde campagne (rappel- of service-campagne); voorts blijkt dat updates en/of upgrades ook kunnen gebeuren bij een routine-bezoek bij de dealer voor een eenvoudig onderhoud zonder dat de consument daarvan bijzonder op de hoogte gehouden wordt en zonder dat enige facturatiedocument de mogelijkheid geeft om de tussenkomst te identificeren en te traceren. Les courriers des importateurs aux clients finaux sont parfois ambigus et peu clairs sur la nature de la campagne organisée (de rappel ou de service); il apparaît également que des updates et/ou upgrades de software peuvent avoir lieu lors d'une visite de routine chez le dealer, pour un simple entretien, sans que le consommateur n'en soit spécialement informé et sans qu'aucun document de facturation ne puisse permettre d'identifier et de retracer l'intervention. De meeste automerken geven aan dat, bij een upgrade of update van de software, de computer van de vakman inderdaad rechtstreeks verbonden wordt aan de server van de fabrikant. De te volgen stappen worden in een werkinstructie beschreven. Zowel de vakman in de werkplaats als de dealer of de invoerder hebben geen speelruimte om de ontvangen instructies te wijzigen, ze moeten de instructies die op het scherm verschijnen stap voor stap uitvoeren. La plupart des marques indiquent que, pendant un upgrade/update de software, l'ordinateur de l'intervenant est effectivement directement relié au serveur du constructeur, les étapes à suivre étant décrites dans une instruction de travail. Tant l'intervenant en atelier que le dealer ou l'importateur n'ont aucune marge de manoeuvre pour modifier les instructions reçues et ne peuvent qu'exécuter étape par étape les instructions qui apparaissent à l'écran. De duidelijkheid van wat precies op de voertuigen wordt uitgevoerd bij de software-updates heeft haar beperkingen, ondanks de geleverde antwoorden. La clarté sur ce qui est réellement effectué aux véhicules lors des mises à jour de logiciels a ses limites, malgré toutes les réponses fournies. Ook al geven talrijke merken aan dat de software en de updates/upgrades ontwikkeld en getest worden in hun ad hoc afdelingen voordat ze in de diagnostische en programmeersystemen worden ingevoerd om ter beschikking te worden gesteld van het erkende netwerk van de merken, blijft de inhoud van deze software en van de wijzigingen ervan volledig onbekend aan het einde van dit grootschalige onderzoek. Si de nombreuses marques indiquent que les logiciels et leurs updates/upgrades sont développés et testés dans leurs départements ad hoc et sont ensuite intégrés dans les systèmes de programmation et de diagnostic afin d'être mis à la disposition du réseau agréé des marques, le contenu de ces logiciels et de leurs adaptations reste complètement inconnu à l'issue de cette vaste enquête. De vakmannen zelf ontvangen een uitgebreide technische documentatie bij de "oplaad"-fase van de updates op de privé-voertuigen maar deze documentatie beschrijft voornamelijk het programmeringsproces, de technische fasering van de software en verschaft in geen enkel geval informatie over de reële inhoud van de aanpassing. Les techniciens eux-mêmes, lors de la phase de "chargement" des updates sur les véhicules de particuliers, reçoivent une abondante documentation technique, mais celle-ci décrit essentiellement le processus de programmation, le phasage technique et informatique et en aucun cas ne livre d'informations sur le contenu réel de l'adaptation. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 160 De industriële en productiegeheimen worden aangehaald om geen bijkomende informatie te geven op dit aspect. Le secret industriel et le secret de fabrication sont invoqués pour ne pas livrer davantage d'informations sur cet aspect. 3. Het invoeren van een gedragscode voor het organiseren van de rappel- en service-campagnes en voor een betere voorlichting van de consument met betrekking tot de op zijn voertuig uitgevoerde aanpassingen wordt bestudeerd met de vertegenwoordigers van FEBIAC op basis van de conclusies van het verslag van het onderzoek van de ADEI. 3. L'introduction d'un code de conduite quant à l'organisation des campagnes de rappel et de service et à une meilleure information du consommateur quant aux adaptations opérées sur son véhicule est à l'étude avec les représentants de la FEBIAC, sur base des conclusions du rapport de l'enquête menée par la DGIE. Bovendien zal de wetgeving op de Car-Pass worden zodat het niet uitvoeren van de essentiële updates en aanpassingen van de software uitdrukkelijk vermeld worden op de Car-Pass. En outre, la législation sur le Car-Pass va être adaptée de manière à ce que la non-exécution des mises à jour et adaptations essentielles de logiciels soit explicitement mentionnée sur le Car-Pass. DO 2015201611959 Vraag nr. 1025 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201611959 Question n° 1025 de madame la députée Leen Dierick du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: De mogelijkheid om auto's te openen via hacking. La possibilité d'ouvrir des voitures grâce à une technique de piratage. Miljoenen auto's van de Volkswagen groep bleken deze zomer, een jaar na het dieselgateschandaal, met een simpel apparaatje van 40 euro geopend te kunnen worden. Onderzoekers hackten met het toestelletje de codes die de autosleutels van vijftien merken uitsturen: de Audi's, Volkswagens, Seats en Skoda's die de laatste twintig jaar van de band rolden, bleken niet optimaal beveiligd. Cet été, un an après le scandale du Dieselgate, il s'est avéré que des millions de voitures pouvaient être déverrouillées à l'aide d'un simple petit appareil coûtant 40 euros. Grâce à celui-ci, des chercheurs sont parvenus à pirater les codes chiffrant les clés de quinze constructeurs. Il est apparu que la sécurité des véhicules Audi, Volkswagen, Seat et Skoda fabriquées au cours des vingt dernières années n'était pas optimale. Het veiligheidslek zou in vrijwel alle VW-modellen vanaf het bouwjaar 1995 zitten. Volgens de onderzoekers is het sluitingssysteem van VW op zich veilig, maar heeft de autobouwer de voorbije 20 jaar maar een handvol verschillende paswoorden in miljoenen autosleutels geprogrammeerd. Cette faille de sécurité toucherait pratiquement toutes les voitures Volkswagen construites depuis 1995. Selon les chercheurs, le système de verrouillage de Volkswagen est sûr en soi, mais le constructeur automobile n'a utilisé qu'une poignée de mots de passe différents pour chiffrer des millions de clés au cours des vingt dernières années. 1. Heeft u weet hoeveel auto's van Belgische eigenaars getroffen zijn? Indien ja, graag de cijfers, ook per model van wagen. 1. Savez-vous combien de véhicules appartenant à des conducteurs belges sont touchés? Dans l'affirmative, pourriez-vous ventiler la réponse par modèle de véhicule? 2. Heeft u er weet van of VW auto's gaat terugroepen om de beveiliging aan te passen? 2. Savez-vous si Volkswagen a l'intention de rappeler des véhicules afin d'en renforcer la sécurité? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 161 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1025 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 21 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1025 de madame la députée Leen Dierick du 21 septembre 2016 (N.): 1. en 2. Uit contacten met de invoerder D'Ieteren, blijkt dat er tot nu toe nog geen klacht of bijzondere actie in België is geweest met betrekking tot de door de Volkswagen Groep ontwikkelde computerveiligheidssystemen. De naverkoopdiensten hebben geen klachten van klanten ontvangen en er werd ook geen dienstactie of specifieke waarschuwing ingesteld door de fabrikanten op dat gebied. 1. et 2. Il ressort des contacts avec l'importateur D'Ieteren que les systèmes de protection informatique développés par le Groupe Volkswagen n'ont fait, jusqu'ici, l'objet d'aucune plainte ni d'aucune action particulière en Belgique. Les services "après-vente" n'ont reçu aucune réclamation de clients, et aucune action de service ou mise en garde spécifique n'a été mise en oeuvre par les fabricants dans ce domaine. DO 2015201612054 Vraag nr. 1034 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ann Vanheste van 28 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201612054 Question n° 1034 de madame la députée Ann Vanheste du 28 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: "European Trademark Reform Package". Le paquet proposé en vue de réformer le système européen des marques. Zoals u wellicht weet heeft het Europees Parlement in december 2015 de hervorming van het Europees merkenrecht goedgekeurd. Er zijn veranderingen in het Benelux merkenrecht op komst. De Gemeenschapsmerkenverordening wordt vanaf nu ook het European Union Trade Mark genoemd. En décembre 2015, la Parlement européen a approuvé la réforme du droit des marques européen. Le droit des marques du Benelux sera soumis à des modifications. En outre, le règlement sur la marque communautaire est désormais dénommé "règlement sur la marque de l'Union européenne". De hervorming bevat enkele belangrijke wijzigingen voor ondernemingen ten aanzien van de beschermingsomvang van de merken, taxering en de administratieve procedures. Het voorziene Europese merkenrecht zal effectiever, efficiënter en meer samenhangend zijn, beantwoordend aan de noden van de huidige Europese economie. La réforme prévoit quelques modifications importantes pour les entreprises en ce qui concerne le champ d'application de la protection des marques, la taxation et les procédures administratives. Le système européen des marques en sera plus efficace et cohérent et répondra mieux aux besoins de l'économie européenne actuelle. Belangrijk hervormingen zijn, het einde van de drie klassen voor dezelfde prijs (op dit moment betaalt de gerechtigde even veel per klasse. Bij omzetting is dat niet langer het geval). Hierdoor wordt "verspilling" van merken tegengegaan en wordt het systeem betrouwbaarder en duidelijker. Des réformes importantes concernent la fin de l'application du même prix pour les trois classes (l'ayant droit paie actuellement le même prix pour chaque classe. Ce n'est plus le cas en ce qui concerne les transformations). Cette modification permet de lutter contre le gaspillage des marques et rend le système plus fiable et plus clair. De juridische positie van (Europese) merkhouders wordt versterkt door de specificatie van de waren en diensten waarvoor men die bescherming wenst. Opvallend en interessant is dat de voorwaarde "voor grafische voorstelling vatbaar" vervalt. Wat de merkenhouder een aanzienlijke uitbreiding geeft in de keuze van een merk zolang deze objectief omschreven kan worden. La position juridique des titulaires de marques (européens) est renforcée par la spécification des biens et services pour lesquels la protection est souhaitée. Il est frappant et intéressant de constater que la condition "susceptible de représentation graphique" n'est plus requise.Cette mesure élargit considérablement les possibilités du titulaire quant au choix de sa marque, pour autant que celle-ci soit décrite de manière objective. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 162 De houder van namaakgoederen zal aan de douane moeten aantonen dat de merkhouder geen recht zou hebben om de verhandeling van de goederen in het land van eindbestemming tegen te gaan. Le détenteur de produits de contrefaçon devra démontrer aux autorités douanières que le titulaire de la marque n'a pas le droit de s'opposer à la commercialisation des produits dans le pays de destination finale. Een andere aanpassing is de mogelijkheid om het gebruik van een merk in een vergelijkende reclame tegen te gaan, indien deze in strijd is met de richtlijn misleidende en vergelijkende reclame. Deze en zoveel meer aanpassingen liggen in het verschiet. Une autre adaptation permet de s'opposer à l'utilisation d'une marque dans une publicité comparative si cette dernière est contraire à la directive en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative. De nombreuses autres adaptations sont également prévues. 1. Wat is de timing die de overheid zichzelf oplegt? 1. Quel calendrier les autorités se sont-elles fixé? 2. Hebben de Beneluxlanden hier al overleg over gepleegd? 2. Les pays du Benelux se sont-ils déjà concertés sur cette question? 3. Zijn er voorbereidende maatregelen voor onze ondernemingen? 3. Des mesures préparatoires sont-elles prévues pour nos entreprises? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1034 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ann Vanheste van 28 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1034 de madame la députée Ann Vanheste du 28 septembre 2016 (N.): 1. De richtlijn nr. 2015/2436 van 16 december 2015 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten voorziet een termijn van drie jaar om de richtlijn om te zetten in het nationale recht, met uitzondering van de procedure voor vervallen- of nietigverklaring, waarvoor een termijn van zeven jaar wordt voorzien. 1. La directive n° 2015/2436 du 16 décembre 2015 rapprochant les législations des États membres sur les marques prévoit un délai de trois ans pour transposer la directive en droit national, à l'exception de la procédure de déchéance ou de nullité, pour laquelle un délai de sept ans est prévu. De omzetting van deze richtlijn zal op Benelux-niveau gebeuren, via een Protocol tot wijziging van het BeneluxVerdrag inzake de intellectuele eigendom. Binnen de Benelux werd vooropgesteld dat de werkzaamheden op Benelux-niveau zouden moeten afgerond zijn tegen het einde van 2016. Begin 2017 kan dan worden gestart met de nationale ratificatieprocedures in de drie lidstaten. La transposition de cette directive se fera au niveau Benelux, au moyen d'un Protocole modifiant la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle. Au sein du Benelux, il a été prévu que les activités au niveau du Benelux soient terminées pour la fin 2016. Les procédures nationales de ratification dans les trois États membres pourront ensuite débuter au début de l'année 2017. 2. Binnen de Benelux werden de drie raadgevende organen op vlak van de intellectuele eigendom geraadpleegd, met name: de Benelux Raad voor de Intellectuele Eigendom, de Commissie van 8 (Nederland) en de Raad voor de Intellectuele Eigendom (België). De omzetting van de nieuwe merkenrichtlijn werd daarnaast besproken binnen een werkgroep van de Raad van Bestuur van het Benelux Bureau voor de Intellectuele Eigendom (BBIE). In maart startten vervolgens de werkzaamheden van een werkgroep van de Benelux Unie, samengesteld uit experten van de drie lidstaten van de Benelux (voor België: de Dienst voor de Intellectuele Eigendom van de FOD Economie), van het Benelux Bureau voor de Intellectuele Eigendom en van het Benelux Secretariaat-Generaal. Deze werkgroep kwam ondertussen tweemaal samen, een derde vergadering wordt voor het jaareinde gepland. 2. Au sein du Benelux, les trois organes consultatifs en matière de propriété intellectuelle ont été consultés, à savoir: le Conseil Benelux de la Propriété intellectuelle, la Commissie van 8 (Pays-Bas) et le Conseil de la Propriété intellectuelle (Belgique). La transposition de la nouvelle directive sur les marques a ensuite été discutée au sein d'un groupe de travail du Conseil d'Administration de l'Office Benelux de la Propriété Intellectuelle (OBPI). Ensuite, en mars, les activités d'un groupe de travail de l'Union Benelux, composé d'experts des trois États membres du Benelux (pour la Belgique: l'Office de la Propriété Intellectuelle du SPF Économie), du Bureau Benelux de la Propriété Intellectuelle et du secrétariat général Benelux, ont commencé. Entretemps, le groupe s'est déjà réuni à deux occasions, une troisième réunion étant prévue pour la fin de l'année. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 163 3. De overgrote meerderheid van de bepalingen van de nieuwe merkenrichtlijn zijn verplicht in te voeren bepalingen, zodat de lidstaten geen beoordelingsmarge hebben voor de omzetting ervan. De ondernemingen kunnen zich bijgevolg, als voorbereidende maatregel, vertrouwd maken met de tekst van de nieuwe merkenrichtlijn. Wanneer wijzigingen worden aangebracht aan het Benelux-Verdrag inzake de intellectuele eigendom, worden de ondernemingen tevens op de hoogte gebracht door het BBIE en de nationale diensten voor de intellectuele eigendom van de wijzigingen en de praktische gevolgen ervan. Dit gebeurt namelijk via de websites van het BBIE en de nationale diensten, via workshops, enzovoort. 3. La grande majorité des dispositions de la nouvelle directive sur les marques sont des dispositions à introduire impérativement, de sorte que les États membres n'ont pas de marge d'appréciation pour leur transposition. Les entreprises peuvent donc par conséquent, à titre de mesure préparatoire, se familiariser avec le texte de la nouvelle directive sur les marques. Lorsque des modifications sont apportées à la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle, les entreprises sont également informées par l'OBPI et les offices nationaux de la propriété intellectuelle des modifications et de leurs conséquences pratiques. Cela se fait naturellement via les sites internet de l'OBPI et des offices nationaux, via des ateliers, etc. DO 2015201612075 Vraag nr. 1038 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201612075 Question n° 1038 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Thuiswerk. Travail à domicile. Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). incluse). 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence: len: a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en proPouvez-vous me communiquer ces données en chiffres centuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? vaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet? mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la négative, pourquoi? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 164 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y compris par rapport à d'autres services publics? andere overheidsdiensten? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1038 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 1038 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.): 1. a) Krachtens de reglementering over telewerk is occasioneel telewerk in de FOD Economie nog niet mogelijk. 1. a) Au sens de la réglementation, le télétravail occasionnel n'est pas encore possible au SPF Économie. b) Hierbij een overzicht van de evolutie van het telewerkcijfer tussen januari 2011 en september 2016 binnen de FOD Economie. De laatste kolom geeft het percentage telewerkers weer ten opzichte van het totaal aantal fysieke eenheden in de FOD. b) Un aperçu de l'évolution du nombre de télétravailleurs entre janvier 2011 et septembre 2016 au SPF Économie est repris ci-dessous. La dernière colonne indique le pourcentage de télétravailleurs par rapport au nombre total d'agents du SPF. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 165 Jaar/ Année 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Maand/Mois Jan. Feb./Fév. Maart/Mars April/Avril Mei/Mai Juni/Juin Juli/Juillet Aug./Août Sep./Sept. Okt./Oct. Nov. Dec./Déc. Jan. Feb./Fév. Maart/Mars April/Avril Mei/Mai Juni/Juin Juli/Juillet Aug./Août Sep./Sept. Okt./Oct. Nov. Dec./Déc. Jan. Feb./Fév. Maart/Mars April/Avril Mei/Mai Juni/Juin Juli/Juillet Aug./Août Sep./Sept. Okt./Oct. Nov. Dec./Déc. Jan. Feb./Fév. Maart/Mars April/Avril Mei/Mai Juni/Juin Juli/Juillet Aug./Août Sep./Sept. Okt./Oct. Nov. Dec./Déc. Jan. Feb./Fév. Maart/Mars April/Avril Mei/Mai Juni/Juin Juli/Juillet Aug./Août Sep./Sept. Okt./Oct. Nov. Dec./Déc. Jan. Feb./Fév. Maart/Mars April/Avril Mei/Mai Juni/Juin Juli/Juillet Aug./Août Sep./Sept. Aantal telewerkers/Nombre de télétravailleurs Fysieke eenheden/ Unités physiques % 58 76 104 129 147 153 177 181 199 201 202 202 206 205 205 202 199 243 280 292 325 342 361 369 375 381 389 418 432 443 456 463 479 479 492 495 496 509 521 538 542 548 559 561 566 574 582 588 583 582 609 614 638 647 649 648 653 659 665 667 667 680 697 713 721 723 727 732 740 2 491 2 485 2 480 2 477 2 461 2 456 2 449 2 445 2 437 2 429 2 423 2 423 2 404 2 396 2 390 2 377 2 366 2 356 2 348 2 339 2 328 2 324 2 316 2 302 2 281 2 262 2 257 2 251 2 241 2 227 2 218 2 208 2 200 2 187 2 188 2 180 2 161 2 156 2 153 2 154 2 149 2 134 2 125 2 120 2 119 2 109 2 101 2 094 2 042 2 032 2 026 2 021 2 014 2 008 2 001 1 992 1 985 1 978 1 973 1 968 1 955 1 947 1 944 1 944 1 934 1 928 1 926 1 924 1 925 2,33% 3,06% 4,19% 5,21% 5,97% 6,23% 7,23% 7,40% 8,17% 8,28% 8,34% 8,34% 8,57% 8,56% 8,58% 8,50% 8,41% 10,31% 11,93% 12,48% 13,96% 14,72% 15,59% 16,03% 16,44% 16,84% 17,24% 18,57% 19,28% 19,89% 20,56% 20,97% 21,77% 21,90% 22,49% 22,71% 22,95% 23,61% 24,20% 24,98% 25,22% 25,68% 26,31% 26,46% 26,71% 27,22% 27,70% 28,08% 28,55% 28,64% 30,06% 30,38% 31,68% 32,22% 32,43% 32,53% 32,90% 33,32% 33,71% 33,89% 34,12% 34,93% 35,85% 36,68% 37,28% 37,50% 37,75% 38,05% 38,44% 2. Telewerk wordt aangemoedigd voor zover het werk van de belanghebbende persoon telewerk mogelijk maakt. De beslissing waarbij het personeelslid mag telewerken, hangt steeds van het bestuurshoofd af. Telewerken is geen recht. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Le télétravail est encouragé, pour autant que le travail s'y prête. La décision qui autorise l'agent à télétravailler revient toujours au chef d'administration. Il n'y a pas de droit au télétravail. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 166 3. Er zijn geen cijfers beschikbaar over een eventuele kostenbesparing van het telewerk. De efficiëntie rekent zich eerder in hogere tevredenheid en motivatie van de medewerkers. Dit bleek meermaals uit de grootschalige analyses die bij de opstart van het project werden georganiseerd. 3. Aucun chiffre n'est disponible quant à une éventuelle économie liée au télétravail. La rentabilité se calcule plutôt en termes de satisfaction et de motivation accrue des collaborateurs. C'est ce qui est ressorti à plusieurs reprises des analyses à grande échelle organisées lors du lancement du projet. 4. Gedurende de loop van gans het project werden verschillende communicatieacties uitgevoerd om het telewerk te promoten. Er werden infosessies gehouden, er verschenen verschillende artikels in het personeelskrantje, er werd via mail en intranet gecommuniceerd. Er werden affiches en brochures opgemaakt. Bovendien bestaat ook een digitaal platform met alle documentatie rond het telewerk. Het telewerk werd ook meermaals onderworpen aan een grootschalige evaluatie. 4. Différentes actions de communication ont été menées durant tout le projet afin de promouvoir le télétravail. Des sessions d'information ont été organisées, plusieurs articles ont paru dans le journal du personnel, des renseignements ont été envoyés par mail et placés sur intranet, des affiches et brochures ont été réalisées. De plus, il existe également une plateforme numérique reprenant toute la documentation relative au télétravail. Celui-ci a aussi été soumis à une évaluation à grande échelle à plusieurs reprises. 5. Les actions citées seront poursuivies. À l'avenir, le 5. De hierboven genoemde acties zullen worden voortgezet. In de toekomst zal de FOD Economie verder de SPF Économie continuera de créer les conditions permetomstandigheden creëren opdat het afstandswerken kan tant de maximaliser le travail à distance. worden gemaximaliseerd. 6. In het kader van het Optifed-initiatief en van de opvolger ervan G-Cloud heeft de FOD Economie het programma "Unified Communication Collaboration as a Service" gecoördineerd. De eerste uit te rollen diensten zijn die met betrekking tot communicatie. De telewerker beschikt dus over de volgende communicatiemiddelen: email, Skype, toegang op afstand tot de infrastructuur, net zoals een medewerker die op kantoor aanwezig is. 6. Dans le cadre de l'initiative Optifed et ensuite de son successeur G-Cloud, le SPF Economie a coordonné le programme "Unified Communication Collaboration as a Service". Les premiers services à être déployés sont ceux relatifs à la communication. Le télétravailleur dispose donc des moyens de communication suivants: E-mail, Skype, Accès à distance à l'infrastructure comme quelqu'un qui est au bureau. Momenteel kunnen er nog geen videoconferenties worLes conférences vidéo ne sont pas encore possibles mais den gehouden, maar zij worden voorzien in de toekomst. elles sont prévues dans l'avenir. Cloud sharing is mogelijk via de huidige beveiligde Le cloud sharing est possible via l'infrastructure sécuriinfrastructuur. sée mise en place. 7. Ik deel deze bezorgdheid en beschouw mijn administratie, net als alle andere openbare instellingen, als een mogelijk doelwit. Kwaadwillige acties zijn altijd mogelijk en dit om zeer uiteenlopende motieven. De getroffen maatregelen lijken momenteel toereikend om aan deze dreiging het hoofd te bieden. 7. Je partage cette inquiétude et je considère mon administration, comme toutes les autres institutions publiques, comme une cible potentielle. Des actions hostiles sont toujours possibles avec des motivations très variables. Les mesures qui sont prises paraissent suffisantes actuellement pour faire face à la menace. 8. In de FOD Economie is de nodige beveiligingsinfrastructuur op verschillende niveaus (klanten, netwerk, servers, enz.) al aanwezig en up-to-date. In het raam van het programma "Unified Communication Collaboration as a Service" zal een "Mobile Devices Management" -tool worden geïmplementeerd. Met deze tool worden de toestellen en de gebruikte professionele data extra beveiligd. 8. Au sein du SPF Economie, l'infrastructure de sécurité nécessaire est déjà présente et à jour et ce aux différents niveaux (clients, réseau, serveurs, etc.). Dans la cadre du programme "Unified Communication Collaboration as a Service", l'implémentation d'un outil de "Mobile Devices Management" est prévue. Cet outil permettra de renforcer la sécurité de ces appareils et des données professionnelles utilisées. Op verschillende manieren worden er diverse initiatieven genomen waarbij de nodige discretie aan de dag moet worden gelegd, zoals de invoering van specifieke procedures. Diverses initiatives sont prises de diverses manières qu'il convient de garder discrètes telles que la mise en place de procédures spécifiques. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 167 9. Telewerkers hebben enkel toegang tot het informaticanetwerk van de FOD Economie op een beveiligde manier: 9. Les télétravailleurs ont seulement accès au réseau informatique du SPF Économie de manière sécurisée: - via de e-ID kaart voor zover hun e-ID kaart door het usermanagement van ICT bij Fedict hiervoor werd geactiveerd en; - via la carte e-ID, pour autant que celle-ci ait été activée par l'user management d'ICT auprès de Fedict et; - via VPN van Fedict die onder aandere op aanwezigheid van antiviruspakket op de client pc controleert; - via le VPN de Fedict qui contrôle notamment la présence d'un programme antivirus complet sur l'ordinateur client; - via encryptie van de harde schijven van de draagbare pc's, waardoor de gegevens niet toegankelijk worden gemaakt in geval van diefstal van de pc. - via le cryptage des disques durs des PC portables qui rend les données inaccessibles en cas de vol du PC. 10. a) Er worden geen gsm's gebruikt voor het telewerk. 10. a) Aucun GSM n'est utilisé pour le télétravail. Les Telefonische contacten verlopen via de pc met name Skype contacts téléphoniques passent par le PC, plus précisément for Business. Skype for Business. b) In totaal zijn er 2.000 laptops in omloop in 2016, b) Au total, 2.000 ordinateurs portables sont en circulawaarvan 740 voor de structurele telewerkers. tion en 2016, dont 740 pour les télétravailleurs structurels. c) In 2016 zijn er in totaal 45 tablets en 235 draagbare printers en homeprinters in omloop maar deze toestellen worden niet voorzien voor telewerkers. Deze worden wel voorzien voor het reizend personeel (inspecties en controle op het terrein) die nood hebben aan materiaal aangepast aan hun zendingen. c) Au total, 45 tablettes et 235 imprimantes portables sont en circulation en 2016. Ces équipements ne sont toutefois pas prévus pour les télétravailleurs mais bien pour des travailleurs itinérants (inspections et contrôles sur le terrain) qui ont besoin de matériel adapté à leurs missions. 11. Door de grootschalige verspreiding van laptops onder de medewerkers van de FOD Economie, is de wachttijd van de aanvraagprocedure voor het telewerk aanzienlijk korter. 11. Étant donné que les collaborateurs du SPF Économie disposent en grande partie d'ordinateurs portables, le temps d'attente pour la procédure de demande de télétravail est considérablement moins longue. 12. De technische omkadering (met andere woorden telefonische bereikbaarheid, videoconferentie, lichtere pc's) van het telewerk kan nog worden verbeterd. 12. L'encadrement technique (en d'autres termes, joignabilité par téléphone, conférence vidéo, poids des laptops, etc.) du télétravail peut encore être amélioré. Il est aussi possible de réfléchir à la mise en place de Er kan ook nog nagedacht worden over het inzetten van meer flexibele vormen van telewerk naast het structureel formes plus flexibles de télétravail, outre le télétravail telewerk. structurel. 13. Le nombre de télétravailleurs continue à augmenter, 13. Het aantal telewerkers blijft nog steeds toenemen, hoewel het ritme van deze toename lijkt te vertragen sinds même si le rythme de cette hausse semble ralentir depuis la seconde moitié de 2013. de tweede helft van 2013. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 168 Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments DO 2015201606077 DO 2015201606077 Vraag nr. 798 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 798 de madame la députée Caroline Cassart-Mailleux du 17 novembre 2015 (Fr.) au Caroline Cassart-Mailleux van 17 november 2015 vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et (Fr.) aan de vice-eersteminister en minister van de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Noodnummer 112. - Invoering van een keuzemenu. Le numéro d'urgence 112. - L'instauration d'un menu à chiffres. Ik heb via de pers vernomen dat u een keuzemenu wilt invoeren voor de oproepen naar het noodnummer 112. U hoopt zo het aantal nodeloze oproepen, die de meldkamer onnodig belasten, terug te dringen. J'ai appris par la presse votre volonté d'introduire un menu à chiffres lors des appels vers le numéro d'urgence 112. De la sorte, votre souhait est de limiter le nombre d'appels erronés qui encombrent le dispatching. Er zal in dat verband, en om het systeem te testen, een pilotproject opgestart worden in een of twee provincies, waarschijnlijk in de buurt van de taalgrens. De keuze voor de taalgrens ligt voor de hand: elke beller moet in zijn taal te woord kunnen worden gestaan, wat blijkbaar niet vanzelfsprekend is. Voor zover ik weet is er nog niet bekend wanneer de testfase van start zal gaan. À ce sujet, et pour tester le système, un projet pilote doit être lancé dans une ou deux provinces, probablement à la frontière linguistique. La raison du choix de la frontière linguistique est simple: chaque appelant doit pouvoir recevoir une réponse dans sa langue, ce qui pose visiblement un problème. Actuellement, et sauf erreur de ma part, le début de la phase de test n'est pas encore connu. De Belgische vereniging van spoedartsen heeft bedenkingen bij uw voorstel. De plus, la Société belge des médecins urgentistes ne voit pas cette proposition d'un bon oeil. 1. a) Hebt u de Belgische vereniging van spoedartsen geraadpleegd? 1. a) Avez-vous consulté la Société belge des médecins urgentistes? b) Waarom staat zij weigerachtig tegenover de invoering van een keuzemenu? b) Pouvez-vous expliquer la réticence de celle-ci à l'instauration d'un menu à chiffres? 2. In welke provincies zullen de pilotprojecten worden uitgevoerd? 2. Pouvez-vous dire dans quelles provinces auront lieu les projets pilotes? 3. Wanneer zullen ze van start gaan? Hoe lang zullen ze duren? 3. Quand ceux-ci devront-ils débuter? Pour quelle durée? 4. Is de invoering van zo een systeem echt nodig om het aantal nodeloze oproepen terug te dringen? 4. L'instauration d'un tel système est-elle bien nécessaire pour limiter le nombre d'appels erronés? 5. Vreest u niet dat de nooddiensten minder efficiënt en minder snel zullen opereren als gevolg van dat keuzemenu? 5. Ne craignez-vous pas un manque d'efficacité et de rapidité de la part des services d'urgences du à ce menu à chiffres? 6. Hoe verloopt de oproepprocedure in de andere EU-lidstaten? Werd dat keuzemenu al elders ingevoerd? Zo ja, zijn de resultaten overtuigend? 6. Comment cela se passe dans les autres États membres de l'UE? Ce système de menu à chiffres est-il déjà en place? Si oui, est-il concluant? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 169 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 798 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Caroline Cassart-Mailleux van 17 november 2015 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 798 de madame la députée Caroline Cassart-Mailleux du 17 novembre 2015 (Fr.): 1. a) De Belgische Vereniging van Spoedartsen werd niet geconsulteerd. 1. a) L'association belge des médecins urgentistes n'a pas été consultée. Ik heb eind oktober 2015, op aanraden van mijn diensten en na hun overleg met de FOD Volksgezondheid, beslist om een studie rond het gebruik van IVR-technologie (Interactive Voice Response) te laten uitvoeren om vervolgens te kunnen evalueren of deze technologie een oplossing voor de huidige aandachtspunten en problemen zou kunnen betekenen, en om na te gaan of deze technologie voldoende gebruiksvriendelijk is in het kader van de noodoproepen. De resultaten van deze studie zijn positief. Fin octobre j'ai décidé, sur le conseil de mes services et après leur consultation avec le SPF Santé publique, de faire réaliser une étude relative à l'utilisation de la technologie IVR (Interactive Voice Response) afin de pouvoir évaluer ensuite si cette technologie peut représenter une solution pour les points d'attention et les problèmes actuels, et pour vérifier si cette technologie est suffisamment conviviale dans le cadre des appels urgents. Les résultats de cette étude sont positifs. Mijn administratie onderzoekt ondertussen ook de mogeEntre-temps, mon administration examine également la lijkheid om voor alle noodoproepen een precalltaking in te possibilité d'introduire un pré-calltaking pour tous les voeren. Deze korte bevraging heeft een meervoudig doel: appels urgents. Ce bref questionnement a un but multiple: - toelaten dat er nog slechts één noodnummer, het nummer 112, overblijft. De burger moet dan nog slecht één nummer bellen om de gewenste hulp te verkrijgen en niet zoals nu 112 voor medische hulp en brandweerhulp en 101 voor politiehulp; - permettre qu'il ne reste qu'un seul numéro urgent, soit le numéro 112. Dès lors, le citoyen ne doit plus appeler qu'un seul numéro pour obtenir l'aide souhaitée et non plus le 112 pour l'aide médicale et le 101 pour l'aide policière comme cela doit se faire à l'heure actuelle; - het scheiden van de dringende en niet-dringende oproepen. Niet-dringende oproepen horen immers niet thuis in een noodcentrale; - la séparation des appels urgents et non urgents. En effet, ces appels non urgents ne sont pas du ressort d'un centre d'appels urgents; - alle nodeloze of oneigenlijke oproepen uit de noodcen- empêcher tous les appels inutiles ou abusifs d'arriver trales houden. aux centres d'appels urgents. Daarnaast zou de precalltaking ook een oplossing kunnen zijn om geholpen te worden in de eigen moedertaal (Nederlands, Frans of Duits) of om verbonden te worden met de juiste noodcentrale. Na de precalltaking zou de oproep namelijk doorgeschakeld kunnen worden naar een Hulpcentrum 112/100 of noodcentrale 101 met operatoren die de gewenste taal spreken. De plus, le pré-calltaking pourrait également constituer une solution pour être aidé dans sa propre langue maternelle (française, néerlandaise ou allemande) ou pour entrer en contact avec le centre d'appel adéquat. Après le précalltaking, on pourrait par exemple transférer l'appel à un centre de secours 112/100 ou un centre d'appels urgents où des opérateurs parlent la langue souhaitée. Mijn diensten zullen de piste met het keuzemenu verder onderzoeken in het kader van het concept precalltaking, naast de piste om precalltaking door "neutrale" calltakers te laten behandelen. Mes services poursuivront l'examen de la piste du menu à chiffres dans le cadre du concept du pré-calltaking ainsi que la piste consistant à faire traiter le pré-calltaking par des calltakers "neutres". Bij dit keuzemenu zou de beller kunnen aangeven welke hulp hij nodig heeft (politie of brandweer/medische hulp) door een druk op de knop en of hij in een andere taal wenst geholpen te worden. Daarna zou automatisch opgenomen kunnen worden in een centrale binnen het taalgebied van de oproeper. De voor- en nadelen van een precalltaking uitgevoerd door operatoren of via een keuzemenu zullen opgelijst en tegen elkaar afgewogen moeten worden. Ce menu à chiffres permettrait à l'appelant, grâce à une seule touche, d'indiquer le type d'aide dont il a besoin (police ou service d'incendie/aide médicale) et s'il désire être aidé dans une autre langue. Ensuite, il serait automatiquement pris en charge par un centre situé dans sa région linguistique. Les avantages et les inconvénients d'un précalltaking assuré par des opérateurs ou via d'un menu à chiffres devraient être listés et comparés. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 170 Au cours des semaines à venir, les résultats de l'étude In de komende weken worden de resultaten van de studie voorgelegd aan de verschillende disciplines, waaronder seront soumis aux différentes disciplines, dont l'Associaook de Vereniging voor spoedartsen. Daarna zal beslist tion des médecins urgentistes. Il sera décidé ensuite si un worden over het opzetten van een proefproject in twee pro- projet pilote sera lancé dans deux provinces. vincies. b) Je déduis des interviews parues dans la presse que des b) Uit interviews die in de pers zijn verschenen, leid ik af dat men bezorgd is dat er tijd kan verloren gaan of dat préoccupations existent quant aux pertes de temps ou des oproepen verloren kunnen gaan omdat mensen die in appels perdus parce que des personnes paniquées ne soupaniek zijn niet geconfronteerd willen worden met een haitent pas être confrontées à un menu à options. keuzemenu. De twijfel over de technologie heeft grotendeels te maken met de onterechte vergelijking die gemaakt wordt met commerciële keuzemenu's waarbij het lang kan duren tot je iemand aan de lijn krijgt. Les doutes liés à la technologie sont dus en grande partie à la comparaison injuste qui est faite avec le menu à chiffres commercial, où il faut parfois attendre longtemps avant d'avoir quelqu'un en ligne. Maar laat mij ook nu al duidelijkheid verschaffen. Als na een eventueel pilootproject en niettegenstaande de positieve conclusies uit de studie, zou blijken dat die gebruiksvriendelijkheid niet optimaal is, zal het gebruik van de IVR-technologie worden afgevoerd. Toutefois, permettez-moi de clarifier d'ores et déjà les choses. Si, à l'issue d'un projet pilote éventuel et nonobstant les conclusions positives tirées de cette étude, il s'avère que cette convivialité n'est pas optimale, l'utilisation de la technologie IVR sera abandonnée. Men moet in elk geval niet bevreesd zijn dat er oproepen verloren zouden gaan omdat mensen eens ze het keuzemenu horen, niet meer weten wat te doen. Het is namelijk zo dat wanneer de oproeper na het vormen van het nummer 112 geen actie onderneemt de oproep toch naar de noodcentrale zal doorgeschakeld worden. Il n'y a pas non plus lieu de craindre que des appels soient perdus parce qu'une fois que les personnes entendent le menu à chiffres, elles ne savent plus comment procéder. En effet, si l'appelant n'entreprend aucune action après avoir composé le numéro 112, l'appel sera tout de même transféré au centre d'appels urgents. 2. et 3. Plusieurs responsables fonctionnels de Centres de 2. en 3. Verschillende functioneel verantwoordelijken van Hulpcentra 112/100 hebben op eigen initiatief aange- secours 112/100 ont proposé de leur propre initiative boden om het pilootproject in hun provincie te laten plaats- d'accueillir le projet pilote dans leur province. vinden. 4. en 5. Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op vraag 1. Toch nog even zeggen dat in 2015 meer dan 37 % van de 2.500.000 noodoproepen per jaar naar de noodnummers 112 en 100, oproepen waren van mensen die per ongeluk of per vergissing 1-1-2 drukken (vooral broekzakoproepen - 25 %). 4. et 5. Je renvoie l'honorable membre à ma réponse à la question 1. Je précise encore que plus de 37 % des 2.500.000 appels urgents annuels établis vers les numéros urgents 112 et 100 sont des appels établis par des personnes qui composent accidentellement ou malencontreusement le 1-1-2 (principalement des appels de poche 25 %) Actuellement, les appelants sont d'abord placés dans une Bellers komen vandaag soms eerst in een wachtrij (met een wachtboodschap) omwille van oneigenlijke oproepen file d'attente (avec un message d'attente) en raison d'appels en/of door oproepen die niet in de juiste centrale terecht abusifs et/ou d'appels qui n'aboutissent pas au centre adéquat, et qui nécessitent le traitement et donc le temps komen, die de nodige afhandeling en dus tijd vragen. nécessaires. Daarom zou een precalltaking, met of zonder keuzemenu, zeker een meerwaarde zijn. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 C'est la raison pour laquelle un pré-calltaking - avec ou sans menu à chiffres - représenterait certainement une plus-value. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 171 6. Werken met een eerste lijn van "neutrale" calltakers die de oproeper kort bevragen om deze nadien naar de bevoegde discipline (politie, brandweer of dringende medische hulpverlening) door te schakelen, is een oplossing die al in heel wat andere landen ingevoerd is, onder andere in Nederland. 6. Travailler avec une première ligne de calltakers "neutres" qui interrogent brièvement l'appelant pour le transférer ensuite vers la discipline compétente (police, pompiers ou aide médicale urgente), est une solution qui a déjà été introduite dans de nombreux autres pays notamment les Pays-Bas. Het gebruik van de IVR -technologie bestaat op dit moment nog niet in andere Europese landen, maar werd door mijn diensten al voorgelegd aan de EENA (European Emergency Number Association) en dit reageerden voorzichtig positief. L'utilisation de la technologie IVR n'existe actuellement pas encore dans d'autres pays européens, mais a déjà été présentée par mes services à l'European Emergency Number Association (EENA), qui y a réagi de façon prudente positivement. DO 2015201609615 DO 2015201609615 Vraag nr. 1312 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1312 de monsieur le député Filip Dewinter du 19 mai 2016 (N.) au vice-premier ministre et Filip Dewinter van 19 mei 2016 (N.) aan de viceministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de eersteminister en minister van Veiligheid en la Régie des Bâtiments: Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: De teruggekeerde Syriëstrijders. Le retour des djihadistes partis combattre en Syrie. In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 952 van 12 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 20152016, nr. 65) geeft u enkele statistische gegevens met betrekking tot de Syriëstrijders die naar dit land zijn teruggekeerd. En réponse à ma question écrite n° 952 du 12 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65), vous fournissez quelques statistiques relatives aux djihadistes partis combattre en Syrie, revenus au pays. Het verbaast mij ten zeerste dat volgens deze gegevens 24 % van de naar dit land teruggekeerde Syriëstrijders niet over de Belgische nationaliteit beschikt, maar dat het om Russen, Marokkanen, Fransen en Algerijnen gaat. Deze personen werd met andere woorden blijkbaar niet de toegang tot het grondgebied ontzegd, hoewel zij Syriëstrijder zijn én niet eens over de nationaliteit van dit land beschikken. Je constate à ma grande surprise que, selon ces données, 24 % des combattants revenus de Syrie ne sont pas titulaires de la nationalité belge, mais sont des ressortissants russes, marocains, français et algériens. En d'autres termes, l'accès au territoire n'a manifestement pas été interdit à ces personnes, alors qu'il s'agit de djihadistes partis combattre en Syrie et qui, de surcroît, n'ont pas la nationalité belge. 1. Klopt het dat Syriëstrijders die niet over de Belgische 1. Est-il exact que des combattants étrangers partis en nationaliteit beschikken (opnieuw) tot dit land werden toe- Syrie sont (à nouveau) autorisés à accéder au territoire belge? Dans l'affirmative, combien sont-ils? gelaten? Zo ja, om hoeveel gevallen gaat het? 2. Waarom worden deze personen niet meteen de toegang tot het land ontzegd of worden zij niet meteen het land uitgezet van zodra men ervan op de hoogte is dat zij Syriëstrijder zijn en niet over de nationaliteit van dit land beschikken? 2. Pourquoi ces personnes ne sont-elles pas immédiatement interdites d'accès au territoire ou ne sont-elles pas expulsées séance tenante, dès qu'il apparaît qu'il s'agit de foreign fighters, qui plus est, ne disposent pas de la nationalité belge? 3. Envisagez-vous de prendre des mesures de sorte à veil3. Overweegt u maatregelen om ervoor te zorgen dat dergelijke sujetten onmiddellijk de toegang tot het land wordt ler à ce que de tels individus fassent immédiatement l'objet ontzegd van zodra zij pogingen ondernemen om naar hier d'une interdiction d'accès au territoire, dès qu'ils tentent de revenir en Belgique? terug te keren? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 172 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1312 van de heer volksvertegenwoordiger Filip Dewinter van 19 mei 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1312 de monsieur le député Filip Dewinter du 19 mai 2016 (N.): 1. Volgens de meest recente cijfers zijn er 28 returnees met een buitenlandse identiteit die effectief in België aanwezig zijn. 1. Selon les chiffres les plus récents, 28 returnees n'ayant pas la nationalité belge sont effectivement en Belgique. 2. en 3. Deze parlementaire vragen vallen niet onder mijn bevoegdheden, maar behoren tot die van mijn collega, de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 2. en 3. Ces questions parlementaires ne relèvent pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. DO 2015201609705 Vraag nr. 1323 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ine Somers van 23 mei 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201609705 Question n° 1323 de madame la députée Ine Somers du 23 mai 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Verhuur ruimten van gebouwen. Location d'espaces de bâtiments. In het kader van de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 2, 3, 8, 13, 14 en 15 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen stelde u dat vrijstaande ruimte, gevolg van het ontwerp van een ouder gebouw, verhuurd zal worden aan een externe partner. Dans le cadre de la discussion du projet de loi modifiant les articles 2, 3, 8, 13, 14 et 15 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, vous avez déclaré que de l'espace inoccupé, conséquence de la création d'un bâtiment plus ancien, serait loué à un partenaire externe. 1. Hoeveel ruimte wordt op dit moment al verhuurd aan externe partners? 1. Quelle superficie est actuellement déjà louée à des partenaires externes? 2. Om welke gebouwen gaat het precies? 2. De quels bâtiments s'agit-il au juste? 3. Voor hoe lang worden de respectievelijke gebouwen verhuurd? 3. Pour quelle durée les différents bâtiments sont-ils loués? 4. Welke concrete plannen zijn er voor de (nabije) toekomst? 4. Quels plans concrets existent pour le futur (proche)? Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1323 de nr. 1323 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ine madame la députée Ine Somers du 23 mai 2016 (N.): Somers van 23 mei 2016 (N.): 1. tot 3. De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 1. à 3. Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 173 4. De mogelijkheid om een lege ruimte aan een externe 4. La possibilité de louer de l'espace inoccupé à un partepartner te verhuren bestond al in de oude wet. naire externe existait déjà dans l'ancienne loi. Het nieuwe artikel 2, § 5 van de wet van 27 juni 2016 Le nouvel article 2, § 5, de la loi du 27 juin 2016 (Moni(Belgisch Staatsblad 28 juli 2016) herhaalt louter de vorige teur belge du 28 juillet 2016) n'est qu'une simple répétition bepaling en betreft dus geen verandering. de la disposition précédente et ne concerne donc pas un changement. In de toekomst wil de Regie der Gebouwen meer gebruik maken van die mogelijkheid, maar de interne processen in verband met de tarifering en de onderhandelingsmarge moeten nog aangepast worden. Het is niet de bedoeling dat de Regie der Gebouwen uitbater wordt van de staatsportefeuille door het verhuren aan externen, maar ze zal dit instrument wel gebruiken om de negatieve effecten van leegstand te verminderen wanneer er geen andere oplossing mogelijk is. À l'avenir, la Régie des Bâtiments souhaite avoir davantage recours à cette possibilité, mais les processus internes relatifs à la tarification et la marge de négociation doivent encore être adaptés. Le but n'est pas que la Régie des Bâtiments devienne l'exploitant du portefeuille de l'État en louant à des tiers, mais elle utilisera cet instrument afin d'atténuer les effets négatifs de l'inoccupation quand aucune autre solution ne sera envisageable. DO 2015201610221 Vraag nr. 1424 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 10 juni 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201610221 Question n° 1424 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 10 juin 2016 (N.) au vicepremier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: ANPR-camera's. Caméras LAPI. 1. Hoeveel ANPR-camera's zijn er in gebruik per politiezone (met vermelding van datum van respectievelijke ingebruikname en kostprijs)? 1. Combien de caméras LAPI sont-elles en usage, par zone de police (merci de préciser la date de mise en service et le coût)? 2. Comment ont évolué les phénomènes de criminalité, 2. Wat is de evolutie in criminaliteitsfenomenen, per politiezone, sinds het gebruik van die ANPR-camera's (afgelo- par zone de police, depuis la mise en service des caméras LAPI (en tenant compte des trois dernières années)? pen drie jaar in rekening gebracht)? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1424 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 10 juni 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1424 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 10 juin 2016 (N.): 1. Le tableau en annexe reprend le nombre de caméras 1. De tabel in bijlage bevat het aantal ANPR-camera's (mobiel en vast) per politiezone op basis van de gegevens ANPR (mobiles et fixes) par zone de police sur base des die mijn diensten momenteel in bezit hebben. données qui sont en possession de mes services. De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). Informatie in verband met de datum van ingebruikname En ce qui concerne l'information relative à la date de en de kostprijs is niet beschikbaar. mise en service et du coût, celle-ci n'est pas disponible. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 174 2. De algemene nationale gegevensbank (ANG) is een politiedatabank waarin feiten geregistreerd worden op basis van processen-verbaal die voortvloeien uit de missies van de gerechtelijke en bestuurlijke politie. Zij laat toe om tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats, enz. 2. La banque de données nationale générale (BNG) est une base de données policières où sont enregistrés les faits sur base de procès-verbaux résultant des missions de police judiciaire et administrative. Elle permet de réaliser des comptages sur différentes variables statistiques telles que le nombre de faits enregistrés, les modi operandi, les objets liés à l'infraction, les moyens de transport utilisés, les destinations de lieu, etc. Gezien het grote aantal betrokken politiezones en verschillende types van criminele feiten beperken we ons tot de cijfers van de top vijf hoofdcategorieën van de door de politie geregistreerde feiten, zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, dit voor de periode 2013-2015 en voor de vijf politiezones met het grootste aantal ANPR-camera's. Deze gegevens zijn afkomstig uit de databankafsluiting van 22 april 2016. Vu le grand nombre de zones de police concernées et les différents types de faits criminels, les chiffres ne comprennent que le top cinq des catégories principales de faits enregistrés par les services de police, tels qu'enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2013-2015 et cela pour les cinq zones de police avec le plus grand nombre de caméras ANPR. Les données proviennent de la banque de données clôturée à la date du 22 avril 2016. Bij elke evolutie in criminaliteitsfenomenen, zowel in positieve als negatieve zin, hoort vanzelfsprekend de vraag naar het "waarom". Het antwoord op deze vraag is echter bijzonder complex en de verklaring voor de criminaliteit is een multifactorieel gegeven. Lors de chaque évolution en matière de phénomènes criminels, qu'elle soit positive ou négative, la question de savoir "pourquoi?" se pose naturellement. La réponse à cette question est particulièrement complexe et l'explication de la criminalité est une donnée multifactorielle. Sur base des informations présentes dans la BNG, Op basis van de informatie aanwezig in de ANG kan de impact van mogelijke verklarende variabelen, zoals de aan- l'impact de certaines variables explicatives, comme la présence de caméras ANPR, ne peut pas être mesuré. wezigheid van ANPR-camera's, niet gemeten worden. Enige interpretatie van onderstaande gegevens dient daarom met de nodige voorzichtigheid te gebeuren. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 C'est pourquoi toute interprétation des données mentionnées ci-dessous doit être interprétée avec prudence. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 175 Tabel 1: top 5 geregistreerde criminele feiten per hoofdcategorie/Tableau 1: top 5 des faits criminels enregistrés par catégorie principale PZ MEWI Diefstal en afpersing/Vol et extorsion Drugs/Drogues Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique Bedrog/Fraude POLITIE REGIO Diefstal en afpersing/Vol et extorsion TURNHOUT Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété Drugs/Drogues Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique Bedrog/Fraude VOORKEMPEN Diefstal en afpersing/Vol et extorsion Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique Drugs/Drogues Bedrog/Fraude PZ DRUIVENSTREEK Diefstal en afpersing/Vol et extorsion Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique Drugs/Drogues Bedrog/Fraude PZ AALST Diefstal en afpersing/Vol et extorsion Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique Drugs/Drogues Dronkenschap en alcohol/Ivresse et alcool (Bron : federale politie / Source : police fédérale) 2013 2014 2015 4 293 1 071 1 122 991 635 3 423 812 655 574 416 1 770 477 287 307 178 835 244 133 98 86 2 624 803 585 449 397 3 718 1 087 1 037 976 585 3 310 794 510 587 461 1 800 480 444 320 228 814 214 138 98 103 2 312 742 655 472 386 3 578 1 078 934 837 589 3 101 776 555 551 409 1 572 405 424 319 213 547 209 130 124 103 2 249 731 520 499 405 DO 2015201610599 DO 2015201610599 Vraag nr. 1475 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1475 de monsieur le député Benoît Friart du 24 juin 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et Benoît Friart van 24 juni 2016 (Fr.) aan de viceministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de eersteminister en minister van Veiligheid en la Régie des Bâtiments: Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Aanwezigheid van de politie op het internet. Présence de la police sur Internet. Vous avez annoncé, avec votre collègue, le ministre de la Samen met de minister van Justitie heeft u aangekondigd dat u een inhaalbeweging wil maken om de aanwezigheid Justice, vouloir mettre en place une manoeuvre de rattravan de politie op het internet te versterken. page afin de renforcer la présence de la police sur Internet. Een en ander maakt deel uit van het Nationaal Veiligheidsplan en is bedoeld om internetpatrouilles mogelijk te maken, zonder dat er daarbij websites gehackt of geïnfiltreerd moeten worden. Op termijn moeten de politieambtenaren in staat zijn, net zoals in de reële wereld, proactief op het internet te werk te gaan. Cette manoeuvre s'inscrit dans le cadre du Plan national de sécurité et a pour ambition de permettre la surveillance en ligne sans pour autant pirater ou infiltrer. Le but est, qu'à terme, les policiers soient capables d'être proactifs sur Internet comme ils peuvent l'être dans le monde réel. 1. Kan u dat project nader toelichten? Welke doelstellin1. Pouvez-vous en dire plus sur ce projet? Quels sont les gen worden er nagestreefd? objectifs fixés? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 176 2. Om de aanwezigheid van de politie op het internet te versterken moeten er IT'ers geworven worden. Hoe staat het daarmee? 2. Augmenter la présence de la police sur Internet induira de recruter des informaticiens. Qu'en est-il? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1475 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît Friart van 24 juni 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1475 de monsieur le député Benoît Friart du 24 juin 2016 (Fr.): 1. Het versterken van de online aanwezigheid van politie is inderdaad een belangrijke uitdaging voor de politiediensten en werd om die reden weerhouden in het Nationaal Veiligheidsplan (NVP). De federale politie zal daartoe de nodige initiatieven ontwikkelen ten behoeve van de eigen diensten en die van de lokale politie, zoals bijvoorbeeld het organiseren van opleidingen. 1. Le renforcement de la présence policière en ligne représente en effet un important défi pour les services de police et a été retenue pour cette raison dans le Plan national de sécurité (PNS). La police fédérale développera à cet effet les initiatives nécessaires au profit de ses services propres et ceux de la police locale, comme l'organisation de formations. De lokale politie beslist verder volledig autonoom hoe ze La police locale décide en outre de manière autonome zich organiseert in deze context. comment elle s'organise dans ce contexte. Wat de federale politie betreft werd in januari van dit jaar binnen de Directie zware en georganiseerde criminaliteit (DJSOC) een nieuwe sectie opgericht, met name "Internetrecherche" of "I2" (Internet Investigation) met als doel het versterken van de online aanwezigheid van politie op internet, het verhogen van de expertise in online recherchetechnieken en het detecteren en verwijderen van illegale inhoud. En ce qui concerne la police fédérale, la Direction de la lutte contre la criminalité grave et organisée (DJSOC) s'est dotée depuis le mois de janvier de cette année d'une nouvelle section: "La Recherche Internet" ou "I2 (Internet Investigation) qui a pour objectif de renforcer la présence policière en ligne sur Internet, d'accroître l'expertise dans les techniques de recherche en ligne, ainsi que de détecter et d'enlever le contenu illégal sur la Toile. De prioriteiten van de sectie I2 zijn: Les priorités de la section I2 ont été définies comme suit: - Internetopsporingen - Recherches Internet ° appui à la DJSOC/Terro en matière de terrorisme, extré° steun aan DJSOC/Terro op het vlak van terrorisme, extremisme, radicalisme, proselitisme, verspreiding en misme, radicalisme, prosélytisme, la diffusion et la publication de propagande; publicatie van propaganda; ° steun aan de eenheden van de federale politie belast met terrorismedossiers; ° appui aux Unités de la police fédérale en charge de dossiers en lien avec des actes de terrorisme; ° steun aan de centrale diensten van DJSOC betreffende ° appui aux Services centraux de la DJSOC en ce qui de fenomenen waarmee deze worden belast; concerne les phénomènes dont ils ont la charge; ° appuis aux unités de la police fédérale et de la police ° steun aan de eenheden van de federale en lokale politie in het kader van zowel hun gerechtelijke als bestuurlijke locale dans le cadre de leurs enquêtes tant judiciaires qu'administratives; onderzoeken; ° steun aan de magistratuur in het kader van vorderingen ° appui à la magistrature dans le cadre de réquisitoires ou of kantschriften; d'apostilles; ° expertise en kennisbeheer door opleidingen te geven aan de eenheden die dit wensen. - Internet Referral Unit (IRU) ° l'expertise et la gestion des connaissances en assurant des formations aux unités qui le souhaitent. - Internet Referral Unit (IRU) Europol a mis en place "l'Internet Referral Unit", unité de Europol heeft de "Internet Referral Unit", referentie-eenheid (IRU-EU) opgericht voor de bestrijding van de publi- référence (IRU-EU) pour lutter contre la publication et la catie en verspreiding van radicaliserende inhoud en dissémination de contenu radicalisant, de propagande terroriste violente sur Internet. gewelddadige terroristische propaganda op Internet. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 177 De sectie "I2" werd aangeduid om de functie van nationale Single Point of Contact (SPOC) in deze materie te verzekeren en heeft de cel "IRU-BE" opgericht, die zich actief bezig houdt met de detectie en verwijdering van illegale extremistische, jihadistische inhoud op internet. La section "I2" a été désignée pour assurer le rôle de Single Point Of Contact (SPOC) national en la matière et a créé la cellule "IRU - BE" qui se charge activement de la détection et de l'enlèvement du contenu extrémiste et djihadiste illégal sur Internet. In dit opzicht, staat "IRU-BE" in nauw contact met Europol, de homologe diensten van de lidstaten maar ook met de voornaamste dienstenleveranciers, onder andere om de niet-conforme inhoud te laten verwijderen door deze diensten of door de partners. À cette fin, la "IRU-BE" entretient des contacts étroits avec Europol, les services homologues des États Membres, mais aussi avec les principaux fournisseurs de services, notamment pour faire retirer le contenu jugé non conforme par ces services ou par les partenaires. 2. De politionele aanwezigheid op internet vereist voornamelijk operationele profielen met een goede technische kennis van en feeling voor het internet. Informatici als dusdanig - burgers of politieambtenaren - kunnen een nuttige versterking van de dienst betekenen, doch zijn een minderheid in de personeelsbezetting van de eenheden die online activiteiten op internet ontwikkelen. Zo werden bijvoorbeeld voor de sectie "I2" een CaLog (burgerpersoneel) ICT van niveau A en een CaLog ICT van niveau B gerekruteerd. 2. La présence policière sur Internet requiert principalement des profils opérationnels avec une bonne connaissance technique de et un feeling pour Internet. Les informaticiens en tant que tels - citoyens ou fonctionnaires de police - peuvent représenter un renforcement utile du service mais représentent une minorité dans l'effectif des unités qui développent des activités en ligne sur Internet. Ainsi, un CaLog (personnel civil) ICT de niveau A et un CaLog ICT de niveau B ont notamment été recrutés pour la section "I2". De taken van de leden van deze cel zijn immers verschilLes tâches des membres de cette cellule sont en effet diflend van die van de Computer Crime Units, waarvoor men férentes de celles des Computer Crime Units, pour lesquelles des profils techniques spécifiques sont recrutés. wel specifieke technische profielen rekruteert. DO 2015201610657 DO 2015201610657 Vraag nr. 1488 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1488 de monsieur le député Roel Deseyn du 29 juin 2016 (N.) au vice-premier ministre et Roel Deseyn van 29 juni 2016 (N.) aan de viceministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de eersteminister en minister van Veiligheid en la Régie des Bâtiments: Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Lastenboeken wapenuitrusting. Les cahiers des charges pour l'armement. Sur le site polsupport.be, on trouve divers cahiers des Op de website polsupport.be staan diverse lastenboeken met details over wapenuitrusting voor politieagenten en de charges qui détaillent l'armement des agents de police et speciale eenheden. Er is geen login vereist om deze docu- des unités spéciales. Aucun login n'est exigé pour parcourir ces documents. menten in te kijken. Via de rubriek "logistiek-overheidsopdrachten in voorbereiding" of via bijvoorbeeld volgende URL http:// www.polsupport.be/AspxV02/Main/MainMenu.aspx?menu=1050,.WAPENS.GRP,.PUBLIC.GRP.D MAT.KEY bekomt men de specificaties van geweren, kogelwerende uitrusting, kluizen voor opslag van wapens, bepantsering van voertuigen, CBRN (chemische, bacteriologische, radioactief, nucleaire) uitrusting, enz. Via la rubrique "Marchés publics en cours de réalisation" ou, par exemple, via l'URL http://www.polsupport.be/ AspxV02/Main/MainMenu.aspx?menu=1050,.WAPENS.GRP,.PUBLIC.GRP.D MAT.KEY, on obtient les spécifications des pistolets, des gilets pare-balles, des coffres pour entreposer des armes, du blindage de véhicules, des équipements CBRN (chimiques, bactériologiques, radioactifs et nucléaires), etc. 1. Is het wenselijk om deze informatie op een publiek toegankelijke website te publiceren? 1. Est-il souhaitable de publier cette information sur un site web accessible au public? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 178 2. Quelles directives s'appliquent-elles à la publication de 2. Welke richtlijnen met betrekking tot publicatie van gevoelige gegevens bij overheidsopdrachten zijn van toe- données sensibles dans le cadre de marchés publics? De passing? Op welke wijze worden de betrokkenen gesensi- quelle façon les intéressés sont-ils sensibilisés? biliseerd? 3. Le site web a-t-il été passé au crible en 2015 à la suite 3. Werd de website in 2015 gescreend naar aanleiding van de commotie over de website van de Regie der Gebou- de l'émoi suscité par le site web de la Régie des bâtiments en septembre 2015? Dans l'affirmative ou dans la négative, wen in september 2015? Waarom wel of waarom niet? pour quelle raison? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1488 van de heer volksvertegenwoordiger Roel Deseyn van 29 juni 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1488 de monsieur le député Roel Deseyn du 29 juin 2016 (N.): 1. In uitvoering van de wet van 15 juni 2006 "Wet overheidsopdrachten" en haar uitvoeringsbesluiten, wordt in functie van de gevolgde marktprocedure het bestek gepubliceerd in het Bulletin der Aanbestedingen, en/of in het Publicatieblad van de Europese Unie. Dit heeft tot gevolg dat iedereen toegang heeft tot de technische specificaties. Bovendien zijn de normen, waarnaar wordt verwezen in de technische specificaties, standaardnormen die eveneens door iedereen via internet kunnen geraadpleegd worden. 1. En exécution de la loi du 15 juin 2006 "Loi relative aux marchés publics" et de ses arrêtés d'exécution, il appert qu'en fonction de la procédure de marché suivie, le cahier spécial des charges est publié dans le Bulletin des Adjudications et/ou dans le Journal officiel de l'Union européenne. Par conséquent, tout le monde a accès aux spécifications techniques. En outre, les normes auxquelles il est fait référence dans les spécifications techniques, sont des standards que tout un chacun peut aussi consulter sur Internet. De eigenschappen waaraan het uiteindelijk aangekochte materiaal voldoet worden niet gepubliceerd op de website van de federale politie en zijn enkel beschikbaar in het kader van een centrale aankoop voor de lokale politiezones en andere geïnteresseerde overheden. Les caractéristiques auxquelles répond le matériel finalement acheté, ne sont pas publiées sur le site web de la police fédérale et elles sont uniquement disponibles dans le cadre d'une centrale d'achat pour les zones de police locale et les autres autorités intéressées. Aankoopdossiers die vertrouwelijke informatie bevatten worden gerealiseerd via de bijzondere procedures "onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking" via geheime, beperkte procedures waarbij de bestekken niet gepubliceerd worden en ook niet op de website van de federale politie staan. Les dossiers d'achat qui contiennent des informations confidentielles sont réalisés par le biais des procédures spéciales "procédures négociées sans publicité", par des procédures secrètes et restreintes, dont les cahiers spéciaux des charges ne sont pas publiés et ne se trouvent pas non plus sur le site web de la police fédérale. Ces mêmes principes sont d'application pour les procéDezelfde principes zijn van toepassing voor de procedures die vallen onder de wet inzake overheidsopdrachten en dures qui relèvent de la loi relative aux marchés publics et bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité. op defensie en veiligheidsgebied. 2. De vertrouwelijkheid, gevoeligheid van de informatie met betrekking tot de inhoud (meestal technische specificaties), de functionaliteit en operaties in het kader van de opdrachtdocumenten, worden bepaald door de initiator van de behoefte (de leidende ambtenaar). Dit leidt meestal tot de keuze van een gunningswijze die de vertrouwelijkheid waarborgt; zoals een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking of een beperkte procedure, incluis onderhandelingsprocedure met bekendmaking. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. La confidentialité, la sensibilité de l'information concernant le contenu (généralement des spécifications techniques), la fonctionnalité et les opérations dans le cadre des documents de marché, sont définies pas l'initiateur de la demande (le fonctionnaire dirigeant). Ceci mène généralement au choix d'un mode de passation qui garantit la confidentialité, comme la procédure négociée sans publicité ou une procédure restreinte, y compris la procédure négociée avec publicité. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 179 Les modalités suivantes, que l'on retrouve dans la législaVolgende modaliteiten in de wetgeving op de overheidsopdrachten borgen de vertrouwelijkheid van de informatie tion sur les marchés publics, garantissent la confidentialité de l'information et des documents. en documenten. a) Artikel 11, voorziet een geheimhoudingsplicht in hoofde van de aanbestedende overheid en in hoofde van elke persoon die, in het kader van zijn functie of van de hem toevertrouwde opdrachten, kennis heeft van vertrouwelijke informatie over een opdracht of die hem, in het kader van de plaatsing en uitvoering van de opdracht, door de kandidaten, inschrijvers, aannemers, leveranciers of dienstverleners werd verstrekt. a) L'article 11 prévoit un devoir de secret en ce qui concerne le pouvoir adjudicateur et toute personne qui, en raison de ses fonctions ou des missions qui lui ont été confiées, a connaissance de renseignements confidentiels relatifs à un marché ou qui ont trait à la passation et à l'exécution du marché, communiqués par les candidats soumissionnaires, entrepreneurs, fournisseurs ou prestataires de services. Dit verbod geldt voor de aanbestedende overheid, de personen die in voorkomend geval deel uitmaken van haar organen, haar ambtenaren, alsook de personen die haar ondersteuning bieden, zoals een studiebureau met een adviesopdracht. Cette interdiction vaut pour le pouvoir adjudicateur, les personnes qui, le cas échéant, font partie de ses organes, ses fonctionnaires ainsi que les personnes qui offrent leur soutien comme un bureau d'études chargé d'une mission d'avis. b) Deze geheimhoudingsplicht wordt nogmaals bevestigd door artikel 21 § 2, tweede lid koninklijk besluit (plaatsing overheidsopdrachten) volgens hetwelk de aanbestedende overheid de bij toepassing van dit artikel ingewonnen inlichtingen niet voor andere doeleinden mag gebruiken dan voor het prijzenonderzoek. b) Ce devoir de secret est réaffirmé par l'article 21 § 2, deuxième alinéa de l'arrêté royal (relatif à la passation des marchés publics) qui stipule que les indications fournies en application des dispositions qui précèdent ne peuvent être utilisées par le pouvoir adjudicateur à d'autres fins que celle de la vérification des prix. c) De verplichting (zie a) wordt woordelijk herhaald door artikel 10 § 2, eerste lid betreffende de motivering, de informatie en de rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten. Artikel 10 § 2, tweede lid preciseert daarbij dat zolang de aanbestedende overheid geen beslissing heeft genomen over, naargelang het geval, de selectie of kwalificatie van de kandidaten of deelnemers, de regelmatigheid van de offertes, de gunning van de opdracht of de beslissing om af te zien van de plaatsing van de opdracht- de kandidaten, deelnemers, inschrijvers en derden geen toegang hebben tot de documenten betreffende de procedure. c) L'obligation (voir a) est répétée textuellement à l'article 10 § 2, premier alinéa relative à la motivation, à l'information et aux voies de recours en matière de marchés publics et de certains marchés de travaux, de fournitures et de services. L'article 10 § 2, deuxième alinéa, précise que aussi longtemps que l'autorité adjudicatrice n'a pas pris de décision, selon le cas, au sujet de la sélection ou de la qualification des candidats ou participants, de la régularité des offres, de l'attribution du marché ou de la renonciation à la passation du marché, les candidats, les participants, les soumissionnaires et les tiers n'ont aucun accès aux documents relatifs à la procédure. d) Artikel 18 van het koninklijk besluit tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken (AUR) stelt in haar eerste paragraaf dat de opdrachtnemer en de aanbestedende overheid die bij de uitvoering van de opdracht kennis hebben van informatie of documenten of gegevens van gelijk welke aard ontvangen, die als vertrouwelijk worden aangemerkt en met name betrekking hebben op het voorwerp van de opdracht, de vereiste middelen voor de uitvoering ervan en op de werking van de diensten van de aanbestedende overheid, de nodige maatregelen nemen om te voorkomen dat deze informatie, documenten of gegevens aan derden worden medegedeeld die er geen kennis mogen van nemen. d) L'article 18 de l'arrêté royal établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics (RGE) stipule dans le premier paragraphe que l'adjudicataire et le pouvoir adjudicateur, qui, à l'occasion de l'exécution du marché, ont connaissance d'informations ou reçoivent communication de documents ou d'éléments de toute nature, signalés comme présentant un caractère confidentiel et relatifs, notamment, à l'objet du marché, aux moyens à mettre en oeuvre pour son exécution ainsi qu'au fonctionnement des services du pouvoir adjudicateur, prennent toutes mesures nécessaires afin d'éviter que ces informations, documents ou éléments ne soient divulgués à un tiers qui n'a pas à les connaître. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 180 De hier bedoelde vertrouwelijkheid is niet de regel omdat ze afhankelijk is van een beslissing die geval per geval door de aanbestedende overheid of de opdrachtnemer wordt genomen. La confidentialité ici visée ne constitue pas la règle, car elle dépend d'une décision prise au cas par cas par le pouvoir adjudicateur ou l'adjudicataire. Tenslotte bepaalt artikel 18 § 3 AUR dat de opdrachtnemer in zijn contracten met de onderaannemers de verplichtingen overneemt inzake vertrouwelijkheid die hij dient na te komen voor de uitvoering van de opdracht. Op die wijze wordt een garantie ingebouwd dat vertrouwelijke informatie niet via een achterpoortje naar buiten sluipt. Enfin, l'article 18 § 3 RGE stipule que l'adjudicataire reprend dans ses contrats avec les sous-traitants, les obligations en matière de confidentialité qu'il est tenu de respecter pour l'exécution du marché. Ainsi, il est garanti que l'information confidentielle ne filtre pas vers l'extérieur. Tenslotte worden er bij de toepassing van bepaalde gunningswijzen specifieke modaliteiten opgelegd, zo moet de aanbestedende overheid de gelijke behandeling waarborgen van alle deelnemers en mag ze geen discriminerende informatie verstrekken die bepaalde deelnemers kan bevoordelen. Ze mag evenmin de voorgestelde oplossingen of andere vertrouwelijke inlichtingen aan de andere deelnemers bekendmaken zonder de instemming van eerstgenoemde, zowel tijdens als na afloop van de procedure (Artikel 113 § 1 koninklijk besluit van 15 juli 2011). Enfin, dans le cadre de l'application de certains modes d'attribution, des modalités spécifiques sont imposées: le pouvoir adjudicateur doit notamment assurer l'égalité de traitement de tous les participants et il ne peut pas donner d'information susceptible d'avantager certains participants par rapport à d'autres. Il ne peut pas non plus communiquer aux autres participants les solutions proposées ou d'autres informations confidentielles sans l'accord de celui-ci, et ce, aussi bien pendant qu'après la procédure (article 113 § 1er de l'arrpêté royal du 15 juillet 2011). Les intéressés auprès des pouvoirs publics sont sensibiliDe betrokkenen van de overheid, worden gesensibiliseerd door middel van vormingen "overheidsopdrachten" sés au moyen de formations "marchés publics" qui sont organisées au sein de la police fédérale. die intern de federale politie worden georganiseerd. En ce qui concerne les soumissionnaires, certains cahiers Voor wat de inschrijvers betreft, voorzien sommige bestekken een paragraaf waarin aan de inschrijvers spéciaux des charges prévoient un paragraphe qui invite gevraagd wordt wat voor hen vertrouwelijke of gevoelige ces derniers à préciser quelle information ils considèrent comme confidentielle ou sensible. informatie is. 3. In principe komen lastenboeken die als "geheim" geclassificeerd zijn niet op de website "Polsupport". Enkel de lastenboeken die door de leidende ambtenaar na controle van de dienst 'procurement' en de controle-instantie, als publiek kenbaar mogen gemaakt worden, komen op de website. Omwille van deze procedure waarin al voldoende controle is ingebouwd, heeft men het niet nodig geacht om een extra screening te doen. (Het lastenboek waarnaar u verwijst mocht publiek verspreid worden.) 3. En principe, les cahiers des charges classés "secrets" ne sont pas publiés sur le site web "Polsupport". Seuls les cahiers des charges qui peuvent être publiés par le fonctionnaire dirigeant après contrôle du service "procurement" et de l'instance de contrôle, sont insérés sur le site web. En raison de cette procédure qui prévoit déjà un contrôle suffisant, il n'a pas été jugé nécessaire de procéder à un screening supplémentaire. (Le cahier des charges auquel vous faites référence a pu être diffusé publiquement). Na het incident bij de Regie der Gebouwen is er dus geen screening gebeurd van de website "Polsupport". Wel wil ik u meegeven dat deze website op 24 augustus 2015, vóór de problematiek bij de Regie der gebouwen, wel aan een audit onderhevig was. Après l'incident à la Régie des Bâtiments, le site web "Polsupport" n'a donc pas été soumis à un screening. Je tiens toutefois à préciser que ce site web a fait l'objet d'un audit de sécurité le 24 août 2015, avant la problématique de la Régie des Bâtiments. L'audit ne portait pas sur la segmentation des documents De audit ging niet over de segmentatie van de documenten die op de site stonden maar wel over de gebruiksveilig- présents sur le site, mais bien sur la sécurité de celui-ci. heid ervan. Des tests réguliers sont dès lors réalisés de manière préRegelmatig worden er dus op preventieve wijze testen uitgevoerd zonder gelinkt te zijn aan een bepaalde gebeur- ventive, sans être liés à un événement particulier. tenis. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 181 DO 2015201610798 DO 2015201610798 Vraag nr. 1512 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1512 de monsieur le député Benoît Friart du 04 juillet 2016 (Fr.) au vice-premier ministre Benoît Friart van 04 juli 2016 (Fr.) aan de viceet ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé eersteminister en minister van Veiligheid en de la Régie des Bâtiments: Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Verkeersovertredingen. Les chiffres des infractions routières. Ik zou u enkele vragen willen stellen over de cijfers van de geïntegreerde politie waaruit blijkt dat er in 2015 meer dan 4,5 miljoen overtredingen werden vastgesteld. Het aantal overtredingen beweegt zich in stijgende lijn sinds 2007 (+33 % in Wallonië en +38 % in Brussel). J'aimerais vous interroger sur les chiffres de la police intégrée qui montrent, qu'en 2015, plus de 4,5 millions d'infractions ont été constatées. Depuis 2007, ces infractions ont augmenté (+33 % en Wallonie et +38 % à Bruxelles). Ook het aantal bestuurders die onder invloed van drugs of alcohol rijden, is duidelijk toegenomen. De snelheidsovertredingen vullen het lijstje aan. Il ressort également que celles qui relèvent de la conduite sous influence de la drogue et d'alcool ont augmentées. Autre cause, les excès de vitesse sont également mis en cause dans les infractions. 1. Au niveau de la sécurité, comment utiliser ce rapport 1. Hoe kan dit rapport worden gebruikt om de verkeersveiligheid te verbeteren en het aantal overtredingen te ver- afin d'améliorer la situation et diminuer les infractions? minderen? 2. Hoe kunnen de bestuurders beter gesensibiliseerd worden? 2. Comment, au niveau de la conscientisation des conducteurs, peut-on agir et aller plus loin? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1512 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît Friart van 04 juli 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1512 de monsieur le député Benoît Friart du 04 juillet 2016 (Fr.): 1. Het aantal vastgestelde verkeersinbreuken is een weergave van de inspanningen van lokale en federale politiediensten, zowel tijdens uitgevoerde controles als tijdens specifiek gerichte acties. De overheden en politie hebben de afgelopen jaren geïnvesteerd in nieuwe handhavingtechnieken zoals ANPR-camera's en trajectcontroles. Hierdoor is het aantal vastgestelde snelheidsinbreuken sterk toegenomen. 1. Le nombre d'infractions constatées est le reflet des efforts consentis par les services de la police locale et de la police fédérale tant en terme de contrôles effectués que d'actions spécifiques menées. Au cours des années précédentes, les autorités et la police ont également investi dans de nouvelles techniques de contrôle telles que les caméras ANPR et les radars tronçons. De ce fait, le nombre d'excès de vitesse constatés a fortement augmenté. Deze vastgestelde inbreuken kunnen als indicator dienen om het verkeersbeleid bij te sturen daar waar nodig. De vele snelheidsinbreuken bijvoorbeeld geven aan dat het gedachtegoed van bestuurders nog kan bijgestuurd worden, zeker wanneer we vaststellen dat bijna 15 % van alle vastgestelde snelheidsinbreuken 21 km/u of sneller dan de toegelaten limiet bedroeg. Ces infractions peuvent servir d'indicateur pour adapter la politique criminelle en matière de circulation routière là où cela s'avère nécessaire. Les nombreux excès de vitesse indiquent par exemple que la manière de penser des conducteurs peut encore être corrigée, sûrement lorsque nous constatons qu'environ 15 % de tous les excès de vitesse constatés dépassaient de 21 km/h ou plus la vitesse légale autorisée. Het aantal vastgestelde verkeersinbreuken is slechts één element waarop een verkeersveiligheidsbeleid gebaseerd kan worden. In een ideale situatie worden deze cijfers mee in verhouding gebracht met ongevallenanalyses en andere parameters zoals de verkeersintensiteit, de functie van de wegsegmenten, enz. Het is een hulpmiddel dat de lokale verantwoordelijken toelaat hun analyses te verbeteren. Le nombre d'infractions aux règles de la circulation routière n'est qu'un élément sur lequel la politique de sécurité routière peut être basée. Idéalement, ces chiffres sont combinés aux analyses d'accidents et à d'autres paramètres tels que l'intensité du trafic, la fonction des segments de la route, etc. Ce n'est donc qu'un outil parmi d'autres qui permet aux responsables locaux d'affiner leurs analyses. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 182 2. Bestuurders schatten het risico om betrapt te worden in aan de hand van bepaalde factoren. Vaak is dat de kans dat hij gevat wordt in overtreding en de gevolgen die daar aan gekoppeld zijn. Het vergroten van de pakkans is dus één van de elementen die kan leiden tot een gedragsverandering bij bestuurders. Een verhoging van deze pakkans kunnen we realiseren door de kwaliteit van controles te verhogen. Zo kan de politie haar fenomeengerichte aanpak verbeteren (bijvoorbeeld: alcoholcontroles organiseren op de juiste plaats en het juiste tijdstip). 2. Les conducteurs évaluent le risque de se faire prendre à l'aide de certains facteurs. Souvent, c'est le risque d'être pris en infraction et les conséquences qui y sont liées. L'accroissement du risque de se faire prendre ou contrôler est donc l'un des éléments pouvant conduire à un changement de comportement des conducteurs. Nous pouvons arriver à une augmentation de ce risque en améliorant la qualité des contrôles. La police peut ainsi améliorer son approche orientée sur le phénomène (par exemple: organiser des contrôles alcoolémie au bon moment et au bon endroit). Par ailleurs, les conséquences qui sont liées aux infracLangs de andere kant zouden de gevolgen, die gekoppeld zijn aan de overtredingen, in sommige gevallen herbeke- tions pourraient être revues dans certains cas. Ceci relève ken kunnen worden. Dit is echter een bevoegdheid voor cependant de la compétence de mon collègue, le ministre Geens. mijn collega, minister Geens. Het spreekt voor zich dat handhaving slechts één onderdeel van een groter verhaal is, waarbij ook preventie van belang is. Andere stakeholders, zoals de wegbeheerders bijvoorbeeld, spelen een belangrijke rol voor wat betreft de verkeersinfrastructuur. De gewenste snelheid kan zo afgedwongen worden door een correcte invulling van de verkeersinfrastructuur. Il va de soi que les contrôles ne sont qu'une partie d'un processus plus vaste où la prévention tient également une place prépondérante. D'autres parties prenantes, tels que les gestionnaires de voirie par exemple, jouent un rôle essentiel en ce qui concerne l'infrastructure routière. La vitesse souhaitée peut ainsi être imposée par un complément d'infrastructure routière. Sinds de zesde staatshervorming zijn heel wat bevoegdheden inzake verkeer overgeheveld naar de deelstaten. Het is dan ook belangrijk dat naast reactieve maatregelen, er door hen ook preventieve structurele (bijvoorbeeld: de infrastructuur) en sociale maatregelen genomen worden die een cultuur- en mentaliteitswijziging beogen bij alle belanghebbenden én specifiek bij de bestuurders. Depuis la sixième réforme de l'État, de nombreuses compétences en matière de circulation ont été dévolues aux entités fédérées. Il est donc essentiel qu'outre les mesures réactives, les entités fédérées puissent également prendre des mesures structurelles préventives (par exemple: l'infrastructure) et des mesures sociales qui visent un changement de culture et de mentalité auprès de tous les protagonistes et spécifiquement auprès des conducteurs. Bij de totstandkoming van de Kadernota Integrale Veiligheid (KIV) 2016-2019 hebben alle hierbij betrokken actoren, de verkeersveiligheid omschreven als een zeer belangrijk op te nemen veiligheidsthema. In de KIV en ook in het Nationaal Veiligheidsplan 2016-2019 voor de politie, is de verkeersveiligheid één van de tien clusterfenomenen waarvoor specifieke maatregelen en doelstellingen voorzien zijn. Concreet betekent dit dat de Federale Overheid samen met de Deelstaten, met Justitie en de politie op een integrale en geïntegreerde wijze de ketenaanpak (preventie - repressie - nazorg) op het vlak van de verkeersveiligheid wil verzekeren. Voor meer informatie hierover verwijs ik naar de beide beleidsdocumenten. Lors de l'élaboration de la Note-cadre de Sécurité intégrale (NCSI) 2016-2019, tous les acteurs concernés ont décrit à cet égard la sécurité routière comme un thème crucial. Dans la NCSI et également dans le Plan national de Sécurité 2016-2019 pour la police, la sécurité routière est l'un des dix clusters de phénomènes pour lesquels des mesures et des objectifs spécifiques ont été définis. En d'autres termes, cela signifie que le Service Public Fédéral Intérieur entend assurer de manière intégrale et intégrée l'approche basée sur la chaîne de sécurité (prévention répression - suivi) sur le plan de la sécurité routière. Pour plus d'infos à ce sujet, je vous renvoie aux deux documents stratégiques. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 183 DO 2015201611040 Vraag nr. 1543 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Katja Gabriëls van 14 juli 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611040 Question n° 1543 de madame la députée Katja Gabriëls du 14 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Het "mobile office"-systeem (MV 12547). Le système "bureau mobile" (QO 12547). In de politiezone Mechelen-Willebroek wordt het mobile office-systeem uitgerold over het hele korps. Alle politiemensen in Mechelen en Willebroek zullen er gebruik van kunnen maken. Het systeem bestaat uit mobiele toestellen die een technologie gestuurde politiezorg mogelijk maken. Dans la zone de police Malines-Willebroek, le système de bureau mobile va être déployé dans l'ensemble du corps. Tous les policiers de Malines et de Willebroek pourront s'en servir. Ce système est composé d'appareils mobiles permettant une fonction de police axée sur les nouvelles technologies. De toestellen zijn gelinkt aan het Integrated System for Local Police (ISLP). Normaal wordt de administratie door agenten op het terrein schriftelijk uitgevoerd via het inlichtingboek en invulbladen. Na het uitvoeren van de opdrachten dienden zij dan alles nog te vatten in het ISLP-systeem. Zo moeten zij hun vaststellingen en eventuele verhoren uittypen in het commissariaat. Hierdoor voerden ze eigenlijk dubbel werk uit. Ces appareils sont connectés à l'Integrated System for the Local Police (ISLP). Le carnet de renseignement et le formulaire étaient auparavant les outils dont disposaient les agents pour accomplir les formalités administratives sur le terrain. À l'issue de leur mission, il leur restait encore à enregistrer toutes ces informations dans le système ISLP au commissariat et à y recopier les constats et auditions auxquels ils auraient éventuellement procédé. Ils effectuaient ainsi deux fois le même travail. Met het uitrollen van dit mobile office-systeem krijgen alle medewerkers op het terrein de mogelijkheid hun vaststellingen en verhoren onmiddellijk te vatten in de voorziene ISLP-applicatie. Bijkomend hebben zij nu de mogelijkheid databanken rechtstreeks te consulteren, om bijvoorbeeld de identiteit van een persoon te controleren of een nummerplaat van een verdacht voertuig op te zoeken. Bij elke mobiele werkpost zal er tevens een printer voorzien worden, wat ons in staat stelt documenten en verklaringen ter plaatse af te printen en mee te geven aan de burger. De service die in het commissariaat geleverd wordt kan met de computers nu dus ook op het terrein. Tijdbesparing voor zowel de politie als de burger. Grâce au déploiement du système de bureau mobile, tous les acteurs de terrain pourront désormais consigner sur-lechamp les constats et auditions dans l'application ISLP prévue et consulter directement des banques de données, notamment pour contrôler l'identité d'une personne ou la plaque d'immatriculation d'un véhicule suspect. Chaque poste de travail mobile sera en outre équipé d'une imprimante grâce à laquelle la copie d'un document ou d'une déclaration pourra être directement remise aux citoyens. Il est donc désormais possible d'accomplir également dans un bureau mobile équipé d'un ordinateur les mêmes formalités que dans un commissariat. Cela représente un gain de temps pour la police comme pour les citoyens. De uitrol van het nieuwe systeem over het hele korps is uniek in Vlaanderen. Mobile offices wordt ook al in enkele andere korpsen gebruikt maar daar blijft het meestal beperkt tot slechts enkele versies in patrouillevoertuigen (Het Laatste Nieuws/Mechelen-Lier, 7 juni 2016). Le déploiement du nouveau système dans l'ensemble du corps est unique en Flandre. Ce système est déjà utilisé par un certain nombre d'autres corps de police mais la plupart du temps, seuls quelques véhicules de patrouille en sont équipés (Het Laatste Nieuws/Mechelen-Lier, 7 juin 2016). 1. U spreekt vaak over meer blauw op straat. Deze ingreep helpt daartoe. De uren die onze agenten minder achter hun bureau moeten zitten, kunnen ze op straat zijn. Zijn er nog korpsen die plannen hebben om hun volledige korps met de mobiele werkposten uit te rusten? 1. Il vous arrive souvent d'évoquer la nécessité d'une présence policière accrue dans les rues. Grâce au déploiement du système de bureau mobile, les agents passeront moins d'heures dans leur bureau et seront davantage disponibles pour des missions sur le terrain. D'autres corps de police ont-ils également le projet d'équiper l'ensemble de leur personnel de postes de travail mobiles? 2. Welke zijn de andere zones die nu reeds gebruik maken van mobile offices? 2. Dans quelles autres zones de police des bureaux mobiles sont-ils d'ores et déjà opérationnels? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 184 3. Tracht u het uitrollen van dergelijke systemen te stimuleren? 3. Comptez-vous encourager le déploiement de ces systèmes? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1543 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Katja Gabriëls van 14 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1543 de madame la députée Katja Gabriëls du 14 juillet 2016 (N.): 1. Een mobiele toegang tot het Integrated System for Local Police (ISLP) is momenteel beschikbaar in 53 politiezones. Dit cijfer gaat in stijgende lijn omdat op regelmatige basis nieuwe installaties in dienst genomen worden. Op een totaal van 189 politiezones zijn er dus nog 136 politiezones die niet over een mobiele toegang tot ISLP beschikken. 1. Un accès mobile à l'Integrated System for the Local Police (ISLP) est actuellement disponible dans 53 zones de police. Ce chiffre ne cesse d'augmenter car de nouvelles installations sont mises en service régulièrement. Sur un total de 189 zones de police, il y a donc encore 136 zones de police qui ne disposent pas d'un accès mobile à ISLP. Om de mobiele toegang te verzekeren, worden verschillende technische oplossingen van verschillende aanbieders gebruikt. De voorstellen worden stuk per stuk beoordeeld en gevalideerd door de Directie van de Politionele Informatie en ICT van de federale politie op basis van criteria die vastgelegd zijn in een "security policy". Pour assurer l'accès mobile, différentes solutions techniques des différents fournisseurs sont utilisées. Les propositions sont appréciées une à une et validées par la Direction de l'information policière et ICT de la police fédérale sur la base de critères définis dans une "politique de sécurité". De meerderheid van de installaties werd tot op heden uitgevoerd op basis van lokaal uitgeschreven overheidsopdrachten. Het zijn in dat opzicht de lokale politiezones die autonoom bepalen hoeveel leden van hun korps zij met een mobile office oplossing uitrusten. La majorité des installations ont été jusqu'à présent exécutées sur la base de marchés publics souscrits localement. Dans cette optique, ce sont les zones de police locale qui déterminent de manière autonome combien de membres de leur corps elles équipent avec une solution mobile office. 2. Hierna vindt de lijst van de politiezones die gebruik maken van de mobile office: 2. Vous trouvez ci-dessous la liste des zones de police qui utilisent le mobile office: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 185 5365 Zuiderkempen 5368 Balen-Dessel Mol 5364 Turnhout 5906 Mechelen Willebroek 5373 Beringen Ham Tessenderlo 5381 Bilzen Hoeselt Riemst 5385 Noordoost Limburg 5888 Midlim 5392 Hoegaarden Tienen 5402 Druivenstreek 5404 Beersel 5411 Vima 5412 Kastze 5388 Leuven 5909 Zennevallei 5421 Assenede Evergem 5423 Aalter Knesselare 5429 Zottegem Herzele St L. Houtem 5904 Wano 5434 Lokeren 5417 Meetjesland 5422 LoWaZone 5444 Brugge 5445 Blankenberge 5447 Het Houtse 5448 Tielt 5449 Oostende 5451 Middelkerke 5452 Kouter 5455 Grensleie 5456 Vlas 5457 Mira 5458 Gavers 5462 Ieper 5428 Geraardsbergen 5450 Bredene-De Haan 5454 Midow 5432 Sint-Niklaas 5318 Comines-Warneton 5366 Geel 5408 Amow 5356 Sint Truiden 5355 Voorkempen 5453 RIHO 5342 Watermael-Bosvoorde 5395 Haacht 5907 Hazodi 5371 Lommel 5379 Borgloon 5321 Bernissart Peruwelz 5277 Liege 5345 Antwerpen 5328 Haute Senne KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 186 3. Net zoals in het vorige Nationaal Veiligheidsplan werd in het kader van het Nationaal Veiligheidsplan 2016-2019, de strategie voor de modernisering van het beheer van de informatie en de ICT voorbereid in overleg met de Vaste Commissie van Lokale Politie (VCLP). Samen met mijn collega, de minister van Justitie heb ik het plan gevalideerd op 3 juni, tevens in de Ministerraad op 3 juni. 3. Tout comme dans l'ancien Plan national de sécurité, la stratégie pour la modernisation de la gestion de l'information et l'ICT est préparée en concertation avec la Commission Permanente de la Police Locale (CPPL) dans le cadre du Plan national de sécurité 2016-2019. Avec mon collègue, le ministre de la Justice, j'ai validé le plan le 3 juin, en plus dans le Conseil des ministres le 3 juin. In het domein van de informatie gestuurde politiezorg werkt de federale politie aan een nieuwe innovatieve oplossing (iPolice) waarbij de huidige mainframe verlaten wordt ten voordele van nieuwe en moderne technologieën. Ze moeten een betere koppeling, uitwisseling en analyse van informatie mogelijk maken en op een snelle manier. De politie moet immers kunnen werken en handelen op basis van een integrale analyse van gestructureerde en nietgestructureerde informatie, van intern en extern beschikbare informatie. iPolice heeft de ambitie om precies hierin grote stappen vooruit te zetten maar op een gefaseerde manier. De kern heeft zijn akkoord gegeven om, via de interdepartementale provisie, de nodige middelen voor de ontwikkeling van iPolice vrij te maken. Dans le domaine de la fonction de police guidée par l'information, la police fédérale oeuvre à une nouvelle solution innovante (iPolice), dans le cadre de laquelle la mainframe actuelle est abandonnée au profit de nouvelles technologies modernes. Elles doivent permettre une meilleure liaison, un meilleur échange et une meilleure analyse de l'information et ce, de manière rapide. La police doit en effet pouvoir travailler et agir sur la base d'une analyse intégrale d'informations structurées et non structurées, d'informations disponibles internes et externes. iPolice a précisément l'ambition d'entreprendre de grandes démarches mais de manière phasée. Le kern a donné son accord pour libérer, via la provision interdépartementale, les moyens nécessaires pour le développement de iPolice. In overleg met de Vaste Commissie van de Lokale Politie en de federale politie is afgesproken dat de VCLP een overzicht maakt van lokale initiatieven die het mobiel denken/werken bevorderen en die als quick-wins kunnen dienen om de ICT-innovatie bij de politie te bevorderen. Deze toepassingen zullen vervolgens mee in de strategische ICTdenkoefening worden opgenomen. Op die manier wil ik ook de bottom-up praktijken sneller ingang doen vinden in het politielandschap. Het overzicht is overgemaakt aan de federale politie (Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie (DGR) / Directie van de politionele informatie en de ICTmiddelen (DRI)) die nu onderzoekt welke applicaties de toets van een bredere implementatie doorstaan. En concertation avec la Commission Permanente de la Police Locale et la police fédérale, il a été convenu que la CPPL transmette un inventaire des initiatives locales qui visent à favoriser la pensée / le travail mobiles et qui peuvent servir de quick wins afin de promouvoir l'innovation ICT auprès de la police. Ces applications seront ensuite intégrées dans l'exercice de réflexion stratégique ICT. De cette manière, je souhaite également ancrer plus rapidement les pratiques bottom-up dans le paysage policier. L'inventaire a été transmis à la police fédérale (Direction générale de la gestion des ressources et de l'information (DGR) / Direction de l'information policière et des moyens ICT (DRI)) qui examine maintenant quelles applications peuvent être mises en oeuvre de manière plus large. Inzake de beveiliging werkt de Directie van de Politionele Informatie en ICT van de federale politie in overleg met de Kanselarij van de eerste minister aan een nieuwe oplossing die onder de naam "BeSecure" als dienst aangeboden moet kunnen worden aan de politiezones. Tot nog toe werd ze als Proof of Concept geïnstalleerd in zeven politiezones met het oog op het bekomen van een beter inzicht in de finaal te adopteren architectuur en de belasting die het dataverkeer op het nationale politienetwerk zal veroorzaken. En matière de sécurisation, la Direction de l'information policière et ICT de la police fédérale oeuvre, en concertation avec la Chancellerie du premier ministre, à une nouvelle solution qui doit pouvoir être offerte comme service sous le nom de "BeSecure" aux zones de police. Jusqu'à présent, elle est installée comme Proof of Concept dans sept zones de police en vue de l'obtention d'une meilleure compréhension dans l'architecture à adopter au final et la charge que la circulation des données entrainera sur le réseau policier national. Zes bijkomende politiezones wachten momenteel op een installatie volgens hetzelfde voorlopige architectuurmodel. Six zones de police supplémentaires attendent actuellement une installation selon le même modèle d'architecture provisoire. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 187 Vooraleer een rollout op grote schaal mogelijk is, blijven nog enkele stappen te doorlopen: Avant qu'un roll-out soit possible à grande échelle, il reste encore quelques étapes à parcourir: - eens de definitieve architectuur vastgelegd is, moet die - une fois que l'architecture définitive est établie, elle doit gevat worden in onderliggende overheidsopdrachten; être codée dans les marchés publics sous-jacents; - finale afspraken betreffende het dienstenmodel en de respectieve verantwoordelijkheden van de Kanselarij van de eerste minister, de Directie van de Politionele Informatie van de federale politie en de geïnteresseerde politiezones moeten nog gemaakt worden. - les accords finaux relatifs au modèle de services et aux responsabilités respectives de la Chancellerie du premier ministre, de la Direction de l'Information policière de la police fédérale et des zones de police intéressées doivent encore être conclus. Rekening houdend met de administratieve doorlooptijCompte tenu des délais administratifs, j'attends un résulden verwacht ik een resultaat in het najaar van 2016. tat en automne 2016. DO 2015201611182 Vraag nr. 1566 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Renate Hufkens van 26 juli 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611182 Question n° 1566 de madame la députée Renate Hufkens du 26 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Identiteitskaart. - DocStop. Carte d'identité. - DocStop. Depuis 2008, les citoyens peuvent signaler le vol ou la Sinds 2008 kunnen burgers die hun identiteitsbewijs verliezen of van wie het wordt gestolen terecht bij DocStop. perte de leur document d'identité auprès de DocStop. Cette Deze applicatie verandert de status van de identiteitskaart application modifie le statut de la carte d'identité dans le but d'éviter toute fraude à l'identité. met als doel verdere identiteitsfraude te vermijden. Les citoyens peuvent contacter DocStop directement par De burgers kunnen DocStop telefonisch zelf contacteren of contact zoeken via een aangifte bij de gemeente of bij de téléphone ou effectuer une déclaration auprès de la compolitie. Uit de cijfers blijkt dat meer en meer mensen dit mune ou de la police. Les chiffres montrent qu'un nombre croissant de personnes recourent à cette possibilité. doen. Ik ondervroeg u in de commissie al eerder hierover en poneerde het idee van een online toepassing van DocStop. Een online toepassing is snel en effectief. Verder zou zo'n online toepassing ook een oplossing zijn voor doven en gehoorgestoorden. Je vous avais déjà interrogé précédemment à ce sujet en commission et j'avais émis l'idée d'une mise en ligne de l'application DocStop. Une application en ligne serait rapide et efficace et constituerait également une solution pour les sourds et les malentendants. U gaf me toen te kennen dat u dit een interessante piste Vous m'aviez indiqué que vous trouviez cette piste intévindt en de technische haalbaarheid ervan ging onderzoe- ressante et que vous en étudieriez la faisabilité technique. ken. 1. Hoe ver staat u met uw onderzoek naar de technische 1. Où en est votre analyse de la faisabilité technique haalbaarheid van zo'n online applicatie van DocStop? d'une mise en ligne de l'application DocStop? a) Welke stappen heeft u al ondernomen? a) Quelles actions avez-vous déjà entreprises? b) Hoe ziet u de concrete uitwerking? b) Comment envisagez-vous concrètement les choses? 2. Welke financiële middelen zijn nodig voor de implementatie van zo'n online applicatie? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Quels moyens financiers sont-ils nécessaires à la mise en ligne d'une telle application? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 188 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1566 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Renate Hufkens van 26 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1566 de madame la députée Renate Hufkens du 26 juillet 2016 (N.): 1. a) Naar aanleiding van de parlementaire vraag nr. 240 van 11 maart 2015 van de heer Van Den Bergh (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 23), hebben mijn diensten de mogelijkheid onderzocht om een alternatief aan te bieden zonder verbale interactie op het gratis nummer van DocStop. 1. a) Suite à la question parlementaire n° 240 du 11 mars 2015 de Monsieur Van Den Bergh (Questions et Réponses, La Chambre, 2014-2015, n° 23), mes services ont analysé la possibilité d'offrir une alternative sans interaction verbale au numéro gratuit DocStop. Une première analyse a démontré qu'il n'est malheureuEen eerste analyse heeft aangetoond dat het om verschillende redenen helaas niet mogelijk is om te werken via een sement pas possible de procéder via un formulaire internet pour plusieurs raisons. internetformulier. De belangrijkste verplichting zit in de identificatie en de La contrainte la plus importante réside dans l'identificaauthentificatie van de declarant. tion et l'authentification du déclarant. Wij moeten er ons immers enerzijds van vergewissen dat wij het juiste document behandelen; de burgers die contact opnemen met onze diensten, kennen meestal hun rijksregisternummer of hun identiteitskaartnummer niet. Anderzijds moeten wij de declarant authentificeren, dit wil zeggen dat wij ons ervan moeten vergewissen dat hij/zij de reële houder is van het document dat hij/zij als verloren of gestolen aangeeft. Nous devons en effet nous assurer d'une part que nous traitons le bon document; les citoyens qui prennent contact avec nos services ne connaissent généralement pas leur numéro national ou leur numéro de document d'identité. D'autre part, nous devons authentifier le déclarant, c'est-àdire nous assurer qu'il est le réel titulaire du document qu'il déclare perdu ou volé. Momenteel gaan wij tot deze twee acties over door mondeling vragen te stellen over de informatie opgenomen in het Rijksregister van de burger die met ons contact opneemt. Actuellement, nous procédons à ces deux actions en posant des questions oralement sur les informations contenues dans le Registre national du citoyen qui nous contacte. Si nous optons pour un formulaire web en posant les Indien wij opteren voor een webformulier door de nodige vragen te stellen via een internetpagina, zou de enige questions nécessaires via une page internet , la seule soluoplossing erin bestaan een rechtstreekse link te leggen met tion serait de créer un lien direct avec les informations contenues dans le Registre naitonal. de informatie opgenomen in het Rijksregister. Om fraude te vermijden, dienen wij ons er immers van te vergewissen dat er verschillende en precieze vragen gesteld worden aan de declarant. Hoe zou de webapplicatie echter zonder rechtstreeks contact met het Rijksregister kunnen weten of deze informatie in het Rijksregister opgenomen is? Zo zal een wees van geboorte moeilijk de voornaam van zijn moeder kunnen geven, en zal een vreemdeling die sinds kort in België gevestigd is, moeilijk zijn vroegere adres kunnen geven. En effet, afin d'éviter les fraudes, nous devons nous assurer que des questions différentes et précises soient posées au déclarant. Hors, sans contact direct avec le Registre national, comment l'application web pourrait-elle savoir si ces informations sont contenues dans le Registre national; ainsi, un orphelin de naissance pourra difficilement donner le prénom de sa mère et un étranger installé depuis peu en Belgique son ancienne adresse. Om de bescherming van de persoonsgegevens te waarborgen, wordt elke toegang tot de in het Rijksregister opgenomen gegevens vandaag echter onderworpen aan meerdere controles. Elke informaticaverbinding met als doel in het Rijksregister opgenomen informatie te verkrijgen, wordt onderworpen aan twee voorwaarden: Toutefois aujourd'hui, afin d'assurer la protection des données à caractère personnel, tout accès aux données contenues dans le Registre national est soumis à plusieurs contrôles. Toute connexion informatique avec pour objectif d'obtenir des informations contenues dans le Registre national est soumis à deux conditions: - een door onze diensten gekend en geregistreerd vast IP- une adresse IP fixe connue et enregistrée par nos seradres; vices; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 189 - de gebruiker moet geïdentificeerd worden via zijn eID en geauthentificeerd worden door de invoering van zijn PIN-code. - l'utilisateur doit être identifié via son eID et authentifié par l'insertion de son code PIN. Het is ondenkbaar om transacties die informatie van het Il est impensable d'autoriser des transactions qui Rijksregister bevatten, toe te laten indien niet aan deze contiennent des informations du Registre national en voorwaarden voldaan is. dehors de ces conditions. De plus, si une fausse déclaration aboutit, en confirmant Bovendien zullen wij, indien een valse verklaring doorgaat, door de geldigheid ervan te bevestigen, eigenlijk de la validité de celle-ci, nous confirmerons de fait la validité geldigheid van de door de vervalser geregistreerde infor- des informations encodées par le faussaire. matie bevestigen. Het blijkt dus dat de optie van een door de heer Van den Il s'avère donc que l'option d'un formulaire proposé par Bergh voorgesteld formulier niet mogelijk is om veilig- Monsieur Van Den Bergh n'est pas possible pour des raiheidsredenen. sons de sécurité. Wij zijn evenwel nog steeds op zoek naar een uitvoerbare oplossing die de integriteit van onze gegevens vrijwaart. Cependant, nous sommes toujours à la recherche d'une solution viable et préservant l'intégrité de nos données. b) Een online chattool om rechtstreeks met onze DocStop-operatoren te interageren, lijkt ons de beste optie. Net zoals per telefoon, zal de operator de burger dan kunnen ondervragen op basis van de in zijn Rijksregister opgenomen informatie om hem te identificeren en te authentificeren. b) Un outil de chat en ligne afin d'interagir directement avec nos opérateurs DocStop nous semble la meilleure option. Comme par téléphone, l'opérateur pourra alors interroger le citoyen sur base des informations contenues dans son Registre national pour l'identifier et l'authentifier. De oplossing zou toegankelijk moeten zijn voor de burgers via de webpagina www.docstop.be. La solution devrait être accessible aux citoyens via la page web www.docstop.be. Hiertoe hebben wij een analyse, een offerte en een ontwerp aangevraagd. Dit zou ons eind 2016 bezorgd moeten worden. À cette fin, nous avons demandé une analyse ainsi qu'une offre et un projet. Ceci devrait nous être livré fin 2016. 2. Un détail des moyens financiers à engager me sera 2. Begin 2017 zullen mijn diensten mij een gedetailleerd overzicht van de te investeren financiële middelen bezor- fourni par mes services début 2017. gen. DO 2015201611185 DO 2015201611185 Vraag nr. 1567 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1567 de monsieur le député Gilles Foret du 26 juillet 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et Gilles Foret van 26 juli 2016 (Fr.) aan de viceministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de eersteminister en minister van Veiligheid en la Régie des Bâtiments: Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Invoering van BE-Alert. Implémentation de la plate-forme BE-Alert. BE-Alert, het alarmeringssysteem dat al enkele jaren wordt aangekondigd op federaal niveau, lijkt vandaag noodzakelijker dan ooit wegens de toename van het aantal crisissituaties waarmee we geconfronteerd worden en het toenemende belang om de bevolking passend te informeren. Het systeem zou tegen het einde van het jaar moeten worden geactiveerd, ook al kan de overheidsopdracht met betrekking tot de implementatie ervan vooralsnog niet worden afgerond in afwachting van de beslissing van de Raad van State over een beroep dat door een van de inschrijvers werd ingesteld. La plate-forme BE-Alert, déjà évoquée depuis plusieurs années au niveau fédéral, semble aujourd'hui plus essentielle que jamais au vu de la multiplication des situations de crise que l'on connaît et de l'importance croissante de la communication les entourant auprès du grand public. Elle devrait être activée d'ici la fin de l'année même si nous apprenions que le marché public concernant son implémentation est pendant à une décision du Conseil d'État suite à un recours déposé par un des soumissionnaires. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 190 BE-Alert wordt een essentiële tool voor de binnenlandse veiligheid, waarmee de bevolking onmiddellijk via verschillende kanalen (sms, e-mail, sociaalnetwerksites, vaste telefoon, elektronische verkeersborden, enz.) en zo nodig middels geolocatie kan worden gewaarschuwd in geval van een incident. Daartoe moet men over minstens twee zaken beschikken: La plate-forme BE-Alert représentera un outil essentiel de sécurité intérieure, permettant une communication instantanée, multicanale (SMS, e-mails, réseaux sociaux, lignes fixes, panneaux routiers, etc.) et, si nécessaire, géolocalisée en cas d'incident. Cela présuppose de disposer d'au moins deux choses: - enerzijds een enorme hoeveelheid contactgegevens van Belgische burgers en zelfs van buitenlandse burgers en personen die zich slechts voor korte tijd op ons grondgebied bevinden; - d'une part, d'une masse importante d'informations quant aux coordonnées des citoyens belges, voire étrangers et de passage; - d'autre part, d'une grande notoriété et d'une légitimité à - anderzijds een systeem dat alom bekend is en een onbetwiste legitimiteit geniet onder de bevolking, zodat de toute épreuve vis-à-vis du grand public afin que les commededelingen en de instructies in voorkomend geval wor- munications et consignes soient respectées le cas échéant. den opgevolgd. Gezien die kenmerken moet dat informatiesysteem absoluut bestand zijn tegen eventuele cyberaanvallen. Men moet in de eerste plaats voorkomen dat de verzamelde informatie wordt gestolen of gehackt en er vervolgens voor waken dat niemand controle over het systeem krijgt en in naam van de autoriteiten boodschappen verstuurt. Een veiligheidsincident, of het nu om een technisch mankement of een virus gaat, zou desastreuze gevolgen hebben waar men zich absoluut tegen moet wapenen. Étant données ces caractéristiques, il paraît indispensable que la protection de ce système d'information face à d'éventuelles cyberattaques soit à toute épreuve. D'abord éviter que les informations collectées ne puissent être volées ou piratées et ensuite éviter que quiconque en prenne possession et communique au nom des autorités. Un incident de sécurité, qu'il s'agisse d'une défaillance technique ou d'un virus, aurait un effet dévastateur dont il faut absolument se prémunir. Dit vraagstuk rijst in het algemeen wanneer men het hoogst mogelijke cyberveiligheidsniveau wil verzekeren, maar is tevens van het grootste belang in het kader van de verplichtingen die elke EU-lidstaat in de toekomst zal moeten naleven in het kader van de cyberveiligheidsstrategie van de EU. Si cette question se pose d'une manière générale en vue d'assurer un niveau de cyberécurité des plus élevés, elle est également essentielle au vu des obligations qu'auront à l'avenir tout État membre de l'Union européenne dans le cadre de la stratégie de cybersécurité de l'UE. In het voorstel van de Europese richtlijn netwerk- en informatiebeveiliging (NIS) wordt immers een reeks maatregelen opgelegd die de EU-lidstaten moeten implementeren om de cyberveiligheid van de digitale omgeving en a fortiori van de zogenaamde vitale infrastructuur te garanderen. En effet, la proposition de Directive européenne, sur la sécurité des réseaux et de l'information (SRI) met en avant une série de mesures obligatoires dans le chef des États membres afin de garantir la cybersécurité de l'environnement numérique et, a fortiori, des infrastructures dites critiques. 1. Vormde de veiligheid van BE-Alert wel degelijk een van de topprioriteiten bij de opmaak van het bestek? 1. Pouvez-vous nous confirmer que la sécurité de la plate-forme BE-Alert faisait bien partie des priorités principales lors de la rédaction du cahier des charges? 2. Les soumissionnaires ont-ils dû présenter une stratégie 2. Moesten de inschrijvers een geavanceerde cyberveiligheidsstrategie voorleggen? Werd er bij de evaluatie van pointue en termes de cybersécurité? Leurs solutions onthun oplossingen rekening gehouden met een zeer hoog elles été évaluées en prenant en compte un degré de risque des plus élevés? risiconiveau? 3. Was dat een doorslaggevend criterium voor de toekenning van de opdracht? 3. Ce critère était-il bien essentiel pour l'obtention du marché? 4. Zal BE-Alert na de ingebruikname beschouwd worden als een vitale infrastructuur? 4. Pouvez-vous me confirmer que la plate-forme BEAlert, une fois opérationnelle, sera bien considérée comme infrastructure critique? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 191 5. Werd het bestek zo opgesteld dat BE-Alert ook voldoet aan de eisen van de NIS-richtlijn? 5. Les différents éléments du cahier des charges permettaient-ils bien au mécanisme BE-Alert de répondre aux exigences reprises dans la directive SRI? 6. Die richtlijn bevat meer bepaald de verplichting voor bepaalde digitale ondernemingen en diensten om risicobeheerspraktijken in te voeren en significante IT-beveiligingsincidenten te rapporteren aan de bevoegde nationale autoriteit. 6. Cette directive comprend notamment "l'obligation pour certaines sociétés et certains services du secteur numérique d'adopter des pratiques de gestion des risques et de signaler les principaux incidents de sécurité informatique à l'autorité nationale compétente". a) Valt BE-Alert onder de door de richtlijn beoogde diena) La plate-forme BE-Alert fait-elle partie de ces services sten? visés? b) Werd er al rekening gehouden met de voormelde risib) Les pratiques de bonne gestion évoquées sont-elles cobeheerspraktijken? déjà prévues? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1567 van de heer volksvertegenwoordiger Gilles Foret van 26 juli 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1567 de monsieur le député Gilles Foret du 26 juillet 2016 (Fr.): 1. Veiligheid ligt in de kernopdrachten van de FOD Binnenlandse Zaken en de AD Crisiscentrum. Concreet betekent dit dat dit aspect niet alleen bij de uitwerking op papier, maar ook bij het integraal projectbeheer wordt gewaarborgd. Daartoe wierf de FOD Binnenlandse Zaken dan ook een Veiligheidsadviseur aan en wierf het Crisiscentrum twee experts cybersecurity aan. Ook de veiligheidsaspecten van het project BE-Alert worden door deze expertise omkaderd. Bovendien wordt voor het project BEAlert een continu risicobeheer gedaan. De beveiliging van het project BE-Alert loopt dus veel breder en structureler dan louter de aandacht voor beveiliging als één van de vereisten in het lastenboek. 1. La sécurité est l'une des missions fondamentales du SPF Intérieur et de la DG Centre de Crise. Ceci signifie concrètement que cet aspect est non seulement garanti lors de l'élaboration sur papier mais aussi lors de la gestion intégrale du projet. C'est la raison pour laquelle, le SPF Intérieur a engagé un conseiller sécurité et le Centre de Crise, deux experts en cybersécurité. Les aspects sécurité du projet BE-Alert sont également encadrés par cette expertise. De plus, une gestion continue des risques est réalisée pour le projet BE-Alert. La protection du projet BEAlert est donc bien plus large et plus structurelle qu'une simple prise en compte de la protection comme l'une des exigences du cahier des charges. Het spreekt echter voor zich dat ook bij de uitwerking van het lastenboek sterk rekening werd gehouden met de veiligheid van het platform. Dit vertaalt zich onder andere in: Il est évident que lors de l'élaboration du cahier de charge, la sécurité de la plate-forme a été particulièrement prise en compte. Ceci se traduit notamment par: - de basisvereiste om een beveiligde toegang tot het platform te voorzien; - l'exigence de base de prévoir un accès sécurisé à la plate-forme; - de vereiste om een sterke en redundante structuur van - l'exigence d'intégrer une forte structure redondante des databanken in de architectuur te verwerken; bases de données dans l'architecture; - gedetailleerde vereisten met betrekking tot de hosting van het platform; - l'exigence détaillée relative à l'hébergement de la plateforme; o de vereiste tot garantie van de veiligheid betreffende infrastructuur, cybersecurity, informatie- en datacommunicatie bij volgende problemen: - l'exigence de garantie de la sécurité en ce qui concerne l'infrastructure, la cybersécurité, la communication d'information et de données lors problèmes suivants: o denial of Service attacks (doS); o denial of Service attacks (doS); o spoofing (email, login, IP,URL, DNS.) en IPabuse; o spoofing (email, login, IP,URL, DNS.) et IPabuse; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 192 o pharming (Bij pharming wordt een DNS-server aangevallen, meestal door een methode die "DNS cache poisoning" wordt genoemd, en wordt het IP-adres van een bepaalde domeinnaam gewijzigd. De nietsvermoedende surfer typt het bekende webadres in, maar komt op een nagebootste site terecht.); o pharming (En cas de pharming, un serveur DNS est attaqué, généralement par un procédé appelé "empoisonnement du cache DNS", et un nom de domaine spécifique de l'adresse IP est modifiée. Lorsque l'internaute sans méfiance tape l'adresse web familière, il arrive sur un site simulé); o phishing; o phishing; o malware; o malware; o social hacking; o social hacking; o enz. o etc. - de vereiste om te vermelden welke encryptieprotocollen (SSL, TSL, ) worden gebruikt voor het garanderen van informatie /dataveiligheid via het internet; - l'exigence de mentionner quels protocoles de cryptage (SSL, TSL) sont utilisés pour garantir la sécurité de l'information/données via internet; - de vereiste om te vermelden wat de lifecyclus is van alle veiligheidscomponenten en hoeveel updates per jaar de leverancier voorziet; - l'exigence de mentionner quel est le cycle de vie de tous les composants de sécurité et combien de mise à jour le fournisseur prévoit par an; - de vereiste om aan een veilig paswoordbeheer te doen; - l'exigence de mener une gestion sécurisée des mots de passe; - très haute exigence en ce qui concerne la disponibilité - zeer hoge vereisten met betrekking tot de beschikbaarheid van de oplossing en daaraan gekoppeld opgelegde de la solution et les amendes imposées y afférentes lorsque boetes bij het éénmalig of herhaaldelijk niet-behalen van cette disponibilité n'est pas obtenue. deze beschikbaarheid. Omdat niet alle aspecten exhaustief in een dermate technisch lastenboek gevat kunnen worden, werd eveneens geopteerd voor een onderhandelingsprocedure. Dit liet ruimte om tijdens de onderhandelingen vanuit de kandidaten bijkomende voorstellen met betrekking tot state-of-theart beveiliging te doen. Comme tous les aspects ne peuvent pas être repris exhaustivement dans un cahier de charges technique, il a aussi été opté pour une procédure de négociation. Ceci a permis aux candidats de faire lors des négociations des propositions supplémentaires relatives à la protection state-of-the-art. 2. Ja, de kandidaten werd gevraagd om punt per punt gedetailleerd te antwoorden op de vooropgestelde vereisten. De onderhandelingsprocedure liet ruimte voor bijkomende voorstellen en de beschikbaarheid van de dienstverlening werd vastgelegd in verschillende service level agreements, die permanent worden opgevolgd en maandelijks geëvalueerd: 2. Oui, il a été demandé aux candidats de répondre point par point, de manière détaillée, aux exigences demandées. La procédure de négociation a permis de faire des propositions supplémentaires et la disponibilité du service a été définie dans plusieurs service level agreements qui sont suivis en permanence et évalués mensuellement: - 99,95 %: SILVER SLA; - 99,95 %: SILVER SLA; - 99,99 %: GOLD SLA; - 99,99 %: GOLD SLA; - 99,999 %: DIAMOND SLA. - 99,999 %: DIAMOND SLA. De voorstellen van de kandidaten werden dan ook gedetailleerd getoetst aan de vooropgestelde vereisten en hun eigen voorstel tot architectuur en beschikbaarheid. Les propositions des candidats ont été évaluées en détails par rapport aux exigences demandées et leur propre proposition d'architecture et de disponibilité. 3. Dit aspect werd bij de evaluatie inderdaad vervat in het punt "Kwaliteit van de door de inschrijver voorgestelde architectuur". Dit punt is uiteraard slechts één van de geëvalueerde aspecten. In de context waarin de kwaliteit van de voorgestelde oplossingen dicht bij elkaar aanleunt, is echter elk punt van verschil tussen de verschillende aanbieders ook effectief essentieel gebleken bij de evaluatie. 3. Cet aspect a été en effet résumé lors de l'évaluation dans le point "qualité de l'architecture proposée par le soumissionnaire". En effet, ce point n'est que l'un des aspects évalués. Dans le contexte où la qualité des solutions proposées est fort similaire, chaque élément de différence entre les différents offrants s'est effectivement révélé essentiel lors de l'évaluation. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 193 4. Op juridisch vlak kan het platform BE-Alert niet beschouwd worden als kritieke infrastructuur in de zin van de Belgische wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren. 4. Sur le plan juridique, la plate-forme BE-Alert ne peut être considérée comme infrastructure critique au sens de la loi belge du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques. Momenteel beoogt dit wetgevend kader in België immers enkel de infrastructuren van de private sector. En effet, en Belgique, ce cadre législatif ne vise, dans l'état actuel des choses, que les infrastructures du secteur privé. 5. De richtlijn NIS van 6 juli 2016 betreft met name de aanbieders van essentiële diensten, dit wil zeggen de publieke of private entiteiten die behoren tot de sectoren energie, vervoer, bankwezen, gezondheidszorg, levering en distributie van drinkwater en digitale infrastructuur. 5. Concernant la directive SRI du 6 juillet 2016, elle concerne notamment les opérateurs de services essentiels, c'est-à-dire les entités publiques ou privées relevant des secteurs de l'énergie, des transports, des finances, de la santé, de la fourniture et de la distribution d'eau potable ainsi que de l'infrastructure numérique. Deze richtlijn bepaalt meer in het bijzonder dat de lidstaten erop toezien dat de aanbieders van essentiële diensten de nodige, evenredige technische en organisatorische maatregelen nemen om de risico's die de veiligheid van hun netwerk- en informatiesystemen bedreigen, te beheersen, alsook de passende maatregelen om de incidenten die de beveiliging van de door hen gebruikte netwerk- en informatiesystemen aantasten, te voorkomen teneinde hun diensten te waarborgen. Plus spécifiquement, elle prévoit que les États membres veillent à ce que les opérateurs de services essentiels prennent les mesures techniques et organisationnelles nécessaires et proportionnées pour gérer les risques menaçant la sécurité de leurs réseaux et systèmes d'information ainsi que - les mesures appropriées en vue de prévenir les incidents qui compromettent la sécurité des réseaux et systèmes d'information qu'ils utilisent afin de fournir leurs services. C'est le premier ministre qui est chargé de la transposiDe eerste minister is bevoegd voor de omzetting van deze richtlijn in Belgisch recht. Bovendien moeten de vol- tion de cette directive en droit interne belge. Par ailleurs, il y a également lieu de rappeler que: gende elementen herhaald worden: - krachtens artikel 3.6° van het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot oprichting van het Centrum voor Cybersecurity België (CCB), is dit Centrum belast met het opstellen, verspreiden en toezien op de uitvoering van standaarden, richtlijnen en veiligheidsnormen voor de verschillende informatiesystemen van de administraties en publieke instellingen; - en vertu de l'article 3.6° de l'arrêté royal du 10 octobre 2014 portant création du Centre pour la Cybersécurité Belgique (CCB), ce dernier est chargé d'élaborer, diffuser et veiller à la mise en oeuvre des standards, directives et normes de sécurité pour les différents types de système informatique des administrations et organismes publics; - de optimale en geïntegreerde bescherming en beveiliging van de publieke kritieke infrastructuren en systemen tegen de cyberdreiging vormen één van de strategische doelstellingen van het nationale cyber security beleid; deze doelstelling is tevens opgenomen in het beleidsplan van het CCB dat in oktober 2015 door de Ministerraad goedgekeurd werd. - la protection et la sécurisation optimales et intégrée des infrastructures et systèmes publics critiques contre la cybermenace constitue un des objectifs stratégiques de la stratégie nationale de cybersécurité, objectif également repris dans le plan stratégique du CCB tel qu'approuvé par le Conseil des ministre en octobre 2015. Aangezien het CCB werkt onder de bevoegdheid van de eerste minister, is deze laatste eveneens verantwoordelijk voor de coördinatie van het nationale cybersecurity beleid. Ik verwijs u dus door naar de eerste minister, die, indien nodig, meer uitleg kan geven over de vragen betreffende de omzetting van de NIS-richtlijn. Le CCB étant placé sous l'autorité du premier ministre, lequel est aussi responsable de la coordination de la stratégie nationale de cybersécurité, je renvoie donc à ce dernier pour apporter, le cas échéant, des précisions aux réponses aux questions liées à la transposition de la directive SRI. 6. Zie vraag 5. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 6. Voir question 5. 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 194 DO 2015201611206 DO 2015201611206 Vraag nr. 1569 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1569 de monsieur le député Koenraad Degroote du 26 juillet 2016 (N.) au vice-premier Koenraad Degroote van 26 juli 2016 (N.) aan de ministre et ministre de la Sécurité et de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Handhaving openbare orde federale politie. La police fédérale et le maintien de l'ordre public. Op 8 juni 2016 publiceerde het Rekenhof zijn verslag inzake steun van de federale politie aan de lokale zones bij de handhaving van de openbare orde. Le 8 juin 2016, la Cour des comptes a publié son rapport concernant l'appui de la police fédérale aux zones locales dans le cadre du maintien de l'ordre public. Het Rekenhof geeft een aantal belangrijke punten aan waar we zeker aandacht aan moeten besteden. La Cour des comptes énumère une série de points importants qui méritent certainement que nous nous y attachions. 1. Een informatiegestuurde politiezorg is nog niet echt gerealiseerd. Om een grondig geïntegreerd politiebeleid te realiseren, is informatiegaring van cruciaal belang. Het gaat hier niet enkel om informatie rond misdaden, feiten, dader, enz. Ook het meten van inzet, steunaanvragen en steunverlening, enz. zijn uitermate belangrijk om effectief en efficiënt te werken en de inzet van onze politiediensten (zowel lokaal als federaal) te optimaliseren. 1. Le concept de "police guidée par l'information" n'est pas encore vraiment devenu réalité. Si la mise en place d'une politique policière profondément intégrée nécessite la collecte d'informations concernant les délits, les faits ou leurs auteurs, l'évaluation de l'engagement, des demandes d'appui et de l'octroi de l'appui sont aussi d'une importance capitale pour travailler efficacement et optimiser l'engagement de nos services de police (tant à l'échelon local que fédéral). De federale politie werkt momenteel aan Bepad. Deze tool wordt nog niet door iedereen gebruikt. We weten dat de lokale politiezones autonoom handelen, maar een uitzondering hierop is de weddeberekening door het secretariaat van de geïntegreerde politie (SSGPI). La police fédérale oeuvre pour l'instant au développement de Bepad, un outil qui n'est pas encore généralisé. Nous savons que les zones de police travaillent de façon autonome, sauf pour le calcul des salaires qui est assuré par le secrétariat de la police intégrée (SSGPI). Ne pourrait-on pas imposer cet outil à l'ensemble des serKan in kader van uniforme en geïntegreerde werking het gebruik van deze tool niet worden opgelegd aan alle poli- vices de police (locale et fédérale) dans le cadre d'un fonctionnement uniforme et intégré? tiediensten (lokaal en federaal)? 2. Logistieke steun. De federale politie heeft 40,5 miljoen euro tussen 2008 en 2014 niet benut. Nochtans zou de federale politie hiermee grondige overheidsaanbestedingen kunnen uitrollen, waardoor de uniformiteit wordt gegarandeerd. Sommige aanbestedingsdossiers zijn dermate gespecialiseerd waardoor de lokale politiezones niet in staat zijn om het meest geschikte materiaal aan te kopen. 2. Appui logistique. Entre 2008 et 2014, la police fédérale a sous-utilisé 40,5 millions d'euros prévus dans ce cadre, une somme qui aurait pourtant permis à la police fédérale de lancer de grands marchés publics et de garantir ainsi l'uniformité. Certains dossiers d'appels d'offres sont à ce point spécialisés qu'ils empêchent les zones de police locale d'acquérir le matériel le plus adapté. Dit heeft tot gevolg dat de uitrusting van korps tot korps verschillend is en dat valt bijvoorbeeld duidelijk op bij grote muziekfestivals. Il s'ensuit que l'équipement diffère d'un corps à l'autre, ce qui est particulièrement visible, par exemple, lors de grands festivals de musique. Aussi serait-il souhaitable que la police fédérale Het zou daarom wenselijk zijn dat de federale politie de leiding neemt voor deze aankopen. Binnen de directie mid- orchestre ces achats. Un service de la direction "moyens" est responsable des achats. delen is een dienst die instaat voor de aankoop. a) Hoeveel personeelsleden van de federale politie staan in voor het federale middelenbeheer? a) Combien de membres de la police fédérale sont-ils affectés à la gestion des moyens fédéraux? b) Hoeveel personeelsleden zijn hiervan burgers, hoeveel operationelen? b) Combien de ces membres sont-ils des civils, combien sont membres du cadre opérationnel? c) Hoeveel aankoopdossiers rond uitrusting waren er de c) Combien de dossiers d'achat d'équipement a-t-on laatste drie jaar? comptés ces trois dernières années? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 195 d) Hoeveel bestekken werden uitgeschreven de laatste d) Combien de cahiers des charges ont-ils été établis ces drie jaar? trois dernières années? e) Hoeveel dossiers werden de laatste drie jaar afgerond e) Combien de dossiers ont-ils été clôturés ces trois deren nières années et f) hoeveel raamcontracten waren er eveneens ter beschikf) combien de contrats cadres étaient-ils également à disking van de lokale politiezones? position des zones de police locale? Een goede coördinatie van ordehandhavingsdiensten is uitermate belangrijk. Omwille van de eenheid van bevel is het misschien wenselijk dat één persoon de leiding krijgt in kader van gebeurtenissen of evenementen, waar zowel steun van het Interventiekorps (CIK), politie op de verbindingswegen en Hycap dient te worden geleverd. Une bonne coordination des services de maintien de l'ordre est d'une importance capitale. En raison de l'unité de commandement, il est peut-être souhaitable qu'une personne assume le commandement dans le cadre d'événements qui nécessitent à la fois l'appui du Corps d'intervention, de la police des voies de communication et de l'Hycap. Le rôle du Dirco en matière de maintien de l'ordre public Kan de rol van de Dirco niet worden uitgebreid inzake handhaving van de openbare orde bij grote evenementen of ne pourrait-il pas être élargi aux grands événements ou aux événements transzonaux? zoneoverschrijdende gebeurtenissen? 3. Lokale politiezones ontvangen jaarlijks een federale dotatie, die tevens een bijdrage uitreikt voor de inzet van Hycap. Dit bedrag wordt volledig uitgekeerd ook al wordt de capaciteit van Hycap niet door alle zones opgebruikt. De minister heeft wel de middelen om op te treden bij halsstarrige weigering, maar hij heeft dit nog niet effectief moeten toepassen. 3. Les zones de police locale perçoivent une dotation fédérale annuelle comprenant une contribution pour l'engagement de l'Hycap. Ce montant est alloué dans son intégralité, même si la capacité de l'Hycap n'est pas utilisée par l'ensemble des zones. Le ministre a cependant les moyens d'intervenir en cas de refus obstiné mais cela n'a pas été nécessaire jusqu'ici. Is het niet mogelijk het systeem te wijzigen en de bijdrage Hycap af te stemmen op de effectieve levering van Hycap? Ne pourrait-on modifier le système de manière à ce que les moyens affectés dans le cadre de l'Hycap soient en relation avec l'appui fourni par l'Hycap? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1569 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad Degroote van 26 juli 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1569 de monsieur le député Koenraad Degroote du 26 juillet 2016 (N.): 1. Le déploiement de la première phase de l'application 1. Op 1 april 2015 vond de uitrol van de eerste fase van de applicatie BePad plaats. Deze applicatie is de nationale Bepad a eu lieu le 1er avril 2015. Cette application constitue la banque de données nationale pour la police adminisgegevensdatabank voor de bestuurlijke politie. trative. Gegeven ons politiemodel, is het inderdaad correct dat het gebruik van deze applicatie binnen de geïntegreerde politie niet kon worden opgelegd. Daarom werd van bij het begin gebruik gemaakt van volgende strategie: de voorafgaande werkgroepen bestonden uit componenten vanuit de federale en lokale politie alsook bij de start waren de piloten van dit projecten zowel lokaal als federaal verdeeld. Daarenboven kreeg dit project haar validatie zowel bij de Vaste Commissie voor de Lokale Politie als bij het Directie comité van de federale politie. Bij de rollout werden verschillende maatregelen genomen om de klanten zo goed mogelijk te helpen (coaching, BePad News, nieuwe versie met gevraagde aanpassingen vanuit lokale en federale politie) KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Vu notre modèle de police, il est en effet exact que l'utilisation de cette application ne pouvait être imposée au sein de la police intégrée. C'est pourquoi il a été fait usage dès le début de la stratégie suivante: les groupes de travail préliminaires ont été constitués de membres de la police locale et de la police fédérale et les pilotes de ces projets étaient également issus de la police locale et de la police fédérale. En outre, ce projet a été validé tant par la Commission permanente de la Police locale que par le Comité de direction de la police fédérale. Lors du roll-out, différentes mesures ont été prises pour aider les clients de la meilleure façon possible (coaching, journal interne BePad News, nouvelle version de l'application avec les adaptations demandées par la police locale et fédérale). 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 196 In september 2016 zal de tweede fase van deze applicatie plaatsvinden (module groeperingen-personen-fenomenen) waardoor de applicatie module 14/Argos zal verlaten worden zodat binnen de geïntegreerde politie nog slechts één databank bestuurlijke politie voor het beheer van evenementen (in de ruime zin) zal bestaan. La deuxième phase de déploiement aura lieu en septembre 2016 (module groupements-personnes-phénomènes). Cette phase conduira à l'abandon de l'application "module 14 / Argos" afin qu'au sein de la police intégrée, il n'y ait plus qu'une seule banque de données de police administrative pour la gestion des événements (au sens large). Onderstaande tabel geeft het gebruik binnen de geïnteLe tableau ci-dessous représente l'utilisation de BePad au greerde politie van BePad weer. sein de la police intégrée. De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). 2. a) en b) Het is moeilijk om de personeelsleden die zich met opdrachten van genegotieerd beheer van de publieke ruimte (GBPR) bezighouden, apart weer te geven. Deze mensen kunnen zich bevinden bij de algemene directie van de bestuurlijke politie, of nog bij de algemene directie van het middelenbeheer en de informatie (DGR/DRI, DRL, DRF). Ook worden deze taken niet als dusdanig gemeten in de capaciteitstool, waardoor het niet mogelijk is om de precieze capaciteit hiervan te meten. 2. a) et b) Il est difficile d'isoler les membres du personnel s'occupant de la gestion négociée de l'espace public (GNEP). Ces personnes peuvent se trouver au sein de la Direction générale de la police administrative, mais aussi auprès de la Direction générale de la gestion des ressources et de l'information (DGR/DRI, DRL, DRF). De même, ces tâches sont mesurées en tant que telles dans l'outil de capacité, ce qui ne permet pas d'en estimer la capacité précise. En ce qui concerne la gestion des ressources en général, Ook wat het middelenbeheer in het algemeen betreft, is het niet evident om hier een correcte capaciteit voor te il n'est pas non plus évident d'en définir la capacité exacte. bepalen. Voor sommigen is dit een fulltime bezigheid, voor Pour certains, il s'agit d'un travail à temps plein, tandis que ce n'est pas le cas pour d'autres. anderen niet. Vous trouverez donc ci-après un aperçu des membres de Hierna vindt u dan ook een overzicht van de leden van de Directie van de logistiek (DRL). Deze mensen doen uiter- la Direction de la logistique (DRL). Ces personnes font aard meer dan het middelenbeheer voor genegotieerd bien entendu plus que de la gestion des ressources pour la gestion négociée de l'espace public. bestuur van de openbare ruimte. - De dienst "Asset Management" legt rekenschap af van de implementatie en de goede werking van de logistieke keten om een kwaliteitsvolle logistieke dienstverlening aan te bieden. De dienst beheert de levering, de toekenning, de stroom en de terbeschikkingstelling van de producten, van de ontwerpfase tot de eindklant. Deze dienst bestaat uit 83 CALog-personeelsleden en twee operationele personeelsleden; - Le service "Asset Management" rend compte de l'implémentation et du bon fonctionnement de la chaîne logistique afin de parvenir à une prestation de service logistique de qualité. Le service gère la livraison, l'attribution, le flux et la mise à disposition des produits, de la conception au client final. Ce service est composé de 83 collaborateurs CALog et deux collaborateurs opérationnels; - De dienst "Procurement" beheert de aankoopactiviteiten die gericht zijn op de controle en aansturing van de stromen van diensten en binnenkomende goederen binnen de federale politie. Deze dienst bepaalt een aankoopstrategie en -beleid, stelt het jaarlijkse aankoopplan op en maakt optimaal gebruik van de kredieten die jaarlijks aan de federale politie worden toegekend met betrekking tot de overheidsopdrachten die aan de dienst "Procurement" worden toevertrouwd. Deze dienst bestaat uit 29 CALog-personeelsleden en vijf operationele personeelsleden; - Le service "Procurement" gère les activités d'achat visant au contrôle et à la conduite des flux de services et de biens entrants au sein de la police fédérale. Ce service définit une stratégie et une politique d'achat, rédige le plan d'achats annuel et utilise de manière optimale les crédits attribués annuellement à la police fédérale pour ce qui concerne les marchés publics confiés au service "Procurement". Ce service est composé de 29 collaborateurs CALog et cinq collaborateurs opérationnels; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 197 - De dienst "Support" biedt gespecialiseerde logistieke diensten aan aan de eenheden die klant zijn bij de federale politie van Brabant en, op hun verzoek, aan de politiezones, alsook een nationale ondersteuning in het kader van de specialisaties van de dienst (wapens, zware voertuigen, enz.). Deze dienst bestaat uit 403 CALog-personeelsleden (onder wie 226 contractuele personeelsleden die de gebouwen schoonmaken), één militair en 60 operationele personeelsleden; - Le service "Support" offre des services logistiques spécialisés aux unités clientes de la police fédérale du Brabant et, à leur demande, aux zones de police, ainsi qu'un appui national dans le cadre des spécialisations du service (armes, véhicules lourds, etc.). Ce service comprend 403 collaborateurs CALog (dont 226 contractuels chargés du nettoyage des bâtiments), un militaire et 60 collaborateurs opérationnels; - De dienst "Technology Management" moet een optimale kwaliteit van het materiaal van de geïntegreerde politie waarborgen. De dienst biedt voorafgaandelijk informatie over de technische kenmerken, formuleert adviezen, levert voorbereidend werk om de publicatie en de gunning van de overheidsopdrachten mogelijk te maken en vervult de rol van expertisecentrum op technisch vlak. Deze dienst bestaat uit 21 CALog-personeelsleden en één operationeel personeelslid; - Le service "Technology Management" doit garantir une qualité optimale du matériel de la police intégrée. Le service informe auparavant des spécificités techniques, formule des avis, assure un travail de préparation pour permettre la publication et l'attribution des marchés publics et fait fonction de centre d'expertise sur le plan technique. Ce service est composé de 21 collaborateurs CALog et un collaborateur opérationnels; - De dienst "Real Estate" is verantwoordelijk voor het bepalen en uitvoeren van de grote infrastructurele investeringsprojecten, in samenwerking met de eindgebruikers, de Regie der Gebouwen en de andere externe partners. De dienst telt 10 CALog-personeelsleden; - Le service "Real Estate" est responsable de la détermination et de l'exécution des grands projets d'investissement infrastructurels, en collaboration avec les utilisateurs finaux, la régie des bâtiments et les autres partenaires externes. Il compte dix membres CALog; - De coördinatie is het geheel van de eenheden dat, onder het rechtstreekse toezicht van de directeur, zich systematisch toespitst op het professionalisme en de efficiëntie van de logistieke steun die door alle diensten van de directie en door het toenemende aantal partners in het domein van de logistiek wordt geboden. De coördinatie telt 24 CALogpersoneelsleden en vier operationele personeelsleden; - La coordination est l'ensemble des unités qui, sous la supervision directe du directeur, se concentrent systématiquement sur le professionnalisme et l'efficience de l'appui logistique fourni par tous les services de la direction et par l'accroissement du nombre des partenaires dans le domaine de la logistique. La coordination compte 24 collaborateurs CALog et 4 collaborateurs opérationnels; - De dienst "Resources" van de Directie van de logistiek zorgt dagelijks voor het lopende administratieve beheer van de directie, de optimale inzet van haar personeelsmiddelen en de optimale begeleiding van de medewerkers en hun talenten, waarbij de dienst toeziet op hun welzijn op het werk. Deze dienst stelt 12 CALog-personeelsleden en één operationeel personeelslid tewerk. - Le service "Ressources" de la Direction de la logistique est quotidiennement en charge de la gestion administrative courante de la direction, de l'engagement optimal de ses moyens en personnel et de l'encadrement optimal des collaborateurs et de leurs talents, et ce en veillant à leur bienêtre au travail. Ce service emploie 12 collaborateurs CALog et un collaborateur opérationnel. Op datum van 4 augustus 2016 bestaat het personeel van de directie, met inbegrip van de gedetacheerde IN/ter beschikking gestelde IN personeelsleden, en zonder rekening te houden met de gedetacheerde OUT/ter beschikking gestelde OUT personeelsleden, uit 583 CALog-personeelsleden, één militair en 73 operationele personeelsleden. Pour l'ensemble de la Direction, la composition du personnel à la date du 4 août 2016, y compris les membres du personnel détachés IN/mis à disposition IN, sans les membres du personnel détachés OUT/mis à disposition OUT, est de 583 collaborateurs CALog, un militaire et 73 collaborateurs opérationnels. c) et f) Sept marchés publics permettent actuellement c) en f) Zeven overheidsopdrachten maken het momenteel mogelijk om GBPR-uniformen te leveren (zie details l'approvisionnement en uniforme GNEP (voir détails dans in de bijgevoegde tabel); ze zijn toegankelijk voor de le tableau ci-joint); ils sont ouverts à la police locale. lokale politie. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 198 Quatre marchés publics se sont terminés; pour ce matéVier overheidsopdrachten zijn afgelopen. Voor dit materiaal worden nieuwe overheidsopdrachten voorbereid, die riel, de nouveaux marchés sont en préparation et seront toegankelijk zullen zijn voor de zones van de lokale politie. accessibles aux zones de police locale. Numéro de marché/ Nummer van de overheidsopdracht DRL2015R3252 DSA2010R3315 DSA2011R3442 DSA2010R3008 DSA2011R3133 DSA2013R3230 2.C Intitulé/ Titel GNEP - Gants/GBPR - handschoenen GNEP - Chaussures/GBPR - schoenen GNEP - Cagoule/GBPR - bivakmuts GNEP - Casque/helm GNEP - Sous-pull/hemdtrui GNEP - Tenue (Veste + Pantalon)/ GBPR - Kledij (Vest+broek) GNEP/GBPR - Protecop GNEP - Matraque courte/ GBPR - Korte wapenstok GNEP - Matraque longue / GBPR - lange wapenstok GNEP - Bouclier rond/ GBPR - Rond schild DSA2011R3231 GNEP - Masque à gaz + filtres/ GBPR - Gasmasker+filters 2.D Commande PolFed/ Bestelling FedPol 2013 2014 2015 2.E Date de début/ Begindatum Date de fin/ Einddatum 30.12.2015 31.12.2021 27.12.2011 26.12.2016 27.12.2011 26.12.2016 27.09.2011 26.09.2016 17.01.2012 23.12.2013 17.01.2017 22.12.2018 € 377.780,40 € € 4.490,91 € € 4.175,35 € € € € 1.218.471,43 € € 212.874,79 € 28.314,01 € 406.147,40 € 131.742,38 € 154.516,95 € 118.820,94 181.739,76 22.022,01 38.306,18 109.093,60 446.532,65 € 260.403,02 € 171.157,00 Fin du contrat => Nv € - € € 4.694,80 € - € 5.348,00 € 10.969,20 € 16.255,14 € - € marché en préparation/ - Einde van de opdracht => nieuwe overheidsopdracht wordt voorbereid € 130.870,16 € 1.615.887,29 € 1.220.296,49 € 1.218.542,30 22.12.2011 06.05.2015 15.12.2014 15.12.2014 22.04.2014 22.12.2016 2.F Ouvert aux ZP/ Open voor PZ's oui oui oui oui oui oui sera ouvert/zal worden geopend sera ouvert/zal worden geopend sera ouvert/zal worden geopend sera ouvert/zal worden geopend oui/ja (Bron: federale politie – Source: police fédérale) g) De toewijzing van de operationele leiding- en coördinatietaken bij operaties waaraan meerdere politiekorpsen meewerken, is door de wet op het politieambt al expliciet geregeld. Artikel 7 van deze wet bepaalt op algemene wijze dat een uitdrukkelijk akkoord of een wetsbepaling de operationele leiding en coördinatie van een politie-interventie kan toevertrouwen aan een andere politieambtenaar dan de meerdere van de dienst waartoe de politieambtenaren die moeten optreden, behoren. g) L'attribution des tâches de direction et de coordination opérationnelles lors d'opérations impliquant plusieurs corps de police est déjà réglée de manière explicite par la loi sur la fonction de police. L'article 7 de cette loi prévoit de manière générale qu'un accord exprès ou une disposition légale peut confier la direction et la coordination opérationnelles d'une intervention policière à un autre fonctionnaire que le supérieur du service auquel les fonctionnaires de police appelés à intervenir appartiennent. Als logisch gevolg van deze algemene bepaling wordt in de artikelen 7/1 en volgende van dezelfde wet, voor elke hypothese van gezamenlijk optreden van verschillende politiekorpsen op nauwkeurige wijze bepaald welke overheid met de operationele leiding en coördinatie wordt belast. Hoewel de voornoemde bepalingen de betrokken, lokale en federale, overheden steeds de mogelijkheid bieden om er gezamenlijk anders over te beslissen, voorzien ze er in veel gevallen al voor dat deze verantwoordelijkheden door de bestuurlijke directeur-coördinator worden uitgeoefend. Comme suite logique de cette disposition générale, les articles 7/1 et suivants de la même loi précisent, pour chaque hypothèse d'intervention conjointe de plusieurs corps de police, l'autorité chargée de la direction et de la coordination opérationnelles. Bien que les dispositions précitées laissent toujours la possibilité aux autorités locales et fédérales concernées d'en décider conjointement autrement, elles prévoient aussi dans de nombreux cas que ces responsabilités sont assurées par le directeur coordonnateur administratif. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 199 Welk politieniveau ook wordt aangewezen om de interventie te leiden en te coördineren (korpschef of bestuurlijke directeur-coördinator), het doeleinde dat wordt nagestreefd door de wet en door de richtlijnen of verbintenissen die ter zake door de verschillende betrokken politieoverheden worden afgesloten, is de doeltreffendheid en het goede verloop van de politie-interventie, die enerzijds door de eenheid en de coherentie van de bevelvoering en anderzijds door de adequate keuze van dit niveau van bevelvoering op basis van de omstandigheden worden verzekerd. Quel que soit le niveau de police désigné pour diriger et coordonner l'intervention (chef de corps ou directeur coordonnateur administratif), la finalité poursuivie par la loi, ainsi que par les directives ou accords conclus en la matière par les différentes autorités de police concernées, l'efficacité et le bon déroulement de l'intervention policière sont garantis, d'une part par l'unité et la cohérence du commandement et, d'autre part, par le choix adéquat de ce niveau de commandement en fonction des circonstances. 3. De ministeriele omzendbrief MFO-2 omschrijft de procedures rond de HyCap en de aansluitende kredietlijnen. Zoals aangehaald zijn de procedures hieromtrent niet meer aangepast aan de actuele situatie rond de inzetprocedures HyCap en de eventuele weigeringen. 3. La circulaire ministérielle MFO-2 décrit les procédures concernant la capacité hypothéquée (HyCap) et les lignes de crédits y afférentes. Comme il a été mentionné, ces procédures ne sont plus adaptées à la situation actuelle concernant les procédures d'engagement de l'HyCap et les refus éventuels. Daarom werd in januari 2016 een projectmandaat door de het directiecomité van de geïntegreerde politie gevalideerd met als doel het optimaliseren van de bestaande mechanismen (zowel kwalitatief als kwantitatief) van de MFO-2 en GPI44 ter. Het herschrijven van de dwingende richtlijn MFO-2 is één van mijn prioriteiten. Deze opdracht is ook vermeld in het nationaal veiligheidsplan 2016-2019. C'est la raison pour laquelle, en janvier 2016, un mandat de projet a été validé par le Comité de direction de la police intégrée, avec comme objectif l'optimalisation (tant qualitative que quantitative) des mécanismes existants de la MFO-2 et de la GPI44ter. La révision de la directive contraignante MF0-2 est une de mes priorités. Cette mission est également mentionnée dans le Plan national de Sécurité 2016-2019. À cette fin, deux groupes de travail ont été constitués Hiertoe werden twee werkgroepen opgericht met leden uit zowel de federale als de lokale politie. Tegen eind avec des membres tant de la police locale que de la police december 2016 moeten hun werkzaamheden beëindigd fédérale. Leurs travaux devraient être achevés pour fin décembre 2016. zijn. DO 2015201611308 DO 2015201611308 Vraag nr. 1577 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1577 de monsieur le député Willy Demeyer du 02 août 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et Willy Demeyer van 02 augustus 2016 (Fr.) aan de ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en la Régie des Bâtiments: Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Implementatie van Microsoftsoftware in de informaticaom- L'introduction de Microsoft dans l'environnement informageving van de politie. tique policier. Een aantal maanden geleden heeft de federale politie een overeenkomst met Microsoft afgesloten voor de aankoop van 14.461 licenties met een looptijd van 39 maanden, van 1 oktober 2015 tot 31 december 2018, voor een bedrag van ongeveer 14.500.000 euro, wat overeenkomt met ongeveer 305 euro per jaar per persoon. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Il y a plusieurs mois, la police fédérale signait avec Microsoft un contrat d'acquisition de 14.461 licences, pour 39 mois soit du 1er octobre 2015 au 31 décembre 2018, pour un montant d'environ 14.500.000 euros, soit environ 305 euro par an par personne. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 200 Ik heb u in het verleden al vragen gesteld over de redenen en de gegrondheid van die beslissing (vraag nr. 753 van 9 november 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 20152016, nr. 58, blz. 128). Opensourcesoftware is immers even efficiënt en bovendien veel goedkoper. J'ai déjà interrogé, en amont, les motifs et le bien-fondé de cette décision (question n° 753 du 9 novembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 58, p. 128), étant donné que le recours aux logiciels libres paraissait une solution tout aussi efficace et beaucoup moins onéreuse. Thans zou ik het met u willen hebben over de uitvoering van die overeenkomst. Je souhaiterais maintenant, en aval, vous interroger sur sa mise en oeuvre. En effet, je suis informé de difficultés causées par l'introNaar verluidt zou de implementatie van die Microsoftsoftware in de informaticaomgeving van de politie tot duction des logiciels inclus dans ce contrat Microsoft dans l'environnement informatique policier: problemen leiden: - vele niet door Windows herkende bestanden kunnen niet worden geopend. Zo werken sommige politiezones met FreeOffice, maar aangezien SharePoint en ECS ermee incompatibel zijn, worden die bestanden niet door Microsoft ondersteund. Ze kunnen derhalve niet door de federale politie behandeld worden; - il est impossible de faire figurer de nombreux fichiers non connus par Windows. Ainsi, certaines zones de police travaillent avec Libre office mais, Sharepoint et l'ECS étant incompatibles, ces fichiers ne sont pas pris en charge par Microsoft. Ils ne peuvent donc pas être traités par la police fédérale; - le système d'exploitation Windows 10 ne pourra pas - het besturingssysteem Windows 10 zal niet geïnstalleerd kunnen worden omdat het niet langer de 16 bitappli- être installé car il ne gère plus les applications 16 bits caties, waarvan er nog vele door de politie gebruikt encore très nombreuses à la police; worden, ondersteunt; - Office 365, dat een reeks onlinediensten bundelt, zal niet op computers kunnen worden geïnstalleerd tenzij er daarvoor Microsoftlicenties voor een vaste pc worden aangekocht. Op de investeringskredieten wordt er echter al ongeveer vijf miljoen euro per jaar bespaard. - Office 365, qui réunit un ensemble de services en ligne, ne pourra pas être installé sur les ordinateurs, car leur installation nécessite l'achat de licences Microsoft pour poste fixe et les crédits d'investissement sont déjà amputés d'environ cinq millions d'euros chaque année. 1. Kunt u bevestigen dat als gevolg van die moeilijkheden en obstakels de mogelijkheden die Microsoft biedt niet kunnen worden benut? 1. Confirmez-vous ces difficultés et ces obstacles au bon déploiement des potentialités Microsoft au sein de l'environnement informatique policier? 2. Pouvez-vous nous dire quel pourcentage des 14.000 2. Hoeveel procent van de 14.000 aangekochte licenties werd er werkelijk op de computers van de politie geïnstal- licences acquises a été effectivement installé sur les ordinateurs des policiers? leerd? 3. Zullen er in de toekomst opnieuw Microsoftlicenties worden aangekocht? Bent u voor de komende jaren al juridische gebonden en zo ja, op welke manier? 3. L'achat des licences Microsoft sera-t-il reconduit à l'avenir? Êtes-vous déjà engagé juridiquement pour les prochaines années et, si oui, de quelle manière? 4. Het samenwerkingsakkoord van 26 augustus 2013 tussen de federale, gewest- en gemeenschapsadministraties strekte tot het harmoniseren en uitlijnen van de initiatieven die de realisatie van een geïntegreerd e-governement beogen (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2013). Volgens de algemene beleidsnota 2013 van de staatssecretaris van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten (Doc. 53 3096/004) zou het delen en hergebruiken van informatie op basis van dat samenwerkingsakkoord zelfs mogelijk zijn voor de diensten van verschillende bestuurlijke niveaus in ons land. 4. Un accord de coopération du 26 août 2013 entre les administrations fédérales, régionales et communautaires visait à harmoniser et à aligner les initiatives visant à réaliser un e-gouvernement intégré (Moniteur belge du 8 octobre 2013). "Sur base de cet accord de coopération", expliquait la note de politique générale 2013 du secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics (Doc 53 3096/004), "le partage et la réutilisation de l'information sera même possible pour les services des différents niveaux de pouvoir de notre pays". KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 201 Au vu de cet accord de coopération, et des problèmes de Kan men in het licht van die samenwerkingsovereenkomst en gelet op de voormelde compatibiliteitsproblemen compatibilités notamment visés au point a) de la présente besluiten dat de beslissing om Microsoftlicenties aan te question, peut-on considérer que la décision d'acquérir des licences Microsoft est parfaitement régulière? schaffen volkomen regelmatig werd genomen? 5. In dat kader werd de Alfrescoserver, die sinds 2009 door de federale politie gebruikt werd, enkele weken na de beslissing om Enterprise Cloud Suite (ECS) van Microsoft aan te kopen stilgelegd. Alfresco is de opensourcesoftware waarmee het Waals Gewest werkt. Met die opensourcesoftware worden alle IT-protocollen die door ECS van Microsoft gebruikt worden, ondersteund, zij het tegen een lagere prijs, aangezien het Waals Gewest jaarlijks 150.000 euro betaalt voor meer dan 10.000 aansluitingen (dat forfaitaire bedrag wordt niet bepaald door het aantal gebruikers, maar stemt overeen met ongeveer 15 euro per persoon). 5. Dans le même ordre d'idées, quelques semaines après la décision d'acquérir l'Enterprise Cloud Suite (ECS) de Microsoft, le serveur Alfresco existant depuis 2009 à la police fédérale, a été coupé. Alfresco est un logiciel libre avec lequel la Région wallonne travaille. Ce logiciel libre gère tous les protocoles informatiques utilisés par l'ECS de Microsoft mais pour un coût moindre puisque la Région wallonne paie 150.000 euros par an pour plus de 10.000 connectés (ce montant forfaitaire n'est pas lié au nombre d'utilisateurs mais correspond à environ 15 euros par personne). Is de beslissing om niet langer met Alfresco te werken La décision de couper Alfresco a-t-elle été prise en bonne niet strijdig met het bovengenoemde samenwerkingsak- conformité avec l'accord de coopération du 26 août 2013 koord van 26 augustus 2013? susvisé? 6. Volgens mijn informatie wordt het Microsoftpakket aan de politiezones aangeboden op basis van een inschrijving waarbij men voor drie jaar een abonnement aangaat, met een prijskaartje van 384 euro per jaar (zie met name het interview met de heer Jean-Marie Brabant in Le Soir van 19 oktober 2015). De federale politie heeft een overeenkomst afgesloten voor 39 maanden, van 1 oktober 2015 tot 31 december 2018, voor 14.461 licenties, voor een bedrag van 14.500.000 euro, wat neerkomt op ongeveer 305 euro per jaar. 6. D'après mes informations, le package Microsoft est proposé aux zones de police sur la base d'une souscription impliquant un abonnement annuel de 384 euros conclu pour une période de trois ans (Voir notamment l'interview de Jean-Marie Brabant dans Le Soir du 19 octobre 2015). Quant à la police fédérale, elle a signé pour 39 mois, soit du 1er octobre 2015 au 31 décembre 2018, pour 14.461 licences, pour un montant de 14.500.000 euros soit donc environ 305 euros par an. Ces données sont-elles exactes? Comment justifier ce Klopt die informatie? Hoe rechtvaardigt men dat verschil (385 euro per jaar per gebruiker voor de politiezones en différentiel (385 euros par an par utilisateur pour les zones de police et 305 euros par an par utilisateur pour le fédé305 euro per jaar per gebruiker voor de federale politie)? ral)? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 202 7. In datzelfde interview verklaarde de heer Brabant dat men van een impact van 35 tot 44 euro per gebruiker uitging. Dat bedrag kwam overeen met de aankoop van Microsoftlicenties voor Outlook, een mailservice waarmee men toegang tot de mailbox police.belgium.eu zou hebben. Tussen haakjes, het belang van die operatie ontgaat ons, omdat men daarvoor ook gebruik kan maken van het mailsysteem Puma (dat door de federale politie ontworpen werd op basis van de opensourcesoftware Thunderbird van de firma Mozilla), dat in de meeste lokale politiezones geïnstalleerd werd. Hoe dan ook werd er in 2015 een bedrag van 400.000 euro en in 2016 een bedrag van 600.000 euro betaald voor de Outlooklicenties van de federale politie. In dat verband valt de haast waarmee het ECScontract in 2015 ondertekend werd moeilijk te verklaren. Het zou immers logisch geweest zijn dat men de ingangsdatum van de ECS-overeenkomst naar 1 januari 2017 had verschoven, temeer daar in het strategisch plan van de federale politie die ECS-overeenkomst een subproject van het iPoliceproject vormt, dat zelf niet vóór 2019 zal worden uitgevoerd. 7. Dans ce même interview, M. Brabant nous dit "On tablait sur un impact de 35 à 44 euros par utilisateur". Ce montant correspondait à l'achat de licences Microsoft pour le logiciel Outlook, une messagerie destinée à l'utilisation du mail police.belgium.eu. Soit dit en passant, on comprend mal l'intérêt de pareille opération, qui peut être effectuée par le système mail Puma (créé par la police fédérale sur base du logiciel libre Thunderbird de la firme Mozilla) et qui est installé dans la plupart des zones de polices locales. Quoi qu'il en soit, un montant de 400.000 euros a été consacré au paiement des licences Outlook pour la police fédérale en 2015 ainsi qu'un montant de 600.000 euros pour 2016. Dans ce contexte, l'empressement de signer le contrat ECS en 2015 s'explique difficilement. En effet, la logique aurait voulu qu'on reporte la date d'entrée en vigueur de l'ECS au 1er janvier 2017, d'autant plus que la stratégie de la police fédérale fait état de cet ECS comme étant un sous-projet du projet i-Police dont la mise en place n'est pas prévue avant 2019. Waarom moest men dan de overeenkomst in september 2015 ondertekenen en op 1 oktober 2015 in werking laten treden? Quel était donc l'intérêt de conclure en septembre 2015 pour une entrée en vigueur le 1er octobre 2015? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1577 van de heer volksvertegenwoordiger Willy Demeyer van 02 augustus 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1577 de monsieur le député Willy Demeyer du 02 août 2016 (Fr.): 1. Inzake de gemelde problemen, kan ik u informeren dat: 1. En matière des problèmes mentionnés, je peux vous informer que: - de laatste versie van LibreOffice (5.1) is compatibel met de cloud dienstverlening (Microsoft, Google, enz.) en ze komt aan deze compatibiliteitsproblemen tegemoet; - la dernière version de Libre Office (5.1) est compatible avec les services cloud (Microsoft, Google, etc.) et résout ces problèmes de compatibilité; - dat wat het beheer van 16 bits toepassingen betreft, de door de directie van de politionele informatie en ICT ondersteunde 16 bits toepassingen op termijn zullen worden vervangen door gelijkwaardige 32 bits of 64 bits toepassingen. Er dient te worden opgemerkt dat sommige van deze alternatieven deel uitmaken van de beschikbare oplossingen die de 'ECS-licentie suite' biedt, zoals bijvoorbeeld de System Center Configuration Manager, waarmee een uitrol van toepassingen mogelijk is over het volledige informaticapark en dat tevens standaard wordt gebruikt binnen verschillende FOD's en andere overheidsinstanties; - en matière de gestion des applications 16 bit, celles qui sont supportées par la direction de l'information policière et de l'ICT seront remplacées à terme par des produits équivalents en 32bit ou 64bit. Il est à noter que certaines de ces alternatives sont comprises dans les solutions disponibles via la suite de licences ECS comme par exemple le System Center Configuration Manager qui permet le déploiement des applications sur l'ensemble du parc informatique et qui est également le standard utilisé dans différents SPF et autres organismes gouvernementaux; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 203 - dat wat de installatie van Office 365 betreft, de MS Office 365 Pro Plus, die deel uitmaakt van de ECS suite, zowel op de op het Hilde netwerk aangesloten toestellen als op de met het internet verbonden toestellen kunnen worden geïnstalleerd, mits het toestel ten minste beschikt over een Windows 7 Pro besturingssysteem (OS). - en matière d'installation de l'Office 365, MS Office 365 Pro Plus, qui est compris dans la suite ECS, peut être installé sur les machines connectées aussi bien au réseau policier "Hilde" qu'à Internet, pour autant que la machine dispose au minimum d'une configuration équipée d'un operating system (OS) Windows 7 Pro. 2. ECS is een suite van oplossingen en gebruikersrechten 2. ECS est une suite de solutions et de droits d'utilisation voor bepaalde producten en sub-producten van Microsoft. de certains produits et sous-produits Microsoft. Concernant les 14.000 licences ECS acquises pour la Wat de 14.000 voor de federale politie aangeschafte ECS- licenties aangaat, kan ik u zeggen dat deze licenties police fédérale, je peux vous dire que ces licences sont déjà al op één of andere manier worden gebruikt voor bepaalde utilisées d'une manière ou d'une autre pour certains proproducten en sub-producten, zoals bijvoorbeeld voor mail duits et sous-produits, entre autres le mail exchange 2013. exchange 2013. 3. De beslissing om het aankoopcontract voor de ECSlicenties na het verstrijken ervan, te verlengen, is een zaak voor de volgende regering. De federale politie heeft zich er in elk geval juridisch niet toe verbonden voor de jaren volgend op het verstrijken van het huidige contract. 3. La décision de reconduire le contrat d'achat des licences ECS après expiration, sera du ressort du prochain gouvernement. En tout état de cause, la police fédérale n'est pas engagée juridiquement pour les années qui suivront l'expiration de l'actuel contrat. 4. Wat de compatibiliteitsproblemen betreft, die door u genoemd worden in uw eerste vraag, heb ik u geantwoord dat er oplossingen bestaan, maar dat een deel ervan door de lokale politiezones moet worden geïmplementeerd. De aanschaf van Microsoft licenties sluit een goed verloop van het samenwerkingsakkoord waarnaar u verwijst, geenszins uit. Bovendien gebruikt het overgrote deel van de federale overheid Microsoft licenties, met name de ECS Suite. 4. Concernant les problèmes de compatibilité que vous évoquiez dans votre première question, je vous ai répondu que des solutions existent mais une partie d'entre elles doit être mise en oeuvre par les zones de police locale. L'acquisition de licences Microsoft n'empêche en rien le bon déroulement de l'accord de coopération auquel vous faites référence. Par ailleurs, la plupart des administrations fédérales utilisent des licences Microsoft, notamment la suite ECS. 5. De federale politie installeerde een testversie van de Alfresco server in het kader van het federale boekhoudproject FedCom (Comptabilité Fédérale) voor een beperkt aantal gebruikers die bij het project betrokken zijn. De server was enkel beschikbaar op het politienetwerk "Hilde" en beschikte noch over een grote veiligheid noch over een onderhoudsteam. 5. La police fédérale avait installé une version test du serveur Alfresco dans le cadre du projet FedCom (Comptabilité Fédérale) pour un nombre limité d'utilisateurs impliqués dans ce projet. Ce serveur n'était disponible que sur le réseau policier "Hilde" et ne bénéficiait pas d'une grande sécurité ni d'une équipe de maintenance. Bij het afsluiten van bovengenoemd FedCom project werd deze server stilgelegd. Er dient bovendien opgemerkt dat de via ECS beschikbare oplossingen aanzienlijk meer functionaliteiten bieden dan gewoonweg de opslag van bestanden en dat ze gebruik maken van de infrastructuur van de Kanselarij om de infrastructuurkosten evenredig te spreiden (onder andere voor de veiligheid en de beschikbaarheid op het internet). À la clôture du projet FedCom précité, ce serveur a été arrêté. Par ailleurs, il est à noter que les solutions disponibles via ECS offrent bien plus de fonctionnalités que le simple stockage de fichier et profitent de l'infrastructure de la Chancellerie (entre autres la sécurité et la disponibilité sur internet) pour mutualiser les coûts d'infrastructure. 6. Dit verschil is te wijten aan een prijsverhoging waaraan ECS licenties aan de politiezones werden aangeboden ten opzichte van het vroegere moment waarop ze door de federale politie werden aangeschaft. Deze prijsherziening wordt voorzien in het raamcontract. 6. Ce différentiel est dû à une augmentation du prix des licences entre le moment où ECS a été acquis par la police fédérale et le moment où ECS a été proposé aux zones de police. Cette révision de prix est prévue dans le contrat cadre. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 204 In het kader van de IDP blijft de kostprijs voor de ECS gelijk aan de prijs die werd gehandhaafd voor het contract dat werd gesloten met de federale politie en uitgebreid tot de politiezones. Cependant dans le cadre de l'IDP, le prix de ECS reste identique au prix appliqué pour la police fédérale par extension aux zones de police du contrat passé par la police fédérale. 7. De kostprijs van 35 à 44 euro per gebruiker correspondeert niet met de aankoop van Microsoft licenties voor de toepassing Outlook. Het betreft een kostprijs die samenhangt met de opslag en dus met de hosting van de Exchange Mail oplossing en de Sharepoint oplossing op Windows servers bij de diensten van de Kanselarij. 7. Le coût de 35 à 44 euros par utilisateur ne correspond pas à l'achat de licences Microsoft pour le logiciel Outlook. Il s'agit d'un coût lié au stockage et donc à l'hébergement des solutions Mail Exchange et Sharepoint sur des serveurs Windows auprès des services de la Chancellerie. Elke cliënt dient in orde te zijn met de licentie die nodig is voor het gebruikte product. Deze bijkomende kosten kunnen per afzonderlijke licentie (per afzonderlijk product) of via een pakket worden gedekt. Gezien de producten door de federale politie worden gebruikt, waren deze bijkomende kosten interessanter via het ECS-pakket. En fonction des produits utilisés, il est nécessaire que chaque client soit en ordre de licence. Ces coûts supplémentaires peuvent être couverts licence par licence (produit par produit) ou via un package. Au vu de l'utilisation des produits par la police fédérale, ces coûts supplémentaires étaient plus intéressants via le package ECS. De aankoop van de ECS suite voor de federale politie werd enerzijds gerechtvaardigd doordat de oude mailoplossingen verouderd waren geraakt en dat snel diende te worden overgegaan tot een hernieuwing van de tool en anderzijds doordat ze niet langer tegemoet kwamen aan de behoeften van een politie die zich diende te integreren in een wereld die steeds meer online is. Een moderne oplossing voor een geïntegreerd delen van informatie en kennis, ontbrak trouwens ook. L'achat de la suite ECS pour la police fédérale se justifiait de par le fait d'une part, que les anciennes solutions de mailing étaient devenues obsolètes et qu'il fallait procéder rapidement à un renouvellement de l'outil et d'autre part, que celles-ci ne correspondaient plus aux besoins d'une police devant s'intégrer dans un monde toujours plus connecté. Par ailleurs, une solution moderne pour le partage intégré de l'information et des connaissances faisait également défaut. Bovendien, in het licht van de recente aan terrorisme gelinkte gebeurtenissen en de steeds reëler wordende risico's op cyberaanvallen tegen de ICT-infrastructuur van de politie, is het van essentieel belang om zich tegen deze bedreigingen te beveiligen. De ECS - Enterprise Cloud Suite -oplossing blijkt het meest voordelige en passende antwoord te zijn op onze behoeften aan actualisering en veiligheid van ons informaticapark. En outre, suite aux événements récents en matière de terrorisme et les risques de plus en plus réels de cyberattaques de l'infrastructure ICT de la police, il est primordial de nous prémunir face à ces menaces. La solution ECS - Enterprise Cloud Suite - est apparue comme la solution la plus économique et la plus adéquate pour répondre à nos besoins en matière de sécurité et mise à jour de notre parc informatique. Enfin, une mise en ordre des licences s'imposait aussi à la Tot slot was het noodzakelijk dat bij de federale politie eens orde op zaken werd gesteld wat licenties betreft. Voor police fédérale. Il n'était donc pas question pour la police de federale politie was het dus geen kwestie van wachten fédérale d'attendre la mise en place d'i-Police dont l'acquiop de invoering van i-Police, waarvan de aanschaf indertijd sition, à l'époque, n'était pas garantie. niet vast lag. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 205 DO 2015201611504 Vraag nr. 1600 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 17 augustus 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611504 Question n° 1600 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 17 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: eCall. eCall. Conformément à la réglementation européenne, tous les Omwille van Europese regels zal eCall vanaf 31 maart 2018 verplicht worden in alle nieuwe wagens en lichte nouveaux véhicules et utilitaires légers devront être équibestelwagens. De aanpassingen aan de noodcentrales moe- pés du système d'appel d'urgence automatique (eCall) à partir du 31 mars 2018. Chaque État membre doit organiten in elke lidstaat zelf geregeld worden. ser lui-même la modernisation de ses centres de réception des appels d'urgence. De Belgische regering heeft beslist dat de eCall-oproepen gefilterd zullen worden van andere noodoproepen. Het overleg over de modaliteiten en de financiering van de filtering was vorig jaar nog aan de gang. De diensten Binnenlandse Zaken waren gelijktijdig wel al bezig met de aanpassing van de wetgeving. Le gouvernement belge a décidé de filtrer les appels eCall. L'année dernière, la concertation sur les modalités d'exécution et le financement de ce filtrage n'étaient pas encore terminés, mais les services du SPF Intérieur s'étaient déjà attelés simultanément à adapter la législation. Dans votre réponse à une précédente question, vous indiU antwoordde op een eerdere vraag dat u hoopte tegen begin 2016 de opstelling van de aanpassingen van de wet- quiez que, conformément aux accords issus de la concertageving afgerond te hebben conform de akkoorden die tion avec les acteurs privés, vous espériez finaliser les adaptations législatives d'ici le début 2016. voortvloeien uit het overleg met de privé-actoren. 1. Quel sera le déroulement exact d'un appel de type 1. Hoe zal een oproep via eCall precies gebeuren? Welke stappen zullen gevolgd worden en welke partner zal welke eCall? Quelles en seront les différentes étapes et comment les tâches seront-elles réparties entre les différents partetaak hebben? naires? 2. Wat is de stand van zaken van het overleg met betrekking tot het aanpassen van de modaliteiten en de financiering van het filteren van de noodoproepen? 2. Quel est l'état d'avancement de la concertation concernant l'adaptation des modalités et le financement du filtrage des appels d'urgence? 3. Wat zullen de modaliteiten zijn en hoe zal de financie3. Quelles seront les modalités et comment le financering verzekerd worden? ment sera-t-il assuré? 4. Wat is de stand van zaken van de aanpassing van de 4. Quel est l'état d'avancement de l'adaptation de la légiswetgeving en wat is de verdere timing? lation et quelle est la suite du calendrier? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1600 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 17 augustus 2016 (N.): KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1600 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 17 août 2016 (N.): 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 206 Op termijn zullen er twee systemen eCall parallel naast elkaar bestaan, de private en de publieke eCall. De private eCall is een systeem dat aangeboden wordt door de autoconstructeur zelf en waarbij de eCall-oproep doorgaat naar een private alarmcentrale die zal nagaan of de oproep al dan niet een dringend karakter heeft waarbij in het laatste geval de oproep naar de bevoegde noodcentrale zal doorgestuurd worden. De filtering gebeurt hier dus door de private alarmcentrale zelf. De wetteksten hierrond zijn bijna klaar en binnenkort zullen de private alarmcentrales hiervoor een erkenning kunnen aanvragen. À terme, deux systèmes eCall coexisteront parallèlement, à savoir l'eCall privé et l'eCall public. Le privé est un système proposé par le constructeur automobile proprement dit, où l'appel eCall passe par une centrale d'alarme privée, qui vérifiera si l'appel présente ou non un caractère urgent. Dans l'affirmative, l'appel sera transféré au centre d'appels urgents compétent. Le filtrage est donc assuré par la centrale d'alarme proprement dite. Les textes de loi afférents sont quasiment prêts et les centrales d'alarme privées pourront bientôt demander une agréation à cet effet. De publieke eCall is een systeem dat niet door een autoconstructeur wordt ondersteund en waarbij er een filtering moet voorzien worden om te vermijden dat oneigenlijke oproepen (bijvoorbeeld een louter technisch defect aan een voertuig) rechtstreeks in de noodcentrales zouden terecht komen. Momenteel onderzoeken de administraties van Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid samen op welke manier die filtering best zou gebeuren. Dient dit toevertrouwd te worden aan een filtercentrale of bestaat toch de mogelijkheid om dit intern te verrichten op het niveau van een precalltaking. L'eCall public est un système non supporté par un constructeur automobile, et où un filtrage doit être prévu afin d'éviter que des appels abusifs (par exemple: un simple défaut technique au véhicule) n'aboutissent directement dans les centres d'appels urgents. À l'heure actuelle, les administrations de l'Intérieur et de la Santé publique examinent ensemble la manière dont ce filtrage peut être assuré au mieux. Doit-il être confié à une centrale de filtrage ou est-il possible de le réaliser en interne au niveau d'un pré-calltaking. DO 2015201611761 Vraag nr. 1634 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 08 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: DO 2015201611761 Question n° 1634 de madame la députée Leen Dierick du 08 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: Radioactieve weesbronnen. Les sources orphelines radioactives. Dans le cadre du suivi de ma question écrite n° 1338 du In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1338 van 27 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, 27 mai 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015nr. 81) over de vondst van radioactief materiaal op een 2016, n° 81) sur la découverte de matériel radioactif sur un marché bruxellois, je souhaiterais poser quelques questions markt in Brussel, stel ik graag enkele bijkomende vragen. additionnelles. Uit uw antwoord bleek dat het toezicht op de naleving van deze verplichtingen inzake het tijdig herkennen en opsporen van radioactieve weesbronnen, zodat ze afzonderlijk kunnen worden verwerkt als radioactief afval en niet in het reguliere afvalverwerkingsproces belanden, wordt uitgeoefend door het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC), dat ook een jaarlijkse nieuwsbrief uitstuurt naar de betrokken sectoren en regelmatig opleidingen organiseert voor mensen die in een professionele context met weesbronnen in aanraking kunnen komen. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Il ressort de votre réponse que c'est l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) qui exerce le contrôle du respect des obligations légales qui obligent les établissements à risques à reconnaître ou à retrouver à temps les sources orphelines afin de pouvoir les traiter séparément comme un déchet radioactif et les empêcher de se retrouver dans le processus normal de traitement des déchets. L'AFCN envoie aussi chaque année une lettre d'information aux secteurs concernés et organise régulièrement des formations pour les personnes qui peuvent entrer en contact, dans un contexte professionnel, avec des sources orphelines. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 207 Over het aantal weesbronnen dat jaarlijks gevonden wordt met behulp van de meetpoorten in weesbrongevoelige inrichtingen, houdt het FANC gedetailleerde cijfers bij. L'AFCN conserve des chiffres détaillés du nombre de sources orphelines trouvées chaque année avec l'aide des portiques dans les établissements sensibles aux sources orphelines. 1. Hoeveel incidenten, nationaal en internationaal, vonden de laatste zes jaar plaats? Graag cijfers per jaar. 1. Au cours des six dernières années, combien d'incidents ont-ils été recensés annuellement aux échelons national et international? 2. Waar (provincie) vonden deze incidenten plaats? 2. Où (province), ces incidents sont-ils survenus? 3. Weesbronnen zijn in hoofdzaak afkomstig uit de medische en industriële sectoren of van de nucleaire brandstofcyclus. Ook kende ioniserende straling nog lange tijd toepassingen in allerhande consumptiegoederen zoals afgedankte radiotherapietoestellen, bliksemafleiders of rookdetectoren tot en met de luminescente verf die in uurwerken werd gebruikt. Wat is de top 5 van de consumptiegoederen waarin de weesbronnen voornamelijk zijn vastgesteld? Graag ook cijfers. 3. Les sources orphelines proviennent principalement des secteurs médical et industriel ou du cycle du combustible nucléaire. De même, les radiations ionisantes ont encore longtemps été utilisées dans divers biens de consommation tels que les appareils de radiothérapie déclassés, les paratonnerres ou détecteurs de fumée ou encore la peinture luminescente utilisée dans nos montres. Quels sont les cinq principaux biens de consommation où les sources orphelines ont été principalement détectées? Pourriez-vous fournir des chiffres à ce propos? 4. Volgens de website van het FANC hadden eind 2010 in ons land al 326 weesbrongevoelige instellingen 138 meetpoorten geplaatst. Regelmatig genereren deze alarmen. Meestal komen de alarmen voor bij aanlevering van schroot, medisch afval en huishoudelijk afval. Hoeveel weesbrongevoelige instellingen hebben hoeveel meetpoorten geplaatst sinds de laatste zes jaar? Hoeveel per jaar? 4. Selon le site internet de l'AFCN, en Belgique, fin 2010, 326 établissements sensibles aux sources orphelines avaient déjà installé 138 portiques, lesquels déclenchent régulièrement des alarmes. Ces alarmes surviennent le plus souvent lors de la livraison de ferraille, de déchets médicaux et ménagers. Pourriez-vous indiquer le nombre d'établissements sensibles aux sources orphelines qui ont installé des portiques au cours des six dernières années et préciser également le nombre de portiques placés? Combien de portiques ont-ils été installés chaque année? 5. Hoeveel weesbronnen werden er de laatste zes jaar via 5. Combien de sources orphelines ont-elles été détectées deze vrijwillige opsporing gedetecteerd? par ce dépistage volontaire au cours de la période concernée? 6. Sinds 2 december 2013 moeten niet-nucleaire risicobedrijven, zoals afval- en recyclage-installaties, een meetpoort installeren om radioactieve weesbronnen op te sporen. Hoeveel controles vonden reeds plaats om de toepassing van deze verplichting te controleren? Hoeveel inbreuken vonden plaats? Graag cijfers per jaar. 6. Depuis le 2 décembre 2013, les entreprises à risques des secteurs non nucléaires, telles que les installations de traitement et de recyclage des déchets doivent installer un portique de détection des sources orphelines radioactives. Combien de contrôle du respect de ces dispositions légales ont-ils déjà été effectués? Combien d'infractions ont-elles été constatées? Pourriez-vous fournir les chiffres annuels? 7. Acht u het raadzaam om het grote publiek aandachtig te maken voor de mogelijkheden van weesbronnen die in oude materialen aanwezig kunnen zijn? 7. Pensez-vous qu'il serait judicieux de sensibiliser la population aux risques de la présence éventuelle de sources orphelines dans de vieux matériaux? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1634 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 08 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1634 de madame la députée Leen Dierick du 08 septembre 2016 (N.): KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 208 Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). La réponse à cette question a été transmise directement à l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). DO 2015201611827 DO 2015201611827 Vraag nr. 1642 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1642 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de la Sécurité et de de vice-eersteminister en minister van Veiligheid l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments: en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen: Smart@Fireproject. Projet "Smart@Fire". 1. Hoe evolueerde de veiligheid van de brandweerpakken de jongste jaren in ons land? 1. Quelle est l'évolution ces dernières années en matière de sécurité des combinaisons de nos pompiers? 2. Op welke manier is België bij het Smart@Fireproject betrokken? Wie zijn de Belgische partners en wat is hun rol? 2. Quelle est l'implication de la Belgique dans le projet Smart@Fire? Quels sont les partenaires belges et quel est leur rôle? 3. Combien de pompiers ont été blessés en intervention 3. Hoeveel brandweermannen raakten er de jongste drie jaar gewond tijdens bluswerkzaamheden? ces trois dernières années? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1642 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1642 de monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre 2016 (Fr.): 1. De keuze gaat bovenal uit naar de kwaliteit van de kledij in plaats van naar de prijs. De kwaliteit wordt bepaald door de gebruikte materialen evenals het comfort, de ergonomie en de confectie van de pakken. 1. Le choix se porte d'avantage sur la qualité des vêtements que sur le prix. La qualité est déterminée par les matières utilisées ainsi que par le confort, l'ergonomie et la confection des tenues. Voor wat betreft de gebruikte materialen, volgt de kledij altijd de evolutie van de Europese normen en gaan zelfs verder. Ze volgen eveneens de technische evoluties van het textiel dat op de markt wordt gebracht. De technische karakteristieken van de gebruikte materialen overtreffen deze van de opgelegde normen. Concernant les matières utilisées, les vêtements suivent toujours l'évolution des normes européennes et vont même au-delà. Ils suivent également l'évolution technique des textiles mis sur le marché. Les caractéristiques techniques des matériaux utilisés dépassent largement celles imposées par les normes. Pour déterminer le choix au point de vue ergonomique et Om de keuze op het gebied van ergonomie en comfort te bepalen, wordt de kledij getest op werkelijke grootte ten- confort, les vêtements sont testés en grandeur réelle afin de einde het kledingstuk te kiezen dat het best is aangepast choisir le vêtement le mieux adapté aux tâches et aux aan de taken en de werkomstandigheden van de brandweer. conditions de travail des pompiers. Er wordt eveneens gekozen voor kledij in bleke kleuren Le choix s'est également porté sur des vêtements de couzodat de vervuiling beter wordt gezien en om zo de hulp- leur claire pour mieux voir les salissures et aussi inciter les diensten aan te zetten hun pakken regelmatiger te reinigen. services de secours à nettoyer plus souvent leurs tenues. Het Europese project Smart@Fire bestaat erin een individueel intelligente bescherming te ontwikkelen (Personal Protective System (PPS)). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Le projet européen Smart@Fire cherche à développer un équipement de protection individuelle intelligent (Personal Protective System (PPS)). 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 209 In de uitrusting zullen informatica toepassingen worden verwerkt die toelaten lichamelijk kritieke functies door te geven en op te slaan (lichaamstemperatuur, hartritme) alsook om de gegevens van de locatie door te geven aan de commandopost. L'équipement devrait intégrer des solutions informatiques pour enregistrer et transmettre les fonctions corporelles critiques (température du corps pulsations cardiaques) et les données de localisation au poste de commandement. 2. België neemt deel aan de financiering van Smart@Fire via de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en het Vlaamse Agentschap voor Innovatie en Ondernemen (VLAIO). De andere partners die dit Europese project financieren zijn de Belgische Europese Commissie (FP7) en de Departementale Brandweer- en Hulpdienst Bouches du Rhône (SDIS13). 2. La Belgique prend part au financement de Smart@fire via le Service Public Fédéral Intérieur et l'Agence flamande Innover et Entreprendre (VLAIO). Les autres partenaires qui financent le projet sont la Commission européenne (FP7), belge et le Service Départemental d'Incendie et de Secours des Bouches du Rhône (SDIS13). De rol van ons land is momenteel beperkt tot het promoActuellement, le rôle de notre pays est de promouvoir le ten van het project op nationaal en internationaal niveau. projet au niveau national et international. De andere Belgische partners nemen deel in functie van hun competenties en kwalificaties met name: European Apparel and Textile Confederation (EURATEX), Centexbel (CTB), Universiteit Gent (UGent) en Addestino. D'autres partenaires belges participent en fonction de leurs compétences et qualifications, à savoir: European Apparel and Textile Confederation (EURATEX), Centexbel (CTB), l'Université de Gent (UGent) et Addestino. 3. Het aantal brandweerlieden die gewond geraakten tij3. Le nombre de pompiers blessés en intervention, lors dens interventies tijdens de drie jaren waarvoor er statistie- des trois années pour lesquelles nous disposons de statisken beschikbaar zijn, is als volgt verdeeld: tiques, se répartit de la manière suivante: 2014: 72 gewonden; 2014: 72 blessés; 2013: 61 gewonden; 2013: 61 blessés; 2012: 75 gewonden. 2012: 75 blessés. Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste DO 2015201612023 DO 2015201612023 Vraag nr. 688 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 688 de monsieur le député Benoît Friart du 23 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier ministre Benoît Friart van 23 september 2016 (Fr.) aan de et ministre de la Coopération au développement, vice-eersteminister en minister van de l'Agenda numérique, des Télécommunications Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, et de la Poste: Telecommunicatie en Post: 3D-printing. Imprimerie 3D. De technologische evolutie staat niet stil en dankzij het gebruik van nieuwe technieken behoort een ontmoeting tussen verleden en toekomst tot de mogelijkheden. Zo wordt bijvoorbeeld steeds meer gefocust op de groeiende mogelijkheden van 3D-printing. Dankzij die techniek kunnen bestaande voorwerpen worden hersteld of gereconstrueerd, maar 3D-printing kan ook worden aangewend om het cultuurpatrimonium en oude gebouwen te restaureren. Les technologies ne cessent de progresser et de nouvelles techniques permettent au passé et au futur de se rencontrer. On ne cesse de parler de l'imprimerie 3D qui se développe de plus en plus. Elle permet bien sûr de réparer ou créer des objets actuels. Mais elle peut également servir à restaurer le patrimoine culturel et des bâtiments anciens. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 210 De techniek werd daarvoor nog niet zo vaak gebruikt, maar we kunnen toch enkele voorbeelden aanhalen. Het Victoria Albert Museum maakte gebruik van additive manufacturing om een stoel te herstellen die aan MarieAntoinette heeft toebehoord. Er werd een kopie gemaakt van het originele stukje dat wel nog aan de stoel vastzat, dat werd vervolgend gescand, in spiegelbeeld gelegd en geprint met een 3D-printer. Nadien werd het stuk geprint in een materiaal dat zo goed mogelijk op hout lijkt. De techniek werd ook toegepast voor de restauratie van een Chinees object uit de Verboden Stad, dat op een vergelijkbare manier beschadigd was als de stoel van Marie-Antoinette en kon worden hersteld dankzij de reverse-engineeringtechnologie. Dankzij die technologie kunnen beschadigde delen worden gereconstrueerd op basis van de vormen en lijnen van het stuk in spiegelbeeld. Peu utilisée dans ce cadre encore, nous pouvons quand même citer quelques exemples. Le Victoria Albert Museum a utilisé la technique de la fabrication additive pour restaurer un fauteuil ayant appartenu à Marie-Antoinette. Un moule de la pièce a été conçu puis scanné afin de modéliser la réplique inverse parfaite. Un dernier moule fut ensuite conçu pour imprimer dans un matériau se rapprochant au plus près de l'aspect du bois. Un autre exemple est celui de la pièce chinoise issue de la Cité Interdite. Cette dernière, endommagée de la même façon que le fauteuil de Marie-Antoinette, a pu être restaurée grâce à la technologie du reverse engineering. Cette technologie permet de reconstituer les parties endommagées en générant leurs formes et vecteurs en inversant les données de la face opposée. 3D-printing wordt echter niet alleen gebruikt voor de restauratie van kunstwerken. Sommige 3D-printingbedrijven leggen zich ook toe op de reconstructie van vernielde beroemde gebouwen. De reconstructie van de in de 3de eeuw gebouwde Triomfboog van Palmyra is daarvan een mooi voorbeeld. Op 4 oktober 2015 werd de boog door IS opgeblazen. Aan de hand van foto's van de originele constructie slaagde het Instituut voor Digitale Archeologie erin de triomfboog met 3D-printing te reconstrueren, op tweederde van de afmetingen van het origineel. Outre les projets de restauration d'oeuvres d'arts en impression 3D, certaines agences d'impression 3D s'intéressent à la reproduction de bâtiments célèbres détruits. C'est l'exemple probant de l'Arc de triomphe de Palmyre construit au 3e siècle. Cet arche a été détruit par l'État Islamique le 4 octobre 2015 à coups d'explosifs. L'Institut d'archéologie numérique a reproduit cet Arc en impression 3D grâce à des photos de la construction originale. Ces dernières ont permis de programmer des imprimantes reproduisant ainsi fidèlement l'ancien Arc de triomphe aux deux tiers de sa taille originelle. Met 3D-printing kunnen onderdelen worden gerestaureerd of gereconstrueerd, maar kunnen er ook maquettes worden gemaakt waardoor duidelijk wordt welke zones aan restauratie toe zijn. Dat gebeurde met name met de Merveille du Mont-Saint-Michel. Dankzij 3D-printing werd de Merveille gemodelleerd en vervolgens ge-3Dprint. Aan de hand van de reproductie kon men nagaan waar de problemen zich situeerden en er dringend moest worden ingegrepen. Si l'impression 3D permet de restaurer certaines pièces ou bien de les reconstruire, elle permet également de créer des maquettes permettant de visualiser les zones devant être restaurées. C'est l'exemple de la "Merveille du MontSaint-Michel". Grâce à l'intervention de l'impression 3D, la Merveille a été modélisée puis fabriquée en 3D. Cette reproduction a permis de constater les failles et les endroits nécessitant une intervention rapide. 3D-printing biedt dus reële kansen voor de restauratie van kunstwerken. Of het nu de bedoeling is de culturele identiteit uit te dragen of representatieve stukken te bewaren, 3D-printing biedt een snelle, precieze en kwaliteitsvolle oplossing. L'impression 3D a donc de réelles opportunités dans le domaine de la restauration d'oeuvres d'art. Que ce soit dans une optique de promotion d'identité culturelle ou bien de conservation de pièces emblématiques, elle permet rapidité, précision tout en conservant une grande qualité. 1. Hoe staat het met de evolutie van de 3D-printingtechnologie in ons land? Hoe doen we het in vergelijking met de rest van de wereld? 1. Que peut-on dire par rapport à l'évolution des technologies de l'imprimante 3D en Belgique? Où nous situonsnous par rapport au reste du monde? 2. Wat heeft de regering ondernomen om die technologieën te bevorderen en te ontwikkelen? 2. Qu'est-ce que le gouvernement a mis en place pour promouvoir et développer ces technologies? 3. Werd er in ons land al gebruikgemaakt van 3D-prints voor vergelijkbare restauraties? 3. Avez-vous connaissance de cas où l'imprimerie 3D a été utilisée en Belgique pour des restaurations telles qu'évoquées ci-dessus? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 211 4. Denkt u dat 3D-printing in de toekomst ingang zal vinden bij de restauratie van ons patrimonium? 4. Pensez-vous qu'à l'avenir l'imprimerie 3D puisse être utilisée régulièrement pour restaurer notre patrimoine? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 688 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît Friart van 23 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 28 octobre 2016, à la question n° 688 de monsieur le député Benoît Friart du 23 septembre 2016 (Fr.): 1. L'impression 3D, dont la dénomination correcte s'écrit 1. 3D-printing, waarvan de juiste benaming additive manufacturing is, groepeert een gevarieerde groep techno- "fabrication additive" regroupe des techniques très variées logieën die veel sectoren beroert met zeer verschillende qui touchent beaucoup de secteurs d'applications très différents et de nombreuses entreprises. applicaties en een groot aantal bedrijven. België is lange tijd de pionier geweest in dit domein. Van begin jaren 90 hebben KULeuven op vlak van basis Onderzoek en Ontwikkeling (OO), Sirris op vlak van toegepast OO en Materialise op industrieel vlak, zich uitgerust met de eerste beschikbare technologieën. Hierbij hebben ze hun steun toegevoegd aan de ontwikkeling en hebben zo een belangrijke expertise opgebouwd. La Belgique a été longtemps pionnière dans ce domaine. Dès le début des années 90, la KULeuven au niveau recherche et développement (RD) fondamentale, Sirris au niveau RD plus appliquée, et Materialise au niveau industriel se sont équipés des premières technologies disponibles, ont oeuvré à leur développement et ont construit une expérience importante. Sinds een tiental jaar is de ontwikkeling van additive manufacturing zich wijder gaan verspreiden in de wereld en is het leiderschap van België beginnen te eroderen, mede door zeer belangrijke investeringen in het domein door staten zoals de Verenigde Staten of China. Depuis dix ans, le développement des fabrications additives s'est emballé partout dans le monde et le leadership de la Belgique s'est érodé, compte tenu des investissements très importants consentis dans le domaine par des États comme les États-Unis ou la Chine. België heeft deze massieve, strategische investeringen niet gekend, maar ze blijft desondanks toch goed gepositioneerd in Europa. La Belgique n'a pas connu ces investissements massifs, stratégiques, mais elle reste néanmoins très bien positionnée en Europe. De OO zet zich vandaag voort aan het merendeel van de universiteiten en onderzoekscentra. Op industrieel vlak kunnen we schatten dat een 200-tal bedrijven, verdeelt over de waardeketen (leveranciers, opdrachtgevers, eindgebruikers, scanning specialisten, servicebureaus, enz.), actief zijn. La RD se poursuit aujourd'hui dans la plupart des universités et centres de recherche et au niveau industriel, on peut estimer à quelque 200 entreprises réparties dans toute la chaîne de valeur (fournisseurs, donneurs d'ordre, utilisateurs finaux, spécialistes du scanning, bureaux de services, etc.) qui sont actives. 2. Les pouvoirs publics appuient les initiatives dans le 2. De publieke middelen worden in initiatieven in het additive manufacturing domein ingezet via de klassieke domaine des fabrications additives avec tout l'arsenal des beschikbare hulpkanalen, dit zowel op federaal als op regi- aides disponibles tant au niveau fédéral qu'au niveau régional. onaal niveau. Zo, bijvoorbeeld, is er een Normen-Antenne en een prenormatief project die recent de goedkeuring hebben gekregen van de FOD Economie. Ainsi, par exemple, une Antenne Normes et un projet prénormatif viennent de recevoir l'aval du SPF Économie. VLAIO en DG06 steunen ook het additive manufacturing domein, zowel op vlak van OO als op industrieel vlak via het financieren van verschillende typeprojecten, maar eveneens via grotere platform initiatieven, die zich momenteel aan het ontwikkelen zijn. La DG06 et le VLAIO soutiennent aussi les fabrications additives tant au niveau RD qu'au niveau industriel à travers le financement de différents types de projets mais aussi de grandes initiatives de type plate-forme qui se mettent en place actuellement. 3. Hieronder een aantal voorbeelden in dewelke verschil3. Voici quelques exemples dans lesquels sont intervenus lende Belgische actoren betrokken zijn geweest: différents acteurs belges: - reconstructie van een gestolen bronzen plaat op een - reconstruction d'une plaque de bronze volée sur un monument voor de doden van begin 20e eeuw op basis van monument aux morts du début du XXème siècle à partir du een erkenningsmedaille; scan d'une médaille commémorative; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 212 - reproductie van prehistorische dierlijke beenderen, het been van Ishango (20.000 jaar), van het gebit van het Neanderthaler kind Sclayn of van de schedelpan van de man van Spy voor verschillende Belgische musea en instituten. Dit staat de onderzoekers toe om deze breekbare onderdelen te onderzoeken zonder ze te beroeren, om ze uit te wisselen met andere onderzoekers en om ze zonder gevaar voor schade ten toon te stellen aan het publiek; - reproduction d'os d'animaux préhistoriques, d'os d'Ishango (20.000 ans), de la mâchoire de l'enfant néandertalien de Sclayn ou du crâne de l'Homme de Spy pour différents musées et institutions belges, pour permettre aux scientifiques d'étudier les pièces fragiles sans les altérer, de faciliter les échanges avec d'autres chercheurs, d'exposer sans danger les objets au public à des fins de vulgarisation; - reconstructie van het skelet van de man van Spy op basis de gegevens van drie andere Neanderthalers. Nadien werd het volledige skelet op ware grootte geprint om te gebruiken in een decorontwerp in het museum; - reconstitution du squelette de l'homme de Spy à partir des données de trois autres Néandertaliens et impression du squelette complet en vraie grandeur à des fins de scénographie; - maquette en bronze de la cathédrale gothique Notre- bronzen maquette van de gotische kathedraal NotreDame-et-Saint-Lambert van Luik, vernield in 1794, dit met Dame-et-Saint-Lambert de Liège détruite en 1794 pour als doel om de laatste ontdekkingen van kunsthistorici prendre en compte les plus récentes découvertes des historiens de l'art; weer te geven; - reproductie van de mummie van Toetanchamon en deze van Ötzi, de ijsmummie, voor buitenlandse musea, dit met als doel ook hier buitenlandse onderzoekers de kans te geven deze te onderzoeken zonder risico op ontbinding of vervuiling van originele delen, en deze publiek te kunnen stellen onder eenvoudige omstandigheden; - reproduction de la momie de Toutankhamon et de celle d'Otzi, l'Homme des glaces, pour des musées étrangers, afin ici aussi de permettre aux chercheurs de les étudier sans risquer la décomposition et la contamination des pièces originales et au public de l'observer dans de bonnes conditions; - restauratie van raam en deurbeslag van oude historische - restauration de quincailleries du bâtiment (clenches, gebouwen; charnières, etc.); - restauration d'une réplique en bronze du "Penseur" - restauratie van een bronzen replica van "De Denker" van Auguste Rodin, gedeeltelijk vernield door een diefstal, d'Auguste Rodin, partiellement détruite lors d'un vol, et production d'éléments de comblement; en productie van verstevigingselementen; - restauration de l'église Sainte Catherine à Bruxelles et - restauratie van de Sint-Katelijnekerk in Brussel en vervanging van de kapitelen via het afgieten van artificiële remplacement de chapiteaux par coulée de pierre artificielle dans des moules créés à partir de modèles imprimés. steen in geprinte matrijzen; Meerdere eindwerken van kunststudenten en specifieke projecten werden de laatste jaren gerealiseerd, of zijn nog bezig, op de haalbaarheid van de restauratie van kunstwerken: dakpannen, vazen, beelden, keramische voorwerpen, steenmaterialen, metalen objecten, enz. Ze getuigen van de groeiende interesse van professionelen voor het gebruik van additive manufacturing in het bewaren en voortzetten van het patrimonium. Plusieurs mémoires d'étudiants en arts plastiques et projets spécifiques ont été menés ces dernières années ou sont en cours sur la faisabilité de la restauration d'oeuvres dans des cas pratiques: toiles, vases, sculptures, céramiques, matériaux pierreux, objets métalliques, etc. Ils témoignent de l'intérêt grandissant des professionnels pour l'utilisation des fabrications additives dans la sauvegarde et la transmission du patrimoine. 4. Ja, de additive manufacturing technologieën hebben een mooie toekomst in de conservatie-restauratie van ons cultureel patrimonium. Bovendien kunnen ze oplossingen brengen voor onoplosbare problemen van de klassieke methoden. De technologieën worden meer en meer toegankelijk op vlak van kostprijs maar ook op vlak van gebruiksvriendelijkheid. Een compleet ecosysteem (tools voor scanning, registratie, modellering, afwerking, enz.) is in ontwikkeling en wordt toegankelijk. 4. Oui, les techniques de fabrication additive ont un bel avenir dans la conservation-restauration de notre patrimoine culturel, d'autant qu'elles peuvent apporter une solution à des problématiques non résolues par les méthodes classiques. Elles deviennent de plus en plus abordables en termes de coûts mais aussi en termes d'utilisation et tout un écosystème (outils de scanning, de numérisation, de modélisation, techniques de finition, etc.) se met en place, ce qui les rend de plus en plus accessibles. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 213 Er blijven echter nog een aantal barrières voor de brede diffusie. Sommige van deze zijn technische barrières: er blijft grote vooruitgang te maken op bijvoorbeeld de nauwkeurigheid van de technologie, evenals op het palet aan beschikbare materialen en op de kennis rond veroudering van deze materialen in de tijd. Il reste cependant des obstacles à leur large diffusion. Certains sont d'ordre technique: il reste de grands progrès à faire, par exemple au niveau de la précision de l'impression ainsi qu'au niveau de la palette de matériaux disponibles ainsi que de la connaissance du vieillissement de ceux-ci dans le temps. Een andere barrière is de opname van deze nieuwe technologieën bij de professionals gelinkt aan het patrimonium. Een balans moet gevonden worden om hun fijne werk te combineren met de steun van additive manufacturing technieken. Daarnaast zijn er nog een aantal nieuwe vragen op te lossen specifiek aan de registratie, de modellering, het printen en het intellectuele eigendom. Un autre obstacle réside dans l'acceptation des nouvelles technologies chez les professionnels liés au patrimoine. Il reste à définir comment combiner leur sensibilité avec l'apport technique des fabrications additives et à résoudre certaines nouvelles questions propres à la numérisation, à la modélisation, à l'impression, voire à la propriété intellectuelle. DO 2015201612034 DO 2015201612034 Vraag nr. 690 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 690 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au viceStéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.) premier ministre et ministre de la Coopération au aan de vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Handistreaming. Handistreaming. En début de législature, la secrétaire d'État en charge des Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement. handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen. De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering geplande maatregelen ten voordele van mensen met een handicap. Wat uw bevoegdheden voor de digitale agenda betreft, gaf u aan dat u de toegang tot de digitale dienstverlening en websites van de overheid wilt blijven verbeteren. U stelde ook dat u personen met een handicap meer wilt aanzetten tot het gebruik van digitale middelen om de digitale kloof te verkleinen. Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la commission Affaires sociales une liste de mesures en faveur du handicap prévues par chacun des membres du gouvernement. Au niveau de vos compétences pour l'agenda numérique, vous indiquiez vouloir continuer à améliorer l'accessibilité des services numériques et sites web en lignes sous la responsabilité du gouvernement. Par ailleurs, vous indiquiez également vouloir encourager les personnes handicapées à davantage de participation en vue de réduire la fracture numérique. Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken. Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de faire le point sur la situation. 1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete situatie wat de toegang tot websites van de federale regering betreft? Welke vooruitgang is er sindsdien geboekt? Welke vooruitgang verwacht u nog tegen het einde van het jaar en van deze legislatuur? 1. En ce qui concerne l'accessibilité des sites Internet et des pages sous la responsabilité du gouvernement fédéral, quelle était concrètement la situation au moment de votre prise de fonction? Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors? Quelles prochaines avancées attendez-vous pour la fin de cette année et de la législature? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 214 2. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete situatie wat de integratie van personen met een handicap ter verkleining van de digitale kloof betreft? Welke vooruitgang is er sindsdien geboekt? Welke vooruitgang verwacht u nog tegen het einde van het jaar en van deze legislatuur? 2. Quant à la question de l'intégration des personnes handicapées pour réduire la fracture numérique: quelle était concrètement la situation au moment de votre prise de fonction? Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors? Quelles prochaines avancées attendez-vous pour la fin de cette année et de la législature? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 690 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 28 octobre 2016, à la question n° 690 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.): 1. Ongeveer 150 federale sites zijn sinds 2009 gehuisvest en onderhouden bij Fedict. Sinds 2009 worden alle sites die gehost en ontwikkeld zijn op de content managementplatforms van Fedict - de federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie - onderworpen aan een AnySurfer-audit (toegankelijkheidslabel gebaseerd op de WCAG 2.0-normen) alvorens ze in productie worden genomen. De functionele modules en de navigatie-elementen die door Fedict op gemutualiseerde manier zijn ontwikkeld voor alle federale administraties die hun sites op de platforms van Fedict hebben, voldoen allemaal aan het AnySurfer-label. Wat de inhoud van de sites betreft, is het de verantwoordelijkheid van de verschillende administraties om deze inhoud aan te passen aan de aanbevelingen van het AnySurfer-label. 1. Depuis 2009, l'ensemble des sites hébergés et développés sur les plate-formes de gestion de contenu de Fedict (environ 150 sites) - le Service public Technologie de l'Information et de la Communication - font l'objet d'un audit AnySurfer (label d'accessibilité basé sur les normes WCAG 2.0) avant leur mise en production. Les modules fonctionnels ainsi que les éléments de navigation développés de manière mutualisée par Fedict pour l'ensemble des administrations fédérales ayant leurs sites sur ses plateformes répondent tous au label AnySurfer. En ce qui concerne le contenu des sites, il est de la responsabilité des différentes administrations d'adapter celui-ci par rapport aux recommandations du label AnySurfer. Au vu de la croissance du nombre de sites hébergés et Gelet op het toenemende aantal sites die sinds 2009 door Fedict worden gehost en onderhouden, is er een aanzien- maintenus par Fedict depuis 2009, il y a une croissance lijke groei van sites die beantwoorden aan het AnySurfer- significative de sites répondant au label AnySurfer au sein de l'administration fédérale. label binnen de federale overheid. Bovendien wordt binnenkort een Europese richtlijn inzake de toegankelijkheid van openbare sites goedgekeurd en van kracht, die tot doel heeft een normatief en dwingend kader in te voeren. Deze richtlijn zal in de loop van 2017 in Belgisch recht worden omgezet. Deze Europese richtlijn is grotendeels gebaseerd op de norm WCAG 2.0. Deze richtlijn zal van toepassing zijn op alle sites van de openbare administraties. De plus, une directive européenne d'accessibilité des sites publics, visant à mettre en place un cadre normatif et contraignant, sera prochainement signé et entrera en application. Cette directive sera traduite en droit belge dans le courant de l'année 2017. Cette directive européenne se base en grande partie sur la norme WCAG 2.0. Cette directive s'appliquera à l'ensemble des sites des administrations publiques. 2. Betreffende de integratie van de gehandicapte personen om de digitale kloof te verminderen, is het gepast om opnieuw de voormelde richtlijn betreffende de toegankelijkheid van websites van overheidsinstanties te vermelden die precies beoogt om aan deze problematiek te beantwoorden. De tekst stelt een reeks criteria en technische bepalingen voor om ervoor te zorgen dat alle gebruikers, vooral deze met een functionele beperking en gehandicapte personen, toegang kunnen hebben tot websites en tot toepassingen voor smartphones of tabletten van de openbare sector. 2. Quant à l'intégration des personnes handicapées pour réduire la fracture numérique, il conviendrait de mentionner à nouveau la Directive précitée sur l'accessibilité des sites internet des autorités publiques qui vise précisément à répondre à cette problématique. Le texte établit une série de critères et de dispositions techniques afin de s'assurer que tous les utilisateurs, notamment ceux qui présentent des limitations fonctionnelles et les personnes handicapées, puissent accéder aux sites web et aux applications pour smartphones ou tablettes du secteur public. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 215 Toch, voorziet deze bepaalde uitzonderingen, in het bijzonder voor bepaalde types van oude inhoud die niet essentieel zijn voor de administratieve procedures, zoals het format van bureaubestanden, de vooraf geregistreerde media en de archieven. De op Twitter gegenereerde inhoud, video's in "livestreaming" of erfgoedcollecties van musea of bibliotheken zijn eveneens uitgesloten. Het dient ook te worden vermeld dat de Europese medewetgevers hebben beslist om omroeporganisaties uit te sluiten en om deze kwestie te regelen in het kader van de onderhandelingen over de toegankelijkheidsakte. Il prévoit toutefois certaines exceptions, notamment pour certains types de contenus anciens qui ne sont pas primordiaux pour les procédures administratives, tels que les formats de fichiers de bureau, les médias préenregistrés et les archives. Seront également exclus les contenus générés sur Twitter, les vidéos en 'livestreaming' ou encore les collections patrimoniales détenues par des musées ou des bibliothèques. À noter aussi que les colégislateurs européens ont décidé d'exclure les radiodiffuseurs et de régler cette question dans le cadre des négociations sur l'Acte pour l'accessibilité. Toch voorziet het tussengekomen compromis bepaalde beschermingsmaatregelen: ten eerste de organismen van de publieke sector zullen regelmatig een update betreffende de conformiteit van hun diensten met de nieuwe richtlijn moeten leveren, daarbij inbegrepen een uitleg voor de niet toegankelijkheid van een deel van de inhoud. Ze moeten vervolgens deze inhoud toegankelijk maken "op verzoek" (toegang op aanvraag). Ten slotte moeten ze beschikken over een hyperlink naar een "uitvoeringsprocedure" waartoe de gebruikers zich zullen kunnen richten in het geval van een onvoldoend antwoord. Toutefois, le compromis intervenu prévoit certains gardefous: tout d'abord, les organismes du secteur public devront régulièrement fournir une mise à jour de la conformité de leurs services avec la nouvelle directive, y compris une explication de l'inaccessibilité d'une partie du contenu. Ils devront ensuite rendre ce contenu accessible 'sur requête' (accès à la demande). Enfin, ils devront disposer d'un hyperlien vers une 'procédure d'exécution', à laquelle les utilisateurs pourront avoir recours en cas de réponse insatisfaisante. Het tussengekomen politieke akkoord op Europees niveau voorziet dat de nieuwe richtlijn pas volledig van toepassing zal zijn in 2021. L'accord politique intervenu au niveau européen prévoit que la nouvelle directive ne s'appliquera entièrement qu'en 2021. DO 2015201612063 DO 2015201612063 Vraag nr. 691 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 691 de monsieur le député Denis Ducarme du 28 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier Denis Ducarme van 28 september 2016 (Fr.) aan ministre et ministre de la Coopération au de vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Steun voor Soedan. L'aide au Soudan. Soedan liet op 21 september 2016 weten dat het ongeveer 400.000 vluchtelingen uit Zuid-Soedan opvangt, een land dat verscheurd wordt door een burgeroorlog. Le Soudan a affirmé le 21 septembre 2016 qu'il accueillait environ 400.000 réfugiés du Soudan du Sud, un pays déchiré par une guerre civile. 1. De humanitaire situatie van de Zuid-Soedanese vluchtelingen in Soedan is dramatisch. Hoe evolueert de humanitaire situatie sinds 2016? Welke steun krijgt Soedan? Zal er, gelet op de moeilijke situatie, meer steun worden toegekend? 1. La situation humanitaire des réfugiés sud-soudanais au Soudan est dramatique. Quelle est l'évolution de la situation humanitaire depuis 2016? Qu'en est-il de l'aide apportée? Cette aide va-t-elle être encore renforcée vu la situation? 2. Worden er samen met UNHCR hervestigingsprojecten uitgevoerd voor de Zuid-Soedanese vluchtelingen die in kampen in Soedan, Ethiopië, Kenia en Oeganda worden opgevangen? 2. Des projets de réinstallation sont-ils menés avec le HCR pour ces réfugiés sud-soudanais accueillis dans les camps notamment au Soudan, en Éthiopie, au Kenya ou en Ouganda? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 216 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 691 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 28 september 2016 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 28 octobre 2016, à la question n° 691 de monsieur le député Denis Ducarme du 28 septembre 2016 (Fr.): 1. Soedan vangt het grootste aantal Zuid Soedanese vluchtelingen op: 231.000 sinds december 2013. De European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department (ECHO) schat dat er in totaal 350.000 Zuid Soedanezen in Soedan wonen. Ze leven in openlucht, kampen of in plaatselijke gemeenschappen in Khartoum, Oost Darfur, Zuid Darfur, Noord, Zuid en West Kordofan. 1. Le Soudan accueille la plupart des réfugiés du Soudan du Sud: on en dénombre 231.000 depuis décembre 2013. Au total, le service de la Commission européenne à l'aide humanitaire et à la protection civile (ECHO) estime que 350.000 sud-soudanais vivent au Soudan. Ils vivent en dehors ou dans les camps, ou encore dans les communautés locales de Khartoum, du Darfour-Oriental, du Sud-Darfour et du Kordofan. In 2016 verergerde de situatie. Soedan vangt sinds het begin van 2016 ongeveer 100.000 nieuwe vluchtelingen. Het grootste deel van deze 100.000 vluchtelingen kwamen in de eerste helft van 2016. Ze zijn op de vlucht voor de conflicten in Bahr al Ghazal, een zone die voorheen stabiel was, en voor de verslechtering van de voedselsituatie. La situation humanitaire s'est encore aggravée en 2016. En 2016, le Soudan a accueilli environ 100.000 nouveaux arrivants. La plupart des 100.000 personnes ayant fui vers le Soudan sont arrivées dans la première moitié de l'année. Elles ont fui en raison des combats dans des zones auparavant stables dans l'État de Bahr al Ghazal, ainsi de l'aggravation de l'insécurité alimentaire. Dit jaar financierde België verschillende projecten, programma's en fondsen voor de Zuid-Soedanese crisis. Deze interventies hadden tot doel de vermindering van de voedselonzekerheid, de verbetering van gezondheidsdiensten en de ondersteuning van de coördinatie van de humanitaire hulp. In totaal bedraagt de Belgische bijdrage 10.576.632 euro (2016). Cette année-ci, la Belgique finance plusieurs projets, programmes et fonds pour la crise au Soudan du Sud. Ces interventions visent à réduire l'insécurité alimentaire, améliorer l'accès aux services de santé et soutenir la coordination de l'aide humanitaire. Au total, BE a octroyé 10.576.632 euros à la réponse à cette crise (2016). ICRC (project/projet) CHF (fonds) WFP (programma/programme) OCHA (programma/programme) UNHCR (project/projet) Totaal/Total 2 576 632 EUR 2 000 000 EUR 3 000 000 EUR 1 000 000 EUR 2 000 000 EUR 10 576 632 EUR 2. Er bestaan drie duurzame oplossingen voor vluchtelingen waarbij UNHCR kan helpen: de vrijwillige terugkeer en de lokale integratie of de hervestiging in een derde land in gevallen waar het onmogelijk is voor de vluchteling om terug te keren naar het thuisland of om te blijven in het land waar de vluchteling opgevangen wordt. 2. Il existe trois solutions durables possibles pour les réfugiés pour lesquelles l'UNHCR peut apporter un soutien: le rapatriement librement consenti, l'intégration sur place ou la réinstallation dans un pays tiers s' il est impossible pour une personne de rentrer chez elle ou de rester dans le pays d'accueil. Sinds 2012 werden er 1.381 aanvragen voor hervesting van vluchtelingen met Zuid-Soedanese oorsprong ingediend, waarvan 516 vluchtelingen effectief vertrokken. In 2016 werden er 169 aanvragen gedaan en vertrokken 76 vluchtelingen. Het grootste deel van deze vluchtelingen hervestigde zich in de Verenigde Staten en Canada. Depuis 2012, il y a eu 1.381 demandes de réinstallation des réfugiés sud-soudanais, dont 516 ont mené à une réinstallation. En 2016, il y a eu 169 demandes et 76 réfugiés sud-soudanais réinstallés, pour la plupart aux États-Unis et au Canada. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 217 DO 2015201612075 DO 2015201612075 Vraag nr. 693 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 693 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de et ministre de la Coopération au développement, vice-eersteminister en minister van de l'Agenda numérique, des Télécommunications Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Thuiswerk. Travail à domicile. In het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenoverheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 incluse). 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre comlen: pétence: a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en proPouvez-vous me communiquer ces données en chiffres centuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, mensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? et m'indiquer également le nombre total de personnes travaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos ser4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om thuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet? mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la négative, pourquoi? 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 218 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y andere overheidsdiensten? compris par rapport à d'autres services publics? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 693 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 28 octobre 2016, à la question n° 693 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.): Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). La réponse à cette question a été transmise directement à l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique DO 2015201609244 DO 2015201609244 Vraag nr. 870 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 870 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 09 mai 2016 (Fr.) à la ministre des Jean-Marc Nollet van 09 mei 2016 (Fr.) aan de Affaires sociales et de la Santé publique: minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Vogelgriep. La grippe aviaire. 1. Pouvez-vous confirmer que la Belgique n'a plus été 1. Kunt u bevestigen dat er zich in België sinds 2003 geen gevallen van vogelgriep meer hebben voorgedaan? concernée par des cas de grippe aviaire sur son territoire Kunt u in voorkomend geval meer informatie verstrekken depuis 2003? Le cas échéant, pouvez-vous fournir le détail des cas qui auraient été détectés? over de gevallen die toch vastgesteld werden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 219 2. Welke voorzorgsmaatregelen werden er de voorbije vijf (in dien mogelijk tien) jaar per jaar genomen met betrekking tot de ophokplicht voor de beroepspluimveehouders in België als gevolg van een uitbraak van vogelgriep in de grensregio's? 2. Je souhaiterais connaître, sur les cinq dernières années (si possible sur les dix dernières années), année par année, le détail des mesures de précaution imposant un confinement obligatoire pour des éleveurs professionnels de volaille en Belgique en raison de foyers de grippe aviaire à nos frontières qui ont été prises. 3. Welke procedure moet er worden gevolgd als er een verdacht geval wordt vastgesteld? Hoeveel meldingen hebben uw diensten de jongste vijf (indien mogelijk tien) jaar ontvangen? Kunt u per jaar de balans opmaken, met vermelding van de plaats waar de verdachte gevallen werden ontdekt en van de opvolgingsmaatregelen? 3. Pourriez-vous me rappeler quelle est la procédure qui est suivie lors de la détection d'un cas suspect? Sur les cinq dernières années (si possible sur les dix dernières années), de combien d'alertes de ce type vos services ont-ils été saisis? Pourriez-vous faire le bilan, année par année, en indiquant la localisation des cas suspects détectés et le suivi qui a été opéré? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 870 van de heer volksvertegenwoordiger Jean-Marc Nollet van 09 mei 2016 (Fr.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 870 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 09 mai 2016 (Fr.): Deze vraag behoort niet tot mijn bevoegdheden, maar tot die van mijn collega, de minister van Landbouw (Vraag nr. 580 van 7 november 2016). Je l'informe que sa question ne relève pas de mes compétences, mais de celles de mon collègue, le ministre de l'Agriculture (Question n° 580 du 7 novembre 2016). DO 2015201609634 Vraag nr. 910 van de heer volksvertegenwoordiger Eric Thiébaut van 20 mei 2016 (Fr.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201609634 Question n° 910 de monsieur le député Eric Thiébaut du 20 mai 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Gevolgen van het verkorte ziekenhuisverblijf voor jonge moeders. Les conséquences de la réduction du séjour en hôpital des jeunes mamans. Votre décision de réduire de quatre à trois jours le forfait Uw beslissing om de forfaitaire terugbetaling aan ziekenhuizen voor een bevalling terug te brengen van vier tot drie remboursé aux hôpitaux pour la prise en charge d'une naissance provoque une sérieuse levée de boucliers. dagen stuit op hevig protest. Zestien maanden na de invoering van de maatregel voelen niet alleen de kersverse moeders zich benadeeld, maar stellen ook de vroedvrouwen, die nochtans achter het principe van een vroeger ontslag uit het ziekenhuis stonden, de gevaren van deze situatie aan de kaak. Seize mois après le début de la mesure, non seulement les jeunes mamans se sentent pénalisées, mais les sagesfemmes, qui soutenaient pourtant le principe d'un retour plus précoce à la maison, dénoncent les périls de cette situation. Ziekenhuizen hebben vandaag te maken met een groter patiëntenverloop en een lagere bezettingsgraad, en er is minder personeel, waardoor de vroedvrouwen de terugkeer naar de thuissituatie na de bevalling niet in alle rust kunnen voorbereiden. Aujourd'hui, les hôpitaux sont confrontés à un plus grand renouvellement de patientes, à une chute du taux d'occupation et à une diminution du personnel, ce qui empêche les sages-femmes de préparer sereinement le retour des familles à domicile. De nauwere samenwerking tussen de ziekenhuizen en de vroedvrouwen, die bij de besparingsmaatregel in het vooruitzicht werd gesteld, laat op zich wachten. Ik heb vernomen dat er kraamklinieken zijn die vrouwen vier dagen na de bevalling laten terugkomen voor screenings van de pasgeborene. La collaboration intensifiée entre les hôpitaux et les sages-femmes, annoncée lors de la coupure budgétaire, n'arrive pas. Il me revient que certaines maternités font revenir les femmes quatre jours après l'accouchement pour effectuer des tests de dépistages néonataux. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 220 En outre, il apparaît dans certaines régions que les Bovendien zouden moeders en hun baby in bepaalde regio's drie dagen na de bevalling te maken hebben met een mamans et leur bébé doivent faire face au troisième jour après la naissance à l'absence d'un relais professionnel à gebrek aan professionele kraamzorg aan huis. domicile. Zowel voor de ouders als voor de zorgverleners heerst er nog steeds bijzonder veel onduidelijkheid over de organisatie van het vertrek naar huis. De economische aspecten zouden vaak voorrang krijgen op een adequate begeleiding voor een terugkeer naar het thuismilieu in veilige omstandigheden. 1. Wat is hier juist van aan? Il règne ainsi toujours un flou énorme dans l'organisation du retour à domicile tant pour les parents que pour les professionnels de la santé. Les aspects économiques prendraient bien souvent le dessus sur la prise en charge adéquate et visant à la sécurité des familles. 1. Qu'en est-il exactement? 2. Worden de vroedvrouwen onder druk gezet om minder tijd aan jonge moeders te besteden, omdat de economische stimulans minder groot is? 2. Existe-t-il une pression à l'égard des sages-femmes afin qu'elles diminuent le temps consacré aux jeunes mères au motif qu'il y a moins d'incitant économique? 3. Worden de gevolgen van de verminderde forfaitaire terugbetaling van bevallingen aan de ziekenhuizen geëvalueerd? Zo ja, welke conclusies trekt u uit de resultaten? 3. Une évaluation des conséquences de la réduction du forfait remboursé aux hôpitaux pour la prise en charge d'une naissance est-elle réalisée? Si oui, quelles conclusions tirez-vous des résultats qui en ressortent? 4. Worden er maatregelen genomen om de organisatie 4. Des mesures sont-elles prises pour améliorer l'organivan de terugkeer naar huis van jonge moeders en de kraam- sation du retour à domicile des jeunes mamans et les soins zorg te verbeteren? apportés aux bébés? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 24 oktober 2016, op de vraag nr. 910 van de heer volksvertegenwoordiger Eric Thiébaut van 20 mei 2016 (Fr.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 24 octobre 2016, à la question n° 910 de monsieur le député Eric Thiébaut du 20 mai 2016 (Fr.): 1. Eerst en vooral zou ik de context willen schetsen van de genomen maatregelen. 1. Tout d'abord je souhaite vous rappeler le contexte des mesures prises. Dans le cadre de ma politique de santé, j'ai souhaité In het kader van mijn gezondheidsbeleid wil ik de verblijfsduur in de materniteiten verlagen en België op het- réduire la durée de séjour en maternité et aligner la Belzelfde niveau te brengen als andere Europese landen waar gique sur d'autres pays européens où la durée de séjour suivant l'accouchement est également plus courte. die verblijfsduur na bevalling eveneens korter is. Op basis van de gegevens uit 2011 bleek namelijk dat voor vaginale bevallingen en keizersnede de gemiddelde hospitalisatieduur in België vier dagen (IZ mineurs) of vijf dagen (IZ modérés) bedroeg, terwijl dat in West-Europese en Noord-Europese landen 2,1 dagen is. En effet sur la base des données de 2011, il apparaissait que pour les accouchements par voie basse et par césarienne, la durée moyenne d'hospitalisation était, en Belgique, de quatre jours (SI mineurs) ou cinq jours (SI modérés) alors qu'elle serait de 2,1 jours dans les pays d'Europe de l'Ouest et du Nord. De kostprijs in 2011 voor een "gemiddeld" verblijf bedroeg 2.906 euro waarvan 1.832 euro voor de verblijfskosten in het ziekenhuis, 28 euro als forfait voor geneesmiddelen en 1.041 euro als gemiddeld bedrag van de erelonen. De federale regering besliste initieel dus om maatregelen te nemen om de gefinancierde verblijfsduur van de gewone bevallingen te verlagen meteen halve dag in 2015 en met één dag in 2016. Er dient daarbij wel gepreciseerd te worden dat de daadwerkelijke verblijfsduur in de materniteit al een halve dag korter bleek te zijn dan de gefinancierde verblijfsduur. Le coût en 2011 pour un séjour "moyen" était de 2.906 euros dont 1.832 euros de frais de séjour hospitalier, de 28 euros de forfait médicaments et 1.041 euros de montant moyen d'honoraires. Le gouvernement fédéral avait donc initialement décidé de prendre des mesures pour réduire la durée moyenne de séjour des accouchements ordinaires d'un demi jour en 2015 et d'un jour en 2016. Il convient toutefois de préciser que la durée de séjour réelle en maternité s'est avérée déjà être plus courte d'un demi jour par rapport à la durée de séjour financée. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 221 De weerslag van de maatregel op het Budget van Financiële Middelen van de ziekenhuizen (BFM) werd begroot op 18.727.024 euro. De besparingsmaatregel heeft echter tot heel wat discussies geleid en op vraag van de sector en de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, heb ik in 2016 besloten de inspanning te spreiden over de gehele ziekenhuissector. Parallel daarmee heb ik in het kader van het Plan van Aanpak voor hervorming van het ziekenhuislandschap en -financiering beslist om proefprojecten op te starten met zeven initiatieven die nieuwe modellen van moeder-kindzorg gedurende twee jaar zullen uittesten. Bij een positieve evaluatie kan het nieuw zorgtraject over alle ziekenhuizen uitgerold worden, inclusief een aangepast financieringssysteem. L'incidence de cette mesure sur le Budget des Moyens Financiers des Hôpitaux (BMF) a été estimée à 18.727.024 euros. La mesure budgétaire a cependant suscité de nombreuses discussions et, à la demande du secteur et du Conseil national des établissements hospitaliers, j'ai décidé en 2016 de répartir les efforts sur l'ensemble du secteur des hôpitaux. En parallèle, j'ai décidé, dans le cadre du Plan d'approche pour la réforme du paysage hospitalier et du financement des hôpitaux, de lancer des projets pilotes avec sept initiatives qui devront tester de nouveaux modèles de soins maternels pendant deux ans. En cas d'évaluation positive, le trajet de soins pourra être déployé dans tous les hôpitaux et le système de financement pourra également être modifié. 2. Wat betreft uw vraag over de druk die wordt uitgeoefend op de vroedvrouwen, kan ik u zeggen dat er geen enkele regelgeving bestaat die een vroegtijdig ontslag oplegt. Men moet echter wel weten dat de ziekenhuizen hoofdzakelijk gefinancierd worden via de volgende financieringsbronnen: het BFM, afdrachten op de erelonen van de artsen en paramedici, de RIZIV-forfaits en via kameren andere supplementen. Het BFM is een budget dat in grote mate forfaitair wordt berekend. Het dekt de kosten voor de behandeling van de gehospitaliseerde patiënten (in klassieke hospitalisatie of in daghospitalisatie). De berekeningsbasis van deze financiering is ingeschreven in het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het BFM. 2. En ce qui concerne votre question sur la pression exercée sur les sages-femmes, je peux vous dire qu'il n'existe pas de réglementation qui impose la sortie anticipée. Mais, il faut savoir que les hôpitaux sont essentiellement financés via les sources suivantes de financement: le BMF, les honoraires des médecins et paramédicaux, les forfaits INAMI et via les suppléments de chambre et autres. Le BMF est un budget qui est en grande partie calculé de manière forfaitaire. Celui-ci couvre les coûts relatifs à la prise en charge des patients hospitalisés (en hospitalisation classique ou en hospitalisation de jour). La base de calcul de ce financement est fixée par l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du BMF Dit financieringssysteem is gebaseerd op het principe dat er een nationaal beschikbaar budget wordt verdeeld onder de ziekenhuizen in functie van hun "verantwoorde activiteit" inzake het verzorgend en verplegend personeel en de medische producten. Concreet betekent dit dat een ziekenhuis enkel wordt gefinancierd voor de "dagen" (de verblijven, de opnames) die verantwoord zijn. Ce système de financement se base notamment sur le principe qu'un budget national disponible est réparti entre les hôpitaux en fonction de leur "activité justifiée" en matière de personnel soignant et infirmier et de produits médicaux. Concrètement, cela signifie qu'un hôpital n'est financé que pour les "journées" (les séjours, les admissions) qui sont justifiées. Aan die "verantwoorde" dagen zijn ook bepaalde andere financieringen verbonden (zoals de RIZIV-forfaits, enz.). Om de verantwoorde activiteit te berekenen of te meten, bijvoorbeeld voor de verblijven op de materniteit, wordt de verblijfsduur in alle ziekenhuizen beschouwd en vervolgens wordt elke verblijfsduur vergeleken met de nationale gemiddelde verblijfsduur. Het ziekenhuis dat een langere verblijfsduur heeft dan de nationale gemiddelde duur zal niet gefinancierd worden voor de dagen bovenop diegenen die "verantwoord" zijn. À ces journées "justifiées" sont liés également certains autres financements (comme les forfaits INAMI, etc.). Pour calculer ou mesurer l'activité justifiée, par exemple pour les séjours en maternité, il est tenu compte de la durée de séjour dans tous les hôpitaux pour ensuite comparer chaque durée de séjour à la durée moyenne nationale. L'hôpital qui a une durée de séjour plus longue que la durée moyenne nationale ne sera pas financé pour les jours audelà de ce qui est "justifié". KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 222 Le système de financement "BMF" est tel qu'en principe, Het financieringssysteem "BFM" zit zo in elkaar dat in principe, wanneer mijn administratie de budgetten zal lorsque mon administration calculera les budgets en 2018, berekenen in 2018, ze de gegevens van het jaar2016 zal elle utilisera les données de l'année 2016 de tous les hôpivan alle ziekenhuizen zal gebruiken om ze te vergelijken taux afin de les comparer à la moyenne nationale. met het nationale gemiddelde. Aangezien de ziekenhuizen weten dat het de bedoeling is van de regering om op termijn te komen tot een verblijfsduur van 2 dagen, probeert elk ziekenhuis al om dat te verwezenlijken. Als er sprake is van een langere duur (bij voorbeeld van 4 dagen) en de nationale gemiddelde duur 2,5 dagen bedraagt, zal het ziekenhuis in kwestie niet gefinancierd worden voor het verschil zijnde 1,5 dag, wat overeenstemt met het verschil tussen zijn duur (4 dagen) en het nationale gemiddelde (2,5 dagen). Étant donné que les hôpitaux savent que l'objectif du gouvernement est d'arriver à terme à une durée de séjour de 2 jours, chaque hôpital essaie déjà d'y parvenir. S'il a une durée plus longue (par exemple de 4 jours) et que la durée moyenne nationale sera de 2,5 jours, l'hôpital concerné ne sera pas financé pour la différence (à savoir 1,5 jour, qui correspond à la différence entre sa durée (4 jours) et la moyenne nationale (2,5 jours). Het ziekenhuis is dus niet door regelgeving verplicht om de verblijfsduur te verlagen tot 48 uur, maar er zit wel een financieel gevolg aan vast. Dat mag echter in geen geval een reden zijn om de continuïteit van de vereiste zorg niet te verzekeren. Aucune réglementation n'oblige donc l'hôpital à réduire la durée de séjour à 48 heures, mais il y a bien un risque financier pour lui. 3. Zoals aangegeven werden zeven proefprojecten opgestart om na te gaan of de financiering kan worden aangepast. Uiteraard staat kwaliteit van zorg centraal. Uit onderzoek blijkt dat het verkorten van de ligduur geen invloed hoeft te hebben op de gezondheid van moeder en kind, op borstvoeding, noch op de tevredenheid van de moeder. Om dit ook te bevestigen in de Belgische context werden aan de proefprojecten kwaliteitsindicatoren verbonden. Na afloop van de projecten zal uit deze indicatoren moeten blijken welke maatregelen die de projecten hebben genomen om de kwaliteit van de postnatale zorg te garanderen gegeneraliseerd kunnen worden. 3. Cependant, ce risque financier ne peut en aucun cas être un motif pour ne pas assurer la continuité des soins requis. Comme mentionné ci-dessus, sept projets pilotes ont été lancés dans le but d'examiner s'il convient d'adapter le financement. Bien entendu, la qualité des soins est au centre des préoccupations. Une étude a révélé que la réduction de la durée de séjour ne doit pas nécessairement avoir une influence sur la santé de la mère de son enfant, sur l'allaitement ou sur le taux de satisfaction de la mère. Afin de pouvoir confirmer cela au niveau belge, des indicateurs de qualité ont été liés aux projets pilotes. Une fois les projets finalisés, ces indicateurs devront permettre de déduire quelles mesures prises par les projets pour garantir la qualité des soins postnataux peuvent être généralisées. 4. Het is zo dat elk netwerk de winst die wordt gegenereerd uit het verkorten van de ligduur zelf kan investeren in vooraf bepaalde maatregelen die de kwaliteit van de postnatale zorg kunnen verbeteren. Aan deze maatregelen werden een aantal voorwaarden gesteld zoals bijvoorbeeld het op peil houden van de participatiegraad aan neonatale screening, borstvoedingscijfers, enz. Ook minimale veiligheidsmaatregelen werden ingevoerd zoals een vroedvrouw die instaat voor de controle van moeder en kind binnen de 24 uur na ontslag. 4. Chaque réseau est en mesure de réinvestir lui-même les gains générés par la réduction de la durée de séjour dans des mesures fixées au préalable visant à améliorer la qualité des soins postnataux. Ces mesures ont été soumises à certaines conditions, telles que le maintien du taux de participation aux dépistages néonataux, les chiffres d'allaitement, etc. En outre, des mesures de sécurité minimales ont été instaurées, telles que des sages-femmes chargées de contrôler la mère et l'enfant dans les 24 heures suivant la sortie de l'hôpital. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 223 De evidence based zorgplannen werden opgesteld en moeten nageleefd worden. Er is een oproepnummer voorzien door alle ziekenhuizen dat 24/7 bereikbaar is. Om alle gegevens en de opvolging van de moeder en de pasgeborene te registreren pre-, peri- en post-partum, is er ook een elektronisch patiëntendossier voorzien. De behandeling thuis zal ook aangepast zijn aan de specifieke behoeften van de moeder. Een van de voorwaarden voor een vroegtijdig ontslag is dat de zorgcontinuïteit na de bevalling in de thuisomgeving verzekerd is (opvolging voorzien met de pediater, gynaecoloog, vroedvrouw, behandelende arts, kinesitherapeut, enz.). Les plans de soins evidence based sont établis et doivent être respectés. Un numéro d'appel disponible 24/7 est prévu par tous les hôpitaux. Afin de recueillir toutes les données et le suivi de la mère et du nouveau-né en pré, péri et post partum, un dossier patient informatisé est aussi prévu. La prise en charge au domicile sera aussi adaptée aux besoins spécifiques de la mère. Une des conditions de sortie précoce est que la continuité des soins du post partum à domicile soit assurée (suivi prévu avec pédiatre, gynécologue, sage-femme, médecin traitant, kiné, etc.). DO 2015201610127 Vraag nr. 1101 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Stéphanie Thoron van 09 augustus 2016 (Fr.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201610127 Question n° 1101 de madame la députée Stéphanie Thoron du 09 août 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Vergiftiging bij kinderen door het eten van (vaat)wastabletten. L'intoxication des enfants par ingestion de pastilles à lessiver. Het Belgische Antigifcentrum heeft onlangs verontrustende cijfers bekendgemaakt: het aantal oproepen omdat kinderen een (vaat)wastablet in de mond nemen of erin bijten, neemt toe. In 2015 zouden er ongeveer 300 oproepen geweest zijn, dat is er bijna één per dag. Le centre Antipoisons a révélé récemment une statistique assez inquiétante: la recrudescence du nombre d'appels pour cause d'ingestion de pastille vaisselle (ou à lessiver) par un enfant. Il y aurait eu près de 300 appels en 2015, presque un par jour. Beschermingsmaatregelen en adviezen om producten buiten het bereik van kinderen te houden, zijn noodzakelijk, maar blijken niet voldoende te zijn. Des mesures de protection et l'encouragement à tenir ces produits hors de portée des enfants sont nécessaires mais ne paraissent peut-être pas suffisants. Volgens mijn informatie zou men met een nieuwe Europese regelgeving de producenten ertoe willen verplichten hun producten aan te passen en geen tabletten meer te produceren in een transparante verpakking, zodat kinderen ze niet met een snoepje kunnen verwarren. Selon mes informations, il semble qu'une nouvelle réglementation européenne viserait à obliger les producteurs à ne plus produire les pastilles de façon transparente. L'objectif étant que celles-ci ne puissent être confondues avec des bonbons par les enfants. 1. Welke maatregelen zou België kunnen treffen om het aantal ongevallen te verminderen? 1. Quelles actions, la Belgique pourrait-elle mener afin de réduire ce nombre d'accidents? 2. Wat zegt de huidige Europese regelgeving hieromtrent precies? 2. Où en est actuellement et précisément la réglementation européenne en la matière? 3. Vanaf wanneer zullen de doorschijnende verpakkingen verdwijnen, indien de regelgeving effectief een ondoorschijnende verpakking wil opleggen? 3. Si un changement vers des pastilles exclusivement opaques est en cours, à partir de quand pourrait-on voir disparaître les pastilles transparentes? Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 26 octobre 2016, à la question nr. 1101 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1101 de madame la députée Stéphanie Thoron du 09 août 2016 (Fr.): Stéphanie Thoron van 09 augustus 2016 (Fr.): KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 224 In Europa en in de Verenigde Staten hebben de Antigifcentra vastgesteld dat vloeibare wasmiddelen in capsules die oplosbaar zijn in water vaker symptomen veroorzaken in geval van een ongeval dan de wasmiddelen in gel-, tablet- of poedervorm. En Europe et aux États-Unis, les Centres Antipoisons ont constaté que les appels pour les lessives liquides présentées en capsules hydrosolubles entraînaient plus souvent des symptômes en cas d'accident que les lessives en gel, en comprimés ou en poudre. Tussen 1 januari en 31 december 2015 heeft het Belgische Antigifcentrum 320 oproepen ontvangen voor 292 gevallen van blootstelling aan vloeibare wasmiddelen in capsulevorm. Afgezien van vijf gevallen van blootstelling bij dieren ging het in alle gevallen om blootstelling van mensen. Bij deze 287 gevallen ging het om 17 volwassenen en 270 kinderen. 76 % van de slachtoffers waren jonger dan vijf jaar. In het merendeel van de gevallen werd het product in de mond gestopt. Entre le 1er janvier et le 31 décembre 2015, le Centre Antipoisons belge a reçu 320 pour appels pour 292 cas d'exposition aux lessives liquides en capsules. Mis à part cinq cas d'exposition chez l'animal, ces appels concernaient une exposition chez l'homme. Les 287 cas d'exposition chez l'homme ont impliqué 17 adulte et 270 enfants. 76 % des victimes ont moins de cinq ans. Dans la plupart des cas, le produit a été porté à la bouche. Le nombre d'accidents est comparable à celui observé Het aantal ongevallen is vergelijkbaar met het aantal in 2014: toen registreerde het Antigifcentrum 281 ongevallen durant l'année 2014: durant cette période, le Centre Antimet wasmiddelcapsules. Het profiel van de ongevallen poisons avait enregistré 281 accidents avec les capsules de lessive. Le profil des accidents est resté inchangé. bleef ongewijzigd. Ierland was het eerste land in Europa dat waarschuwde voor dit producttype. Dit soort verpakking kwam er immers al veel eerder op de markt dan in België. Naar aanleiding van deze waarschuwing en van de vele ongevallen geregistreerd door de verschillende Europese Antigifcentra, werden er op Europees niveau reglementaire maatregelen genomen om de verpakkingen van deze producten minder aantrekkelijk te maken en om de weerstand van die capsules te verhogen. L'Irlande a été le premier pays lanceur d'alerte pour ce type de produits en Europe, ce type de conditionnement y étant apparu beaucoup plus tôt qu'en Belgique. Suite à cette alerte et aux nombreux cas enregistrés par les différents Centres Antipoisons européens des mesures réglementaires ont été prises au niveau européen pour rendre les conditionnements de ces produits moins attractif et augmenter la résistance des capsules. Aangezien het gaat om een Europese aangelegenheid moeten de maatregelen worden genomen op Europees niveau. Om de besprekingen te bekrachtigen, werd een sectie toegevoegd aan bijlage II, deel 3, van de verordening (EG) nr. 1272/2008 (Europese verordening betreffende de indeling, verpakking en etikettering van stoffen en mengsels). Deze nieuwe sectie legt een ondoorschijnende of donkere verpakking op, een hersluitbare doos die moeilijk te openen is door jonge kinderen en een oplosbare verpakking die bitter smaakt om inslikken te vermijden. Bovendien moet deze oplosbare verpakking weerstand bieden aan een druk van 300 N en zijn vloeibare inhoud minimum 30 seconden behouden wanneer die in water van 20°C wordt gelegd. Er moet echter worden benadrukt dat deze maatregelen geen impact hebben op de irriterende werking van de formuleringen in capsulevorm. S'agissant d'une matière européenne, les mesures doivent être prises à un niveau européen. Afin d'entériner les discussions, une section a été ajoutée à l'annexe II, partie 3, du règlement (CE) n° 1272/2008 (règlement européen sur la classification, l'étiquetage et l'emballage des substances et des mélanges). Cette nouvelle section réglementaire impose un emballage extérieur opaque ou foncé, un conteneur refermable difficile à ouvrir par de jeunes enfants ainsi qu'un emballage soluble contenant un agent d'aversion incitant à recracher. De plus cet emballage soluble doit être résistant à une pression de 300 N et doit conserver son contenu liquide pendant au moins 30 secondes lorsqu'il est placé dans une eau à 20°C. Il faut toutefois souligner que ces mesures ne modifient pas le pouvoir irritant des formulations en capsules. Les emballages solubles complètement opaques ont été Volledig ondoorschijnende oplosbare verpakkingen werden ter sprake gebracht maar werden niet weerhouden daar évoqués mais n'ont pas été retenus car l'attractivité de ce de aantrekkelijkheid voor kinderen van dit soort producten type de produits pour les enfant semble principalement venir de leur sensation particulière au toucher. voornamelijk lijkt te komen van het aanvoelen ervan. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 225 De nieuwe technische voorschriften zijn van toepassing sinds 1 juni 2015. De producten die reeds op de markt waren mochten verkocht worden tot 1 december 2015. Voortaan is het dus verboden om die oudere producten nog te koop aan te bieden. Niettemin moet worden opgemerkt dat sommigen voorraden hadden aangelegd van de oude producten voor commerciële acties bedoeld om die uit te rekken te halen voor 1 december 2015. Het is dus volkomen mogelijk dat de oproepen die het Antigifcentrum sinds die datum ontving ook handelen over producten die niet voldoen aan de nieuwe technische bepalingen. Les nouvelles prescriptions techniques sont d'application depuis le premier juin 2015. Les produits se trouvant déjà sur le marché ont pu être vendus jusqu'au 1er décembre 2015. Il est donc désormais interdit de proposer les anciens produits à la vente. Il faut toutefois noter que certains ont pu faire des réserves des anciens produits au vu des actions commerciales destinées à en vider les rayons avant le 1er décembre 2015. Il est donc tout à fait possible que les appels reçus depuis cette date par le Centre Antipoisons concernent également des produits ne répondant pas aux nouvelles dispositions techniques. We zullen ongetwijfeld nog een jaar moeten wachten om Nous devrons encore attendre certainement une année de doeltreffendheid van de nieuwe geldende reglemente- avant de pouvoir effectivement vérifier l'efficacité de la ring te kunnen evalueren. nouvelle réglementation en vigueur. Indien deze nieuwe regelgeving niet toereikend zou blijken om dergelijke ongevallen te voorkomen, heeft de Europese Commissie zich ertoe verbonden om het dossier te heropenen teneinde andere maatregelen te treffen. Daarom is België bijzonder waakzaam voor de gevallen die zich voordoen op ons grondgebied en vraagt de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu jaarlijks aan het Antigifcentrum om een toxicovigilantie uit te voeren voor deze producten. Indien we geen significante daling vaststellen van het aantal ongevallen, zullen wij dit onmiddellijk melden aan de Europese Commissie. Si cette nouvelle réglementation ne se révélait pas suffisante pour prévenir ces accidents, la commission européenne s'est engagée à ré-ouvrir le dossier pour prendre d'autres mesures. C'est pourquoi la Belgique est particulièrement vigilante aux cas qui se présentent sur son territoire et que le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement demande chaque année au Centre Antipoisons de faire une toxicovigilance de ces produits. En cas de non diminution significative des accidents nous en référerions immédiatement à la Commission européenne. Deze reglementaire maatregelen, gekoppeld aan een betere voorlichting van het publiek zouden moeten bijdragen tot een daling van het aantal ongevallen. We zouden bijvoorbeeld met nadruk kunnen wijzen op het feit dat het bij ongevallen meestal gaat om kinderen jonger dan vijf jaar en dat er dan ook vermeden dient te worden dat ze in contact kunnen komen met die producten. Ces mesures réglementaires associées à une meilleure information du public devraient concourir à diminuer le nombre d'accidents. On pourrait par exemple insister sur le fait que les accidents concernent généralement des enfants de moins de cinq ans et qu'il faut dès lors éviter de les mettre en contact avec ces produits. DO 2015201610665 DO 2015201610665 Vraag nr. 994 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 994 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 29 juin 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires Sébastian Pirlot van 29 juni 2016 (Fr.) aan de sociales et de la Santé publique: minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Mogelijke afschaffing van ziekenfondsen met minder dan 100.000 leden. La possible suppression des mutualités de moins de 100.000 adhérents. Il me revient que, dans le cadre des négociations actuelleIn het kader van de lopende onderhandelingen met de landsbonden over uw Toekomstpact voor de ziekenfondsen ment en cours avec les Unions nationales dans le cadre de rijzen er naar verluidt meerdere cruciale vragen over het votre "Pacte d'Avenir" au niveau des mutualités, plusieurs questions vitales se posent quant à l'avenir de certaines voortbestaan van sommige ziekenfondsen. mutualités. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 226 Dans la note de négociation que vous avez proposée au In de onderhandelingsnota die u aan de sector heeft voorgesteld, stelt u nochtans dat u de ziekenfondsen enige secteur, vous indiquez pourtant vouloir laisser aux mutualispeelruimte wil laten met betrekking tot hun aanvullende tés une certaine liberté d'action en ce qui concerne leur assurance complémentaire, notamment en fonction du proverzekering, onder meer in functie van het ledenprofiel. fil de leurs affiliés. U zegt tevens dat u de ziekenfondsen een lokale verankering wil verzekeren die volgens u "hun DNA" uitmaakt. Vous dites également vouloir garantir aux entités mutualistes un ancrage local qui constitue, dites-vous, "leur ADN". U weet dat de situatie van de provincie Luxemburg zeer specifiek is, door haar uitgestrektheid en lage bevolkingsdichtheid, waardoor de problemen inzake mobiliteit en een gebrek aan investeringen in de openbare en zelfs de private diensten, om voor de hand liggende rentabiliteitsredenen, scherp naar voren komen. Vous n'ignorez pas que la province du Luxembourg est frappée de spécificités très importantes qui résultent d'une grande surface géographique couplée à une faible densité de population, ce qui accentue fortement les problèmes de mobilité et de désinvestissement des services publics et même privés pour des raisons de rentabilité évidentes. Daardoor zien de meeste in Luxemburg gevestigde ziekenfondsen zich ertoe genoopt hun organisatie en diensten grondig aan te passen teneinde aan de noden van de bevolking tegemoet te komen. Ceci oblige la plupart des mutualités ancrées en Luxembourg à adapter fortement leur organisation et leurs services afin de répondre aux besoins de la population. Met 280.000 inwoners is het voor Luxemburg mathemaAvec une population de 280.000 habitants, il est mathétisch onmogelijk om over een pluralistisch aanbod van matiquement impossible au Luxembourg de pouvoir dispogrote lokale ziekenfondsvoorzieningen te beschikken. ser de grosses structures mutualistes locales de façon pluraliste. Or, les informations me revenant quant aux négociations Volgens de informatie waarover ik met betrekking tot de lopende onderhandelingen beschik, is er evenwel sprake en cours parlent de suppression pure et simple des "petites" van een afschaffing van de "kleine" ziekenfondsen, op mutualités, sur base tantôt d'un seuil fixé à 100.000 adhégrond van een drempel die nu eens op 100.000 leden wordt rents, tantôt d'un seuil de 75.000 hors affiliés frontaliers. vastgelegd, en dan weer op 75.000, leden met het statuut van grensarbeider niet meegeteld. Si on se base sur les chiffres actuels d'affiliés avec 89.000 Als men zich op de huidige ledenaantallen baseert, met 89.000 leden voor het christelijke ziekenfonds, 64.000 membres pour la Mutualité chrétienne, 64.000 pour la voor het socialistische ziekenfonds, 31.000 voor het onaf- Mutualité Socialiste, 31.000 pour la Mutualité Neutre et hankelijke ziekenfonds en 8.300 voor het liberale zieken- 8.300 pour la Mutualité Libérale, aucune ne survivrait. fonds, zou er geen enkel ziekenfonds blijven bestaan. Sur base du seuil à 75.000 adhérents hors conventions Op basis van een drempel van 75.000 leden en los van internationale afspraken zou er in de provincie Luxemburg internationales, une seule mutualité survivrait en province één ziekenfonds overblijven, het christelijke. Er zou dus de Luxembourg, la Mutualité chrétienne. L'offre pluraliste n'existerait donc plus. geen sprake meer zijn van een pluralistisch aanbod. Uw beslissing zou derhalve lijnrecht indruisen tegen de initiatieven die momenteel door de in die zones actieve ziekenfondsen worden ontwikkeld teneinde een strategie uit te werken om dicht bij de burger te staan, met een fijnmazig kantorennet over het hele grondgebied, wat de problemen inzake afstand en, in het verlengde daarvan, grofmazigheid van de voorzieningen, zou kunnen verminderen. Votre décision irait dès lors totalement à l'encontre des initiatives prises actuellement par les mutualités présentes dans ces zones pour développer une stratégie de proximité, de couverture de leur territoire avec un grand nombre de bureaux d'accueil et cela afin d'atténuer les problématiques de distance, et dans le prolongement, de faible densité. 1. Qu'en est-il des négociations en cours? Se basent-elles 1. Hoe staat het met de onderhandelingen? Zijn ze nog steeds gebaseerd op de onderhandelingsnota die aan de toujours sur la note de négociation proposée au secteur? sector werd voorgesteld? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 227 2. Wordt er echt overwogen om bepaalde kantoren op grond van hun ledenaantal te sluiten? Wordt er effectief uitgegaan van een drempel van 100.000 leden? Zo ja, hoe werd die bepaald? Waarom werd er bij de berekeningen geen rekening gehouden met de leden met het statuut van grensarbeider? 2. Une suppression de certains bureaux en fonction de leur nombre d'affiliés est-elle réellement envisagée? Ce seuil de 100.000 adhérents est-il bien réel? Si oui, comment celui-ci a-t-il été déterminé? Pourquoi le contingent d'adhérents "frontaliers" n'a-t-il pas été pris en compte dans les calculs? 3. Hebt u de negatieve impact geëvalueerd die een dergelijke benadering inzonderheid in de provincie Luxemburg zou kunnen hebben? 3. Avez-vous évalué l'impact négatif que pourrait générer une telle position en province de Luxembourg notamment? 4. Zult u ervoor zorgen dat er in alle provincies van het 4. Des garde-fous sont-ils prévus pour assurer une offre land een pluralistisch aanbod van ziekenfondsen verzekerd pluraliste dans toutes les provinces du pays? blijft? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 994 van de heer volksvertegenwoordiger Sébastian Pirlot van 29 juni 2016 (Fr.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 994 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 29 juin 2016 (Fr.): 1. De onderhandelingen voor het pact met de verzekeringsinstellingen (VI), die werden gevoerd tussen de verzekeringsinstellingen, de administratie en het kabinet zijn in eindfase. De ondertekening is voorzien voor eind oktober 2016. De rationalisering van de werking en de financiële middelen van de verzekeringsinstellingen is niet alleen een initiatief van de overheid, ze komen er ook op de vraag van de sector zelf. 1. Les négociations menées, dans le cadre du Pacte avec les organismes assureurs (OA), entre les organismes assureurs, l'administration et le cabinet, touchent à leur fin. La signature est prévue pour novembre 2016. La rationalisation du fonctionnement et des moyens financiers n'est pas uniquement une initiative venant des autorités; il y a eu également une demande de la part du secteur même. 2. De maatregel in verband met het aantal leden heeft geen link met het aantal vestigingen: het staat de VI vrij het aantal vestigingen en de ligging daarvan te blijven bepalen. Wel is het de bedoeling schaalvoordelen op bestuursniveau te realiseren. Daarvoor wordt een minimum aantal leden per ziekenfonds bepaald. Dit voorstel werd tijdens de onderhandelingen over het pact VI besproken met meerdere argumenten: vorig jaar werd een besparing in de administratiekosten door de regering opgelegd en de noodzaak om rationeel met middelen om te springen dringt zich verder op. Er is overeenstemming dat deze actie-verbintenis zal helpen om bovenstaande maatregelen uit te voeren. Er werd een voorstel gedaan de drempel op 75.000 gerechtigden vast te leggen met een overgangsperiode. Deze drempel werd bepaald door onderhandelingen met alle partijen en op basis van gegevens geleverd door de Controledienst voor de ziekenfondsen (CDZ). De cijfers die de basis voor de bespreking vormden zijn inclusief de verzekerden die in het buitenland wonen en in België werken, omdat ze recht hebben op verzorging van de Belgische gezondheidszorg. Belgen die in het buitenland werken zijn niet opgenomen omdat zij onder de buitenlandse ziekteverzekering vallen. 2. Il n'y a aucun lien entre la mesure relative au nombre de membres et le nombre d'établissements: les OA sont libres de continuer à déterminer le nombre d'établissements ainsi que le lieu correspondant. Mais le but est bel et bien de générer des économies d'échelle au niveau de la gouvernance. Pour ce faire, un nombre minimum de membres est fixé par mutualité. Cette proposition a été examinée lors des négociations concernant le Pacte avec les OA. Plusieurs arguments ont alors été avancés: l'année dernière, des économies sur les frais d'administration ont été imposées par le gouvernement et la nécessité d'arriver à une utilisation rationnelle des moyens disponibles ne cesse de prendre de l'ampleur. Il a été conclu que cet action-engagement contribuera sans aucun doute à l'exécution des mesures précitées. Un seuil de 75 000 titulaires a été proposé, tout en prévoyant une période transitoire. Ce seuil a été fixé à la suite de négociations avec l'ensemble des parties concernées et sur la base de données fournies par l'Office de contrôle des mutualités (OCM). Les chiffres qui étaient à la base des discussions comptent également les assurés résidant à l'étranger et qui travaillent en Belgique, étant donné qu'ils ont droit aux soins de santé belge. Par contre, les Belges qui travaillent à l'étranger n'y sont pas inclus, étant donné qu'ils dépendent de l'assurance maladie du pays étranger. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 228 3. Er hoeft geen negatieve impact te zijn door boven3. La règle précitée ne doit pas nécessairement avoir un staande regel: impact négatif: a) De fysieke nabijheid van een ziekenfonds bij hun leden moet niet wijzigen; dit hangt af van de keuzes die de betreffende ziekenfondsen maken. Vandaag zijn er op dit vlak grote verschillen vast te stellen tussen de mutualiteiten. De toegankelijkheid (frontoffice, loket) hoeft niet noodzakelijk te worden geïmpacteerd door een backoffice schaaleffect. a) La proximité physique entre la mutualité et ses membres ne doit pas changer; cela dépend des choix propres aux mutualités concernés. Aujourd'hui, il existe encore de grandes différences entre les mutualités. L'accessibilité (le front office, le guichet) ne doit pas nécessairement être impactée par l'effet d'échelle dû au back office. b) Wat het aanbieden van diensten betreft: dat zijn beslisb) En ce qui concerne l'offre de services: il s'agit de décisingen van de leden van een ziekenfonds die hun stem via sions qui incombent aux membres des mutualités, qui de algemene raden kunnen uitbrengen. peuvent se faire entendre par le biais des conseils généraux. 4. Tenu compte de ces éléments, cette mesure n'implique 4. Gezien het voorgaande, hoeft de genomen maatregel geen effect te hebben op het pluralistisch aanbod van de pas nécessairement des conséquences pour l'offre des OA. verzekeringsinstellingen. In hun frontoffice kunnen meer- Plusieurs établissements peuvent rester actifs en front office, selon leur propre choix. dere vestigingen actief zijn volgens hun eigen keuze. DO 2015201611109 Vraag nr. 1055 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karin Jiroflée van 15 juli 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201611109 Question n° 1055 de madame la députée Karin Jiroflée du 15 juillet 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Hervorming ziektepensioen voor ambtenaren (MV 12537). La réforme de la pension de maladie des fonctionnaires (QO 12537). In de notificaties van de begrotingscontrole staat, dat u samen met uw collega's van pensioenen en ambtenarenzaken, tegen oktober van dit jaar een uitgewerkt voorstel tot afschaffing van het ziektepensioen voor ambtenaren (met een overgangsregeling) zal voorleggen aan de Ministerraad. Dans les notifications du contrôle budgétaire, on peut lire qu'avec vos collègues des Pensions et de la Fonction publique, vous présenterez d'ici à octobre prochain au Conseil des ministres une proposition tendant à la suppression (assortie d'un régime de transition) de la pension de maladie des fonctionnaires. À cet égard, vous devez opérer vers l'INAMI un transfert U moet daarbij een transfer richting het RIZIV uitwerken, met alle aspecten, waaronder de financiering voor het englobant tous les aspects concernés, dont le financement stelsel van de werknemers, de re-integratie van arbeidson- du régime des travailleurs salariés, la réintégration des fonctionnaires en incapacité de travail, etc. geschikte ambtenaren, enz. Daarnaast moet er nog een overleg komen met de deelstaten en lokale besturen over welke optie zij nemen voor hun ambtenaren (met dus het risico van een aparte regeling en statuut per overheid in functie van de optie die genomen wordt). Want uiteraard moeten ook daar aspecten zoals financiering geregeld worden. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Parallèlement, une concertation doit encore être menée avec les entités fédérées et les administrations locales concernant l'option à prendre par ces pouvoirs pour leurs fonctionnaires (avec par conséquent le risque de voir mis en place des régimes et des statuts différents selon les options choisies par les pouvoirs concernés), car à ces niveaux également, des aspects tels que le financement doivent être réglés. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 229 1. Uit de formulering van de notificatie leid ik af dat men gaat voor een integratie in het stelsel der werknemers. Daarin worden de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen geregeld door een werkgeversbijdrage en een werknemersbijdrage. Zal dit ook gelden voor de ambtenaren waarop de nieuwe regeling van toepassing zal zijn? Dat zou dan een nieuwe, bijkomende, bijdrage betekenen voor de lokale besturen, maar ook een stuk lager inkomen (wegens de nieuwe persoonlijke bijdrage) voor de ambtenaren. Of heeft u een andere financieringswijze voor ogen? 1. Je déduis de la formulation de la notification que l'on a opté pour une intégration dans le régime des travailleurs salariés. Dans ce régime, les indemnités pour incapacité de travail sont réglées par une cotisation des employeurs et une cotisation des travailleurs salariés. Cette formule s'appliquera-t-elle également aux fonctionnaires qui émargeront au nouveau régime? Dans ce cas, les administrations locales se verraient imposer une nouvelle cotisation complémentaire assortie d'une réduction sensible (en raison des nouvelles cotisations personnelles) du revenu des fonctionnaires. À moins que vous n'envisagiez un autre mode de financement? 2. Het verbaast mij een beetje dat de notificatie een keuzemogelijkheid zou laten aan de diverse overheden, met eventueel uiteenlopende financieringswijzen en rechten voor de ambtenaren. Hoe valt dit te rijmen met het feit dat de arbeidsongeschiktheid als onderdeel van de sociale bescherming federaal is? 2. Je suis quelque peu surprise que la notification laisserait le choix aux différents pouvoirs locaux, avec des modes de financement et des droits pour les fonctionnaires éventuellement divergents. Comment cette option est-elle conciliable avec le fait que l'incapacité de travail en tant que volet de la sécurité sociale constitue une compétence fédérale? Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 24 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 24 octobre 2016, à la question nr. 1055 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1055 de madame la députée Karin Jiroflée du 15 juillet 2016 (N.): Karin Jiroflée van 15 juli 2016 (N.): Volgens de notificaties van de jongste begrotingscontrole moet ik tegen oktober 2016, samen met de andere bevoegde collega's, in het bijzonder de collega's van Pensioenen en Ambtenarenzaken, een nota aan de Ministerraad voorleggen. Die nota moet een eerste antwoord geven op de belangrijkste vragen die er rijzen in verband met de hervorming van het ziektepensioen voor ambtenaren. De financiering van de sociale zekerheid der werknemers is één van de punten die in deze nota aan bod moeten komen. Op dit moment wil ik geenszins op de mogelijke inhoud van de nota aan de Ministerraad vooruitlopen. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Selon les notifications du dernier contrôle budgétaire, je dois, pour le mois d'octobre 2016, conjointement avec les autres collègues compétents, en particulier les ministres des Pensions et de la Fonction publique, soumettre une note au Conseil des ministres. Cette note est censée fournir une première réponse aux questions essentielles qui se posent concernant la réforme de la pension de maladie des fonctionnaires. Le financement de la sécurité sociale des travailleurs salariés constitue l'un des points devant être traités dans cette note. À l'heure actuelle, il n'est nullement question pour moi de préjuger du contenu éventuel de la note au Conseil des ministres. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 230 Zoals u terecht opmerkt, is arbeidsongeschiktheid, net zoals de pensioenen, als onderdeel van de sociale zekerheid een federale materie. U mag echter niet vergeten dat de arbeidsongeschiktheid van statutaire ambtenaren tot nu toe door iedere overheid apart wordt geregeld. De arbeidsongeschiktheid van statutaire ambtenaren en de vergoeding die tijdens die periode door het betrokken bestuur wordt betaald, zijn immers belangrijke onderdelen van het statuut of de rechtspositieregeling van iedere afzonderlijke overheid. En iedere overheid beschikt over een autonome bevoegdheid wat de inhoud van haar statuut of rechtspositieregeling betreft. De impact van de voorgestelde hervorming kan dan ook heel verschillend zijn al naargelang het beleidsniveau. Daarom vind ik het niet meer dan normaal dat de federale overheid met alle andere overheden overlegt om nauwkeurig te analyseren welke repercussies de hervorming van het ziektepensioen voor ambtenaren met zich kan meebrengen. Comme vous le faites remarquer à juste titre, l'incapacité de travail est, tout comme les pensions, une matière fédérale en tant que composante de la sécurité sociale. Vous ne devez toutefois pas oublier que l'incapacité de travail des fonctionnaires statutaires est jusqu'à présent réglée distinctement par chaque autorité. L'incapacité de travail des fonctionnaires statutaires et l'indemnité qui leur est payée durant cette période par l'administration concernée, sont en effet des éléments importants du statut ou de la situation juridique de chaque autorité distincte. Et chaque autorité dispose d'une compétence autonome en ce qui concerne le contenu de son statut ou de sa situation juridique. Dès lors, l'impact de la réforme proposée peut être très différent selon le niveau de pouvoir. Il est donc, à mon avis, tout à fait normal que l'autorité fédérale se concerte avec toutes les autres autorités afin d'analyser minutieusement les répercussions que la réforme de la pension de maladie des fonctionnaires pourrait entraîner. DO 2015201611291 DO 2015201611291 Vraag nr. 1089 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1089 de monsieur le député Denis Ducarme du 02 août 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires Denis Ducarme van 02 augustus 2016 (Fr.) aan de sociales et de la Santé publique: minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Aantal geriaters. Le nombre de gériatres. 1. Hoe is het aantal geriaters sinds 2010 geëvolueerd? 2. Kunt u die cijfers opsplitsen per provincie? 1. Quelle est l'évolution du nombre de gériatres depuis 2010? 2. Avez-vous une ventilation par province? 3. Wat is de gemiddelde leeftijd van de geriaters? 3. Avez-vous des informations sur la moyenne d'âge de ces médecins? 4. Worden er, gezien de vergrijzing, preventieve maatregelen overwogen om het aantal geriaters op te trekken? 4. Des mesures préventives pour augmenter le nombre de gériatres sont-elles envisagées vu l'évolution du vieillissement de la population? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 24 oktober 2016, op de vraag nr. 1089 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 02 augustus 2016 (Fr.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 24 octobre 2016, à la question n° 1089 de monsieur le député Denis Ducarme du 02 août 2016 (Fr.): 1. De overheidsadministratie beschikt over twee types 1. L'administration publique dispose de deux types de gegevens over de artsen: données concernant les médecins: - de gegevens over de beroepsbeoefenaars die gemachtigd zijn om hun beroep uit te oefenen - soit les données sur les professionnels en droit de prester ° informatie die jaarlijks wordt meegedeeld voor alle ° informations communiquées annuellement pour beroepsbeoefenaars die gemachtigd zijn om hun beroep uit l'ensemble des professionnels de la santé en droit de preste oefenen; ter; ° jaarstatistieken, serie met als laatste beschikbare jaar 2015. ° statistiques annuelles, série dont la dernière année disponible est 2015. http://overlegorganen.gezondheid.belgie.be/nl/documenten/hwf-statan-2015-detail http://organesdeconcertation.sante.belgique.be/fr/documents/hwf-statan-2015-details KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 231 - de gegevens over de actieve artsen - soit les données sur les médecins actifs De gegevens over de actieve artsen worden verkregen via de koppeling van "PlanCad"-gegevens, met daarin gegevens: Les données concernant les médecins actifs sont obtenues via le couplage de données "PlanCad", réunissant des données: ° van FOD Volksgezondheid (artsen die gemachtigd zijn om hun beroep uit te oefenen); ° du SPF santé publique (médecins en droit de prester); ° van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverze° de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité kering (RIZIV) (prestaties); (INAMI) (prestations); ° van Datawarehouse arbeidsmarkt en sociale bescherming. ° du Datawarehouse marché du travail et protection sociale. Het Syntheserapport PlanCad Artsen 2004-2012 (dat dateert van mei 2015), en voor meer details, het rapport per specialiteit Geriaters op de arbeidsmarkt, 2004-2012 (dat dateert van mei 2015) kunnen vrij geraadpleegd worden op de site van de FOD. Le Rapport de synthèse PlanCad Médecins 2004-2012 (datant de mai 2015), et pour plus de détails, le rapport par spécialité Gériatres sur le marché du travail, 2004-2012 (datant de mai 2015) sont librement consultables sur le site du SPF. Het laatste beschikbare jaar voor de actieve artsen is 2012. De koppeling van de gegevens is afhankelijk van de periode van twee jaar die nodig is om de volledige RIZIVactiviteit te kunnen verrekenen (de getuigschriften voor verstrekte hulp zijn terugbetaalbaar tot twee jaar na uitreiking). La dernière année disponible pour les médecins actifs est 2012. Le couplage des données est tributaire de la période de deux ans nécessaire pour pouvoir calculer l'activité INAMI totale (les attestations de soins donnés sont remboursables jusqu'à deux ans suivant la date de délivrance). De volgende koppeling zal plaatsvinden in 2018 en zal betrekking hebben op de gegevens 2015 of 2016. Le prochain couplage aura lieu en 2018 et portera sur les données 2015, voire 2016. In het rapport per specialiteit Geriaters op de arbeidsmarkt, 2004-2012 - in tabel 7 (blz. 13) "Socio-economische positie aangeleverd door de Datawarehouse Arbeidsmarkt en Sociale Bescherming van de artsen-specialisten in de Geriatrie, 2012" - zien we dat: Dans le rapport par spécialité Gériatres sur le marché du travail, 2004-2012 - au sein du tableau 7 (p. 13) "Position socio-économique fournie par le Datawarehouse Marché du Travail et Protection Sociale des médecins spécialistes en Gériatrie, 2012" - on note que: - 283 gériatres sont inscrits dans le cadastre des profes- 283 geriaters zijn ingeschreven in het kadaster van de beroepsbeoefenaars die gemachtigd zijn om hun beroep uit sionnels en droit de prester; te oefenen; - parmi ceux-ci 104 disposent d'un diplômé délivré par - Daarvan beschikken er 104 over een diploma dat werd afgeleverd door een Franstalige Belgische universiteit; 168 une université belge francophone; 168 par une université door een Vlaamse Belgische universiteit en 11 door een belge flamande et 11 par une université non belge; niet-Belgische universiteit; - 21 beroepsbeoefenaars die het beroep mogen uitoefenen zijn gedomicilieerd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 81 in het Waals Gewest en 176 in het Vlaams Gewest. - 21 professionnels en droit de prester sont domiciliés en région de Bruxelles-Capitale, 81 en région wallonne et 176 en région flamande. Wat de actieve beroepsbeoefenaars betreft, leert dezelfde tabel ons dat: Pour ce qui est des professionnels actifs, le même tableau indique que: - 270 geriaters actief zijn in België; - 270 gériatres sont actifs en Belgique; - 21 actieve beroepsbeoefenaars gedomicilieerd zijn in - 21 professionnels actifs sont domiciliés en région de het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 78 in het Waals Bruxelles-Capitale, 78 en région wallonne et 171 en région Gewest en 171 in het Vlaams Gewest; flamande; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 232 - cette activité représente, au niveau national, un volume - deze activiteit vertegenwoordigt, op nationaal niveau, een globaal volume van 236,1 voltijdequivalenten (VTE) global de 236,1 équivalents temps plein (ETP) réalisé dans uitgevoerd in het kader van de ziekteverzekering en 43,4 le cadre de l'assurance maladie et 43,4 ETP sous statut salarié. VTE als loontrekkende. Dans ce rapport également, le tableau n° 20 (p. 36) Tabel nr. 20 (blz. 36) uit dat rapport toont de evolutie van deze medische specialiteit sinds de oprichting van deze illustre l'évolution de cette spécialité médicale depuis la création de ce titre professionnel. beroepstitel. 2. en 3. Voor de geriaters die hun beroep mogen uitoefenen alsook voor de actieve geriaters, verwijs ik naar tabel 15 (blz. 25) van het rapport Geriaters op de arbeidsmarkt, 2004-2012. 2. et 3. Pour les gériatres en droit de prester ainsi que pour les pédiatres actifs, je vous renvoie au tableau 15 (p. 25) du rapport Gériatres sur le marché du travail, 20042012. Voor de actieve geriaters beschikken we niet over de Pour les gériatres actifs, nous ne disposons pas de l'âge leeftijd (om privacy redenen) maar wel over de verdeling de ceux-ci (pour des raisons de respect de la vie privée) per leeftijdscategorie. mais bien de leur répartition par classe d'âge. 4. Het is ook belangrijk om te weten dat de geriatrie (net zoals vijf andere specialiteiten) is onderworpen aan een minimumquotum. Die minimumquota (drempels die gehaald moeten worden) werden in het verleden vastgesteld voor de gevoelige specialiteiten die moeilijkheden ondervinden inzake rekrutering. 4. Il est important également de savoir que la gériatrie (au même titre que cinq autres spécialités) est soumise à un quota minimum. Ces quotas minimums (seuils à atteindre) ont été fixés par le passé pour les spécialités sensibles qui rencontrent des difficultés de recrutement. Le nombre minimal pour la gériatrie n'est jamais atteint Het minimumaantal voor de geriatrie wordt nooit bereikt, noch in de Franse gemeenschap noch in de Vlaamse que ce soit en Communauté française ou en communauté flamande. gemeenschap. Les tableaux de la réalisation du contingentement des De tabellen voor het uitvoeren van de contingentering van de artsen in de Franse en Vlaamse gemeenschap geven médecins en communauté française et flamande donnent een globaal overzicht van de opvolging van de contingen- un aperçu global du suivi du contingentement. tering Tot aan de zesde staatshervorming was het vaststellen van de quota een federale bevoegdheid, sinds 2015 is het een bevoegdheid van de gemeenschappen. Jusqu'à la sixième réforme de l'état, la fixation des quotas étaient une compétence fédérale, depuis 2015 il s'agit d'une compétence des communautés. Raadpleegbare links: Liens consultables: Syntheserapport PlanCad Artsen 2004-2012: Rapport de synthèse PlanCad Médecins 2004-2012: http://overlegorganen.gezondheid.belgie.be/nl/documenten/hwf-artsen-op-de-arbeidsmarkt-2004-2012 http://organesdeconcertation.sante.belgique.be/fr/documents/hwf-medecins-sur-le-marche-du-travail-2004-2012 http://overlegorganen.gezondheid.belgie.be/sites/default/ files/documents/planningscommissie_-_medisch_aanbod/ 19103339.pdf http://organesdeconcertation.sante.belgique.be/sites/ default/files/documents/planningscommissie__medisch_aanbod-fr/19103339_fr.pdf Geriaters op de arbeidsmarkt, 2004-2012: Gériatres sur le marché du travail, 2004-2012: https://drive.google.com/file/d/ 0B9XqP7DNDRyhRnlFMW5xTUx2b3c/view KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE https://drive.google.com/file/d/ 0B9XqP7DNDRyhclcwWnlkekJ0djg/view 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 233 DO 2015201611796 DO 2015201611796 Vraag nr. 1131 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1131 de monsieur le député Georges Gilkinet du 13 septembre 2016 (Fr.) à la ministre Georges Gilkinet van 13 september 2016 (Fr.) aan des Affaires sociales et de la Santé publique: de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Medewerking van gespecialiseerde advocatenkantoren voor Europeesrechtelijke dossiers. Le recours à des cabinets d'avocats pour des dossiers de droit européen. Kabinetten of administraties doen wel vaker een beroep op advocatenkantoren die gespecialiseerd zijn in Europees recht voor geschillendossiers of consultancy. Il arrive que des cabinets ministériels ou des administrations recourent à des cabinets d'avocats spécialisés en droit européen, qu'il s'agisse de traiter de dossiers de contentieux ou d'attribuer une mission de consultance. Kunt u voor uw kabinet en de FOD('s) (federale overheidsdienst) en/of POD('s) (programmatorische overheidsdienst) waarvoor u bevoegd bent, de volgende gegevens meedelen per jaar, voor de jaren 2011 tot 2016: Pouvez-vous communiquer, pour ce qui concerne votre cabinet et le(s) SPF (service public fédéral) et SPP (service public fédéral de programmation) sous votre responsabilité, pour les années 2011 à 2016, année par année: 1. hoe vaak werd er een advocatenkantoor in de arm 1. à combien de reprises ont-ils fait appel à des cabinets genomen voor Europeesrechtelijke dossiers; d'avocats pour traiter des dossiers ayant trait au droit européen; 2. wat was, voor elk van die contracten, de concrete 2. quel était l'objet, le prestataire choisi et le montant opdracht, het advocatenkantoor in kwestie en het betaalde payé pour chacune des missions; bedrag? 3. ces missions ont-elles fait l'objet d'appels publics à 3. Werd er voor die opdrachten een openbare oproep tot kandidaatstelling gedaan, en op grond van welke criteria candidatures? Quels ont été les critères utilisés pour sélectionner les prestataires finalement retenus; werden de advocatenkantoren geselecteerd? 4. Hoeveel geld werd er in totaal betaald voor deze opdrachten? 4. quel est le montant total payé pour ces prestations? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 1131 van de heer volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van 13 september 2016 (Fr.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 26 octobre 2016, à la question n° 1131 de monsieur le député Georges Gilkinet du 13 septembre 2016 (Fr.): Voor wat betreft de FOD Volksgezondheid: En ce qui concerne le SPF Santé publique: 1. a) Dossier Colruyt (2014/2015); 1. a) Dossier Colruyt (2014/2015); b) Dossier Vanderborght (2015/2016); b) Dossier Vanderborght (2015/2016); c) Dossier Ullens de Schooten (2015/2016). c) Dossier Ullens de Schooten (2015/2016). 2. a) Tabaksreclame, mr. Fromont van het advocatenkabi2. a) publicité tabac, Me Fromont du cabinet d'avocats net KOAN, 30.758,71 euro. KOAN, 30.758,71 euros; b) publicité dentistes, Me Fromont du cabinet d'avocats b) Reclame tandartsen, mr. Fromont van het advocatenkabinet KOAN, lopend (nog geen kostenstaat en honora- KOAN, en cours (pas encore d'état de frais et honoraires); ria). c) Prejudiciële vraag in het kader van een geschillendossier in verband met het vroegere systeem betreffende de voorwaarden voor tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor onderzoeken van het laboratorium klinische biologie, mr. Jafferali en mr. Van Melsen van het kabinet SIMONT-BRAUN, 20.695,81 euro. c) question préjudicielle dans le cadre d'un dossier contentieux se rapportant à l'ancien régime relatif aux conditions d'intervention de l'assurance maladie pour les analyses de laboratoire de biologie clinique, Me Jafferali et Me Van Melsen du cabinet SIMONT-BRAUN, 20.695,81 euros. 3. a) Ja, we hebben het honorariumtarief gevraagd van vijf advocaten gespecialiseerd in Europees recht. 3. a) oui, nous avons demandé le tarif honoraire de cinq avocats spécialisés en droit européen. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 234 b) Aangezien deze zaak enkele dagen na de vorige kwam, heeft het kabinet zich gebaseerd op de prijsoffertes die het heeft ontvangen naar aanleiding van de aanbesteding in het Colruyt dossier. b) Cette affaire ayant suivi la précédente de quelques jours, le cabinet s'est basé sur les offres de prix reçues suite à l'appel d'offre dans le dossier Colruyt. c) Om redenen van efficiëntie werd ervoor gekozen om de opvolging van deze prejudiciële vraag te centraliseren bij specialisten in Europees recht van hetzelfde kabinet als datgene dat tegelijkertijd belast was met het onderzoek om een eventueel cassatieberoep in te dienen in het kader van de geschillenprocedure. c) Pour des raisons d'efficience, il a été choisi de centraliser le suivi de cette question préjudicielle auprès de spécialistes en droit européen issus du même cabinet que celui qui était en parallèle chargé de l'analyse du dépôt d'un éventuel pourvoi en "cassation" dans le cadre de la procédure contentieuse. 4. Sur base des informations fournies au point 2., un 4. Op basis van de in punt 2 bezorgde informatie gaat het om een totaalbedrag van 51.454,52 euro, betaald door de montant total de 51.454,52 euros par le SPF Santé FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Leefmilieu. Voor wat betreft de FOD Sociale Zekerheid: En ce qui concerne le SPF Sécurité sociale: I. Academische ondersteuning door een juridische deskundige I. Appui académique par un expert juridique 1. In de periode januari 2011 - september 2016: 1 keer (2011) 1. Période janvier 2011 - septembre 2016: 1 fois (2011). 2. Het ging om academische ondersteuning voor het Domein Multilaterale Relaties van de DG Beleidsondersteuning van de FOD Sociale Zekerheid door een erkende juridische deskundige met relevante ervaring inzake het Gemeenschapsrecht over het thema sociale diensten van algemeen belang met gevolgen voor het nationaal recht. 2. Il s'agissait d'un soutien académique par le Domaine Relations multilatérales de la DG Appui stratégique du SPF Sécurité sociale par un expert juridique agréé ayant une expérience juridique reconnue en droit communautaire au sujet du thème services sociaux d'intérêt général ayant une incidence sur le droit national. De opdracht werd gegund aan: Lallemand Legros SPRL. Le marché a été attribué à: Lallemand Legros SPRL. Son engagement a été effectué sur l'allocation de base Dit werd vastgelegd op de basisallocatie "Evolutie Sociale Bescherming" (BA 24 57 11 12 11 29), beheerd door de "Évolution Protection sociale", gérée par la DG Appui straDG beleidsondersteuning van de FOD Sociale Zekerheid tégique (BA 24 57 11 12 11 29) du SPF Sécurité sociale (PO 4500092998, Budget 2011). (PO 4500092998, Budget 2011). De kostprijs bedroeg: max. 36.300,00 euro (inclusief Le coût s'élève à maximum 36.300,00 euros (TVA btw); min. 24.200,00 euro (inclusief btw). incluse) et au à 24.200,00 euros (TVA incluse). 3. Het ging om een "onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking", waarbij een bestek werd verstuurd naar de onderzoekscoördinatoren van alle Belgische universiteiten en tevens werd gepubliceerd op de website van de FOD Sociale Zekerheid. 3. Il s'agissait d'une "procédure négociée sans publicité préalable", le cahier spécial des charges ayant été envoyé à des coordinateurs de recherche de toutes les universités belges et également publié sur le site web du SPF Sécurité sociale. L'adjudicataire a été choisi en fonction de l'offre réguDe opdrachtnemer werd gekozen in functie van de regelmatige, volledige offerte die als het meest voordelig werd lière, complète qui a été considérée comme étant la plus beschouwd, rekening houdende met (in afnemende volg- avantageuse, compte tenu (par ordre d'importance décroissant): orde van belang): - de aangeboden kwaliteit; - de la qualité offerte; - de prijs. - du prix. De kwaliteit werd beoordeeld aan de hand van de volgende criteria, waaraan een gelijk gewicht werd toegekend: La qualité a été jugée au moyen des critères suivants, auxquels le même poids a été attribué: a) présentation détaillée des méthodes visées, d'où il resa) uitvoerige presentatie van de beoogde methoden, waaruit inzicht in de opdracht, de context en de te behalen sort une compréhension du marché, du contexte et des résultats à obtenir; resultaten blijkt; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 235 b) stratégie proposée pour mener ce marché à bien b) voorgestelde strategie om deze opdracht tot een goed einde te brengen (aantal onderzoekers, respecteren van de (nombre de chercheurs, respect des délais, volume de tratijdslimieten, werkvolume, soort onderzoek, beoogde con- vail, type de recherche, contacts visés, etc.). tacten, enz.). Wat de prijs betreft, werd de volgende methode toegepast om de punten te berekenen: P = Pn x (Y/Z) waarbij: En ce qui concerne le prix, la méthode suivante a été appliquée pour le calcul des points: P = Pn x (Y/Z)où: P = gewogen totaalbedrag; P = montant total pondéré; Pn = maximale score op het gunningscriterium prijs; Pn = score maximum pour le critère d'attribution prix; Y = het minst hoge bedrag dat door de inschrijvers wordt voorgesteld; Y = le montant le moins élevé proposé par les soumissionnaires; Z = het bedrag voorgesteld door de inschrijver die wordt beoordeeld. Z = le montant proposé par le soumissionnaire évalué. L'avis de l'Inspection des finances et l'accord du Conseil Het advies van de Inspectie van Financiën en het akkoord van deMinisterraad (periode van lopende zaken) werden des ministres (période des affaires courantes) ont été gevraagd, zowel voorafgaand aan de lancering van de demandés, à la fois avant le lancement de la commande ainsi qu'avant l'attribution. opdracht als voorafgaand aan de gunning. 4. Tot op heden werd 24.055,85 euro (inclusief btw) vereffend. II. Europese geschillendossiers 4. Jusqu'à présent, un montant de 24.055,85 euros (TVA incluse) a été liquidé. II. Dossiers de contentieux européen In de periode van 2011 tot en met 22 september 2016 deed het Domein Multilaterale Relaties van de DG Beleidsondersteuning van de FOD Sociale Zekerheid een beroep op meerdere advocatenkantoren in het kader van Europese geschillendossiers. Au cours de la période de 2011 au 22/09/2016 inclus, le Domaine Relations multilatérales de la DG Appui stratégique du SPF Sécurité sociale a fait appel à plusieurs cabinets d'avocats dans le cadre de dossiers de contentieux européens. 1. In de periode januari 2011 - september 2016: twee keer. 1. Période janvier 2011 - septembre 2016: deux fois. 2. Affaire Cour de justice C122/11 (recours en manque2. Zaak Hof van Justitie C122/11 (beroep wegens nietnakoming) - uitbetaling van DOSZ-pensioenen buiten de ment) - paiement des pensions OSSOM hors UE aux ressortissants européens) EU aan Europese onderdanen). Advocaat: kabinet CMS-DE BACKER Avocat: cabinet CMS-DE BACKER 2011: 6113,76 euro; 2011: 6113,76 euros; 2012: 2638,17 euro; 2012: 2638,17 euros; 2014: 3127,85 euro. 2014: 3127,85 euros. Affaire Commission européenne contre Belgique - procéZaak Europese Commissie tegen België - overtredingsprocedure 2013/2129 en Hof van Justitie C356/15 (artike- dure d'infraction 2013/2129 et Cour de justice C356/15 len 23 en 24 van de programmawet van 27 december 2012 (articles 23 et 24 de la loi-programme du 27/12/2012 (lutte contre le dumping social)) (strijd tegen sociale dumping). Advocaat Pieter Paepe van kantoor ASTREA Avocat Pieter Paepe, du cabinet ASTREA 2014: 5.128,28 euro + 3.555,28 euro; 2014: 5.128,28 euros + 3.555.28 euros; 2015: 23.911,47 euro. 2105: 23.911,47 euros. 3. Neen 3. Non Dit werd vastgelegd en geordonnanceerd op de basisalloL'engagement et l'ordonnancement ont été effectués sur catie "Geschillen", beheerd door de DG Sociaal Beleid van l'allocation de base "Contentieux", gérée par la DG Polide FOD Sociale Zekerheid. tique sociale du SPF Sécurité sociale. 4. Affaire Cour de justice C122/11 (recours en manque4. Zaak Hof van Justitie C122/11 (beroep wegens nietnakoming) - uitbetaling van DOSZ-pensioenen buiten de ment) - paiement des pensions OSSOM hors UE aux resEU aan Europese onderdanen), Advocaat: kantoor CMS- sortissants européens), Avocat: cabinet CMS-DE BACKER: 11.879,78 euros. DE BACKER: 11.879,78 euro. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 236 Zaak Europese Commissie tegen België - overtredingsprocedure 2013/2129 en Hof van Justitie C356/15 (artikelen 23 en 24 van de programmawet van 27 december 2012 (strijd tegen sociale dumping)), Advocaat Pieter Paepe, van cabinet ASTREA: 32.595,03 euro. Affaire Commission européenne contre Belgique - procédure d'infraction 2013/2129 et Cour de justice C356/15 (articles 23 et 24 de la loi-programme du 27 décembre 2012 (lutte contre le dumping social)), Avocat Pieter Paepe, du cabinet ASTREA: 32.595,03 euros. DO 2015201611801 DO 2015201611801 Vraag nr. 1132 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1132 de monsieur le député Denis Ducarme du 13 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des Denis Ducarme van 13 september 2016 (Fr.) aan Affaires sociales et de la Santé publique: de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Controles in de horeca. Contrôle horeca. Le SPF Santé publique recrute des jeunes de moins de 26 De FOD Volksgezondheid neemt jongeren van minder dan 26 jaar in dienst om de naleving van de tabaks- en de ans qui devront contrôler le respect des législations sur le alcolholwetgeving te controleren in de horeca en op plaat- tabac et l'alcool dans les établissements horeca et les lieux où se retrouvent les jeunes. sen waar jongeren bijeenkomen. 1. Hoe verliep de selectie van die jonge testers? 1. Comment s'est déroulée la sélection de ces jeunes "testeurs"? 2. Met hoeveel zijn ze? Waneer en hoelang zullen ze 2. Combien sont-ils? Quand seront-ils opérationnels et worden ingezet? pour quelle durée? 3. Hoe zullen die controles verlopen? Hoe zullen de horecazaken en de door jongeren bezochte plaatsen worden geselecteerd? 3. Comment se passeront les contrôles? Comment les établissements ou lieux seront-ils sélectionnés? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 1132 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 13 september 2016 (Fr.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 26 octobre 2016, à la question n° 1132 de monsieur le député Denis Ducarme du 13 septembre 2016 (Fr.): 1. De uitbreiding van de Tabak- en Alcoholcontroledienst met 12 nieuwe controleurs maakt deel uit van mijn Plan om het tabaksgebruik terug te dringen. De FOD Volksgezondheid werd hiervan op 30 mei 2016 officieel op de hoogte gebracht. Eind juni werd de vacature geplaatst op de websites van VDAB, Forem en Actiris. De kandidaten hadden tot eind augustus de tijd om te solliciteren. Half september waren de 12 laureaten gekend. 1. L'élargissement du service de contrôle Tabac et Alcool à 12 nouveaux contrôleurs fait partie de mon Plan de lutte contre le tabagisme. Le SPF Santé publique en a été informé officiellement le 30 mai 2016. Fin juin, les postes à pourvoir étaient publiés sur les sites web du Forem, d'Actiris et du VDAB. Les candidats pouvaient postuler jusque fin août. Les douze lauréats étaient connus à la miseptembre. 2. Op 1 oktober zijn de 12 controleurs in dienst getreden. Hun opleiding duurt twee maanden. In principe zullen zij begin december operationeel zijn en zullen zij al een aantal eenvoudige controles zelfstandig kunnen uitvoeren. Na december zijn nog een aantal opleidingen voorzien zoals een meerdaagse opleiding bij de politieschool waarbij onder meer controle- en verhoortechnieken worden gegeven. 2. Les douze contrôleurs sont entrés en service au 1er octobre. Leur formation dure deux mois. En principe, ils seront opérationnels à partir de début décembre et pourront déjà effectuer des contrôles simples de manière autonome. Une série de formations sont encore prévues après le mois de décembre, comme une formation de plusieurs jours dans une école de police où on leur enseignera, entre autres, des techniques de contrôle et d'audition. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 237 3. De nieuwe controleurs zullen ingezet worden in gans het land maar een aantal steden zullen wel extra aandacht krijgen zoals Brussel, Antwerpen en Luik. Ze zullen dezelfde bevoegdheden en takenpakket hebben als de senior-controleurs maar uiteraard zullen zij vooral aandacht besteden aan het verkoopverbod van alcohol aan jongeren en het rookverbod in fuifomgevingen, jeugdlokalen, jeugdcafés, enz. Net als de senior controleurs zullen zij tevens prioritaire aandacht besteden aan de invoering van de nieuwe tabakswetgeving en e-sigaretwetgeving. 3. Les nouveaux contrôleurs seront actifs dans tout le pays, mais certaines villes feront l'objet d'une attention plus particulière, comme Bruxelles, Anvers et Liège. Ils auront les mêmes compétences et les mêmes tâches que les contrôleurs seniors, mais il va de soi qu'ils porteront principalement leur attention sur l'interdiction de vendre de l'alcool aux jeunes et sur l'interdiction de fumer dans les lieux d'ambiance, les locaux destinés aux jeunes, les cafés pour jeunes, etc. À l'instar des contrôleurs seniors, ils accorderont également une attention prioritaire à l'exécution de la nouvelle législation sur le tabac et la cigarette électronique. DO 2015201611813 DO 2015201611813 Vraag nr. 1133 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1133 de monsieur le député Denis Ducarme du 13 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des Denis Ducarme van 13 september 2016 (Fr.) aan Affaires sociales et de la Santé publique: de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: FOD Sociale Zekerheid.- Strijd tegen absenteïsme. SPF Sécurité sociale. - Lutte contre l'absentéisme. 1. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de evolutie van het absenteïsme bij de FOD Sociale Zekerheid sinds 2010? 1. Disposez-vous de l'évolution de l'absentéisme au SPF Sécurité sociale depuis 2010? 2. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de gemid2. Avez-vous des informations sur la moyenne d'âge des delde leeftijd van de zieken? malades? 3. Wat is de gemiddelde duur van de afwezigheidsperio3. Quelle est la durée en moyenne des périodes des? d'absence? 4. Welke maatregelen overweegt men om het absenteesme terug te dringen? 4. Quelles mesures sont envisagées pour diminuer le taux d'absentéisme? 5. Wat is de gemiddelde leeftijd van het personeel bij de FOD Sociale Zekerheid? 5. Quelle est la moyenne d'âge au SPF Sécurité sociale? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 1133 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 13 september 2016 (Fr.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 26 octobre 2016, à la question n° 1133 de monsieur le député Denis Ducarme du 13 septembre 2016 (Fr.): 1. Le tableau ci-dessous reprend les chiffres de l'évolu1. De onderstaande tabel bevat de cijfers met betrekking tot de evolutie van het absenteïsme bij de FOD Sociale tion de l'absentéisme au SPF Sécurité sociale depuis 2010 jusqu'au 31 août 2016. Zekerheid sinds 2010 tot 31 augustus 2016. Aantal ziektedagen/ Nombre de jours de maladie KAMER 4e 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 14595,6 14181,4 12240,3 12195,8 13354,9 12739 6479,7 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 238 2. De onderstaande tabel bevat het aantal ziektedagen per leeftijdsgroep sinds 2010 tot 31 augustus 2016. 2. Le tableau ci-dessous reprend le nombre de jours de congés de maladie par tranche d'âge depuis 2010 jusqu'au 31 août 2016. Leeftijd/Âge 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 20-29 jaar/ans 30-39 jaar/ans 40-49 jaar/ans 50-59 jaar/ans 60-65 jaar/ans meer dan 65 jaar /plus de 65 ans 1168,1 2394,7 4032,6 5561,5 1356,7 82 1028,9 2166,7 4508,5 5254,8 1222,5 0 501,3 1786,4 3748,4 5584 527,2 93 396,8 2413,9 2847,8 5365,8 1123,5 48 316,2 2614,5 3565,4 4874,4 1957,4 27 124,2 2456,4 3423,7 4852,3 1876,4 6 81 679,6 1967,7 3044,2 705,2 2 3. Gemiddelde duur van de afwezigheidsperiodes per jaar: 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 3. Durée moyenne des périodes d'absences par année: 6,5 dagen/jours 7,1 dagen/jours 6,8 dagen/jours 6,7 dagen/jours 8,1 dagen/jours 7,7 dagen/jours 7,4 dagen/jours 4. De FOD Sociale Zekerheid is een waardengedreven en een mensgerichte organisatie. De vijf waarden van de FOD (respect, vertrouwen, solidariteit, zelfontplooiing en resultaatgerichtheid) zijn de leidraad voor alle medewerkers en het management bij alle activiteiten en beslissingen die ze nemen. 4. Le SPF Sécurité sociale est une organisation guidée par les valeurs et centrée sur l'aspect humain. Les cinq valeurs du SPF (respect, confiance, solidarité, développement personnel et orientation résultats) constituent le fil conducteur de tous les collaborateurs et du management dans toutes les activités et les décisions qui sont prises. La politique de bien-être du SPF Sécurité sociale est touHet welzijnsbeleid van de FOD Sociale Zekerheid wordt steeds afgetoetst aan deze waarden en komt ten goede aan jours liée à ces valeurs et est favorable à la santé mentale et de geestelijke en fysieke gezondheid van onze medewer- physique de nos collaborateurs. kers. De FOD Sociale Zekerheid was als overheidsdienst pionier voor het invoeren van "Het Nieuwe Werken". De FOD gelooft dat kwalitatieve en efficiënte diensten gedragen worden door mensen met een passie voor hun werk en een groot sociaal engagement. Alle medewerkers krijgen een grote autonomie om hun werk zelf te regelen: keuze om al of niet te prikken, keuze om te telewerken, werkplek kiezen in functie van de activiteit (dynamic office), meewerken aan transversale projecten, verbetervoorstellen doen, enz. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Le SPF Sécurité sociale a été un pionnier, en tant que service public, dans l'instauration du nouveau monde du travail. Le SPF est convaincu du fait que ce sont des gens passionnés par leur travail et socialement très engagés qui prestent des services efficaces et de qualité. Tous les collaborateurs bénéficient d'une grande autonomie dans l'organisation de leur travail: le choix de ne plus pointer, le choix de faire du télétravail, le choix du lieu de travail en fonction de l'activité (dynamic office), la collaboration à des projets transversaux, faire des propositions d'améliorations, etc. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 239 De medewerkers kunnen zo ook hun werk en privéleven beter op elkaar afstemmen. De personeelsleden kunnen soepeler anticiperen op het leven van hun kinderen, zorg voor oudere gezinsleden, persoonlijke interesses, enzovoort. Ceci permet aux collaborateurs de trouver un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée. Les membres du personnel peuvent anticiper avec plus de souplesse sur la vie de leurs enfants, prendre soin de membres de la famille plus âgés, objectifs personnels, etc. Een van de waarden van de FOD is zelfontplooiing. Zo worden bijvoorbeeld alle leidinggevenden van de FOD aangemoedigd om deel te nemen aan ontwikkelingsinitiatieven zoals Vitruvius, leiderschapstrajecten van het OFO, interne leiderschapstrajecten, thematische intervisies,... die georganiseerd worden. Une des valeurs du SPF est le développement personnel. Tous les dirigeants du SPF ont été encouragés à participer aux initiatives de développement comme Vitruvius, trajets de leadership IFA, trajets de leadership internes, intervisions thématiques organisées. Le soutien aux dirigeants dans leur rôle en tant que diriDe leidinggevenden ondersteunen in hun rol als leidinggevende, zodat ze zich goed/zeker in hun vel voelen, heeft geant, afin qu'ils se sentent bien dans leur peau et sûrs zowel een positieve invloed op hen zelf maar ook op de d'eux, exerce une influence positive tant sur eux-mêmes que sur les collaborateurs. medewerkers. En plus de prêter attention à la santé mentale de nos colNaast oog te hebben voor de geestelijke gezondheid van onze medewerkers, organiseren wij ook initiatieven rond laborateurs, nous organisons également des initiatives fysieke gezondheid. Zo is er mogelijkheid tot sporten tij- autour de la santé physique. Ainsi il y a possibilité de pratiquer des sports pendant le temps de midi. dens de middag. Al deze factoren zouden moeten bijdragen tot een verlaging van het absenteïsme bij onze medewerkers. Tous ces facteurs devraient contribuer à la diminution de l'absentéisme chez nos collaborateurs. 5. De gemiddelde leeftijd van het personeel van de FOD Sociale Zekerheid is 47,5 jaar. 5. La moyenne d'âge au SPF Sécurité sociale est actuellement de 47 ans et demi. DO 2015201611883 Vraag nr. 1138 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Meryame Kitir van 15 september 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201611883 Question n° 1138 de madame la députée Meryame Kitir du 15 septembre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: De niet behaalde besparingen. Économies non réalisées. Op 8 september 2016 konden we via De Tijd vernemen dat volgens een regeringsbron de aangekondigde besparingen niet op schema zitten: "Eén van de problemen is dat de besparingen van minister van Gezondheidszorg, Maggie De Block (Open VLD), 634 miljoen euro achterliggen op schema. Ook een aantal geplande besparingen bij pensioenen (Daniël Bacquelaine) en in de werkloosheid (Kris Peeters) lopen vertraging op". Le 8 septembre 2016, nous avons pu lire dans le quotidien De Tijd que, selon une source gouvernementale, les économies annoncées accusent un retard par rapport aux prévisions: "Un des problèmes vient du fait que les économies de la ministre de la Santé publique, Maggie De Block (Open VLD), affichent un retard de 634 millions d'euros par rapport au plan. D'autres économies prévues au niveau des pensions (Daniel Bacquelaine) et du chômage (Kris Peeters) affichent également du retard". We weten ondertussen allemaal dat deze regering veel ballonnetjes oplaat als het gaat over besparingen doorvoeren. We zijn ervan overtuigd dat deze besparingen dikwijls niet alleen nefast zijn, maar ook niet realiseerbaar zijn, dat blijkt nu ook uit dit artikel uit De Tijd. Il est désormais de notoriété publique que le gouvernement lance beaucoup d'idées en l'air lorsqu'il s'agit de réaliser des économies. Nous sommes convaincus que ces économies sont non seulement souvent néfastes, mais également irréalisables et nous constatons que l'article publié dans le journal De Tijd va dans le même sens. Kan u een overzicht geven van de besparingen die niet op schema zitten en wat de redenen daarvoor zijn? Pouvez-vous fournir un aperçu des économies accusant un retard par rapport aux prévisions et indiquer les raisons de ce retard? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 240 Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 26 octobre 2016, à la question nr. 1138 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1138 de madame la députée Meryame Kitir du 15 septembre 2016 (N.): Meryame Kitir van 15 september 2016 (N.): Hieronder vindt u een tabel die het monitoringcomité op 7 juli 2016 heeft opgemaakt met een herraming van de opbrengst van alle besparingsmaatregelen die de regering tot nu toe in de gezondheidszorg heeft gedaan. Het monitoringcomité heeft dit voor alle besparingsmaatregelen van deze regering gedaan. Uit de berekening van het monitoringcomité blijkt dat de tot nu toe genomen besparingsmaatregelen in totaal 1,6 miljoen euro meer opleveren dan initieel geraamd en de besparingen meer opbrengen dan initieel geraamd. Vous trouverez ci-dessous un tableau établi par le comité de monitoring le 7 juillet 2016 qui reprend la réestimation des recettes de l'ensemble des mesures d'économies prises jusqu'à présent par le gouvernement dans le secteur des soins de santé. Le comité de monitoring a fait ce même exercice pour toutes les mesures d'économies du gouvernement. Selon les calculs du comité de monitoring, les mesures d'économies qui ont été fixées jusqu'à présent rapportent 1,6 millions d'euros de plus au total par rapport aux estimations initiales et les recettes générées par les économies dépassent le montant initial de l'estimation. Alle reeds besliste besparingsmaatregelen binnen de Voici toutes les mesures d'économies déjà fixées pour le gezondheidszorg (in miljoen euro): secteur des soins de santé (en millions d'euros): KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 241 Vooropgestelde geraamde besparing gezondheidszorg in 2016 (a)/ Estimation initiale des économies pour les soins de santé en 2016 (a) 1 336,00 Geactualiseerde raming in 2016 (b)/ Estimation actualisée en 2016 (b) 1 336,00 0 30,5 30,5 0 3. Bijkomende structurele besparing buiten norm: herraming uitgaven internationale verdragen (20,6 miljoen euro), impact van de besparingen op de uitgaven voor de ziekenhuizen buiten norm (12,8 miljoen euro) en de impact van de indexsprong op het sociaal akkoord (1,6 miljoen euro) 111 113,5 2,5 4. Geneesmiddelen 5. Algemene maatregel honorariasectoren 100,7 70,4 90,5 70,4 -10,2 0 6. Reanimatie 7. Herziening dialyse forfaits 8. Herziening honoraria 9. Pacemakers 10. Implantaten 18. Reduceren verblijfsduur gewone bevallingen 19. Indexsprong sociaal statuut 20. Vereenvoudiging remgelden specialisten 19 8 15 8 25 14,1 19 8 15 8 25 14,1 0 0 0 0 0 0 1 32,9 1 32,9 0 0 21. Administratiekosten ziekenfondsen 20,6 20,6 0 22. Compensaties nieuw beleid 23. Internationale verdragen 24. Bijkomende onderbenutting en maatregelen task force 25. Administratiekosten ziekenfondsen 14,5 5 195 14,5 5 204,3 0 0 9,3 50 50 0 59 25 2 140,70 59 25 2 142,30 1. Globale onderbenutting en verlaging van het begrotingsobjectief 2. Overschrijding spilindex 1 maand later, onderbenutting GMD+, uitstel derdebetaler, technische herziening mammografie en andere technische correcties, bezettingsgraad 70% fpc Gent en aanklampend beleid 26. Bijkomende onderbenutting 27. Plan handhaving Totaal KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 Verschil (a)(b)/Différence (a)-(b) 0 0 1,6 CHAMBRE 1. Sous-utilisation globale et diminution de l’objectif budgétaire 2. Dépassement de l’indice pivot 1 mois plus tard, sous-utilisation DMG+, report du tiers-payant, révision technique mammographie et autres corrections techniques, taux d’occupation de 70 % CPL de Gand et politique correspondante 3. Économies structurelles supplémentaires hors normes: réestimation des dépenses pour conventions internationales (20,6 millions d’euros), impact des économies sur les dépenses pour hôpitaux hors normes (12,8 millions d’euros) et l’impact du saut d’index sur les accords sociaux (1,6 millions d’euros) 4. Médicaments 5. Mesure générale pour le secteur des honoraires 6. Réanimation 7. Révision des forfaits pour dialyses 8. Révision des honoraires 9. Pacemakers 10. Implants 18. Réduction de la durée de séjour en cas d’accouchement normal 19. Saut d’index statut social 20. Simplification des tickets modérateurs des spécialistes 21. Frais d’administration des mutualités 22. Compensations nouvelle politique 23. Conventions internationales 24. Sous-utilisation supplémentaire et mesures de la task force 25. Frais d’administration des mutualités 26. Sous-utilisation supplémentaire 27. Plan de contrôle Total 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 242 De maatregelen inzake geneesmiddelen zijn gebundeld in één maatregel en is de enige post waar de vooropgestelde besparingen niet worden gehaald. Dit omwille van een aantal oorzaken: een hoger volume van geneesmiddelen die de besparingen teniet doen, een aantal geneesmiddelen waarbij het patent werd verlengd waardoor de besparingen later ingaan en een aantal maatregelen die niet hebben opgebracht zoals was geraamd. In het kader van de begrotingsopmaak 2017 wordt hiermee rekening gehouden. Les mesures relatives aux médicaments sont regroupées en une mesure. Il s'agit du seul poste pour lequel les économies prévues ne sont pas réalisées, et ce, pour plusieurs raisons: l'annulation des économies dû à un volume de médicaments plus élevé, le report de la réalisation d'économies suite à la prolongation du brevet de certains médicaments, des recettes inférieures à l'estimation initiale de certaines mesures. Ces éléments sont pris en compte dans le cadre de l'élaboration du budget 2017. Het bedrag van 634 miljoen euro waar u naar verwijst, slaat niet op niet-gehaalde besparingen, maar betreft het bedrag dat de geraamde uitgaven in 2017 binnen de technische ramingen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) van mei 2016 boven de strikte normberekening van mei 2016 ligt. Dit omwille dat de groei van de uitgavenmassa hoger ligt dan de groeinorm en dit is niet het gevolg van niet-gehaalde besparingen. Het betreft hier enkel de overschrijding binnen de begrotingsdoelstelling. Le montant de 634 millions d'euros auquel vous vous référez ne correspond pas aux économies non réalisées, mais bien au montant avec lequel l'estimation des dépenses en 2017, dans le cadre des estimations techniques de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) du mois de mai 2016, dépasse le calcul strict de la norme du mois de mai 2016. Cela est dû au fait que la croissance de la masse de dépenses est supérieure à la norme de croissance, ce qui n'est pas causé par des économies non réalisées. Il ne s'agit ici que du dépassement dans le cadre de l'objectif budgétaire. DO 2015201612001 Vraag nr. 1149 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Meryame Kitir van 22 september 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2015201612001 Question n° 1149 de madame la députée Meryame Kitir du 22 septembre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Maximumbijdrage vrijwilligers in het basisonderwijs. Montant maximum du défraiement des bénévoles actifs dans l'enseignement primaire. Le 20 janvier 2016, j'ai adressé en commission à votre Op 20 januari 2016 stelde ik u een vraag in de commissie betreffende de maximumbijdrage voor vrijwilligers in het collègue, Mme De Block, une question concernant le monbasisonderwijs. U gaf toen als antwoord dat u op input tant maximum du défraiement des bénévoles actifs dans wachtte en dat deze te verwachten was in het voorjaar van l'enseignement primaire. 2016. Wij vragen nog steeds of het mogelijk is om het bedrag dat vrijwilligers kunnen ontvangen per dag gelijk blijft. Wij zijn er echter van overtuigd dat het optrekken van het aantal dagen naar 180 (evenveel dagen als een schooljaar) een goede zaak zou zijn voor het basisonderwijs. Nous ne plaidons toujours pas en faveur d'une augmentation du montant pouvant être perçu par jour par les bénévoles mais nous restons convaincus que l'augmentation du nombre de jours à 180 (soit le nombre de jours dans une année scolaire) serait une bonne chose pour l'enseignement primaire. 1. Wat is er uit het advies van de Hoge Raad voor Vrijwilligers gekomen met betrekking tot dit thema? 1. Quel avis le Conseil supérieur des Volontaires a-t-il émis concernant cette matière? 2. Bent u van oordeel dat het optrekken van het aantal dagen naar 180 een goede zaak zou zijn? 2. Êtes-vous d'avis que le relèvement du nombre de jours à 180 serait une bonne chose? 3. Is dit reeds besproken binnen de schoot van de rege3. Cette possibilité a-t-elle déjà été examinée au sein du ring? Zo ja, wat was de beslissing in deze? gouvernement? Dans l'affirmative, quelle décision a-t-elle été prise en la matière? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 243 Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 26 octobre 2016, à la question nr. 1149 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1149 de madame la députée Meryame Kitir du 22 septembre 2016 (N.): Meryame Kitir van 22 september 2016 (N.): 1. De Hoge Raad voor Vrijwilligers (HRV) heeft zich in zijn twee omstandige adviezen van april 2016 naar aanleiding van het 10-jarig bestaan van de wet van vrijwilligers (het advies over de evaluatie van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers (de vrijwilligerswet) en het advies over een semi-agoraal statuut) ook uitgesproken over de terugbetaling van de gedane kosten voor het vrijwilligerswerk. Wat de maximumbedragen betreft, is de Raad van mening dat het niet wenselijk is de forfaitaire wettelijke dag- en jaargrensbedragen globaal te verhogen, maar wel eventuele gemotiveerde uitzonderingen toe te laten via uitvoeringsbesluiten. De Raad wijst erop dat het vrijwilligerswerk in principe onbezoldigd is. Daarnaast verwijst hij naar zijn advies over de creatie van een afzonderlijk statuut (het zogenaamde "semi-agorale" statuut) voor de gevallen die niet gedekt zouden worden door deze besluiten. 1. Le Conseil supérieur des Volontaires (CSV) s'est également prononcé, dans ses deux avis détaillés d'avril 2016 , a l'occasion des dix ans d'existence de la loi relative aux droits des volontaires, (l'avis à propos de l'évaluation de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires (loi sur les volontaires) et l'avis au sujet de l'élaboration nécessaire d'un statut semi-agoral) à propos du remboursement des frais exposés dans le cadre du volontariat. En ce qui concerne les montants maximums, le Conseil estime qu'il n'est pas souhaitable de relever globalement les plafonds forfaitaires journaliers et annuels légaux, mais plutôt d'autoriser d'éventuelles exceptions motivées via des arrêtés d'exécution. Le Conseil insiste sur le fait que le volontariat est en principe exercé sans rétribution. Il renvoie en outre à son avis au sujet de la création d'un statut distinct (le statut "semi-agoral") pour les cas qui ne seraient pas couverts par ces arrêtés. 2. De huidige tekst van de vrijwilligerswet stelt geen limiet aan het aantal dagen dat een persoon vrijwilligerswerk mag verrichten. Vrijwilligers in het basisonderwijs kunnen dus nu reeds gedurende 180 of meer dagen hun activiteiten uitvoeren, mits de maximumbedragen van de kostenvergoedingen worden gerespecteerd. Op dit ogenblik is er geen verhoging van deze dag- of jaarbedragen van de vrijwilligersvergoedingen voorzien. 2. Le texte actuel de loi sur les volontaires ne limite pas le nombre de jours qu'une personne peut consacrer au volontariat. Dans l'enseignement primaire, les volontaires peuvent donc déjà exercer leurs activités durant 180 jours ou plus, pour autant que les montants maximums des défraiements soient respectés. Actuellement, aucune augmentation des montants journaliers ou annuels des indemnités de volontariat n'est prévue. Er is ook steeds de mogelijkheid om te kiezen voor een terugbetaling van de reële kosten. Daarbij moet hij de realiteit en het bedrag van deze kosten bewijzen aan de hand van bewijskrachtige documenten. In dat geval mag het totaal van de door de vrijwilliger van de organisatie ontvangen vergoedingen meer bedragen dan de wettelijk vastgestelde bedragen. Il est également toujours possible d'opter pour un remboursement des frais réels. Pour ce faire, le volontaire doit prouver la réalité et le montant de ces frais au moyen de documents ayant force probante. Dans ces cas, le total des indemnités reçues de l'organisation par le volontaire peut être supérieur aux montants prévus par la loi. 3. Op basis van de adviezen van de HRV, heb ik mijn administratie de opdracht gegeven een aantal wijzigingen voor te bereiden aan de vrijwilligerswet. Deze wijzigingen zal ik in de komende maanden voorleggen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en dit in nauw overleg met de Hoge Raad voor Vrijwilligers. 3. En me basant sur les avis du CSV, j'ai chargé mon administration de préparer une série de modifications à apporter à la loi sur les volontaires. Dans les mois à venir, je soumettrai ces modifications à la Chambre des représentants, et ce, en étroite concertation avec le Conseil supérieur des Volontaires. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 244 DO 2015201612145 DO 2015201612145 Vraag nr. 1164 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1164 de monsieur le député Marcel Cheron du 03 octobre 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires Marcel Cheron van 03 oktober 2016 (Fr.) aan de sociales et de la Santé publique: minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Kosten van de regeling voor bedrijfswagens. Le coût du système des voitures de société. Pouvez-vous donner une estimation chiffrée du coût total Hoeveel kost de specifieke belastingregeling voor bedrijfswagens de Belgische Staat naar schatting jaarlijks, annuel pour l'État belge induit par le régime fiscal particuinzonderheid aan gederfde werkgeversbijdragen, gederfde lier des voitures de société, en particulier dans ses composantes: pertes de cotisations ONSS patronales, pertes de werknemersbijdragen en gederfde bedrijfsvoorheffing? cotisations ONSS employés et pertes de précompte professionnel? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 1164 van de heer volksvertegenwoordiger Marcel Cheron van 03 oktober 2016 (Fr.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 26 octobre 2016, à la question n° 1164 de monsieur le député Marcel Cheron du 03 octobre 2016 (Fr.): Het voordeel van het gebruik van een voertuig ter beschikking gesteld door de werkgever is uitgesloten uit het loonbegrip voor de berekening van socialezekerheidsbijdragen. Vanaf 1 januari 1997 is er op dat voordeel een solidariteitsbijdrage ten laste van de werkgever verschuldigd. L'avantage de l'utilisation d'un véhicule mis à disposition par l'employeur est exclu de la notion de rémunération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. Depuis le 1er janvier 1997, l'employeur est redevable d'une cotisation de solidarité sur cet avantage. De berekening van deze solidariteitsbijdrage is niet gebaseerd op het reële voordeel maar is afhankelijk van de aard van het voertuig (CO2-uitstootgehalte, type brandstof). De bij de RSZ aangegeven solidariteitsbijdrage bedroeg 220,6 miljoen euro voor het jaar 2015. Le calcul de cette cotisation de solidarité ne repose pas sur l'avantage réel mais il dépend de la nature du véhicule (taux d'émission de CO2, type de carburant). Le montant des cotisations de solidarité déclarées à l'ONSS en 2015 s'élevait à 220,6 millions d'euros. De RSZ beschikt niet over de gegevens om het vrijgestelde reële voordeel te berekenen. Zodoende kan niet worden becijferd welke werkgevers- en werknemersbijdragen hierop verschuldigd zouden zijn indien de vrijstelling (ingevolge de uitsluiting uit het RSZ-loonbegrip) niet zou gelden. L'ONSS ne dispose pas des informations permettant de calculer l'avantage réel exonéré. Il est dès lors impossible de chiffrer quelles cotisations patronales et personnelles seraient dues si l'exonération n'était pas valable (suite à l'exclusion de la notion de rémunération ONSS). Pour tous les aspects fiscaux des voitures de société je Voor alle fiscale aspecten aangaande de bedrijfswagens verwijs ik u door naar de minister van Financiën, de heer vous renvoie au ministre des Finances, monsieur Van Overtveldt. Van Overtveldt. DO 2016201712535 Vraag nr. 1198 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 19 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712535 Question n° 1198 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Nachtspalken bij hallux valgus (MV 13257). Les orthèses de nuit pour hallux valgus (QO 13257). Een hallux valgus kan enkel afdoende aangepakt worden via een operatieve ingreep. Blijkbaar worden echter ook zaken als een "nachtspalkje" terugbetaald. Seule une intervention chirurgicale permet de traiter efficacement un hallux valgus mais un remède non chirurgical appelé "orthèses de nuit" donne également lieu à un remboursement. 1. Wat zijn de precieze voorwaarden voor de terugbeta1. Quelles sont les conditions précises de ce rembourseling? ment? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 245 2. Buiten symptomatische verlichting, is er enige curatieve werking bij een nachtspalkje? 2. Outre le soulagement symptomatique qu'elles procurent, les orthèses de nuit possèdent-elles de véritables propriétés curatives? 3. Op welke wetenschappelijke literatuur is de beslissing om nachtspalkjes terug te betalen gestoeld? 3. Sur la base de quelle littérature scientifique la décision de rembourser les orthèses de nuit a-t-elle été prise? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1198 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 19 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 1198 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 19 octobre 2016 (N.): Momenteel worden nachtspalkjes vergoed binnen de nomenclatuur van de orthopedie als redressieapparaat voor hallux valgus indien de patiënt leidt aan een hallux valgus en dit voorgeschreven is door een geneesheer specialist binnen een domein opgesomd in artikel 29 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen: http:// www.riziv.fgov.be/SiteCollectionDocuments/ nomenclatuurart29_20141001_01.pdf. À l'heure actuelle, les attelles de nuit sont remboursées dans le cadre de la nomenclature de l'orthopédie comme appareils releveurs si le patient souffre d'un hallux valgus et si elle est prescrite par un médecin spécialiste dans un domaine cité à l'article 29 de la nomenclature des prestations de santé : http://www.inami.fgov.be/SiteCollectionDocuments/nomenclatureart29_20141001_01.pdf. Deze redressieapparaten hebben een stabiliserend vermogen en remmen de voortgang van de hallux valgus zodat een operatie hiervoor wordt vermeden of uitgesteld. Daarnaast wordt een redressieapparaat ook gebruikt ter ondersteuning na een hallux valgus-operatie om de spieren te stabiliseren en recidive te voorkomen. Ces appareils releveurs stabilisent et freinent l'évolution de l'hallux valgus de telle sorte qu'une opération puisse être différée ou évitée. Par ailleurs, un appareil releveur est également utilisé comme soutien du pied après une opération de l'hallux valgus afin de stabiliser les muscles et éviter toute récidive. Deze verstrekking is reeds zeer lang opgenomen in de nomenclatuur. De Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen plant om alle prefab orthesen uit artikel 29 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen opnieuw te onderzoeken in functie van wetenschappelijke onderbouwing in het kader van haar project prijstransparantie. Ook voor het redressieapparaat is dat het geval. Cette prestation a été depuis très longtemps intégrée dans la nomenclature. La Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs envisage de réexaminer toutes les orthèses préfabriquées de l'article 29 de la nomenclature des prestations de santé sur une base scientifique dans le cadre de son projet de transparence des prix. C'est également le cas pour les appareils releveurs. DO 2016201712545 Vraag nr. 1199 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 19 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712545 Question n° 1199 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Doneren van navelstrengbloed (MV 13260). Le don de sang de cordon (QO 13260). Het doneren van navelstrengbloed is pijnloos, houdt weinig tot geen risico in en biedt toch veel perspectieven bij verschillende aandoeningen. Van op het terrein verneem ik dat dit niet van een leien dakje loopt. Het aantal centra waar het navelstrengbloed gedoneerd kan worden, is beperkt. Le don de sang de cordon ombilical est indolore, ne comporte guère de risques et offre de nombreuses perspectives aux personnes atteintes de diverses affections. Des acteurs de terrain m'ont cependant informée des difficultés qu'ils rencontraient dans ce domaine. Le nombre de centres pratiquant ce prélèvement est limité. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 246 Concreet zou het bijvoorbeeld in het AZ Turnhout uiteindelijk toch niet mogelijk zijn, maar ook niet in het AZ Herentals. Thans stond het AZ Herentals wel op de lijst van centra waar het mogelijk was. Samen met het AZ Herentals zouden nog een aantal ziekenhuizen van de lijst geschrapt zijn. 1. Waarom is dat het geval? Concrètement, il semble par exemple que ni l'hôpital universitaire de Turnhout, ni celui de Herentals n'offrent finalement cette possibilité. Celui de Herentals figurait pourtant jusqu'à présent sur la liste des centres permettant le don de sang de cordon. Or plusieurs hôpitaux, dont celui de Herentals, auraient désormais été rayés de cette liste. 1. Pourquoi? 2. Waarom kan er niet in elk ziekenhuis navelstrengbloed gedoneerd worden bij de bevalling? 2. Pourquoi tous les hôpitaux n'offrent-ils pas la possibilité de donner du sang de cordon lors de l'accouchement? 3. Heeft u plannen, en welke, om de drempel naar het doneren van navelstrengbloed te verlagen? Wanneer mogen we die verwachten? 3. Envisagez-vous de faciliter le don de sang de cordon? Comment? Quand prendrez-vous ces mesures? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 1199 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 19 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 26 octobre 2016, à la question n° 1199 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 19 octobre 2016 (N.): Vooraleer op uw vraag te antwoorden, wil ik even met u enkele inzichten over het navelstrengbloeddonatie delen. Avant de répondre à votre question, je souhaite partager avec vous quelques vues sur le don de sang de cordon. Verschillende bronnen van stamcellen kunnen gebruikt worden om patiënten die nood hebben aan een stamceltransplantatie te helpen: stamcellen afkomstig van volwassen donoren (beenmerg, aferese uit perifeer bloed) of stamcellen afkomstig uit navelstrengbloed. De voorbije jaren zijn in België en wereldwijd grote inspanningen geleverd om: Plusieurs sources de cellules souches peuvent être utilisées pour aider des patients qui ont besoin d'une transplantation de cellules souches: des cellules souches provenant de donneurs adultes (moelle osseuse, aphérèse de sang périphérique) ou des cellules souches provenant de sang de cordon. Ces dernières années, de gros efforts ont été fournis en Belgique et dans le monde pour: - het aantal beschikbare HLA getypeerde volwassen stamceldonoren te verhogen; - augmenter le nombre de donneurs de cellules souches adultes typés HLA qui sont disponibles; - het aantal en de kwaliteit van opgeslagen stamcellen uit navelstreng te verhogen; - augmenter le nombre et la qualité des cellules souches de cordon stockées; - augmenter les résultats de transplantations haploiden- de resultaten van haploidentiek transplanties (waarvoor familiale stamceldonoren kunnen gebruikt worden) te ver- tiques (pour lesquelles on peut avoir recours à des donbeteren. neurs de cellules souches issus de la famille). Als resultaat van deze inspanningen is het relatieve aandeel van stamceltransplantaties waarvoor navelstrengbloed gebruikt wordt dalend. Door het wereldwijd beschikbaar zijn van zowel de HLA getypeerde volwassen donoren als de reeds opgeslagen stamcellen uit navelstrengbloed, is het verder collecteren van navelstrengbloed enkel zinvol als zij bijdraagt tot de verhoging van de HLA-diversiteit. Résultat de ces efforts, la part relative des transplantations de cellules souches pour laquelle du sang de cordon est utilisé est en baisse. En raison de la disponibilité dans le monde entier aussi bien de donneurs adultes typés HLA que des cellules souches de sang de cordon déjà stockées, le fait de continuer à collecter du sang de cordon n'a de sens que si cela contribue à augmenter la diversité HLA. Destijds, in het kader de wet van 19 december 2008 over menselijk lichaamsmateriaal, heeft mijn voorgangster gekozen voor het verankeren van navelstrengbloedbanken in de ziekenhuizen. Voor de financiering werd via actie 17 van het nationaal kankerplan middelen voorzien in het budget financiële middelen van de ziekenhuizen, en dit voor instellingen die ook over een bank voor hematopoëtische stamcellen beschikken. À l'époque, dans le cadre de la loi du 19 décembre 2008 relative au matériel corporel humain, mon prédécesseur a choisi d'ancrer les banques de cordon dans les hôpitaux. Pour le financement, des moyens ont été prévus via l'action 17 du plan national cancer dans le budget moyens financiers des hôpitaux, et ce pour les institutions qui disposent également d'une banque de cellules souches hématopoïétiques. Het is belangrijk deze retro-acta te kennen. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Il est important de connaître ces rétroactes. 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 247 Wat uw eerste en tweede vraag betreft, is het door de keuze van de financieringsmodaliteit logisch dat enkel grote (universitaire) ziekenhuizen met een stamceltransplantatieprogramma en een grote materniteit navelstrengbloedcollectes doen. Deze instellingen, zoals UZ Leuven en UZ Gent, hebben ook een netwerk van decentrale collectematerniteiten gevormd om het recruteringspotentieel voor donatie te optimaliseren. Ik wijs er ook op dat het model zoals nu ontwikkeld deficitair is. En ce qui concerne vos première et deuxième demandes, il est logique, vu le choix de modalité de financement, que seuls les grands hôpitaux (universitaires) disposant d'un programme de transplantation de cellules souches et d'une grande maternité organisent des collectes de sang de cordon. Ces institutions, telles que l'UZ Leuven et l'UZ Gent, ont également constitué un réseau de maternités de collecte décentralisée pour optimiser le potentiel de recrutement pour le don. J'attire également l'attention sur le fait que le modèle tel que maintenant développé est déficitaire. Wat uw derde vraag betreft, verwijs ik naar mijn inleiding aangaande de opportuniteit van het verder uitbreiden van navelstrengbloedbanken. Op 25 november organiseert het Belgisch Beenmergregister een symposium, waar de nuttige aanwending van de bestaande navelstrengbanken (zowel wetenschappelijk als voor de volksgezondheid) en het verdere vereiste niveau van verdere rekrutering, wordt besproken en geanalyseerd door alle betrokken experten uit de sector samen met de Belgische experten inzake stamceltechnologie van de Belgische academische centra. De bedoeling is om speerpunttechnologie in België uit te bouwen die moet toelaten om de Belgische patiënten zo frequent als vandaag wetenschappelijk haalbaar is, een geknipte stamceldonor te kunnen bieden. Ik en mijn medewerkers participeren aan dit initiatief. En ce qui concerne votre troisième question, je renvoie à mon introduction concernant l'opportunité de poursuivre l'extension des banques de sang de cordon. Le 25 novembre, le registre belge des donneurs de moelle osseuse organise un symposium où l'utilisation utile des banques de cordon existantes (aussi bien au niveau scientifique que pour la santé publique) et le niveau requis de recrutement seront discutés et analysés par tous les experts concernés du secteur avec les experts belges en matière de technologie de cellules souches des centres académiques belges. Le but est de développer une technologie de pointe en Belgique qui doit permettre de pouvoir offrir aux patients belges, aussi fréquemment que la science le permet actuellement, un donneur de cellules souches adéquat. Moi et mes collaborateurs participent à cette initiative. Pour conclure: nous devrons donc réévaluer avec des Om af te sluiten: we zullen dus met experten ons beleid ten aanzien van stamcel- en navelstrengbloedbanking moe- experts notre politique vis-à-vis des banques de cellules souches et de sang de cordon. ten herevalueren. DO 2016201712546 Vraag nr. 1200 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 19 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712546 Question n° 1200 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Draagbare zuurstofconcentrators (MV 13259). Oxyconcentrateurs portables (QO 13259). In navolging van mijn vraag nr. 978 van 21 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 81) over zuurstofflessen bij clusterhoofdpijn, had ik graag geweten of ook draagbare zuurstofconcentrators, die compact genoeg zijn om overal mee naartoe te nemen, vergoed zijn. Waarom wel of waarom niet? Faisant suite à ma question n° 978 du 21 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 81) concernant les bouteilles d'oxygène en cas de céphalées en grappe, j'aurais voulu savoir si les oxyconcentrateurs portables, suffisamment compacts pour que les patients puissent les emporter partout avec eux, sont également remboursés. Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quels motifs? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 248 Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1200 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 19 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 1200 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 19 octobre 2016 (N.): L'assurance soins de santé rembourse un oxyconcentraEen draagbare zuurstofconcentrator wordt door de verzekering voor geneeskundige verzorging alleen vergoed in teur portable uniquement dans le cadre de la convention het kader van de overeenkomst inzake langdurige zuurstof- relative à l'oxygénothérapie de longue durée à domicile therapie thuis die tussen het Rijksinstituut voor ziekte- en conclue entre l'INAMI et la plupart des hôpitaux. invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de meeste ziekenhuizen is gesloten. Alleen patiënten die aan strikte medische criteria beantwoorden en die daardoor meestal dagelijks nood hebben aan een intensieve zuurstoftherapie komen in aanmerking voor een dergelijke langdurige zuurstoftherapie thuis. Seuls les patients qui remplissent des critères médicaux stricts et qui de ce fait ont quasi quotidiennement besoin d'une oxygénothérapie intensive entrent en considération pour ce type d'oxygénothérapie de longue durée à domicile. De zuurstoftherapieovereenkomst voorziet diverse vormen van langdurige zuurstoftherapie thuis. Bij twee van die vormen wordt gebruik gemaakt van een draagbare zuurstofconcentrator, met name bij: La convention en matière d'oxygénothérapie prévoit diverses formes d'oxygénothérapie à domicile. Deux de ces formes d'oxygénothérapie utilisent un oxyconcentrateur portable, c'est-à-dire: - zuurstoftherapie met behulp van een vaste zuurstofconcentrator én een draagbare zuurstoftherapie: hiervoor komen vooral patiënten in aanmerking die aan de medische criteria voor zuurstoftherapie beantwoorden maar die tevens gemiddeld dagelijks minstens drie uur buitenshuis doorbrengen. Omdat deze patiënten een intensieve zuurstoftherapie nodig hebben, wordt hen niet alleen een vaste zuurstofconcentrator ter beschikking gesteld voor gebruik thuis maar eveneens een draagbare zuurstofconcentrator voor gebruik buitenshuis. De verzekering betaalt voor de twee zuurstofconcentratoren samen 9,31 euro per dag; - l'oxygénothérapie au moyen d'un oxyconcentrateur fixe et l'oxygénothérapie au moyen d'un oxyconcentrateur portable: entrent ici essentiellement en considération les patients qui remplissent les critères médicaux pour l'oxygénothérapie mais qui sortent également tous les jours au moins pendant trois heures en moyenne. Puisque ces patients ont besoin d'une oxygénothérapie intensive, ils disposent non seulement d'un oxyconcentrateur fixe pour usage à domicile mais aussi d'un oxyconcentrateur portable pour utilisation en dehors du domicile. L'assurance paie 9,31 euros par jour pour les deux appareils; - zuurstoftherapie met alleen een draagbare zuurstofconcentrator: hiervoor komen uitsluitend patiënten in aanmerking die desatureren bij inspanning en die gemiddeld dagelijks minstens een half uur buitenshuis doorbrengen. Om deze inspanning mogelijk te maken, wordt aan deze patiënten een draagbare zuurstofconcentrator ter beschikking gesteld. De verzekering betaalt hiervoor 7,60 euro per dag. - oxygénothérapie au moyen du seul oxyconcentrateur portable: entrent ici en considération uniquement les patients qui désaturent à l'effort et qui, en moyenne, sortent quotidiennement au moins une demi-heure par jour. Pour résister à cet effort, un oxyconcentrateur portable est mis à la disposition de ces patients. L'assurance paie en l'occurrence 7,60 euros par jour. Patiënten met clusterhoofdpijn komen niet in aanmerking voor langdurige zuurstoftherapie thuis omdat bij een aanval van clusterhoofdpijn het gebruik van zuurstof alleen korte tijd (van 15 minuten tot meestal maximum enkele uren) zinvol kan zijn. Aangezien die aanvallen in bepaalde periodes frequent kunnen voorkomen, kan het wel aangewezen zijn om bij een nieuwe aanval opnieuw zuurstoftherapie toe te dienen. Een intensieve dagelijkse zuurstoftherapie zoals de overeenkomst langdurige zuurstoftherapie beoogt, is voor patiënten met clusterhoofdpijn echter niet aangewezen. Les patients atteints d'une algie vasculaire de la face (AVF) n'entrent pas en considération pour l'oxygénothérapie de longue durée parce qu'en cas de crise d'AVF l'utilisation d'oxygène n'est efficace que pendant une bref moment (15 minutes à généralement quelques heures maximum). Étant donné que ces crises peuvent être fréquentes à certaines périodes, il peut être indiqué de réadministrer l'oxygénothérapie en cas de nouvelle crise. Une oxygénothérapie quotidienne intensive telle que prévue dans la convention n'est cependant pas indiquée pour les patients souffrant d'algie vasculaire de la face. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 249 Daarbij komt dat patiënten met clusterhoofdpijn meestal korte tijd zeer hoge dosissen zuurstof (zes à tien liter zuurstof per minuut) moeten gebruiken om een aanval te bestrijden. Een draagbare zuurstofconcentrator kan slechts een continue debiet van maximum vier liter per minuut leveren (alleen in pulse-stand zijn hogere debieten mogelijk, maar dan is er geen continu debiet). Een draagbare zuurstofconcentrator lijkt daarom voor patiënten met clusterhoofdpijn geen geschikte behandeling, al is het toch wel merkwaardig dat volgens uw informatie in Nederland wel draagbare zuurstofconcentratoren ter beschikking van dergelijke patiënten worden gesteld. Toen de huidige Belgische reglementering in 2012 tot stand gekomen is, heeft echter geen enkele arts-specialist er voor gepleit om draagbare zuurstofconcentratoren aan patiënten met clusterhoofdpijn ter beschikking te stellen. De artsen-specialisten die toen bij het overleg betrokken waren, hebben er nochtans wel voor geijverd om zuurstoftherapie voor patiënten met clusterhoofdpijn te vergoeden. In de reglementering die toen tot stand gekomen is, is daarom wel degelijk rekening gehouden met clusterhoofdpijn, bij de indicaties voor zuurstoftherapie buiten het kader van de overeenkomst langdurige zuurstoftherapie. De surcroît, les patients atteints d'algie vasculaire de la face doivent généralement utiliser de très fortes doses d'oxygène en peu de temps (six à dix litres d'oxygène par minute) pour combattre une crise. Un oxyconcentrateur portable permet un débit continu de maximum quatre litres par minutes seulement (des débits plus importants sont uniquement possibles sous forme pulsée sans débit continu). C'est pourquoi un oxyconcentrateur portable ne semble dès lors pas le traitement adéquat pour les patients souffrant d'AVF même si, chose étonnante, selon vos informations, des oxyconcentrateurs sont, aux Pays-Bas, mis à la disposition de ces patients. Lorsque la réglementation belge actuelle a vu le jour en 2012, aucun médecin spécialiste n'a toutefois plaidé en faveur de la mise à disposition d'un oxyconcentrateur portable aux patients souffrant d'AVF. Les médecins spécialistes qui à l'époque ont participé à la concertation avaient pourtant sollicité l'indemnisation de l'oxygénothérapie pour les patients atteints d'AVF. Dans la réglementation alors adoptée, il a pour cette raison bel et bien été tenu compte de l'AVF parmi les indications pour l'oxygénothérapie mais en dehors du cadre de la convention en matière d'oxygénothérapie de longue durée. Zo komen patiënten met clusterhoofdpijn in aanmerking voor een behandeling met zuurstofflessen, waarmee het mogelijk is om hen gedurende een korte tijd de hoge dosis zuurstof toe te dienen die ze nodig hebben. Zoals reeds vermeld in mijn antwoord op uw vorige vraag, bestaan er ook kleine zuurstofflessen waarvoor deze patiënten in aanmerking komen. Op die manier kunnen deze patiënten, indien nodig, een kleine reservefles zuurstof als voorzorgmaatregel met zich meenemen, waarmee een therapeutisch efficiente en tevens kostenefficiënte behandeling van hun clusterhoofdpijn mogelijk is. Zo'n kleine zuurstoffles is niet moeilijker om mee te nemen dan een draagbare zuurstofconcentrator, integendeel. Ainsi, les patients souffrant d'AVF entrent en considération pour un traitement au moyen de bouteilles d'oxygène permettant l'administration à haut débit dont ils ont besoin pendant un temps restreint. Comme déjà mentionné dans ma réponse à une de votre question précédente, il existe également de petites bouteilles d'oxygène pour lesquelles ces patients entrent en considération. De cette manière, ces patients peuvent, le cas échéant, emporter avec eux, à titre préventif, une petite bouteille de réserve permettant un traitement thérapeutique efficace et économiquement avantageux. Ce type de petite bouteille d'oxygène n'est pas plus difficile à emporter qu'un oxyconcentrateur portable, au contraire. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 250 DO 2016201712559 Vraag nr. 1202 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712559 Question n° 1202 de madame la députée Kattrin Jadin du 19 octobre 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Gebruik van quantified self apps (MV 12815). L'utilisation des applications de "quantified self" (QO 12815). Vandaag bestaan er naar schatting meer dan 97.000 gezondheidsapps, die gebruikers verschillende instrumenten aanreiken om hun fysieke activiteit te meten, hun voeding te monitoren of hun slaap te controleren. Experts geloven dat binnen vijf jaar 50 % van de tablet- of smartphonegebruikers een gezondheidsapp zal hebben gedownload. Estimée aujourd'hui à plus de 97.000, les applications mobiles de santé offrent à leurs utilisateurs divers outils leur permettant d'évaluer l'activité physique, de réguler l'alimentation ou encore de contrôler le sommeil. Les experts estiment que d'ici les cinq prochaines années, 50 % des propriétaires de tablettes et smartphones auront téléchargé une application de santé. Voor een optimale efficiëntie van deze quantified selfsoftware moet de gebruiker evenwel een hele reeks persoonlijke gegevens invoeren, die hij ook zelf genereert, vaak zonder medewerking van een arts, en die daarna vaak op onlineplatformen worden gedeeld. Cependant, pour une efficacité optimale, ces logiciels de quantified self requièrent l'encodage de toute une série de données personnelles, produites par les individus euxmêmes, souvent sans médiation médicale, et ensuite partagées sur les plates-formes en ligne. In verscheidene Europese landen was er onlangs bijzondere aandacht voor deze verspreiding van persoonlijke gegevens. Zo verklaarde de Franse privacycommissie CNIL (Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés) onlangs dat ze zich zeer ernstig met het onderwerp bezighield. De Britse National Health Service zou voor de gebruikers dan weer een selectie hebben gemaakt van zogenaamd betrouwbare gezondheidsapps, in functie van hun medische relevantie en van de mate waarin ze in overeenstemming zijn met de wet inzake de bescherming van persoonsgegevens. Cette diffusion de données privées a récemment fait l'objet d'une attention accrue dans plusieurs pays européens. Ainsi, la Commission nationale de l'informatique et des libertés en France a déclaré "se pencher très sérieusement sur le sujet", tandis que le Service National de Santé britannique aurait déjà mis à disposition de ces citoyens une sélection d'applications mobiles de santé dites "de confiance", selon leur pertinence médicale et leur respect de la loi sur la protection des données personnelles. 1. Hebben uw diensten de problematiek omtrent het delen en het gebruik van persoonlijke gezondheidsgegevens via deze apps al bestudeerd? Zo ja, worden er momenteel maatregelen onderzocht om een optimaal kader uit te werken voor deze praktijk? 1. La problématique du partage et de l'utilisation de données de santé personnelles par ces applications a-t-elle déjà été prise en considération par vos services? Dans l'affirmative, des mesures sont-elles actuellement à l'étude afin de cadrer au mieux cette pratique? 2. Acht u het op dit ogenblik aangewezen dat uw departement de gebruikers voorlicht over preventie en over een evaluatie van deze apps in het licht van hun medische relevantie en de mate waarin ze in overeenstemming zijn met de wet inzake de bescherming van persoonsgegevens? 2. Jugez-vous à ce stade opportune la diffusion par votre département d'une information de prévention et d'évaluation de ces applications, à destination des utilisateurs, quant à leur pertinence médicale et leur respect de la législation sur la protection des données? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 251 Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 25 octobre 2016, à la question nr. 1202 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1202 de madame la députée Kattrin Jadin du 19 octobre 2016 (Fr.): Kattrin Jadin van 19 oktober 2016 (Fr.): In het kader van de governance van de roadmap inzake eHealth heeft mijn kabinet een werkgroep opgericht met juristen van de voornaamste federale overheden en juridische experts van het terrein die in het domein van eHealth werken. Die werkgroep wordt voorgezeten door professor Jos Dumortier. Die werkgroep heeft zijn activiteiten onderverdeeld in vier groepen: Dans le cadre de la gouvernance de la feuille de route esanté, mon cabinet a mis en place un groupe de travail réunissant les juristes des principales administrations fédérales ainsi que des experts juridiques de terrain qui travaillent dans le domaine de l'e-santé. Ce groupe de travail est présidé par le Professeur Jos Dumortier. Ce groupe de travail a subdivisé ses activités en quatre groupes: 1. informatieveiligheid, privacy en cybercriminaliteit; 1. sécurité de l'information, vie privée et cybercriminalité; 2. juridische verantwoordelijkheid; 2. responsabilité juridique; 3. problematiek van het delen van gegevens en 3. problématique du partage des données et 4. mobile health. 4. mobile health. Ce groupe de travail aura notamment comme mission de Die werkgroep heeft als opdracht maatregelen voor te stellen waardoor het delen en het gebruik van persoonlijke proposer des mesures qui permettront de cadrer au mieux gezondheidsgegevens via mobiele applicaties in goede le partage et l'utilisation de données de santé personnelles par les applications mobile. banen kan worden geleid. In deze fase zullen we nog geen bericht verspreiden over preventie en evaluatie van die applicaties met betrekking tot hun medische relevantie en de naleving van de wetgeving inzake de gegevensbescherming. De overheden staan enerzijds in voor de vaststelling van algemene principes waaraan de mHealthapplicaties moeten voldoen in een context van geïntegreerde zorg en zorg op afstand (zo veel mogelijk gebruik maken van de internationale voorbeelden) en anderzijds voor de ondersteuning van de kwaliteit, de deontologie, de veiligheid en de toegankelijkheid van de mHealthapplicaties door middel van normen, kwaliteitslabels, onafhankelijke beoordelingen en beoordelingen door gebruikers. À ce stade, nous n'envisageons pas la diffusion d'une information de prévention et d'évaluation de ces applications quant à leur pertinence médicale et leur respect de la législation sur la protection des données. Les autorités assureront d'une part la fixation de principes généraux auxquels les applications de mHealth doivent satisfaire dans un contexte de soins intégrés et de soins à distance (utilisation autant que possible les exemples internationaux) et d'autre part le soutien de la qualité, de la déontologie, de la sécurité et de l'accessibilité des applications de mHealth au moyen de normes, de labels de qualité, de revues indépendantes et de revues d'utilisateurs. DO 2016201712562 Vraag nr. 1203 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712562 Question n° 1203 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Screening door apothekers (MV 13268). Screening effectué par les pharmaciens (QO 13268). Voorkamerfibrillatie (VKF) is de grootste risicofactor op een beroerte. La fibrillation auriculaire constitue le principal facteur de risque d'attaque cérébrale. 1. Zijn er plannen om hier systematisch op te screenen? Screening is in se een Vlaamse bevoegdheid maar als we dit door de eerstelijnswerkers, zoals huisarts of apotheker, willen laten uitvoeren, zou daarvoor een honorarium voorzien moeten worden? 1. Prévoit-on de procéder systématiquement à un screening de la fibrillation auriculaire? Le screening, en soi, est une compétence flamande mais, si l'on souhaite que ce screening soit effectué par des professionnels de première ligne, comme le médecin généraliste ou le pharmacien, faudra-t-il prévoir des honoraires à cet effet? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 252 2. Wat is uw standpunt ten aanzien van zo'n screening van VKF door de apotheker? Wilt u hier zelf op inzetten en op welke manier zou u dit mogelijk maken? 2. Que pensez-vous de la possibilité que le pharmacien procède au screening de la fibrillation auriculaire? Pensezvous vous investir dans ce projet et, le cas échéant, comment comptez-vous concrétiser cette proposition? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1203 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 1203 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.): De huisarts is het best geplaatst om voorkamerfibrillatie op te sporen; hij wordt daarvoor al vergoed via de honoraria waarvoor de verplichte verzekering tussenkomst. Le médecin généraliste est le mieux placé pour détecter la fibrillation auriculaire; il est pour cela déjà remboursé via les honoraires faisant l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire. De apotheker heeft mijn inziens, naast zijn traditionele rol als de "expert van de geneesmiddelen", een heel belangrijke raadgevende en begeleidende rol. Selon moi, le pharmacien, outre son rôle traditionnel d'"expert en médicaments", joue également un important rôle consultatif et d'accompagnement. Alhoewel ik meen dat de apotheker zeker een belangrijke rol kan spelen in de preventie, is hij/zij echter niet opgeleid en ook niet gemachtigd om zelf een diagnose te stellen en evenmin voor het interpreteren van resultaten van technische onderzoeken in dat kader uitgevoerd. Bien que j'estime que le pharmacien puisse jouer un rôle important dans la prévention, il/elle n'a pas reçu de formation ni d'autorisation pour poser lui/elle-même un diagnostic ni pour interpréter les résultats d'examens techniques effectués dans ce contexte. DO 2016201712563 Vraag nr. 1204 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712563 Question n° 1204 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Directe orale anticoagulantia (MV 13270). Anticoagulants oraux directs (QO 13270). Directe orale anticoagulantia worden meer en meer voorLes médecins prescrivent de plus en plus d'anticoagugeschreven. lants oraux directs. 1. Wat is het officiële standpunt omtrent het voorschrijven van deze nieuwe generatie medicatie die geen opvolging meer vereist via INR-meting? 1. Quelle est la position officielle concernant la prescription de cette nouvelle génération de médicaments, qui ne requiert plus de suivi au moyen de la mesure de l'INR? 2. Hoe wordt een optimale communicatie voorzien tussen ziekenhuis en eerstelijn? 2. Comment garantir une communication optimale entre l'hôpital et la première ligne? 3. Plusieurs initiatives sont en cours à Anvers, dans le 3. Er lopen enkele initiatieven in Antwerpen, waarbij de apotheker de patiënt intensief begeleidt, zoals goed genees- cadre desquelles le pharmacien accompagne le patient de middelengebruik. Ziet u hierin een rol weggelegd voor de façon intensive, par exemple en veillant à ce qu'il prenne correctement ses médicaments. Considérez-vous qu'il apotheker? s'agit d'un rôle dévolu au pharmacien? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 253 Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1204 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 1204 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.): De nieuwe anticoagulantia (NOAC) zijn goedgekeurd en terugbetaald in de preventie van trombo-embolische complicaties in geval van hartritmestoornissen, in het bijzonder voorkamerfibrillatie. Ze zijn ook goedgekeurd en terugbetaald in het kader van diepe veneuze trombose en van longembolie. Les nouveaux anticoagulants oraux (NACO) sont approuvés et remboursés dans le cadre de la prévention de complications thrombo-emboliques en cas de troubles du rythme cardiaque, en plus particulièrement en cas de fibrillation auriculaire. Ils sont également approuvés et remboursés dans le cadre de la thrombose veineuse profonde et de l'embolie pulmonaire. De nieuwe anticoagulantia zijn een alternatief voor de vitamine K-antagonisten die sedert jaren beschikbaar zijn. In tegenstelling met deze laatste, is geen bloedmonitoring vereist om het antistollingseffect op te volgen van de nieuwe anticoagulantia. Dit is een voordeel op niveau van gebruiksvriendelijkheid voor de patiënt, maar hun therapeutisch effect is vergelijkbaar. Ze zijn duurder dan de vitamine K-antagonisten, maar wanneer de kost voor de monitoring van de vitamine K-antagonisten in rekening wordt gebracht komen de kosten quasi overeen. Les nouveaux anticoagulants oraux constituent une alternative aux antagonistes de la vitamine K qui sont disponibles depuis plusieurs années déjà. Contrairement à ces antagonistes, les NACO ne requièrent pas de monitoring sanguin pour suivre leurs effets anticoagulants. Ceci constitue un avantage en termes de facilité d'utilisation pour le patient tout en obtenant un effet thérapeutique comparable. Les NACO sont plus chers que les antagonistes de la vitamine K mais si on prend en compte le coût du monitoring des antagonistes de la vitamine K, les coûts sont quasi équivalents. Pour obtenir le remboursement, le patient doit remplir Om terugbetaling te bekomen, moet de patiënt aan criteria beantwoorden die gedefinieerd zijn in de vergoedings- des critères définis dans les conditions de remboursement. voorwaarden. Deze criteria worden gecontroleerd door de Ces critères sont contrôlés par le médecin-contrôle de la mutualité. adviserend geneesheer van het ziekenfonds. De eerste aanvraag voor terugbetaling wordt ingediend door de behandelende arts. In de meerderheid van de gevallen, is deze arts gespecialiseerd in de interne geneeskunde of in de cardiologie. De aanvraag voor een voortgezette behandeling kan door de huisarts gebeuren op basis van een rapport van een arts-specialist. La première demande de remboursement est introduite par le médecin traitant. Dans la majorité des cas, ce médecin est spécialisé en médecine interne ou en cardiologie. La demande d'un traitement permanent peut être faite par un médecin généraliste sur la base d'un rapport d'un médecin spécialiste. Zoals bij andere antistollingsmiddelen, moeten patiënten die nieuwe anticoagulantia gebruiken zorgvuldig gecontroleerd worden op tekenen van een bloeding. Dit risico is verhoogd in geval van nierinsufficiëntie, bij oudere patiënten of bij patiënten die gelijktijdig worden behandeld met andere geneesmiddelen zoals ontstekingsremmers en aspirine. De apotheker informeert de patiënt over dit risico en geeft aanbevelingen aan de patiënt om bij het minste teken van bloeding zijn arts te contacteren. Comme pour d'autres produits anticoagulants, les patients qui utilisent ces NOCA doivent être contrôlés minutieusement en vue de détecter tout signe d'hémorragie. Ce risque est accru en cas d'insuffisance rénale, chez les patients plus âgés ou chez les patients qui suivent simultanément un traitement à base d'autres médicaments tels que les anti-inflammatoires et l'aspirine. Le pharmacien informe le patient à propos de ce risque et lui recommande de contacter son médecin au moindre signe d'hémorragie. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 254 DO 2016201712564 Vraag nr. 1205 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712564 Question n° 1205 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Traceerbaarheid implantaten via RFID (MV 13271). La traçabilité des implants par RFID (QO 3271). Op mijn vorige vraag over de traceerbaarheid en registratie van implantaten stelde u dat u uitkijkt naar alignering met de EU-richtlijn hierrond die werkt met unique device identification. Mijn bezorgdheid betreft de manuele invoer, hetgeen ook vandaag voor de nodige problemen zorgt. À ma question précédente relative à la traçabilité et à l'enregistrement des implants, vous aviez répondu que vous comptiez vous aligner sur la directive européenne en matière d'identification unique des dispositifs médicaux (Unique Device Identification). La perspective d'un encodage manuel m'inquiète, compte tenu des problèmes que pose d'ores et déjà ce système. Daarom mijn vraag of u een RFID-registratie (radio-frequency identification) overweegt waarbij codes louter ingescand moeten worden en het proces volledig digitaal verloopt. Zo worden menselijke fouten tot een minimum herleid. C'est la raison pour laquelle j'aimerais savoir si vous pourriez concevoir de faire enregistrer les implants sur la base de l'identification par radio-fréquence (RFID - radiofrequency identification), ce qui suppose un simple scannage des codes au travers d'une procédure entièrement numérisée. Cette méthode permet de réduire au minimum les erreurs humaines. 1. Is het mogelijk om binnen de EU-richtlijn zelf nationaal voor RFID-registratie te opteren? Of kan er op het Europees niveau hiervoor gepleit worden? 1. Serait-il possible que notre pays opte, dans le cadre de la directive européenne, pour l'enregistrement par RFID ou pourrait-il défendre cette position à l'échelon européen? 2. Wat vindt u zelf van de RFID-registratie? Zie u hiervan ook de voordelen, gezien het volautomatisch/digitaal systeem? Ziet u nadelen? 2. Que pensez-vous personnellement de l'enregistrement par RFID? Percevez-vous également les avantages de ce système entièrement automatisé/numérisé? Y voyez-vous des inconvénients? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 1205 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 26 octobre 2016, à la question n° 1205 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.): Het gebruik van de Unique Device Identification (UDI) zoals voorzien in de toekomstige Europese Verordening heeft net tot doel om manuele invoer te vermijden. De Europese UDI werkgroep start deze maand zijn werkzaamheden en de Belgische vertegenwoordiging zal hierin uiteraard zijn rol opnemen. Le recours à l'Unique Device Identification (UDI) telle que prévue dans le futur réglement européen a justement pour but d'éviter une importation manuelle. Le groupe de travail européen UDI commence ses travaux ce mois-ci et la représentation belge y jouera bien sûr son rôle. Vanzelfsprekend geniet een automatisch systeem dat manuele invoer kan vermijden de voorkeur. Of dit moet gebeuren via (matrix) barcode of RFID lijkt ons op dit ogenblik nog voorbarig. Beide methoden hebben hun specifieke voor- en nadelen, die het best worden bekeken met de verschillende actoren op het terrein. Il va de soi qu'un système automatique qui peut éviter une importation manuelle jouit d'une préférence. Il nous semble encore prématuré de dire si cela doit se faire via un code-barres (matrix) ou RFID. Les deux méthodes ont leurs avantages et inconvénients spécifiques, qu'il vaut mieux examiner avec les différents acteurs sur le terrain. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 255 DO 2016201712565 Vraag nr. 1206 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712565 Question n° 1206 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Doorverwijzing van ziekenhuis naar thuisverpleegkunde L'orientation vers les soins à domicile à la sortie de l'hôpi(MV 13274). tal (QO 13274). Patiënten die uit het ziekenhuis ontslaan worden, worden in veel gevallen doorverwezen naar thuisverpleging. Vaak regelt het ziekenhuis, al of niet via de sociale dienst, de doorverwijzing. À leur sortie de l'hôpital, les patients sont très souvents orientés vers des structures de soins à domicile. C'est généralement l'hôpital qui se charge de cette procédure, avec l'aide ou non du service social. Des acteurs de terrain nous informent que très souvent, Van op het terrein horen we veel berichten dat er vaak naar één bepaalde thuisverplegingsdienst wordt doorver- l'hôpital n'oriente le patient que vers un seul service de wezen, in plaats van de dichtstbijzijnde opties op te lijsten soins à domicile, au lieu de lui laisser le choix entre les structures les plus proches de chez lui. en de patiënt de keuze te laten. Is er wettelijk iets geregeld hierover zodat vermeden wordt dat er selectief wordt doorverwezen? Zo ja, wat precies? Zo neen, ligt dit in het verschiet? Existe-t-il en la matière des dispositions légales de manière à éviter que l'hôpital opère un choix sélectif? Dans l'affirmative, lesquelles? Dans la négative, envisage-t-on de légiférer dans ce domaine? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 1206 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 26 octobre 2016, à la question n° 1206 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.): Essentieel in deze discussie is de keuzevrijheid van de patiënt, die correct geïnformeerd dient te zijn. Tot welke dienst of praktijk van thuisverpleegkundigen de patiënt zich ook wendt, de patiënt heeft recht op kwalitatieve zorgverlening. La liberté de choix du patient est un élément essentiel dans ce débat. Il est également important qu'il soit informé correctement. Quel que soit le service ou le cabinet d'infirmiers auquel le patient s'adresse, il a le droit de bénéficier de soins de qualité. Een vereiste voor een kwalitatieve praktijkvoering is dat er zorgcontinuïteit voorzien wordt. La continuité des soins est une des conditions pour arriver à prévoir une pratique de qualité. Voor specifieke zorg kan het zijn dat een dienst van thuisverpleegkundigen opleiding heeft voorzien en samen met de zorgverleners van het ziekenhuis een zorgtraject heeft uitgewerkt. In deze gevallen wordt dus totaalzorg aangeboden en kan de patiënt toegeleid worden naar de best geplaatste zorgverleners. Het is bij het gezamenlijk uitwerken van een zorgtraject door het ziekenhuis en eerste lijn dat de verschillende diensten de kans dienen te krijgen om hieraan mee te werken en op die manier kwaliteit te waarborgen. Il se peut que, pour des soins spécifiques, un service d'infirmiers à domicile prévoie une formation et qu'il élabore un trajet de soins en collaboration avec les prestataires de l'hôpital. Dans ces cas-là, une offre globale en soins est fournie et le patient peut être guidé vers les prestataires les plus adéquats. L'élaboration par l'hôpital et la première ligne d'un trajet de soins commun permettra aux différents services d'y contribuer pour pouvoir ainsi garantir des soins de qualité. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 256 Zeker in het kader van pilootprojecten, zowel voor de chronische zorg als voor bijvoorbeeld bevallen met verkort ziekenhuisverblijf en straks voor de thuishospitalisatie, worden er goede zorgafspraken gemaakt tussen de partijen. Ik zou het betreuren dat bepaalde diensten niet de kans krijgen hieraan mee te werken, want dit zou de keuzevrijheid van de patiënt beperken. Meer in het algemeen voor de zorgverlening na de hospitalisatie ondersteunen wij principieel de vrije keuze van de patiënt - en dit zal inderdaad de nodige inspanningen vragen, omdat er dan meer taakafspraken zullen moeten gemaakt worden met o.a. thuiszorgorganisaties. Uiteraard is het niet wenselijk noch de bedoeling dat dergelijke taakafspraken enkel gemaakt worden met organisaties op een preferentiële of exclusieve basis. De bons accords sont conclus entre les différentes parties en matière de soins, surtout en ce qui concerne les projets pilotes. Il s'agit aussi bien de projets concernant les soins chroniques que, par exemple, les accouchements avec durée de séjour réduite et, bientôt, les hospitalisations à domicile. Je ne pourrais que regretter que certains services n'aient pas la possibilité d'y collaborer, car cela limiterait la liberté de choix du patient. Plus généralement, concernant les prestations de soins suivant une hospitalisation, nous soutenons par principe la liberté de choix du patient - et il faudra pour cela encore fournir des efforts, étant donné que cela requiert davantage d'accords concernant la répartition des tâches avec, entre autres, les organisations de soins à domicile. Le but n'est bien évidemment pas de conclure ces accords uniquement avec certaines organisations sur une base préférentielle ou exclusive. DO 2016201712580 Vraag nr. 1207 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712580 Question n° 1207 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Aanpak obesitas (MV 13276). La lutte contre l'obésité (QO 13276). Ik stelde al verschillende vragen over de aanpak van obesitas, en vooral over het ontbreken van terugbetaling van consultaties bij de psycholoog en diëtist voor mensen met overgewicht en obesitas die (nog) niet in aanmerking komen voor terugbetaling van bariatrie, maar dus vroeg(er) willen ingrijpen en de problematiek bij de wortels willen vatten. J'ai posé déjà plusieurs questions au sujet de la lutte contre l'obésité, et surtout concernant l'absence de remboursement des consultations de psychologie et de diététique pour les patients en surpoids ou obèses qui ne peuvent pas (encore) bénéficier du remboursement pour intervention bariatrique mais souhaitent agir précocement et s'attaquer à la racine du problème. Vous avez répondu à cette occasion que l'utilité des U antwoordde toen dat het nut van raadplegingen bij een diëtist of psycholoog niet zijn aangetoond - daarom bestu- consultations auprès d'un diététicien ou d'un psychologue deerde u het nog, gaf u aan - terwijl er hierover heel wat n'était pas démontrée et que vous étiez dès lors toujours occupée à étudier la question. De nombreuses preuves wetenschappelijke bewijzen voor beschikbaar zijn. scientifiques démontrant l'utilité de cette approche sont pourtant disponibles. In de ziekenhuizen worden trouwens teams van onder andere diëtisten ingezet als aanpak tegen obesitas. Daarentegen zou wel het wetenschappelijk bewijs voor de rendabiliteit van bariatrische heelkunde bestaan, zegt u, waaruit u besluit dat het "doeltreffend en goedkoop" is. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Dans les hôpitaux d'ailleurs, des équipes, notamment de diététiciens, sont mises en place pour lutter contre l'obésité. Vous affirmez en revanche que la preuve scientifique de la rentabilité de la chirurgie bariatrique existe bel et bien, et vous qualifiez dès lors cette option d'"efficace et bon marché". 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 257 Uit wetenschappelijke studies blijkt inderdaad dat bariatrie een effectief middel is voor gewichtsverlies, maar echter ook dat een 25 % van de patiënten het streefgewicht na bariatrie niet haalt en dat het ook leidt tot een verhoogd risico op suïcide, alcoholmisbruik, psychologische problemen en nutritionele tekorten - studies die die gevolgen op lange termijn meenemen en er een economische component aan koppelen, zijn schaars. Daarop stelde ik een schriftelijke vraag om deze problematieken in kaart te brengen in dit land, namelijk de outcome na bariatrie en de mogelijke ongewenste effecten. Het antwoord was dat dergelijke gegevens niet bijgehouden worden. Il ressort en effet d'études scientifiques que l'approche bariatrique constitue un moyen efficace de réduction pondérale. Toutefois, ces études révèlent également que 25 % des patients ne parviennent pas à atteindre le poids souhaité après une intervention bariatrique, et que cette dernière s'accompagne d'un risque accru de suicide, d'abus de consommation d'alcool, de problèmes psychologiques et de carences alimentaires. Les études qui prennent en compte ces conséquences sur le long terme et qui comprennent un volet économique sont rares. Dans une question écrite basée sur ces éléments, je me suis enquis des résultats des interventions bariatriques et des possibles effets secondaires non souhaités afin de pouvoir établir un état des lieux du problème dans notre pays. Dans sa réponse, la ministre a précisé que de telles données n'étaient pas enregistrées. 1. Sur quels éléments précis vous appuyez-vous pour 1. Waarop baseert u zich precies om te stellen dat de efficiëntie van consultaties bij diëtist en psycholoog niet affirmer que l'efficacité des consultations chez le diététicien ou le psychologue n'est pas démontrée (dans le cadre bewezen zijn (voor de aanpak van obesitas)? de la lutte contre l'obésité)? 2. Sur quels éléments précis fondez-vous le rembourse2. Waarop baseert u de terugbetaling van bariatrie precies? Aangezien uw administraties zelf geen data verzame- ment des interventions bariatriques? Étant donné que vos len, neem ik aan dat dit gebaseerd is op wetenschappelijke administrations ne collectent elles-mêmes pas de données, je suppose que vous vous appuyez sur des études scientistudies. fiques. a) Welke studies precies? a) Sur quelles études précisément? b) Si les remboursements se fondent effectivement sur b) Als de basis voor terugbetaling effectief wetenschappelijke studies zijn, waarom worden deze niet meegeno- des études scientifiques, pourquoi ne tient-on pas compte men die ook de keerzijde aantonen, in termen van opnieuw également des études qui démontrent l'aspect négatif de ces interventions, en termes de reprise de poids, de problèmes bijkomen, psychologische problemen, enz.? psychologiques, etc.? 3. Waarom wordt er voor bariatrie uitgegaan van (een selectie van) wetenschappelijke literatuur, maar niet voor diëtetiek en psychologie? 3. Pourquoi se base-t-on sur (une sélection de textes de) la littérature scientifique pour les interventions bariatriques et non pour l'approche diététique ou psychologique? 4. Waarom wordt de literatuur niet gevolgd, die pleit voor een totaaltraject? 4. Pourquoi ne se réfère-t-on pas à la littérature qui plaide en faveur d'une approche globale? 5. U stelde dat er (op niveau van de ziekenhuizen) effectief parameters worden bijgehouden na bariatrie. 5. Vous affirmiez qu'au niveau des hôpitaux, certains paramètres étaient effectivement enregistrés après une intervention bariatrique. a) Zijn ziekenhuizen verplicht om die parameters te registreren? Hoe lang moeten ze dat doen? Welke parameters precies? a) Les hôpitaux ont-ils l'obligation d'enregistrer ces paramètres? Pendant combien de temps doivent-ils le faire? De quels paramètres s'agit-il précisément? b) Waarom worden die gegevens niet gecentraliseerd zodat u ze kan gebruiken om uw beleid bij te stellen? b) Pourquoi ces données ne sont-elles pas centralisées afin de vous permettre de les utiliser et d'ajuster votre politique? 6. Hoe ver staat het met de studie die u besteld heeft hierover? Wat houdt deze studie precies in, wat is de concrete doelstelling, methodologie en het tijdspad? 6. Où en est l'étude que vous avez commandée sur la question? En quoi consiste précisément cette étude et quels en sont l'objectif, la méthodologie et le calendrier concrets? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 258 Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1207 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 1207 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.): Ik onderschrijf ten volle de principes van een holistische tenlasteneming op maat voor alle patiënten. Om die redenen is er in de nomenclatuur gesteld dat de patiënten die in aanmerking komen voor bariatrische heelkunde, eerst een medische begeleiding krijgen en er eveneens een een pluridisciplinair overleg plaatsvindt met als doel aan de patiënt de voor hem/haar beste behandeling aan te bieden. Eventueel een beroep doen op diëtetiek en psychologie, eerder dan op heelkunde komen ook in dat overleg aan bod. Soms rechtvaardigt de ernst van de ziekte van sommige patiënten evenwel dat er onmiddellijk een beroep wordt gedaan op zeer doeltreffende ingrepen. De artikelen die u aanhaalt, leiden tot dezelfde conclusies: bariatrische heelkunde is efficiënter bij patiënten met ernstige obesitas. Je souscris totalement aux principes d'une prise en charge holistique et sur mesure de tous les patients. Pour ces raisons, la nomenclature prévoit que les patients entrant en ligne de compte pour la chirurgie bariatrique bénéficient d'abord d'un accompagnement médical et également qu'une concertation pluridisciplinaire est organisée afin d'offrir le meilleur traitement possible aux patients. La possibilité d'avoir éventuellement recours à la diététique et à la psychologie plutôt qu'à la chirurgie est aussi abordée dans cette concertation. Toutefois, dans certains cas la gravité de la maladie justifie le recours immédiat à des interventions très efficaces. Les articles que vous citez amènent aux mêmes conclusions: la chirurgie bariatrique est plus efficace chez les patients souffrant d'obésité grave. Het wetenschappelijk debat over het nut en de indicaties van obesitasheelkunde heeft plaatsgevonden in de Technische Geneeskundige Raad in aanwezigheid van academici. Een van de belangrijkste studies is de "Swedish Obese Study (SOS)" die uitgevoerd werd over een periode van 20 jaar en die vermeld wordt in de artikelen die u aanhaalt (The authors also reviewed the key SOS study results published between 2004 and 2012, with follow-up periods of 10-20 years. The mean reported body weight changes after 2, 10, 15 and 20 years were, respectively, -23 %, 17 %, -16 % and -18 % in the surgery group, and 0 %, 1%, -1% and -1% in the conventionally treated care group. Compared with standard care, bariatric surgery reduced overall mortality and decreased the incidence of diabetes, cardiovascular events and cancer.). Zoals alle behandelingen kent ook de obesitasheelkunde een aantal nevenwerkingen en mislukkingen die de resultaten van de studie, die over het algemeen gunstig zijn bij goed geselecteerde patienten, geenszins wijzigen. Le débat scientifique sur l'utilité et les indications de la chirurgie de l'obésité a été mené au sein du Conseil technique médical en présence d'universitaires. Une des principales études est la "Swedish Obese Study (SOS)" qui a été réalisée sur une période de 20 ans. Elle est mentionnée dans les articles que vous citez (Les auteurs ont aussi passé en revue les principaux résultats de l'étude SOS publiés entre 2004 et 2012 avec des périodes de suivi variant entre 10 et 20 ans. Les changements moyens de poids corporel après 2, 10, 15 et 20 ans étaient respectivement de - 23 %, 17 %, - 16 % et - 18 % dans le groupe ayant subi une opération chirurgicale contre 0 %, 1 %, -1 % et -1 % dans le groupe ayant suivi un traitement classique. Comparée au traitement standard, la chirurgie bariatrique a permis de réduire la mortalité globale ainsi que l'incidence du diabète, des événements cardiovasculaires et du cancer.). Comme tous les traitements, la chirurgie de l'obésité a des effets indésirables et elle connaît des échecs. Ceux-ci ne modifient en rien les résultats de l'étude qui sont en général favorables pour les patients correctement sélectionnés. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 259 Wij wensen heelkunde, diëtetiek en psychologie op en evenwaardige manier te benadereren. Dus ook voor diëtetiek en de psychologie moet er evidentie zijn en moet de selectie van de juiste doelgroep leiden tot goede resultaten voor de patiënten. Er bestaat de facto een tenlastenemingstraject voor obesitas. Het preoperatief multidisciplinair bariatrisch overleg bepaalt de overstap van de medische fase naar de chirurgische fase. De postchirurgische fase zou echter beter kunnen worden georganiseerd door zich te baseren op het medisch dossier en op een nationaal register voor obesitasheelkunde. Binnenkort zullen die aspecten zonder twijfel aan bod komen in de conclusies van een werkgroep van de wetenschappelijke afdeling van het Observatorium voor de Chronische Ziekten. Nous souhaitons utiliser la même approche pour la chirurgie, la diététique et la psychologie. Par conséquent, des preuves scientifiques doivent être disponibles pour la diététique et la psychologie aussi et une sélection correcte du groupe cible doit permettre d'obtenir de bons résultats pour les patients. Il existe de fait un parcours de prise en charge de l'obésité. La concertation multidisciplinaire préalable à l'opération bariatrique marque le passage de la phase médicale à la phase chirurgicale. La phase postopératoire pourrait toutefois être mieux organisée si on se basait sur le dossier médical et sur un registre national de la chirurgie bariatrique. Ces aspects seront sans aucun doute bientôt abordés dans les conclusions d'un groupe de travail de la section scientifique de l'Observatoire des maladies chroniques. De nomenclatuur verplicht elk ziekenhuis nu al om een bestand aan te leggen met op zijn minst de gegevens van de kennisgeving aan de adviserend geneesheer. Het Intermutualistisch Agentschap heeft het initiatief genomen voor een onderzoek over de naleving van de nomenclatuurregels in geval van obesitasheelkunde. Volgens de informatie waarover wij beschikken zullen de resultaten van dat onderzoek dit jaar nog worden bekendgemaakt. De bekendmaking van die resultaten zal een volgende gelegenheid zijn om de tenlasteneming van obesitasheelkunde verder te verbeteren. Maintenant déjà, la nomenclature oblige chaque hôpital à créer un fichier contenant au moins les données de la notification au médecin-conseil. L'agence intermutualiste est à l'origine d'une recherche sur le respect des règles de la nomenclature en cas de chirurgie bariatrique. Selon les informations dont nous disposons, les résultats de cette recherche seront connus cette année encore. La diffusion de ces résultats constituera une nouvelle occasion d'améliorer la prise en charge de la chirurgie de l'obésité. DO 2016201712581 Vraag nr. 1208 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712581 Question n° 1208 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Natulan (MV 13261). Le Natulan (QO13261). Procarbazine is niet op de Belgische markt verkrijgbaar, maar kan wel terugbetaald worden sinds mei 2015, in combinatie met Lomustine en Vincristine (de zogenaamde PCV-chemotherapie) voor de indicatie van hersentumor type glioom graden III en IV (bij aangetoonde mutatie, codeletie 1p/19q). Même si la procarbazine n'est pas disponible sur le marché belge, cette molécule est cependant remboursable depuis mai 2015 en combinaison avec la lomustine et la vincristine (il s'agit de la chimiothérapie PCV) en cas de tumeur cérébrale du type gliome de grade III et IV (pour une mutation démontrée, codélétions 1p/19q). Een recente studie in de New England Journal of Medecine toont echter aan dat de overlevingskans door procarbazine aanzienlijk verhoogt, ook bij gliomen graad II. De oncologen hebben blijkbaar bij de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen daarom een aanvraag ingediend om de terugbetaling uit te breiden naar graad II. Une étude récente parue dans le New England Journal of Medicine démontre cependant que les chances de survie sont considérablement augmentée grâce à la procarbazine, et ce également pour les gliomes de grade II. Apparemment, les oncologues ont introduit pour cette raison une demande auprès de la Commission de remboursement des médicaments afin d'étendre le remboursement au grade II. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 260 1. Deze aanvraag voor terugbetaling van procarbazine bij graad II zou geweigerd zijn. Wat is daar de reden van? Dit betekent dat patiënten nu tot 2.500 euro zelf moeten betalen, voor een geneesmiddel waarvan geweten is dat het de overlevingskansen doet stijgen. Hoe kan zoiets? 1. Cette demande de remboursement de la procarbazine pour le grade II aurait été refusée. Quelle est la raison de ce refus? Ce refus signifie que les patients doivent à présent débourser eux-mêmes jusqu'à 2.500 euros pour un médicament dont on sait qu'il augmente les chances de survie. Comment une telle situation est-elle possible? 2. Ook het Bijzonder Solidariteitsfonds zou weigeren omdat het geneesmiddel niet op de Belgische markt te verkrijgen is. Is dat een officieel weigeringcriterium? Is dat effectief de reden van weigering van terugbetaling in dit concrete dossier? 2. Le Fonds spécial de solidarité refuserait lui aussi le remboursement du fait que le médicament n'est pas disponible sur le marché belge. S'agit-il là d'un critère officiel pour motiver un refus? S'agit-il là de la raison concrète du refus de remboursement dans ce dossier spécifique? 3. Wat gaat u eraan doen opdat procarbazine ook bij graad II gliomen hersentumoren toch terugbetaald wordt? 3. Qu'allez-vous mettre en oeuvre afin que la procarbazine soit malgré tout également remboursée dans le cas de tumeurs cérébrales du type gliome de grade II? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1208 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 20 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 1208 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 20 octobre 2016 (N.): In antwoord op uw vraag, deel ik u mee dat het bureau van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG) en de CTG zelf zich momenteel buigen over deze problematiek. Aan het bureau van de CTG werd er een voorstel gedaan vanwege de intermutualistische werkgroep 7-pharma tot opname van procarbazine (Natulan®) in hoofdstuk IVbis. De vraag kadert in het P-C-V schema (procarbazine/carbamustine/vincristine schema) voor gliomen. Procarbazine is een relatief oud alkylerend cytostaticum (perorale toediening) dat in België destijds op de markt was onder de naam Natulan® maar waarvan de vergunning voor het in de handel brengen op vraag van de firma geschrapt werd op 30 november 1998. En réponse à votre demande, je peux vous communiquer que le bureau de la Commission de remboursement des médicaments (CRM) et la CRM elle-même se penchent actuellement sur cette problématique. Le groupe de travail intermutualiste 7-pharma a fait une proposition au bureau de la CRM en vue d'inscrire la procarbazine (Natulan®) au chapitre IVbis. La demande s'inscrit dans le cadre du schéma P-C-V (schéma procarbazine/carbamustine/vincristine) pour gliomes. La procarbazine est un cytostatique alkylant (administration perorale) qui a été commercialisé en Belgique sous le nom Natulan® mais dont l'autorisation de mise sur le marché a été supprimée le 30 novembre 1998 à la demande de la firme. Procarbazine wordt nu ingevoerd uit het buitenland. La procarbazine est importée aujourd'hui de l'étranger. Het College van geneesheren-directeurs dat oordeelt over de aanvragen die ingediend worden bij het Bijzonder Solidariteitsfonds (BSF), weigert nooit een tegemoetkoming omdat de verstrekking niet op de Belgische markt beschikbaar is. De verstrekking moet wel in België of tenminste in Europa toegelaten zijn. Le Collège des médecins-directeurs qui statue sur les demandes introduites auprès du Fonds spécial de solidarité (FSS) ne refuse jamais une intervention parce que la prestation n'est pas disponible sur le marché belge. La prestation doit cependant être autorisée en Belgique ou tout au moins en Europe. Het College van geneesheren-directeurs beoordeelt alle aanvragen afzonderlijk. De aanvraag moet aan tenminste één van de vereiste voorwaarden (zeldzame indicatie, zeldzame aandoening, enz.) beantwoorden. Aan elke voorwaarde zijn daarnaast criteria verbonden waaraan eveneens voldaan moet worden. Le Collège des médecins-directeurs apprécie toutes les demandes séparément. La demande doit répondre au moins à une des conditions requises (indication rare, affection rare, etc.). À chaque condition sont en outre liés des critères auxquels il y a lieu également de satisfaire. Om te oordelen, zoekt het College naar recente medische literatuur en vraagt het regelmatig advies bij andere organen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), zoals in dit geval, aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen. Pour se prononcer, le Collège recherches une littérature médicale récente et sollicite régulièrement l'avis d'autres organes de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), comme dans le cas présent, celui de la Commission de remboursement des médicaments. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 261 DO 2016201712612 Vraag nr. 1210 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 21 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2016201712612 Question n° 1210 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 21 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Alopecia. - Terugbetaling pruik (MV 13578). Alopécie. - Remboursement de perruques (QO 13578). Bij alopecia is er momenteel om de twee jaar een terugbetaling voorzien van zo'n 180 euro voor een pruik. Probleem is dat die prijs alleen een goedkopere, dus synthetische pruik met kort haar beoogt. Dergelijke pruik zou maar een half jaar meegaan, getuigen mensen die ze dagdagelijks moeten opzetten. Les patients alopéciques peuvent actuellement bénéficier d'un remboursement de quelque 180 euros tous les deux ans pour l'achat d'une perruque. Le problème réside dans le fait que ce montant ne permet d'obtenir qu'une perruque bon marché, donc synthétique et courte. Ce type de perruque ne tiendrait qu'une demi-année, si l'on en croit les personnes qui doivent en porter quotidiennement. 1. Que prévoit exactement l'assurance de base en ce qui 1. Wat is er precies in de basisverzekering voorzien qua terugbetaling voor een pruik en andere (esthetische) behan- concerne le remboursement de perruques et d'autres traitedelingen bij alopecia? Is bijvoorbeeld permanente wenk- ments (esthétiques) en cas d'alopécie? Un maquillage permanent des sourcils fait-il, par exemple, partie des brauw make-up ook voorzien? interventions remboursées? 2. Waarom is de terugbetaling beperkt tot zo'n laag bedrag en dat slechts om de twee jaar? Dit dekt nog niet de helft van de kosten die mensen met haaruitval hebben. 2. Pourquoi le remboursement se limite-t-il à un montant aussi faible et n'est-il accordé que tous les deux ans? Cette somme ne couvre même pas la moitié des frais déboursés par les patients alopéciques. 3. Hoeveel mensen in dit land hebben alopecia en deden beroep op een terugbetaling? 3. Combien compte-t-on dans ce pays de personnes souffrant d'alopécie et ayant sollicité un remboursement? Antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1210 van Juffrouw Yoleen Van Camp van 21 oktober 2016 (N.): Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 1210 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du 21 octobre 2016 (N.): La réglementation relative aux moyens diagnostiques et De reglementering betreffende de diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen voorziet in geval van alopecie de soins prévoit, en cas d'alopécie, la prise en charge finanenkel de tenlasteneming van de pruik onder welbepaalde cière d'une perruque uniquement sous certaines conditions. voorwaarden. Het budget dat voor de terugbetaling voor die aandoening voorzien is, is beperkt en laat momenteel niet toe om de toegekende bedragen of de gebruiksduur te wijzigen. In 2008 werden de forfaitaire tegemoetkomingen voor haarprothesen verhoogd van 120 naar 180 euro en van 180 naar 270 euro voor kankerpatiënten. Le budget prévu pour le remboursement de cette affection est limité et ne permet actuellement pas de modifier les montants alloués ou la durée d'utilisation d'une perruque. En 2008, les interventions forfaitaires pour prothèses capillaires ont été majorées de 120 euros à 180 euros et de 180 euros à 270 euros pour les patientes cancéreuses. Aucune chiffre précis n'est connu concernant le nombre Er zijn geen precieze cijfers bekend inzake het aantal patiënten met alopecia. In 2015 werden er 8.248 aanvragen de patientes atteintes d'alopécie. En 2015, 8.248 demandes de remboursement d'une perruque ont été approuvées. voor terugbetaling van een pruik goedgekeurd. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 262 Minister van Pensioenen Ministre des Pensions DO 2015201611981 DO 2015201611981 Vraag nr. 165 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 165 de monsieur le député Frédéric Daerden du 21 septembre 2016 (Fr.) au ministre Frédéric Daerden van 21 september 2016 (Fr.) des Pensions: aan de minister van Pensioenen: Regularisatie van studiejaren voor de pensioenberekening. Rachat des années d'étude pour le calcul de la pension. Uw volgende hervorming gaat over de uniformisering van de regels voor het afkopen van studiejaren voor de berekening van het pensioenbedrag. Een studiejaar regulariseren zou 1.500 euro per studiejaar kosten, ongeacht of men ambtenaar, werknemer of zelfstandige is, en dit tijdens de eerste tien jaar na het afstuderen. Votre prochaine réforme porte sur "l'uniformisation" du rachat des années d'études pour le calcul du montant de la pension. Il faudra débourser 1.500 euros par année passée à étudier, qu'on soit fonctionnaire, salarié ou indépendant, et ce, pendant les dix premières années qui suivent la fin des études. 1. Welk systeem geldt er als een werknemer na die peri1. Quel système est mis en place si un travailleur décide ode van tien jaar beslist om zijn studiejaren af te kopen? de racheter ses années d'étude après les dix ans? PouvezKunt u de berekeningsmethode uitleggen? vous expliquer la méthode de calcul qui sera utilisée? 2. Vous évoquez une grille qui dépendra de l'âge du 2. U hebt het over een tabel die van de leeftijd waarop men regulariseert en van de levensverwachting zal afhan- rachat et de l'espérance de vie, pouvez-vous préciser dans gen. In welke mate zal er met deze parameters rekening quelles proportions ces deux valeurs seront prises en compte dans le calcul? worden gehouden in de berekening? 3. Hoe langer een werknemer wacht om zijn studiejaren te regulariseren, hoe duurder het wordt. Kunt u de progressie van het bedrag na de limiet van tien jaar aangeven? 3. Plus les travailleurs tardent à racheter leurs années, plus cela leur coûtera cher, pouvez-vous indiquer la progression du montant de rachat au-delà de la limite des dix ans? 4. U stelt dat elk afgekocht jaar voor 50 % fiscaal aftrekbaar is. Geldt dit percentage zowel voor bachelor- als voor masterjaren? Verandert dit percentage na de grens van tien jaar? 4. Vous expliquez que chaque année rachetée est déductible fiscalement (50 %), ce taux est-il identique pour les années de baccalauréat et de master? Le taux reste-t-il le même pour les années rachetées après la limite des dix ans? Réponse du ministre des Pensions du 24 octobre 2016, Antwoord van de minister van Pensioenen van 24 oktober 2016, op de vraag nr. 165 van de heer à la question n° 165 de monsieur le député Frédéric volksvertegenwoordiger Frédéric Daerden van Daerden du 21 septembre 2016 (Fr.): 21 september 2016 (Fr.): 1. De werknemer die beslist diplomajaren af te kopen na tien jaar na het beëindigen van zijn studies, zal dit nog steeds kunnen doen, maar het te betalen bedrag zal hoger liggen. Het koninklijk besluit dat de berekeningsbasis zal preciseren van de verschuldigde bijdrage in deze hypothese, zal binnenkort worden voorgelegd aan het Beheerscomité van de Federale Pensioendienst. Pas na afloop van het sociaal overleg, zal het voor mij mogelijk zijn aan u te verduidelijken welke methode gebruikt zal worden. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 1. Le travailleur, qui décide de racheter des années de diplôme après les dix premières années qui suivent la fin de ses études, pourra encore le faire mais le montant à payer sera plus élevé. L'arrêté royal qui précisera la base de calcul de la cotisation due en cette hypothèse sera prochainement soumis au Comité de gestion du Service fédéral des Pensions. Ce n'est qu'à l'issue de la concertation sociale qu'il me sera possible de vous préciser la méthode de calcul qui sera utilisée. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 263 2. en 3. Onder voorbehoud van de aanpassingen die zullen resulteren uit het sociaal overleg, kan ik u bevestigen dat het bedrag van de regularisatiebijdrage die de werknemer is verschuldigd, zal resulteren uit verschillende parameters waaronder de leeftijd van het afkopen en de levensverwachting. Dit zal als gevolg hebben dat hoe dichter de werknemer bij zijn pensioen staat, hoe hoger de regularisatiebijdrage zal zijn. Een overgangsperiode van drie jaar, die zal beginnen vanaf de inwerkingtreding van de hervorming, zal de werknemers van wie het einde van de studies meer dan tien jaar geleden heeft plaatsgevonden, echter toelaten, om, ondanks alles, de studies te regulariseren door te genieten van het forfaitaire bedrag van 1.500 euro per te regulariseren jaar. 2. et 3. Sous réserve des adaptations qui résulteront de la concertation sociale, je vous confirme que le montant de la cotisation de régularisation qui sera due par le travailleur résultera de plusieurs paramètres dont l'âge du rachat et l'espérance de vie. Ceci aura pour conséquence que plus le travailleur sera proche de la pension, plus élevée sera la cotisation de régularisation. Toutefois, une période transitoire de trois ans, qui débutera à partir de l'entrée en vigueur de la réforme, permettra aux travailleurs salariés dont la fin des études est intervenue depuis plus de dix ans, de pouvoir malgré tout régulariser les études en bénéficiant du montant forfaitaire de 1.500 euros par année à régulariser. 4. Wat de fiscale aftrekbaarheid betreft van de maatregel, zal de regularisatiebijdrage niet anders worden behandeld naargelang het een bachelor of master betreft of naargelang het een afkoop betreft binnen de termijn van tien jaar of erna. De regularisatiebijdrage zal worden gelijkgesteld aan een persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage die fiscaal aftrekbaar is, zoals beoogd in artikel 52, 7° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. 4. En ce qui concerne la déductibilité fiscale de la mesure, la cotisation de régularisation ne sera pas traitée différemment selon qu'elle concerne un baccalauréat ou un master ou selon qu'elle concerne un rachat dans le délai de dix ans ou passé ce délai. La cotisation de régularisation sera assimilée à une cotisation personnelle de sécurité sociale déductible fiscalement, telle que visée à l'article 52, 7° du code des impôts sur les revenus 1992. DO 2015201612075 DO 2015201612075 Vraag nr. 166 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 166 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) au ministre des Pensions: Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de minister van Pensioenen: Thuiswerk. Travail à domicile. Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 incluse). 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre comlen: pétence: a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? vaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 264 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet? mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la négative, pourquoi? 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y andere overheidsdiensten? compris par rapport à d'autres services publics? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 265 Réponse du ministre des Pensions du 28 octobre 2016, Antwoord van de minister van Pensioenen van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 166 van mevrouw de à la question n° 166 de madame la députée Nele Lijnen volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september du 28 septembre 2016 (N.): 2016 (N.): 1. a) en b) Hieronder vindt u een tabel met het aantal ambtenaren van de administratie die telewerk doen. Er moet worden opgemerkt dat de periode 2012-2015 enkel de voormalige Rijkdienst voor Pensioenen (RVP) betreft aangezien telewerk niet werd toegelaten door de voormalige Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS). Het jaar 2016 geeft de gegevens weer voor de Federale Pensioendienst (FPD) die resulteert uit de fusie van de RVP en de PDOS (op 1 april 2016): 1. a) et b) Vous trouverez ci-dessous un tableau qui reprend le nombre d'agents de l'administration qui font du télétravail. Veuillez noter que la période 2012-2015 concerne uniquement l'ex-Office national des Pensions (ONP) étant donné que le télétravail n'était pas autorisé par l'ex-Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP). L'année 2016 reprend les données pour le Service fédéral des Pensions (SFP) issu de la fusion entre l'ONP et le SdPSP (au 1er avril 2016): RVP - FPD/ONP - SFP 2012 2013 2014 2015 2016 Aantal medewerkers/Nombre de collaborateurs Vaste telewerkers/Télétravailleurs fixes Percentage /Pourcentage Occasionele telewerkers/Télétravailleurs occasionnels Percentage /Pourcentage 2 101 77 3,66% 4 0,19% 2 094 365 17,43% 247 11,80% 2 045 545 26,65% 422 20,63% 1 986 616 31,02% 526 26,48% 2 451 715 29,17% 789 32,19% 2. De FPD stelt telewerk voor als een mogelijkheid, voor de werknemers wiens functie het toelaat, om de verplaatsingen te beperken, om hun professionele leven beter te combineren met hun privéleven en te beschikken over een grotere autonomie. 2. Le SFP présente le télétravail comme une opportunité pour les travailleurs dont la fonction le permet de pouvoir limiter leurs déplacements, mieux concilier leur vie professionnelle avec leur vie privée et bénéficier d'une plus grande autonomie. 3. Le télétravail a en tous les cas permis d'assurer qu'à 3. Telewerk heeft in elk geval toegelaten te verzekeren dat het mogelijk is om sinds 1 april 2016 alle medewerkers partir du 1er avril 2016, il soit possible d'accueillir tous les van de voormalige PDOS (+/- 500 ambtenaren) te verwel- collaborateurs de l'ex-SdPSP (+/-500 agents) à la Tour du komen in de Zuidertoren. Zeven verdiepingen konden hier- Midi. À cette occasion, sept étages ont pu être libérés. bij worden vrijgemaakt. Ik informeer u verder dat, tot op heden, geen enkele studie werd verricht. Je vous informe par ailleurs qu'aucune étude n'a jusqu'à présent été réalisée. 4. Ik informeer u dat geen enkele promotieactiviteit wordt georganiseerd door de FPD. De ambtenaren worden geïnformeerd door de administratie over de mogelijkheid tot het verrichten van telewerk en de voorwaarden die moeten worden gerespecteerd, wat hen de mogelijkheid geeft om vrij te beslissen. Niettemin beveelt de FPD aan om telewerk te verrichten in bepaalde bijzondere omstandigheden (staking van het openbaar vervoer, slechte weersomstandigheden of tijdens de terreuraanslagen van 13 november in Parijs en 22 maart in Brussel). De medewerkers kunnen zo kennismaken met het systeem van telewerk alvorens een beslissing te nemen. 4. Je vous informe qu'aucune activité de promotion n'est organisée par le SFP. Les agents sont informés par l'administration de la possibilité de pouvoir bénéficier du télétravail et des conditions à respecter, ce qui leur donne la possibilité de décider librement. Néanmoins, dans certaines circonstances particulières (grèves dans les transports en commun, mauvaises conditions météo ou encore lors des attaques terroristes du 13 novembre à Paris et du 22 mars à Bruxelles), le SFP recommande vivement le télétravail. Les collaborateurs peuvent ainsi se familiariser avec le système du télétravail avant de prendre une décision. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 266 5. Aucune nouvelle initiative n'est prévue étant donné 5. Er worden geen nieuwe initiatieven voorzien aangezien het systeem efficiënt werkt. De FPD heeft dus geen que le système fonctionne en toute efficience. Le SFP n'a enkele reden om hieromtrent een promotiecampagne op te dès lors pas de raison de lancer une campagne de promotion en la matière. starten. 6. Ik informeer u dat de FPD Microsoft Lync, Microsoft Exchange en Voxtron gebruikt voor de unfied communications en het callcenter. Deze tools maken eveneens videoconferenties mogelijk. De cloud sharing, die momenteel niet van toepassing is, zou dat in de toekomst wel kunnen zijn binnen de G-Cloud. 6. Je vous informe que le SFP recourt à Microsoft Lync, Microsoft Exchange et Voxtron pour ses communications unifiées et son Call center. Ces outils intègrent également la vidéo conférence. Le cloud sharing, qui n'est pas d'application pour l'instant, pourrait toutefois l'être dans le futur au sein du G-Cloud. 7. et 8. Le cybercrime et l'espionnage sont des menaces 7. en 8. Cybercrime en spionage zijn reële bedreigingen. De FPD is een potentieel doelwit door de grote hoeveelhe- bien réelles. Le SFP est une cible potentielle en raison des den aan persoonlijke en financiële gegevens die worden grandes quantités de données personnelles et financières qu'il est amené à traiter. behandeld. Zoals ik al heb aangegeven in mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 104 van 14 januari 2016 betreffende cybercrime (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63), werd het beleid van de FPD betreffende veiligheid aangepast in 2015, rekening houdende met de potentiele bedreigingen en incidenten die bij andere openbare diensten hadden plaatsgevonden. Sta mij toe naar dit antwoord te verwijzen voor bijkomende informatie. Comme j'ai déjà eu l'occasion de vous l'indiquer en réponse à votre question écrite n° 104 du 14 janvier 2016 concernant le cybercrime (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63), la politique du SFP en matière de sécurité a été adaptée en 2015, compte tenu des menaces potentielles et des incidents qui se sont produits dans d'autres services publics. Je me permets dès lors de vous renvoyer à cette réponse pour le surplus d'informations. Ik wil nog toevoegen dat nieuwe, meer doeltreffende anti-malware-maatregelen werden genomen om niet alleen het veiligheidsbeheer te optimaliseren maar ook om de systemen up-to-date te houden en de FPD toe te laten gevorderde, aanhoudende bedreigingen beter tegen te gaan. J'ajoute que de nouvelles mesures anti-malwares plus efficaces ont été prises afin non seulement d'optimaliser la gouvernance de la sécurité et de maintenir à jour les systèmes mais également de permettre au SFP de mieux lutter contre les menaces avancées persistantes. De FPD onderzoekt momenteel, in het kader van de Algemene verordening gegevensbescherming, welke organisatorische en technische maatregelen nog genomen moeten worden om de ICT-beveiliging te verbeteren. Het betreft onder andere: Le SFP examine actuellement, dans le cadre du Règlement général sur la protection des données, quelles mesures organisationnelles et techniques doivent encore être prises afin d'améliorer la sécurité ICT. Il s'agit notamment : - de gegevensbescherming vanaf het aanmaken van de gegevens; - de inventaris van verwerkingsverrichtingen; - de la protection des données dès la conception; - de l'inventaire des opérations de traitement; - de encryptie, anonimisering en pseudonimisering van gegevens; - du cryptage, de l'anonymisation et de la pseudonymisation des données; - het toezicht op de evenementen en de activiteit van de - de la surveillance des événements et de la surveillance databanken. de l'activité des bases de données. J'ajoute enfin que l'utilisation du public cloud reste limiTen slotte, wil ik nog toevoegen dat de public cloud beperkt blijft. Momenteel worden de meeste verrichtingen tée. Actuellement, la plupart des traitements sont encore nog uitgevoerd in onze lokale gegevenscentra. In de toe- effectués dans des centres de données locaux. À l'avenir, komst zullen de meeste verrichten gebeuren in de G-Cloud. l'essentiel des traitements se fera au sein du G-Cloud. 9. Le SFP autorise le télétravail à condition d'utiliser une 9. De FPD laat telewerk toe met als voorwaarde het gebruik van een doorgedreven authenticatie (dubbele of authentification poussée (authentification à deux facteurs ou facteurs multiples). meervoudige authenticatie). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 267 10. a) tot c) Voor het jaar 2013, hebben 124 ambtenaren een smartphone ontvangen en 156 ambtenaren een gsm. Voor hetzelfde jaar, hebben 2.399 ambtenaren een laptop ontvangen en 41 een tablet. 10. a) à c) Pour l'année 2013, 124 agents ont bénéficié d'un smartphone et 156 agents ont bénéficié d'un GSM. Pour cette même année, 2.399 agents ont bénéficié d'un laptop et 41 agents ont bénéficié d'une tablette. 11. tot 13. Het structureel en occasioneel telewerk biedt een zekere soepelheid van de werkorganisatie aan en geeft de mogelijkheid aan de medewerkers van de FPD om beter het professionele en privéleven op elkaar af te stemmen. 11. à 13. Le télétravail structurel et occasionnel offre une certaine souplesse dans l'organisation du travail et donne la possibilité aux collaborateurs du SFP de mieux concilier vie privée et vie professionnelle. De FPD merkt op dat het aantal medewerkers dat aan structureel en occasioneel telewerk doet, stijgt. Le SFP constate que le nombre de collaborateurs qui font du télétravail structurel et occasionnel augmente. Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale DO 2015201610482 Vraag nr. 1147 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Goedele Uyttersprot van 01 augustus 2016 (N.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2015201610482 Question n° 1147 de madame la députée Goedele Uyttersprot du 01 août 2016 (N.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: De kosteloze rechtsbijstand (MV 12174). L'assistance judiciaire gratuite (QO 12174). Artikel 664 van het Gerechtelijk Wetboek legt de kosteloze rechtsbijstand vast voor zij die niet over de nodige inkomsten beschikken; om de kosten van rechtspleging geheel of ten dele te ontslaan van de betaling van de registratie-, griffie- en uitgifterechten en van de andere kosten welke deze rechtspleging met zich meebrengt. L'article 664 du Code judiciaire institue l'assistance judiciaire gratuite pour ceux qui ne disposent pas des revenus nécessaires pour faire face aux frais d'une procédure en les dispensant, en tout ou en partie, de payer les droits d'enregistrement, de greffe et d'expédition et les autres dépens que cette procédure entraîne. Wanneer er dus een beschikking of vonnis van een rechtbank bestaat die bepaalt dat de kosteloze rechtsbijstand aan iemand wordt verleend, dienen uittreksels die moeten voorgebracht worden voor de rechter kosteloos te worden verschaft. Par conséquent, lorsque par ordonnance ou par jugement, un tribunal accorde à quelqu'un le bénéfice de l'assistance judiciaire gratuite, les communes sont tenues de lui délivrer gratuitement les extraits qui doivent être produits devant le juge. In de praktijk blijkt dat bepaalde gemeenten weigeren om dit te doen, aangezien er in het gemeentelijk retributiereglement niets vermeld staat over een vrijstelling voor het afleveren van documenten. Il semble que dans les faits, certaines communes refusent de le faire parce que le règlement communal en matière de rétributions ne mentionne pas de dispense de paiement pour la délivrance de documents. 1. Zijn dergelijke gevallen u gekend? 1. Avez-vous connaissance de tels cas? 2. Une commune peut-elle être sanctionnée si elle refuse 2. Kan er een sanctie opgelegd worden wanneer een gemeente weigert om de beschikking van de rechtbank te de se conformer à l'ordonnance du tribunal? volgen? 3. Vindt u het aangewezen om hierover een omzendbrief rond te sturen naar alle gemeenten om, naar aanleiding van artikel 664 GW, gemeenten hierop te wijzen en eventueel het bestaande gemeentelijk retributiereglement in die zin aan te passen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 3. Estimez-vous opportun de faire parvenir une circulaire à ce sujet à l'ensemble des communes afin d'attirer leur attention sur l'article 664 du Code judiciaire, en leur demandant éventuellement d'adapter dans ce sens leur règlement communal en matière de rétributions? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 268 Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1147 van mevrouw de question n° 1147 de madame la députée Goedele volksvertegenwoordiger Goedele Uyttersprot van Uyttersprot du 01 août 2016 (N.): 01 augustus 2016 (N.): Deze materie behoort niet tot de bevoegdheid van mijn department. Cette matière ne relève pas de la competence de mon département. DO 2015201612250 DO 2015201612250 Vraag nr. 1215 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1215 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.) au ministre Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.) aan des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: De resultaten van de BBI (MV 13551). Les résultats de l'ISI (QO 13551). Via de krant De Tijd communiceerde u de effectief geïnde bedragen door de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) van het eerste kwartaal van 2016. Vous avez communiqué dans le journal De Tijd les montants effectivement perçus par l'Inspection spéciale des impôts (ISI) pour le premier trimestre de 2016. Wat is de stand van zaken op 31 augustus 2016 van: Quelle est la situation au 31 août 2016 en ce qui concerne: 1. de door de BBI geregistreerde supplementen voor 2016; 1. les suppléments enregistrés par l'ISI pour 2016; 2. les suppléments enregistrés par l'ISI pour 2016 qui ont 2. de door de BBI geregistreerde supplementen voor 2016 die betrekking hebben op de "spontane rechtzettin- trait à des "rectifications spontanées"; gen"; 3. het invorderingscijfer voor 2016; 3. les chiffres de recouvrement pour 2016; 4. het invorderingscijfer met betrekking tot de "spontane 4. les chiffres de recouvrement pour 2016 ayant trait à rechtzettingen" voor 2016? des "rectifications spontanées"? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1215 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la question n° 1215 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.): De Bijzondere Belastinginspectie (BBI) kan en zal haar gedetailleerde jaarresultaten over 2016 pas bekend maken op 30 april van het volgend jaar. Eerdere cijfers geven geen correct beeld en kunnen leiden tot een verkeerde interpretatie, zeker wat de invorderingscijfers betreft, omdat de betaaltermijn vaak nog niet verstreken is. L'Inspection spéciale des impôts (ISI) ne sera en mesure de publier ses résultats annuels détaillés pour 2016 que le 30 avril de l'année prochaine, et le fera à ce moment-là. Des chiffres antérieurs ne donnent pas une image correcte et peuvent mener à une interprétation erronée, certainement en ce qui concerne les chiffres en matière de recouvrement, car le délai de paiement n'a souvent pas encore expiré. Dès que les résultats annuels seront connus, je transmetVan zodra de jaarresultaten gekend zijn, zal ik de gegevens onmiddellijk overmaken aan de voorzitter van deze trai immédiatement les données au président de la présente commission. commissie. Voor de spontane rechtzettingen kan ik wel betrouwbare Pour les rectifications spontanées, je puis par contre donresultaten meedelen doordat ik op 6 januari 2016 besliste ner des résultats fiables, puisque j'ai décidé, le 6 janvier om geen dossiers meer te aanvaarden. 2016, de ne plus accepter de dossiers. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 269 De spontane rechtzettingen van de BBI hebben in 2016, 95 miljoen euro opgebracht waarvan op 8 september 2016 nagenoeg 98 % is betaald. Les rectifications spontanées de l'ISI ont rapporté 95 millions d'euros en 2016, dont à peu près 98 % étaient payés en date du 8 septembre 2016. DO 2015201612253 DO 2015201612253 Vraag nr. 1216 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1216 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.) au ministre Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.) aan des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: De betaalde belastingen door de diamantsector (MV 13550). Les impôts versés par le secteur diamantaire (QO 13550). Voici un an et demi, vous annonciez une taxe sur le carat Anderhalf jaar geleden kondigde u de karaattaks aan. De diamantsector zou daardoor 50 miljoen euro meer bijdra- en vertu de laquelle le secteur diamantaire apporterait une gen in de vennootschapsbelasting, en dat vanaf 2015 al via contribution supplémentaire de 50 millions d'euros à l'impôt des sociétés par le biais de versements anticipés et de voorafbetalingen. ce, à partir de 2015. U communiceerde ook hoeveel vennootschapsbelasting de diamantsector betaalde zonder de karaattaks. Ik veronderstel dat u daarbij verwees naar de betaalde vennootschapsbelasting door de ondernemingen die vallen onder NACE-BEL codes 32121 (bewerken van diamant) en 46761 (groothandel in diamant). Vous aviez également communiqué le montant de l'impôt des sociétés versé par le secteur du diamant, sans la taxe sur le carat. Je présume que, ce faisant, vous vous référiez à l'impôt des sociétés payé par les entreprises relevant des codes NACE 32121 (travail du diamant) et 46761 (commerce de gros de diamants). 1. Welk bedrag aan voorafbetalingen betaalden de ondernemingen die vallen onder NACE-BEL codes 32121 en 46761 in respectievelijk 2014, 2015 en 2016? 1. Quel montant les entreprises relevant des codes NACE 32121 et 46761 ont-elles payé de façon anticipée respectivement en 2014, 2015 et 2016? 2. Wat is het bedrag aan globale vennootschapsbelasting die door deze ondernemingen is betaald met betrekking tot elk van de aanslagjaren 2014, 2015 en 2016? 2. Quel est le montant global de l'impôt des sociétés versé par ces entreprises pour chacun des exercices d'imposition 2014, 2015 et 2016? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1216 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la question n° 1216 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.): Vooreerst wil ik u meegeven dat uiteindelijk in de begroting 2015 geen rekening is gehouden met enige bijkomende voorafbetaling van de diamantsector. Dit omwille van het feit dat de Europese Commissie het voorgestelde nieuwe belastingstelsel voor de diamantsector nog niet had goedgekeurd. Pour commencer, permettez-moi de vous indiquer que dans le budget 2015, il n'a finalement été tenu compte d'aucun versement anticipé complémentaire du secteur diamantaire. Et ce, en raison du fait que la Commission européenne n'avait pas encore approuvé le nouveau régime fiscal proposé pour le secteur diamantaire. Les 50 millions d'euros supplémentaires que ce système De 50 miljoen euro extra die dit systeem zou opleveren, is derhalve pas vanaf het jaar 2016 ingeschreven in de devait rapporter, n'a de ce fait été inscrit au budget qu'à partir de l'année 2016. begroting. Entre-temps, la Commission européenne a donné son feu Intussen heeft de Europese Commissie haar fiat gegeven voor het voorgestelde nieuwe belastingstelsel. In principe vert pour le nouveau régime fiscal proposé. En principe, le zou de extra betaling van 50 miljoen euro worden geïnd via paiement supplémentaire de 50 millions d'euros devrait être perçu par le biais du dernier versement anticipé de de laatste voorafbetaling in 2016. 2016. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 270 En ce qui concerne concrètement votre question relative Wat concreet uw vraag omtrent de voorafbetaalde bedragen betreft door de ondernemingen die vallen onder de aux paiements payés anticipativement par les entreprises Nacebel codes 32.121 en 46.761, kan ik u het volgende qui relèvent des codes Nacebel 32.121 et 46.761, je puis vous communiquer ce qui suit. meedelen. Gedurende het inkomstenjaar 2014 is voor 6,3 miljoen euro aan voorafbetalingen gestort in de federale staatskas en in 2015 voor 7,6 miljoen euro. Voor het jaar 2016 is het nog te vroeg om representatieve cijfers te hebben gezien de bovenvermelde bemerking ter zake. Au cours de l'année de revenus 2014, une somme de 6,3 millions d'euros a été versée à titre de versements anticipés dans les caisses de l'État fédéral, et en 2015, 7,6 millions d'euros. Pour l'année 2016, il est encore trop tôt pour avoir des chiffres représentatifs, en se basant sur ce qui précède. Ik wil hierbij duidelijk opmerken dat de bovenvermelde bedragen enkel de betalingen betreffen, gedaan in het kader van de voorafbetalingen. Bij de inkohiering voor de overeenkomstige aanslagjaren wordt immers het niet voorafbetaalde gedeelte van de globaal verschuldigde vennootschapsbelasting voldaan. Permettez-moi de faire clairement remarquer que les montants précités ne concernent que les paiements effectués dans le cadre des versements anticipés. Lors de l'enrôlement des exercices d'imposition correspondants, la partie de l'impôt des sociétés dû globalement et qui n'est pas payée anticipativement, est en effet payée. Wat deze globale belasting betreft, hebben de laatste, meest representatieve gegevens betrekking op het aanslagjaar 2013, inkomstenjaar 2012. De totale vennootschapsbelasting, betaald door de diamantsector, bedraagt circa 20 miljoen euro. En ce qui concerne cet impôt global, les dernières données les plus représentatives ont trait à l'exercice d'imposition 2013, années de revenus 2012. Le montant global de l'impôt des sociétés payé par le secteur diamantaire, s'élève à environ 20 millions d'euros. DO 2015201612254 DO 2015201612254 Vraag nr. 1217 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1217 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.) au ministre Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.) aan des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: De fiscale regularisatie (MV 13546). La régularisation fiscale (MV 13546). Op 1 augustus is de nieuwe fiscale regularisatie van start gegaan. La nouvelle régularisation fiscale a démarré le 1er août. Hoeveel dossiers waren er ingediend op 31 augustus 2016 en wat was het totaal aangegeven te regulariseren bedrag? À la date du 31 août 2016, combien de dossiers avaientils été introduits et quel était le montant total à régulariser? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1217 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 28 octobre 2016, à la question n° 1217 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.): Ces derniers mois, le point de contact Régularisations a Het contactpunt Regularisaties heeft de voorbije maanden ettelijke vergaderingen gehad met fiscale advocaten eu plusieurs réunions avec des avocats fiscalistes dans le om de nieuwe regularisatiewet toe te lichten en te luisteren but de clarifier la nouvelle loi de régularisation et d'écouter leurs questions relatives à cette nouvelle loi. naar hun vragen met betrekking tot de nieuwe wet. Op 31 augustus 2016 werden vijf dossiers ingediend voor een totaal aangegeven bedrag van 5.412.412,51 euro. Op 3 oktober 2016 werden in totaal 18 dossiers ingediend voor een totaal te regulariseren bedrag van 8.848.615,92 euro of een gemiddeld van 491.589,77 euro hetgeen meer is dan onder regul bis (gemiddeld 203.499 euro) of regul ter (gemiddeld 406.205 euro). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Le 31 août 2016, cinq dossiers ont été introduits pour un montant total déclaré de 5.412.412,51 euros. Le 3 octobre 2016, 18 dossiers ont été introduits pour un montant total à régulariser, de 8.848.615,92 euros ou une moyenne de 491.589,77 euros, ce qui est plus élevé que sous la régularisation "bis" (moyenne 203.499 euros) ou sous la régularisation "ter" (moyenne 406.205 euros). 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 271 Entre-temps, le point de contact Régularisations a égaleHet contactpunt Regularisaties heeft ondertussen ook al een eerste lijst met vragen en antwoorden gepubliceerd. ment déjà publié une première liste de questions et de Daarenboven krijgt het contactpunt heel veel vragen via réponses. En outre, le point de contact reçoit un nombre très important de questions par téléphone et par mail. telefoon en e-mail. Vu les nombreuses questions d'avocats et après les éclairGezien de vele vragen van advocaten en na de toelichting van de wet via de FAQ's sluit ik niet uit dat er de komende cissements de la loi par le biais des FAQ, je n'exclus pas weken en maanden nog veel dossiers ingediend zullen que de nombreux dossiers seront encore introduits au cours des semaines, voire des mois à venir. worden. Via interne mutatie werden ook de nodige medewerkers aangeworven en er is ook nieuwe ICT-applicatie gemaakt zodat de verwerking van deze regularisaties snel kan aanvatten binnen het contactpunt Regularisaties. Le nombre nécessaire de collaborateurs a également été engagé par mutation interne, et une nouvelle application ICT a été créée, de sorte que le traitement de ces régularisations va rapidement pouvoir commencer au sein du point de contact Régularisations. DO 2015201612255 DO 2015201612255 Vraag nr. 1218 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1218 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.) au ministre Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.) aan des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: De beroepsprocedure inzake de overwinstrulings (MV 13482). Procédure d'appel concernant les rulings relatifs aux bénéfices excédentaires (QO 13482). Naar aanleiding van de beslissing van de Europese Commissie inzake de Belgische overwinstrulings is ons land op aangeven van de minister van Financiën een procedureslag aangegaan om de beslissing van de Commissie te betwisten. Eerst was er het kortgeding, waarin ons land ongelijk kreeg. Maar er loopt ook nog een beroepsprocedure tegen de beslissing van de Commissie. À la suite de la décision de la Commission européenne en matière de rulings relatifs aux bénéfices excédentaires belges, notre pays a engagé, sur avis du ministre des Finances, une bataille de procédure afin de contester la décision de la Commission. Après la procédure en référé, rejetant la demande de la Belgique, la décision de la Commission fait encore également actuellement l'objet d'une procédure d'appel. Dans l'intervalle, quel est le montant total des frais expoWelke kosten werden intussen in totaal gemaakt in het kader van de procedures van ons land inzake de overwinst- sés dans le cadre des procédures engagées par notre pays rulings, inclusief onder andere kosten gemaakt door de ver- en matière de bénéfices excédentaires, en ce compris les autres frais exposés par les différents cabinets ainsi que les schillende kabinetten als door de administraties? administrations? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1218 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 28 octobre 2016, à la question n° 1218 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.): De kosten voor de beroepsprocedure inzake de overwinstrulings bedragen in totaal 263.944,35 euro tot nu. Les frais de procédure d'appel concernant les rulings relatifs aux bénéfices excédentaires s'élèvent jusqu'à présent à 263.944,35 euros au total. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 272 Ze betreffen 152.768,55 euro voor het bijstaan van de Belgische staat tijdens de diverse procedures en handelingen in verband met de beslissing van de Europese Commissie betreffende het Belgische regime van de excess profit rulings. Daaronder valt ook het behartigen van de belangen van de Belgische Staat bij het voeren van de onderhandelingen met de Europese Commissie in verband met de terugvordering. Il s'agit de 152.768,55 euros pour l'assistance de l'État belge lors des diverses procédures et opérations liées à la décision de la Commission européenne concernant le régime belge des excess profit rulings. La défense des intérêts de l'État belge dans les procédures de négociations avec la Commission européenne concernant les récupérations relève aussi dans cette catégorie. En outre, il s'agit encore d'un montant de 111.175,80 Daarnaast betreft het ook nog een bedrag van 111.175,80 euro voor het bijstaan van de Belgische Staat bij het instel- euros pour l'assistance de l'État belge en ce qui concerne len van het beroep bij het Europees Hof van Justitie en de l'introduction de l'appel auprès de la Cour européenne de Justice et la défense de l'État belge dans cette affaire. verdediging van de Belgische Staat in deze zaak. De kosten door de administraties kunnen moeilijk ingeschat worden omdat zij vervat zitten in de algemene werkingskosten van die administraties. Les frais engagés par les administrations peuvent difficilement être estimés parce qu'ils sont contenus dans les frais de fonctionnement généraux de ces administrations. DO 2015201612257 Vraag nr. 1219 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Veerle Wouters van 06 oktober 2016 (N.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2015201612257 Question n° 1219 de madame la députée Veerle Wouters du 06 octobre 2016 (N.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: Spaarboekjes met een nulrente. - Aftrek voor risicokapitaal (MV 13248). Les comptes d'épargne à taux d'intérêt nul et la déduction pour capital à risque (MV 13248). Conformément à l'article 205ter, §2, 2°, du CIR 92, les Overeenkomstig artikel 205ter, §2, 2°, WIB 92 tellen activa die louter als belegging worden aangehouden en actifs qui sont détenus uniquement à titre de placement et geen periodiek inkomen opleveren, niet mee voor de aftrek qui ne produisent pas de revenus périodiques n'entrent pas en ligne de compte pour la déduction pour capital à risque. voor risicokapitaal. KBC heeft als eerste aangekondigd dat het zijn rente op professionele spaarboekjes voor bedrijven op nul gaat zetten. La KBC a été la première à annoncer son intention d'imputer un taux d'intérêt nul aux livrets d'épargne professionnels pour les entreprises. Kan u bevestigen dat dergelijke spaarboekjes die in principe worden aangehouden om een periodiek inkomen op te leveren en ondanks de nulrente toch in aanmerking komen als basis voor het berekenen van de aftrek voor risicokapitaal? Pouvez-vous confirmer que de tels livrets d'épargne, qui sont en principe détenus pour produire un revenu périodique, entrent tout de même en ligne de compte comme base pour le calcul de la déduction pour capital à risque et ce, en dépit du taux nul? Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1219 van mevrouw de question n° 1219 de madame la députée Veerle Wouters volksvertegenwoordiger Veerle Wouters van du 06 octobre 2016 (N.): 06 oktober 2016 (N.): Indien het door u aangehaalde spaarboekje als belegging wordt aangehouden, maar de periodieke interesten nul zouden bedragen, dient de netto boekwaarde van dat bestanddeel niet in mindering te worden gebracht van het risicokapitaal. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Si le compte d'épargne que vous citez, est détenu à titre de placement, mais que les intérêts périodiques sont nuls, la valeur comptable nette de cet élément ne doit pas être déduite du capital à risque. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 273 On peut en effet partir du principe que ce placement, de Er kan immers van worden uitgegaan dat die belegging door de aard ervan in principe bestemd is om een belast- par sa nature, est en principe destiné à produire un revenu périodique imposable. baar periodiek inkomen voort te brengen. DO 2015201612258 DO 2015201612258 Vraag nr. 1220 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1220 de monsieur le député Benoît Dispa du 06 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, Benoît Dispa van 06 oktober 2016 (Fr.) aan de chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: Inwerkingtreding van de belastingregeling voor de deel- L'entrée en vigueur de la taxation de l'économie collaboraeconomie (MV 13931). tive (QO 13931). Bij de programmawet van 1 juli 2016 wordt er een La loi-programme du 1er juillet 2016 crée un nouveau nieuwe belastingregeling ingevoerd voor de deeleconomie. régime de taxation pour l'économie collaborative. Die belastingregeling is bijzonder gunstig, omdat de inkomsten uit de deeleconomie tegen een nettotarief van 10 % belast worden zolang die inkomsten niet meer dan 5.000 euro bruto per jaar bedragen. Ce régime est particulièrement avantageux puisqu'il permet une taxation de revenus issus de l'économie collaborative à un taux net de 10 % tant que ces revenus ne dépassent pas 5.000 euros bruts par an. Overeenkomstig artikel 39 van de programmawet zijn de L'article 39 de la loi-programme stipule que: "Les articles artikelen 35 tot 38 van toepassing op de inkomsten die 35 à 38 sont applicables aux revenus qui sont payés ou worden betaald of toegekend vanaf 1 juli 2016. attribués à partir du 1er juillet 2016." Eind juli 2016 stond er in de pers te lezen dat die nieuwe Fin juillet 2016, la presse rapportait le fait que l'entrée en belastingregeling pas in de herfst van kracht zou worden. vigueur de ce régime était reportée à l'automne. Quand l'arrêté royal d'application des dispositions 35 à Wanneer zal het uitvoeringsbesluit voor de artikelen 35 tot 38 van de programmawet van 1 juli 2016 in verband 38 de la loi-programme du 1er juillet 2016 relatives à la met de belastingregeling voor de deeleconomie gepubli- taxation de l'économie collaborative sera-t-il publié? ceerd worden? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1220 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît Dispa van 06 oktober 2016 (Fr.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 28 octobre 2016, à la question n° 1220 de monsieur le député Benoît Dispa du 06 octobre 2016 (Fr.): Het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de deeleconomie, waarvan sprake in uw vraag, wordt momenteel uitgewerkt en zal in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd van zodra alle vereiste formaliteiten, hierbij inbegrepen het advies van de Raad van State, zijn vervuld. Le projet d'arrêté royal concernant l'économie collaborative, dont vous faites mention dans votre question, est en cours d'élaboration et sera publié au Moniteur belge dès que toutes les formalités requises, y compris l'avis du Conseil d'Etat, ont été remplies. DO 2015201612263 DO 2015201612263 Vraag nr. 1223 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1223 de monsieur le député Ahmed Laaouej du 06 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Ahmed Laaouej van 06 oktober 2016 (Fr.) aan de Finances, chargé de la Lutte contre la fraude minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: Gedachtewisseling met een officiële delegatie uit Panama Échange de vue avec une délégation officielle du Panama (MV 13022). (QO 13022). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 274 Le jeudi 7 juillet 2016, vous rencontriez une délégation Op donderdag 7 juli 2016 hebt u een ontmoeting gehad met een delegatie uit de Republiek Panama, meer bepaald de la République de Panama, et plus particulièrement le met de viceminister van Buitenlandse Zaken en de vicemi- vice-ministre des Affaires étrangères et la vice-ministre des Finances. nister van Financiën. 1. Welke akkoorden hebt u met uw Panamese collega's bereikt? 1. Pourriez vous indiquer sur quels accords vous avez pu aboutir avec vos homologues panaméens? 2. Wat is het tijdpad voor de vooropgestelde werkzaamheden tussen de twee landen? 2. Quel est le calendrier des travaux prévus entre nos deux pays? 3. Les panaméens se sont ils engagés à vous fournir 3. Heeft Panama zich ertoe verbonden u alle noodzakelijke informatie te bezorgen zodat de fiscale situatie van de toutes les informations nécessaires pour établir correcteBelgische ingezetenen die betrokken zijn bij de Panama ment la situation fiscale des résidents belges visés par le scandale des Panama Papers"? Papers correct vastgesteld kan worden? 4. Heeft Panama zich ertoe verbonden - en zo ja, op welke manier - om elke vorm van dienstverlening die belastingontwijking in de hand werkt te ontmantelen? 4. Se sont-ils engagés et si oui, sous quelle forme, à démanteler toutes les offres de service visant à promouvoir l'évasion fiscale internationale? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1223 van de heer volksvertegenwoordiger Ahmed Laaouej van 06 oktober 2016 (Fr.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la question n° 1223 de monsieur le député Ahmed Laaouej du 06 octobre 2016 (Fr.): Wat de uitwisseling van inlichtingen betreft, bevindt Panama zich momenteel in de volgende situatie: En matière d'échange de renseignements la situation du Panama est aujourd'hui la suivante: - op 24 juli 2016 heeft Panama zich er formeel toe verbonden het Multilaterale Verdrag OESO/Raad van Europa inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden te ondertekenen. Zodra dit Verdrag voor Panama in werking treedt (waarschijnlijk zal dat het geval zijn voor de inkomsten van 2018), zal het land verplicht zijn om de vragen om inlichtingen op verzoek van België te beantwoorden; - le 24 juillet 2016 le Panama s'est engagé formellement à signer la convention multilatérale OCDE/Conseil de l'Europe relative à l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale. Dès que cette convention entrera en application à l'égard du Panama (c'est-à-dire probablement à l'égard des revenus de 2018) celui-ci sera tenu de répondre aux demandes de renseignements sur demande émanant de la Belgique; - Panama verbond zich er ook toe om vanaf 2018 de gezamenlijke rapportagestandaard bij de automatische uitwisseling van informatie over financiële rekeningen toe te passen (Common Reporting Standard). In dat opzicht zal Panama wellicht het multilaterale akkoord tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen ondertekenen. Dat akkoord is gebaseerd op het voornoemde multilaterale verdrag; - le Panama s'est également engagé à appliquer dès 2018 la Norme Commune de Déclaration relative à l'échange automatique de comptes financiers (le Common Reporting Standard). Probablement le Panama signera à cet égard l'accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers, basé sur la convention multilatérale précitée; - indien Panama die twee bovenstaande verbintenissen nakomt (ondertekenen van het multilaterale verdrag en het multilaterale akkoord tussen bevoegde autoriteiten), zal België automatisch inlichtingen op verzoek en financiële informatie kunnen uitwisselen met Panama. Er zullen dan ook geen bilaterale besprekingen tussen Panama en België noodzakelijk zijn. Mocht Panama echter beslissen om de gezamenlijke rapportagestandaard (CRS) op bilaterale wijze toe te passen, moet de nodige actie worden ondernomen. - si le Panama remplit ses deux engagements précités (signature de la convention multilatérale et signature de l'accord multilatéral entre autorités compétentes) la Belgique pourra échanger des renseignements sur demande et des renseignements financiers automatiquement avec le Panama. Une négociation bilatérale entre le Panama et la Belgique ne sera alors plus nécessaire. Si par contre le Panama décidait d'appliquer la Norme Commune de Déclaration (CRS) de façon bilatérale, il conviendrait alors d'entamer les actions nécessaires. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 275 DO 2016201712502 DO 2016201712502 Vraag nr. 1248 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1248 de monsieur le député Philippe Pivin du 18 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, Philippe Pivin van 18 oktober 2016 (Fr.) aan de chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: Brussels Airport. - TCV. - Ontwapeningsmaatregelen. (MV Brussels Airport. - SCC. - Mesure de désarmement (QO 11786) 11786). Le SPF Finances vient de décider de désarmer les 33 Op maandag 23 april 2016 besliste de FOD Financiën dat de 33 douaniers van het regionale TCV-team (toezicht, agents douaniers de l'équipe régionale de surveillance et de controle en vaststellingen) op Brussels Airport hun dienst- contrôle des douaniers de Brussels Airport, le lundi 23 avril 2016. wapen moesten afgeven. Gelet op het belangrijke werk dat wordt verricht door dat team van de Administratie der Douane en Accijnzen, waarvoor u bevoegd bent, lijkt het me noodzakelijk uw mening over die beslissing te kunnen vernemen. Volgens sommige bronnen werd er naar aanleiding van een persoonlijk conflict tussen twee douaniers beslist om het hele team te ontwapenen. Considérant l'important travail réalisé par cette équipe des Douanes et Accises dépendant de votre compétence, il me parait nécessaire de pouvoir vous entendre sur cette décision. Selon certaines informations, il apparait que la décision de désarmer l'ensemble de l'équipe est due à un conflit personnel entre deux agents. Die situatie doet in meer dan één opzicht vragen rijzen. Zo heeft ze niet alleen een impact op de werking van het team maar ook op het stuk van de communicatie. Bovendien worden alle douaniers erdoor getroffen maar ook de politiediensten, die hun huidige takenpakket op Brussels Airport wellicht zullen zien verzwaren. Cette situation est interpellante à plus d'un titre. En termes d'impacts opérationnels et aussi de communication. Notamment, sur l'ensemble des agents douaniers mais aussi sur la charge à supporter par les services de police dans leurs missions, actuellement, à Brussels Airport. 1. Combien de personnes composent actuellement la 1. Hoeveel personen maken er thans deel uit van de regionale component toezicht, controle en vaststellingen direction régionale de surveillance, de contrôle et constata(TCV) die op Brussels Airport wordt ingezet? Hoe ziet de tion (SCC) dédiée à Brussels Airport? Quel en est le cadre organique? personeelsformatie eruit? 2. Klopt het dat de beslissing van de FOD Financiën om de douaniers te ontwapenen enkel en alleen werd ingegeven door een persoonlijk conflict tussen twee leden van dat team? Op grond van welke informatie en feiten werd die beslissing genomen? Wie heeft die beslissing genomen? Volgens welke procedure werd er over die beslissing gecommuniceerd? 2. Est-il exact que la décision du SPF Finances de désarmer les agents douaniers est du seul fait d'un conflit personnel d'un ou deux membres de cette équipe? Sur quelles informations et quels éléments, cette décision a-t-elle été prise? Par qui a-t-elle été prise? Suivant quelle procédure, la communication de cette décision a-t-elle été prise? 3. Behoren die douaniers tot de mobiele teams en verrichten ze eerstelijnstaken zoals de ondersteuning van de veiligheid of van de tenuitvoerlegging van bewarende maatregelen? Worden ze bij hun opdrachten systematisch door politieagenten of -inspecteurs vergezeld? Vreest u niet dat die beslissing het takenpakket van de politie tijdens deze moeilijke periode op Brussels Airport zal verzwaren? 3. Ces agents sont-ils membres des équipes mobiles et ayant pour tâches des opérations de première ligne telles que le soutien à la sécurité ou à la prise de décisions conservatoires? Leurs missions sont-elles systématiquement accompagnées d'agents ou inspecteurs de police? Ne craignez-vous pas que cette décision vise à accroitre la charge des missions de police assurées en cette période difficile à Zaventem? 4. Hoe lang blijft die ontwapeningsmaatregel van kracht, wetende dat er een intern onderzoek werd opgestart? 4. Sachant qu'une enquête interne a été diligentée, jusqu'à quand ce désarmement est-il effectif? 5. Vindt u niet dat die beslissing, die voor alle douaniers van die dienst geldt, de ambtenaren, hun opdrachten en hun werk in diskrediet brengt? 5. Ne pensez-vous pas que cette décision visant l'ensemble des douaniers de ce service tend à discréditer les agents, leurs missions et leur travail? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 276 Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1248 van de heer question n° 1248 de monsieur le député Philippe Pivin volksvertegenwoordiger Philippe Pivin van 18 oktober du 18 octobre 2016 (Fr.): 2016 (Fr.): De Administratie Toezicht, controle en vaststellingen (TCV) telt momenteel 233 ambtenaren die op de luchthaven van Zaventem tewerkgesteld zijn. Het personeelsplan voorziet 261 ambtenaren (voltijdse equivalenten). Dat verschil is te wijten aan het aantal vacante betrekkingen. L'administration Surveillance, Contrôle et Constatation (SCC) compte actuellement 233 agents affectés à l'aéroport de Zaventem. Le plan du personnel prévoit 261 agents (équivalents temps plein). Cette différence est due au nombre de postes vacants. De beslissing om ambtenaren van de douane te ontwapenen steunt op klachten die eerder bij de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk (IDPBW) werden ingediend en waarvan wij op de hoogte werden gebracht door diezelfde dienst. Die beslissing werd genomen en bekendgemaakt door de hiërarchische meerdere van de ambtenaren van TCV overeenkomstig de administratieve regels die in de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen met betrekking tot het dragen van wapens van toepassing zijn. La décision de désarmer des agents douaniers est basés sur des plaintes introduites auparavant auprès du Service Interne de Prévention et de Protection au Travail (SIPPT) et que ce service nous a signalé. Cette décision a été prise et communiquée par le supérieur hiérarchique des agents au sein de SCC, conformément aux règles administratives en vigueur au sein de l'Administration générale des Douanes et Accises concernant le port d'armes. Alle betrokken ambtenaren maken deel uit van het mobiele team 4 van Zaventem. Deze ambtenaren worden niet systematisch vergezeld door een politieagent tijdens het uitvoeren van hun opdrachten. Of deze ambtenaren al dan niet hun dienstwapen ter beschikking hebben, heeft helemaal geen invloed op de taken die aan de politiediensten op de luchthaven van Zaventem worden gegeven. Tous les agents concernés font parties de l'entité mobile 4 de Zaventem. Ces agents ne sont pas systématiquement accompagnés par des agents de police lors de l'exécution de leurs missions. Le fait que ces agents disposent ou non de leur arme de service, n'influence en rien les tâches attribuées aux services de police à l'aéroport de Zaventem. Deze maatregel zal behouden worden zolang als nodig is Cette mesure sera maintenue durant le temps nécessaire à om de huidige onderzoeken af te ronden. la réalisation des enquêtes actuellement en cours. Deze beslissing wordt net genomen om aan te tonen dat eventuele problemen proactief worden aangepakt voordat de reputatie van onze ambtenaren, hun opdrachten en hun werk onherroepelijk worden bezoedeld. Cette décision est justement prise pour démontrer que des problèmes éventuels sont pris en charge de façon proactive avant que la réputation de nos agents, leurs missions et leur travail ne soient entachés irrémédiablement. DO 2016201712514 Vraag nr. 1251 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Isabelle Poncelet van 18 oktober 2016 (Fr.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2016201712514 Question n° 1251 de madame la députée Isabelle Poncelet du 18 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: Verhuizing van de diensten van de FOD Financiën van Transfert des services du SPF Finances de Saint-Hubert Saint-Hubert naar Neufchâteau en Bertrix (MV 13055). vers Neufchâteau et Bertrix (QO 13055). Enkele weken geleden heb ik u al een aantal vragen gesteld over de toekomst van het administratieve centrum van Vielsalm. Vandaag wil ik het met u hebben over de diensten van de FOD Financiën in Saint-Hubert. De lokale verkozenen hebben me immers deelgenoot gemaakt van hun bezorgdheid omtrent de toekomst van die diensten. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Je vous interrogeais il y a quelques semaines quant à l'avenir de la cité administrative de Vielsalm. Aujourd'hui je reviens vers vous concernant les services du SPF Finances de Saint-Hubert. Je suis en effet contactée par les élus locaux inquiets quant à l'avenir de ces services. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 277 Vous auriez confirmé le transfert des services du SPF U zou hebben meegedeeld dat de diensten van de FOD Financiën van Saint-Hubert zullen worden overgebracht Finances de Saint-Hubert vers Neufchâteau et Bertrix ainsi naar Neufchâteau en Bertrix en dat ook 17 agenten zullen que le transfert vers ces mêmes lieux de 17 agents. worden overgeheveld. Bij die herstructurering wordt zo te zien niet in het minst rekening gehouden met de dienstverlening aan de bevolking, voor wie rechtstreekse contacten met de FOD Financiën nochtans noodzakelijk zijn. Om heel wat problemen op te lossen is bijstand van het personeel noodzakelijk. De nieuwe technologische tools kunnen inderdaad niet alles oplossen en bovendien heeft niet iedereen er toegang toe. Cette restructuration ne semble pas du tout tenir compte des services qui doivent être offerts aux citoyens. La population a pourtant besoin de se nourrir de contacts avec le SPF Finances. Pour régler une quantité de problèmes, la proximité est nécessaire. Les nouveaux outils technologiques ne règlent pas tout et ils sont loin d'être accessibles pour tous. Bovendien is het gebouw waarin de FOD Financiën in Saint-Hubert gehuisvest is, afgeschreven en perfect onderhouden, terwijl het gebouw in Bertrix waarnaar bepaalde diensten zouden moeten verhuizen, erg krap zou zijn. Als argument voor die verhuizing zou u aanvoeren dat de diensten van de FOD Financiën moeten worden overgebracht naar grotere gemeenten en steden in de provincie. Par ailleurs, à Saint-Hubert, le bâtiment du SPF Finances est amorti et parfaitement entretenu alors que celui de Bertrix vers lequel certains services seraient transférés connaîtrait des problèmes d'exiguïté. Pour justifier cette délocalisation, vous auriez invoqué la nécessité de transférer les services du SPF Finances "dans de plus grandes communes et villes de la province". Cette annonce est un nouveau coup dur pour la commune Voor de gemeente Saint-Hubert, die eerder al te lijden had onder de aangekondigde sluiting van het Rijksarchief, de Saint-Hubert déjà pénalisée par l'annonce de la fermeture des Archives de l'État. is dat nieuws eens te meer een harde dobber. 1. Zult u de beslissing om de diensten naar Neufchâteau en Bertrix te verhuizen alsnog herzien? 1. Comptez-vous revoir cette décision de transfert vers Neufchâteau et Bertrix? 2. Si non, comment comptez-vous garantir l'accessibilité 2. Zo niet, hoe zult u de laagdrempeligheid en de kwaliteit van de openbare dienstverlening veiligstellen? Zullen et la qualité du service au public? Des solutions seronter oplossingen worden aangedragen om de verhuizing in elles mises en place pour assurer la transition et limiter les goede banen te leiden en de hinder te beperken? Is er al een désagréments? Un calendrier est-il établi? tijdpad? 3. Quel est l'avenir des différentes cités administratives 3. Wat zal er met de verschillende administratieve centra in Luxemburg - de meest landelijke van onze provincies - dans la zone rurale par excellence que représente la province de Luxembourg? gebeuren? Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1251 van mevrouw de question n° 1251 de madame la députée Isabelle volksvertegenwoordiger Isabelle Poncelet van Poncelet du 18 octobre 2016 (Fr.): 18 oktober 2016 (Fr.): 1. Het Infrastructuurplan 2018 van de FOD Financiën voorziet inderdaad het verlaten van het administratief centrum van Saint-Hubert. De opsporingsdienst van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit zal zich bij Bertrix aansluiten doordat er op dit ogenblik in Neufchâteau een gebrek aan plaats is. De andere diensten zullen in Neufchâteau worden gehergroepeerd. 1. Le plan Infrastructure 2018 du SPF Finances prévoit en effet l'abandon du centre administratif de Saint-Hubert. Le service des recherches de l'Administration générale de la Fiscalité rejoindra Bertrix, faute de place actuellement à Neufchateau. Les autres services seront regroupés à Neufchateau. Door het centraliseren van de diensten in grote gebouwen in grotere gemeenten en provinciesteden: En centralisant des services dans de grands bâtiments situés dans de plus grandes communes et villes de province, nous pouvons: a) kunnen de diensten beter onderling samenwerken; a) mieux collaborer entre les différents services; b) kunnen we een modernere werkomgeving aanbieden; b) offrir un environnement de travail plus moderne; KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 278 c) kunnen we alle diensten voor de burger in één gebouw samenbrengen. c) regrouper tous les services pour le citoyen dans un seul bâtiment. Bovendien is het gebouw in Saint-Hubert duidelijk onderbezet en heeft het hoge werkingskosten. Het gebouw in Neufchâteau is ook een staatsgebouw waarvan het gebruik kan worden geoptimaliseerd. En plus, le bâtiment de Saint-Hubert est clairement sousoccupé et présente des coûts de fonctionnement importants. Le bâtiment de Neufchâteau est également un bâtiment appartenant à l'État, dont l'occupation peut être maximisée. Over de organisatie zelf stellen we vast dat het telewerk Quant à l'organisation même, on constate que le télétraalleen maar toeneemt. vail ne fait qu'augmenter. Rekening houdend met het aantal personeelsleden dat regelmatig telewerkt, zijn de kantoren voor 72 % bezet. Het centraliseren van de diensten in grote gebouwen maakt het gemakkelijker om de dienstverlening of de permanentie te waarborgen zodat elke ambtenaar van de geboden flexibiliteit gebruik zou kunnen maken. En comptant le nombre de membres du personnel qui effectuent du télétravail régulièrement, les bureaux sont occupés à 72 %. Centraliser dans de grands bâtiments rend les choses plus simples pour garantir une prestation de service ou une permanence de façon à ce que chaque agent puisse bénéficier de la flexibilité offerte. 2. De verhuizingen zijn gepland tegen eind 2017. In Neufchâteau zijn er verbouwingswerkzaamheden gepland aan het vroegere vredegerecht. Het doel daarvan is het inrichten van een frontoffice zodat er een performanter en meer beveiligd onthaal van het publiek kan worden ingericht. 2. Les déménagements sont planifiés pour la fin 2017, des travaux de rénovation étant prévus à Neufchâteau à l'emplacement de l'ancienne justice de paix, qui viseront à aménager un front office dans le bâtiment, garantissant ainsi un accueil plus performant et sécurisé du public à Neufchâteau. Au niveau de l'accessibilité au public, l'Administration Voor de publiekstoegankelijkheid plant de Algemene Administratie van de Fiscaliteit het organiseren van perma- générale de la Fiscalité prévoit d'organiser des permanenties in de verschillende omliggende gemeenten, voor- nences dans les différentes communes décentralisées, prinnamelijk tijdens de periode van de belastingaangifte (Tax- cipalement durant la période de déclaration (Tax-on-web). on-web). 3. À l'horizon 2018, les implantations en province de 3. Tegen horizon 2018 zullen de vestigingen in de provincie Luxemburg er als volgt uitzien: Marche-en- Luxembourg seront les suivantes: Marche-en-Famenne, Neufchateau, Bertrix, Arlon et Bastogne. Famenne, Neufchateau, Bertrix, Aarlen en Bastenaken. Naast het administratief centrum van Saint-Hubert sluit ook het administratief centrum van Vielsalm. Outre le centre administratif de Saint-Hubert, le centre administratif de Vielsalm fermera également ses portes. DO 2016201712515 DO 2016201712515 Vraag nr. 1252 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1252 de monsieur le député Philippe Pivin du 18 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, Philippe Pivin van 18 oktober 2016 (Fr.) aan de chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: Samenwerking tussen de Algemene Administratie van de Collaboration entre le SPF Finances Douane et Europol (QO 12624). Douane en Accijnzen van de FOD Financiën en Europol (MV 12624). De versterking van de opdrachten van de Europoldiensten die zich al enkele maanden voltrekt, is een erg belangrijke stap voorwaarts voor de beveiliging van onze gemeenschappelijke Europese ruimte. Meer bepaald is de intensievere samenwerking bij de douanecontroles van essentieel belang. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Le renforcement depuis un certain nombre de mois des missions des services d'Europol est une avancée très importante pour sécuriser notre espace européen commun. Précisément, la priorité de la collaboration renforcée au niveau des contrôles des douanes est essentielle. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 279 1. Welke procedures bestaan er tussen de Belgische douanediensten en Europol op het stuk van gegevensuitwisseling en operationele samenwerking? 1. Quelles sont les procédures d'échanges d'informations et de collaborations opérationnelles qui sont en place entre les services belges des douanes et Europol? 2. Volgens sommige bronnen zouden er 700 nationale instellingen zijn aangesloten bij Europol voor wat douanecontroles betreft. Welke Belgische diensten hebben er banden met Europol en welke rechten en plichten vloeien er daaruit voort? 2. Selon certaines informations 700 organismes nationaux sont affiliés à Europol en matière de contrôle douanier, pouvez-vous indiquer quelles affiliations auprès d'Europol visent précisément nos services belges et que comportent les droits et obligations de cette affiliation? Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1252 van de heer question n° 1252 de monsieur le député Philippe Pivin volksvertegenwoordiger Philippe Pivin van 18 oktober du 18 octobre 2016 (Fr.): 2016 (Fr.): 1. Aard van de uitgewisselde of verwerkte informatie: 1. Nature d'informations échangées ou traitées: - operationele informatie, in dit geval alle informatie die - informations opérationnelles, en l'occurrence toutes persoonsgevens, in welke vorm ook, bevat; informations comportant des données à caractère personnel, quelle qu'en soit la forme; - informations stratégiques, en l'occurrence toutes infor- strategische informatie, in dit geval alle informatie die geen persoonsgevens, in welke vorm ook, kan bevatten of mations sans qu'elles ne puissent comporter ou contenir des données à caractères personnel, quelle qu'en soit la inhouden; forme; - openbare informatie afkomstig van open bronnen (raadpleegbaar op de website van Europol): pers, media, enzovoort. Ze kunnen dienen als basis of trigger voor de uitwisseling van operationele of strategische informatie in verband met één of meerdere specifieke criminele verschijnselen. - informations publiques issues de sources ouvertes (consultables sur le site internet Europol): presse, médias, etc. Elles peuvent servir de base ou d'élément déclencheur à un échange d'informations opérationnelles ou stratégiques liées à un ou plusieurs phénomènes criminels spécifiques. Beheer van de operationele en strategische informatiestroom: Gestion du flux d'informations opérationnelles et stratégiques: - operationele informatie: verplicht via SIENA, "Secured Information Exchange Network Application". Operationele informatie mag enkel via dit beveiligde systeem voor de uitwisseling van informatie worden uitgewisseld. Er wordt opgemerkt dat dit systeem in België momenteel enkel wordt gebruikt op het niveau van de operationele diensten van Europol, het verbindingsbureau, de nationale eenheid Europol, de operationele centrale diensten van de federale politie, de arrondissementele informatiekruispunten van de federale politie, het "Asset Recovery Office" van de federale politie, de centra voor politie- en douanesamenwerking. De Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen beschikt tot nu toe echter niet over een eigen SIENA-verbinding; - informations opérationnelles: obligatoirement via SIENA "Secured Information Exchange Network Application". Toute information opérationnelle ne peut être échangée que par l'entremise de ce système d'échange d'information sécurisé. A noter que ce système n'est actuellement déployé, pour la Belgique, qu'au niveau des services opérationnels d'Europol, le Bureau de Liaison, l'Unité Nationale Europol, les services centraux opérationnels police fédérale, les Carrefours d'Information d'Arrondissement de la police fédérale, les "Assets Recovery Office" de la police fédérale, les Centres de Coopération Police Douane. En revanche, l'Administration générale des Douanes et Accises ne dispose à ce jour d'aucune connexion SIENA propre; - strategische informatie: door middel van traditionele - informations stratégiques: par messagerie classique par berichten die via een beveiligde intranetverbinding worden le biais de la connexion Intranet sécurisée. verstuurd. Operationele samenwerking: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Collaborations opérationnelles: 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 280 La collaboration opérationnelle entre les services belges De operationele samenwerking tussen de Belgische diensten van de douane en Europol richt zich op verschillende des douanes et Europol s'articule autour de différents axes: pijlers: - de uitwisseling van informatie; - l'échange d'information; - de operationele en/of technische ondersteuning: - l'appui opérationnel et/ou technique: o terbeschikkingstelling en aanwezigheid van een mobiel kantoor tijdens huiszoekingen of specifieke onderzoekstaken; o mise à disposition et présence d'un bureau mobile lors de perquisitions ou devoirs d'enquête spécifiques; o mise à disposition ou présence d'un support UFED pero terbeschikkingstelling of aanwezigheid van een UFEDgegevensdrager om elektronische gegevens of computerge- mettant de collecter en direct des données électroniques ou gevens uit tablets, smartphones of gps-toestellen recht- informatiques extraites de PC, tablettes, smartphones, GPS; streeks op te slaan; o terbeschikkingstelling binnen Europol van diverse o mise à disposition au sein d'Europol de divers autres andere forensische of technische gegevensdragers; supports Forensics ou Techniques; - de omkadering of organisatie van operaties: Ofwel organiseert Europol zelf specifieke gezamenlijke operaties of acties, ofwel ondersteunt ze operaties die worden georganiseerd of geleid door de Lidstaten of door andere internationale organisaties zoals DG OLAF van de Europese Commissie, INTERPOL, de Werelddouaneorganisatie, enzovoort. - l'encadrement ou l'organisation d'opérations: soit Europol organise lui-même des opérations ou actions conjointes ponctuelles, soit il vient en appui à des opérations organisées ou conduites soit par des États membres soit par d'autres organisations internationales comme DG OLAF de la Commission Européenne, INTERPOL, l'Organisation Mondiale des Douanes, etc. 2. Europol "European Law Enforcement Agency" is het Europese agentschap dat instaat voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en alle andere ernstige vormen van criminaliteit. In dat opzicht maken alle Lidstaten van de Europese Unie er de facto deel en lid vanuit via hun opsporingsautoriteiten die als dusdanig werden erkend door de Raad van de Europese Unie; het zijn de Belgische douaneautoriteiten die de genoemde status van opsporingsautoriteit bekleden. Bovendien zijn er in welbepaalde situaties ook andere autoriteiten die bijstand kunnen verlenen. 2. Europol "European Law-Enforcement Agency" est l'Agence Européenne en charge de la lutte contre la criminalité organisée et toutes autres formes graves de criminalité. À ce titre, tous les États membres de l'Union Européenne en font de facto partie et en sont membres au travers de leurs autorités répressives reconnues comme telle par le Conseil de l'Union Européenne, et dont notamment les services belges des douanes en revêtent le dit statut d'autorité répressive. En outre, sur certaines thématiques particulières, d'autres autorités, y compris non répressives, peuvent apporter leur concours. De andere opsporingsautoriteiten zijn bijvoorbeeld de federale politie en de Veiligheid van de Staat. De andere autoriteiten omvatten onder andere het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen, het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV), de FOD Economie. Parmi les autres autorités répressives, nous citerons la police fédérale et la Sûreté de l'État. Parmi les autres autorités, nous avons notamment l'Agence Fédérale du Médicament, l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), le SPF Économie. Par notre statut d'autorité répressive, nous y sommes Door onze status van opsporingsautoriteit worden wij er vertegenwoordigd door twee verbindingsofficieren, name- représentés par deux officiers de liaison, l'un basé à l'Unité lijk één bij de nationale eenheid Europol van de federale Nationale Europol auprès de la police fédérale à Bruxelles politie in Brussel en de andere bij het verbindingsbureau et l'autre au Bureau de liaison à Europol à La Haye. van Europol in Den Haag. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 281 DO 2016201712537 DO 2016201712537 Vraag nr. 1254 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1254 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.) au ministre Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.) aan des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: De vrijstelling doorstorting bedrijfsvoorheffing (MV 13617). La dispense de versement du précompte professionnel (QO 13617). In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 935 van En réponse à ma question parlementaire n° 935 du 22 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, 22 avril 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015nr. 80) werden mij een aantal statistieken bezorgd. 2016, n° 80), vous m'avez transmis un certain nombre de statistiques. Mijn vraag naar het bedrag van de fiscale uitgave inzake de niet doorstorting bedrijfsvoorheffing met betrekking tot de overwerktoeslag (artikel 275/1, WIB 92) werd evenwel niet beantwoord. Toutefois, vous n'avez pas répondu à ma question portant sur le montant de la dépense fiscale liée au non-versement du précompte professionnel relatif au sursalaire (article 275/1, CIR 92). 1. Hoeveel bedraagt de zogenaamde fiscale uitgave die gepaard gaat met het regime van vermindering van bedrijfsvoorheffing met betrekking tot de overwerktoeslag voor de jaren 2010 tot en met 2015? 1. À combien s'élève la "dépense fiscale" résultant du régime de réduction du précompte professionnel relatif au sursalaire pour les années de 2010 à 2015? 2. Werden er (systematische) controleacties ondernomen om na te gaan of de maatregel correct wordt toegepast? Zo ja, wat waren de resultaten van deze acties? 2. Des actions de contrôle (systématiques) ont-elles été effectuées pour vérifier si la mesure est appliquée correctement? Dans l'affirmative, avec quel résultat? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1254 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la question n° 1254 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.): 1. De budgettaire impact uitgaande van de vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing met betrekking tot de overwerktoeslag of, het gepresteerd overwerk om het in de wettelijke terminologie uit te drukken, is gedurende de jaren 2010-2015 geëvolueerd van 114,6 miljoen euro in 2010 en 122,8 miljoen euro in 2011 naar 126,0 miljoen euro in 2012 en verder naar 130,5 miljoen euro in 2013 om dan naar de jaren 2014 en 2015 op te lopen naar respectievelijk 135,2 miljoen euro en 140,4 miljoen euro. 1. L'impact budgétaire découlant de la dispense de versement du précompte professionnel en ce qui concerne le sursalaire ou, les heures supplémentaires prestées pour l'exprimer en des termes légaux, est passé au cours des années 2010-2015 de 114,6 millions d'euros en 2010 et 122,8 millions d'euros en 2011 à 126,0 millions d'euros en 2012 et ensuite 130,5 millions d'euros en 2013, pour enfin s'élever respectivement à 135,2 millions d'euros et 140,4 millions d'euros au cours des années 2014 et 2015. Deze gegevens hebben betrekking op een vijftal deelgebieden zoals opgelijst in het artikel 275/1 van het WIB 92. Het toepassingsgebied is in de jaren 2014-2015 ook verruimd ondermeer naar de horeca toe. De detailgegevens terzake heb ik laten opnemen in een statistisch overzicht waarvan u kennis kan nemen bij de griffie van het Parlement. Ces données ont trait à environ cinq secteurs énumérés à l'article 275/1 du CIR92. Le champ d'application s'est également étendu entre autres à l'horeca au cours des années 2014-2015. J'ai fait reprendre les données détaillées en la matière dans un aperçu statistique dont vous pouvez prendre connaissance auprès du greffe du Parlement. 2. Voor de resultaten van de door de Administratie uitgevoerde controles over de gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing, verwijs ik u naar het antwoord dat ik heb gegeven op uw schriftelijke vraag nr. 935 van 22 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 80). 2. Pour les résultats des contrôles effectués par l'Administration sur la dispense partielle de verser le précompte professionnel, je vous renvoie à la réponse que j'ai donnée à votre question écrite n° 935 du 22 avril 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 80). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 282 De medegedeelde globale cijfers omvatten de resultaten van de uitgevoerde rechtzettingen in het kader van de vrijstelling "overwerk" (artikel 275/1, WIB 92). Les chiffres globaux communiqués comprennent les résultats des corrections apportées dans le cadre de la dispense "heures supplémentaires" (article 275/1, CIR92). Zoals ik in het antwoord heb aangegeven, kan een uitComme je l'ai indiqué dans la réponse, une ventilation de splitsing van die cijfers per categorie van vrijstelling niet ces chiffres par catégorie de dispense ne peut pas être fourworden verstrekt. nie. DO 2016201712538 DO 2016201712538 Vraag nr. 1255 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1255 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.) au ministre Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.) aan des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: Panama taskforce (MV 13721). La task force Panama (QO 13721). Je vous avais déjà posé une question au sujet de la task In juni 2016 heb ik u reeds een vraag gesteld met betrekking tot dit onderwerp. Toen kon u me nog geen concrete force Panama en juin 2016. Vous n'aviez alors pu me fourinformatie bezorgen, aangezien u nog met Justitie aan het nir aucune information concrète à ce sujet, car la concertation avec la Justice était encore en cours. overleggen was. 1. Is de taskforce intussen opgericht? 1. Ce groupe a-t-il été créé depuis? 2. Wie maakt er deel van uit? 2. Qui en est membre? 3. Wat zijn de precieze opdrachten van die taskforce? 3. Quelles sont les missions précises de ce groupe? 4. Wat is de taakomschrijving van de taskforce? 4. Quelle est la description des tâches qui lui ont été confiées? 5. Wat is de timing van de werkzaamheden? 5. Quel est le calendrier de ses travaux? 6. Welke resultaten worden wanneer verwacht? 6. Quels résultats sont-ils attendus? Quand espère-t-on les obtenir? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1255 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.): 1. Ja. Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la question n° 1255 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.): 1. Oui. Wel wil ik opmerken dat dit geen Panama-taskforce is, zoals u het ik de plenaire zitting noemde, en waarmee u mij op het verkeerde been zette. Het is een taskforce die breder gaat dan enkel de Panama-dossiers. Het moet zorgen voor een betere afstemmling tussen Justitie en Financiën inzake de behandeling van fraudedossiers in de brede zin. Je souhaite toutefois faire remarquer qu'il ne s'agit pas d'une Panama task force, comme vous l'avez appelée au cours de la séance plénière, et avec laquelle vous m'avez pris à contrepied. Il s'agit d'une task force qui a une mission plus vaste que le traitement des dossiers Panama. Elle doit veiller à une meilleure coordination entre la Justice et les Finances en matière de traitement des dossiers de fraude au sens large du terme. 2. De groep is multidisciplinair samengesteld uit medewerkers van zowel de beleidscel als ambtenaren van Justitie en Financiën. Het is de bedoeling dat de samenstelling nog uitgebreid wordt. Zo bekijken we momenteel bijvoobeeld of er convergentie kan gevonden worden met het Observatorium rond de fraudebestrijding. 2. Il s'agit d'un groupe multidisciplinaire composé de collaborateurs tant de la cellule stratégique, que de fonctionnaires de la Justice et des Finances. L'objectif est encore d'élargir la composition de ce groupe. Ainsi, nous examinons actuellement par exemple la possibilité de trouver des points de convergence avec l'Observatoire au sujet de la lutte contre la fraude. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 283 3. et 4. La task force a démarré avec l'optimalisation de la 3. en 4. De taskforce is van start gegaan met het optimaliseren van de una-viaprocedure met het oog op een effici- procédure una via dans le but d'une approche plus effiente aanpak van fiscale fraude. Dat is één van de eerste ciente de la fraude fiscale. C'est l'un des premiers chantiers. werven. 5. et 6. La task force s'est déjà réunie plusieurs fois. Mon 5. en 6. De task force kwam al diverse keren samen. Mijn collega, de minister van Justitie en ikzelf zullen gezamen- collègue, le ministre de la Justice et moi-même, feront raplijk verslag uitbrengen in het Parlement over de resultaten. port ensemble au Parlement sur les résultats. DO 2016201712541 DO 2016201712541 Vraag nr. 1256 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1256 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.) au ministre Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.) aan des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: Btw-controles op renovatie en nieuwbouw (MV 13768). Les contrôles TVA sur les rénovations et les nouvelles constructions (QO 13768). En réponse à ma question parlementaire n° 936 du In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 936 van 22 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, 22 avril 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015nr. 80) heeft u de statistieken verstrekt betreffende de btw- 2016, n° 80), vous avez transmis les statistiques relatives aux contrôles TVA sur les rénovations et les nouvelles controles op renovatie en nieuwbouw. constructions. Combien de contrôleurs en équivalents temps plein ontHoeveel controleurs, in voltijdequivalenten, worden voor deze controles ingezet per gewestelijke directie? Graag cij- ils été affectés à ces contrôles? Pourriez-vous ventiler votre réponse par direction régionale et par année pour la période fers voor de jaren 2013, 2014 en 2015. 2013-2015? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1256 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la question n° 1256 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.): L'administration ne dispose pas de manière automatisée De administratie beschikt niet op geautomatiseerde wijze over de gegevens met betrekking tot de voltijdse equiva- des données concernant les équivalents temps plein qui lenten die specifiek worden belast met de btw-controles op sont spécifiquement chargés des contrôles TVA en matière de nouvelles constructions et de rénovation. nieuwbouw en renovatie. Pour les années que vous citez, on peut toutefois, à titre Voor de door u geciteerde jaren kan, teneinde ter zake toch enige richting te geven, echter worden uitgegaan van indicatif, partir des données suivantes: de hierna volgende gegevens: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 284 VTE’s/ETP Vlaams Gewest/Région flamande Antwerpen/Anvers Brugge/Bruges Hasselt Gent/Gand Mechelen/Malines 67 8 18 15 16 10 Waals Gewest/Région wallonne Bergen/Mons Luik/Liège Namen/Namur 32 12 10 10 Brussel –Hoofdstad /Région de Bruxelles-Capitale 4 Tota(a)l 103 DO 2016201712544 DO 2016201712544 Vraag nr. 1258 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1258 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.) au ministre Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.) aan des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude de minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: Het college fraudebestrijding (MV 13720). Le Collège pour la lutte contre la fraude. (QO 13720) In antwoord op mijn vraag nr. 1062 van 21 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 81) stelde u dat het College voor de strijd tegen fiscale en sociale fraude sinds de start van de regering is samengekomen op 27 januari 2015 en op 27 april 2016. Het ministerieel comité was op dat moment nog geen enkele keer samengekomen. En réponse à ma question n° 1062 du 21 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 81), vous avez indiqué que depuis l'entrée en fonction du gouvernement, le Collège de lutte contre la fraude fiscale et sociale s'est réuni le 27 janvier 2015 et le 27 avril 2016. À l'époque, le Comité ministériel ne s'était pas encore réuni une seule fois. 1. Is het college sindsdien nog samengekomen? Zo ja, wanneer? 1. Le Collège s'est-il à nouveau réuni, depuis? Dans l'affirmative, quand s'est-il réuni? 2. Is het ministerieel comité intussen al samengekomen? 2. Le Comité ministériel s'est-il réuni dans l'intervalle? 3. Welke beslissingen werden er genomen? 3. Quelles décisions ont-elles été prises? Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 1258 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 28 octobre 2016, à la question n° 1258 de monsieur le député Peter Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.): Het College voor de strijd tegen fiscale en sociale fraude Le Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale is samengekomen op 27 januari 2015 en 27 april 2016. s'est réuni les 27 janvier 2015 et 27 avril 2016. Le Comité interministériel (CIM) s'est réuni le 18 juillet Het Interministerieel Comité (IMC) is samen gekomen op 18 juli op uitnodiging vanwege de eerste minister, zoals à l'invitation du premier ministre, comme stipulé par l' bepaald door het koninklijk besluit met betrekking tot de arrêté royal relatif à la création et à la mission du Comité oprichting en de opdracht van het comité (11 november (11 novembre 2014). 2014). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 285 Op de dagorde stond in hoofdzaak de bespreking en de toelichting bij de stand van zaken met betrekking tot de diverse genomen maatregelen in de bestrijding van de sociale)- en fiscale fraude. Collega De Backer en ikzelf hebben toelichting gegeven bij de stand van zaken. Vervolgens hebben we dan ook de belangrijkste nog te nemen maatregelen en actiepunten op korte en middellange termijn overlopen. Het IMC stelt zich verder uiteraard ook als doel om tot een betere informatiedoorstroming en samenwerking te komen tussen de verschillende takken van de fraudebestrijding. L'ordre du jour comportait principalement la discussion et les explications de l'état des lieux relatif aux différentes mesures prises en matière de lutte contre la fraude sociale et fiscale. Le collègue De Backer et moi-même avons donné des explications quant à l'état des lieux. Par la suite, nous avons dès lors parcouru les principales mesures et les principaux points d'action encore à prendre et ce, à court et à moyen terme. Bien entendu, le CIM s'assigne également comme objectif de parvenir à une meilleure diffusion de l'information et à une meilleure collaboration entre les différentes branches de la lutte contre la fraude. DO 2016201712549 Vraag nr. 1259 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Katja Gabriëls van 19 oktober 2016 (N.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2016201712549 Question n° 1259 de madame la députée Katja Gabriëls du 19 octobre 2016 (N.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: De fiscale vrijstelling voor vrijwillige ambulanciers (MV L'exonération fiscale pour les ambulanciers bénévoles 13095). (QO 13095). Il y a environ un an, j'ai posé en commission une quesOngeveer een jaar geleden stelde ik in de commissie een vraag over de bestaande ongelijkheid tussen vrijwillige tion sur l'inégalité de traitement existant entre les secouhulpverlener-ambulanciers actief bij een ziekenwagen- ristes-ambulanciers volontaires actifs au sein d'un service ambulancier et les secouristes-ambulanciers volontaires dienst en bij de vrijwillige brandweer. actifs au sein d'un corps de pompiers volontaires. De ziekenwagendiensten vragen al enige tijd om een vergoeding voor de vrijwillige hulpverlener-ambulanciers conform de regeling voor de vrijwillige brandweermannen, zoals vastgelegd in artikel 38, paragraaf 1.12 van het WIB 92. Deze regeling van de vrijwillige brandweermannen laat namelijk een ruimere vergoeding voor geleverde prestaties toe. Les services ambulanciers réclament depuis un certain temps déjà une indemnisation adéquate des secouristesambulanciers volontaires, conformément au règlement des pompiers volontaires, tel que prévu par l'article 38, § 1er, 12°, du CIR 92. Ce règlement permet notamment un élargissement des allocations octroyées pour les prestations fournies. En réponse à la question de savoir si cette exonération Als antwoord op de vraag of deze vrijstelling ook toegepast kon worden op de vergoedingen van vrijwillige ambu- pouvait également être appliquée aux indemnités pour les lanciers-niet-brandweermannen antwoordde u destijds ambulanciers volontaires non-pompiers, vous aviez répondu par l'affirmative. positief. Echter, de financiële inspecteurs handelen momenteel nog niet volgens dat antwoord, noch werd de wetgeving aangepast om de onduidelijkheid weg te werken. À l'heure actuelle, les inspecteurs financiers n'agissent toutefois pas en conformité avec votre réponse. La législation n'a pas non plus été modifiée en vue d'éliminer les imprécisions à cet égard. Dit leidt tot problemen binnen de sector van de ambulancezorg. Ziekenwagendiensten kregen door uw antwoord immers de indruk dat zij aan hun vrijwillige hulpverlenerambulanciers dezelfde vergoeding konden uitkeren als de brandweerzones. Certains problèmes se posent dès lors au sein du secteur ambulancier. Votre réponse a en effet donné l'impression aux services ambulanciers qu'ils pouvaient verser la même indemnité à leurs secouristes-ambulanciers volontaires que les zones d'incendie. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 286 Momenteel heeft dit ertoe geleid dat er reeds ziekenwagendiensten financieel gestraft werden, in een volgende stap zouden ook de hulpverlener-ambulanciers zelf gestraft kunnen worden. Hierdoor bestaat het risico dat er steeds minder vrijwillige hulpverlener-ambulanciers beschikbaar zijn om de eerste zorgen binnen het 112-systeem te kunnen garanderen voor de Belgische bevolking. En raison de ce malentendu, certains services ambulanciers se sont déjà vu infliger des sanctions financières. De telles sanctions pourraient ensuite être adressées aux secouristes-ambulanciers eux-mêmes, ce qui risque d'entraîner une diminution du nombre de secouristesambulanciers disponibles pour pouvoir garantir à la population belge les premiers soins dans le cadre du système 112. 1. Bent u op de hoogte van het feit dat uw antwoord tot verwarring geleid heeft? 1. Êtes-vous conscient que votre réponse a donné lieu à une certaine confusion? 2. Avez-vous l'intention de clarifier la situation? Dans 2. Bent u van plan alsnog duidelijkheid te creëren? Zo ja, zal dat dan zijn door middel van een aanpassing van artikel l'affirmative, comptez-vous adapter l'article 38, § 1er, 12° 38, paragraaf 1.12 van het WIB 92? Of ziet u de oplossing du CIR 92? Ou envisagez-vous de résoudre le problème autrement? van het probleem anders? Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1259 van mevrouw de question n° 1259 de madame la députée Katja Gabriëls volksvertegenwoordiger Katja Gabriëls van 19 oktober du 19 octobre 2016 (N.): 2016 (N.): Vooreerst wil ik duidelijk stellen dat het eerste deel van uw betreffende vraag van vorig jaar enkel betrekking had op een eventueel fiscaal verschil tussen de vrijwilligersvergoeding van de ambulancier-brandweerman en een ambulancier niet-brandweerman voor zover zij behoren tot het operationeel personeel van een hulpverleningszone. Uit mijn antwoord op uw vraag bleek duidelijk dat de vrijstelling van de vergoeding enkel de vrijwilligers van de hulpverleningszone betreft. Artikel 38, § 1, 12°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen zal dan ook in die zin worden aangepast. Je souhaite tout d'abord préciser que la première partie de votre question sur le sujet de l'année passée, n'avait trait qu'à une différence éventuelle du point de vue fiscal, entre l'allocation de l'ambulancier-pompier volontaire et un ambulancier non-pompier, pour autant qu'ils fassent partie du personnel opérationnel d'une zone de secours. Ma réponse à votre question faisait clairement ressortir que l'exonération de l'allocation ne visait que les volontaires de la zone de secours. L'article 38, § 1er, 12°, du Code des impôts sur les revenus sera dès lors adapté dans ce sens. Wat de vergoedingen aan vrijwilligers van private ziekenwagendiensten betreft, heb ik mijn administratie de opdracht gegeven een onderzoek ter zake uit te voeren. Momenteel zijn de betrokken vrijwilligers volgens de administratieve commentaar op het wetboek van de inkomstenbelastingen nog uitgesloten van de vrijstelling. En ce qui concerne les indemnités aux volontaires de services ambulanciers privés, j'ai demandé à mon administration d'examiner le sujet. Pour le moment, selon le commentaire administratif du code des impôts sur les revenus, les volontaires concernés sont encore exclus de l'exonération. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 287 DO 2016201712550 Vraag nr. 1260 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 19 oktober 2016 (N.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2016201712550 Question n° 1260 de madame la députée Barbara Pas du 19 octobre 2016 (N.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: De afschaffing van het belastingkrediet voor asielzoekers (MV 13308). La suppression du crédit d'impôt pour les demandeurs d'asile (QO 13308). In het regeerakkoord lezen we: "Er wordt een regeling uitgewerkt zodat asielzoekers zonder beroepsinkomsten, geen gelden kunnen terugkrijgen van de belastingen". Dans l'accord de gouvernement, nous pouvons lire que "le gouvernement mettra en place une réglementation empêchant les demandeurs d'asile sans revenus professionnels de bénéficier de remboursements d'impôts". Cette mesure a déjà été présentée et annoncée à plusieurs Deze maatregel werd in de media al herhaaldelijk verkondigd en aangekondigd. In de praktijk moeten wij vast- reprises dans les médias. En pratique, nous constatons toutefois qu'elle n'a toujours pas été mise en place. stellen dat daar nog altijd niets van in huis is gekomen. Asielzoekers, en naar verluidt zelfs uitgeprocedeerde asielzoekers die nog in het rijksregister staan, kunnen dus nog altijd van een belastingkrediet genieten en dus belastingen terugtrekken van de fiscus hoewel zij niet één cent belasting hebben betaald. Les demandeurs d'asile et même, paraît-il, les demandeurs d'asile déboutés qui sont toujours inscrits au Registre national, peuvent dès lors toujours bénéficier d'un crédit d'impôt et donc récupérer des impôts auprès de l'administration fiscale alors qu'ils n'ont en fait pas versé le moindre centime d'impôts. In het verleden werd er in dat verband reeds naar een oplossing gezocht die erin bestaat asielzoekers niet automatisch op te nemen in het rijksregister, maar hen op een andere manier te registeren. Dans le passé, la possibilité a déjà été envisagée de ne plus inscrire les demandeurs d'asile automatiquement au Registre national mais de prévoir une autre forme d'enregistrement à leur égard. 1. Welke zijn de concrete knelpunten om binnen de huidige wetgeving asielzoekers uit te sluiten van belastingkrediet? 1. Quels problèmes concrets empêchent-ils, dans le cadre de la législation existante, d'exclure les demandeurs d'asile du crédit d'impôt? 2. Qu'en est-il de l'idée de résoudre ce problème en rem2. Hoe staat het met de piste om dit probleem op te lossen door asielzoekers uit het rijksregister te lichten en op een plaçant l'inscription des demandeurs d'asile au Registre national par une autre forme d'enregistrement? andere manier te registeren? 3. Welk resultaten hebben de besprekingen in de schoot van de regering tot op heden opgeleverd? 3. À quels résultats les discussions menées au sein du gouvernement ont-elles abouti, à ce jour? 4. Is een wetgevend ingrijpen noodzakelijk om het probleem op te lossen, en zo ja, in welke zin en wanneer mogen wij dan verwachten dat de regering van zulk een wetgevend initiatief zal bevallen opdat dit punt uit het regeerakkoord uitvoering zou kunnen krijgen? 4. Une initiative législative est-elle nécessaire pour résoudre ce problème et, dans l'affirmative, dans quel sens et d'ici à quand pouvons-nous nous attendre à ce que le gouvernement prenne une telle initiative, de sorte que ce point de l'accord de gouvernement puisse être mis en oeuvre? 5. Kan het rijksregister ons momenteel al vertellen hoeveel asielzoekers van dat belastingkrediet gebruik kunnen maken en om welke bedragen het daarbij momenteel bij benadering gaat? 5. Est-il déjà possible à l'heure actuelle, sur la base des données du Registre national, de connaître le nombre de demandeurs d'asile qui peuvent bénéficier du crédit d'impôt et les montants dont il s'agit approximativement, pour l'heure? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 288 Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1260 van mevrouw de question n° 1260 de madame la députée Barbara Pas volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 19 oktober du 19 octobre 2016 (N.): 2016 (N.): De Ministerraad heeft op 30 september 2016 een voorontwerp van wet goedgekeurd waarmee asielzoekers zonder beroepsinkomsten niet meer kunnen genieten van een belastingkrediet voor kinderen ten laste. Ze worden voortaan aan de belasting van niet-inwoners onderwerpen in plaats van aan de personenbelasting. Le 30 septembre 2016, le Conseil des ministres a approuvé un avant-projet de loi selon lequel les demandeurs d'asile sans revenus professionnels, ne peuvent plus bénéficier d'un crédit d'impôt pour enfants à charge. Ils sont dorénavant soumis à l'impôt des non-résidents plutôt qu'à l'impôt des personnes physiques. Momenteel kunnen asielzoekers vanaf hun aankomst in België genieten van het belastingkrediet voor kinderen ten laste, zonder dat daar een arbeidsverplichting tegenover staat. Dat betekent dat zij geld konden terugkrijgen van de fiscus zonder enig belastbaar inkomen aan te geven of enige belasting te betalen. Actuellement, dès leur arrivée en Belgique, les demandeurs d'asile peuvent bénéficier du crédit d'impôt pour enfants à charge, sans obligation de travail en contrepartie. Cela signifie qu'ils pouvaient obtenir de l'argent du fisc, sans déclarer de revenu imposable ou sans payer aucune taxe ou impôt. Door het nieuwe voorontwerp van wet, worden asielzoekers voortaan als niet-inwoners gekwalificeerd in plaats van als rijksinwoners waardoor zij niet meer aan de personenbelasting onderworpen worden en in aanmerking komen voor de belastingvoordelen waaronder het belastingkrediet voor kinderen ten laste. Grâce au nouvel avant-projet de loi, les demandeurs d'asile sont dorénavant qualifiés de non-résidents et non plus d'habitants du Royaume. De ce fait, ils ne sont plus soumis à l'impôt des personnes physiques et n'entrent plus en ligne de compte pour les avantages fiscaux dont le crédit d'impôt pour enfants à charge. Door deze wetswijziging wordt het dus, net als voor andere niet-inwoners, niet meer mogelijk voor asielzoekers om een belastingkrediet voor kinderen ten laste te genieten zonder dat daar beroepsinkomsten tegenover staan. Du fait de cette modification légale, il n'est dès lors plus possible aux demandeurs d'asile, comme c'est le cas pour d'autres non-résidents, de bénéficier d'un crédit d'impôt pour enfants à charge, sans revenus professionnels en contrepartie. DO 2016201712551 Vraag nr. 1261 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2016201712551 Question n° 1261 de madame la députée Kattrin Jadin du 19 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: Inning van boetes ten gunste van de schatkist (MV 13400). La perception des amendes par le Trésor public (QO 13400). Il m'est revenu qu'entre 2012 et 2015, seulement 368 milNaar verluidt zou de Staat tussen 2012 en 2015 slechts 368 miljoen euro van de 915 miljoen euro aan door recht- lions sur les 915 millions d'euros d'amendes pénales inflibanken en hoven opgelegde boetes effectief geïnd hebben, gées par les cours et tribunaux au bénéfice de l'État auraient effectivement été encaissés par le Trésor, soit à wat neerkomt op nauwelijks 40 % van het totale bedrag. peine moins de 40 % du montant total. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 289 Er zijn nochtans vele manieren om het geld bij wanbetalers in te vorderen; zo kan men onder meer te werk gaan via de belasting, een inhouding op het loon of het afromen van huurinkomsten. Uw departement heeft de bedragen niet bevestigd, maar wel de noodzaak erkend van een "efficiëntere" inning van de boetes in de toekomst. Il existe pourtant un certain nombre de moyens permettant de récupérer l'argent auprès des mauvais payeurs, parmi lesquels les saisies sur impôt, la retenue sur salaire ou encore la perte de certains revenus locatifs. Sans confirmer les montants avancés, votre département a néanmoins reconnu la nécessité d'une perception "plus efficace" à l'avenir. 1. Confirmez-vous les chiffres selon lesquels plus de 547 1. Bevestigt u dat er tussen 2012 en 2015 meer dan 547 miljoen euro aan penale boetes niet aan de Staat werd over- millions d'euros d'amendes pénales n'auraient pas été gemaakt? Kunt u me al recente cijfergegevens voor het reversés à l'État entre 2012 et 2015? Disposez-vous déjà de chiffres actualisés au premier semestre 2016? Si oui, leseerste semester van 2016 bezorgen? quels sont-ils? 2. Quelles méthodes sont actuellement à disposition de 2. Over welke methodes beschikt uw administratie momenteel om ervoor te zorgen dat de onbetaalde penale votre administration pour s'assurer de l'acquittement des boetes vereffend worden, en hoe zijn de ingevorderde amendes pénales impayées, ainsi que la ventilation des montants récupérés selon les moyens d'actions employés? bedragen verdeeld over de aangewende actiemiddelen? 3. Bekijken uw diensten momenteel nieuwe maatregelen 3. De nouvelles mesures sont-elles actuellement à l'étude om op termijn de optimale inning van de onbetaalde penale au sein de vos services afin d'assurer à terme une percepboetes ten gunste van de Staat te verzekeren? tion optimale des amendes pénales impayées au bénéfice de l'État? Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1261 van mevrouw de question n° 1261 de madame la députée Kattrin Jadin volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 19 oktober du 19 octobre 2016 (Fr.): 2016 (Fr.): 1. De cijfers die u aanhaalt zijn afkomstig van het antwoord op de parlementaire vraag nr. 905 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu die op 15 juli 2016 werd bekendgemaakt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 82). De cijfers werden echter overgenomen zonder de nuances uit het antwoord. 1. Les chiffres que vous citez trouvent leur source dans la réponse à la question parlementaire n° 905 de Madame Sabien Lahaye-Battheu, qui a été publiée le 15 juillet 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 82). Néanmoins, ces chiffres ont été repris sans les nuances contenues dans la réponse précitée. La situation fin août 2016 est la suivante: près de 451 De toestand eind augustus 2016 is als volgt: bijna 451 miljoen euro van de 1.168 miljoen euro opgelegde penale millions d'euros des 1.168 millions d'euros d'amendes boeten werden gerecupereerd. Dat stemt overeen met een pénales infligées ont été récupérés; ce qui correspond à un pourcentage de perception global de 38,60 %. globaal inningspercentage van 38,60 %. De in te vorderen bedragen hebben niet alleen betrekking op de penale boeten. Ook de gerechtskosten en de bijdragen voor het Fonds voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan occasionele redders zijn daarin begrepen. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Les montants à recouvrer ne concernent pas seulement les amendes pénales. Les frais de justice et les contributions au fonds pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels y sont également compris. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 290 Die bedragen kunnen schommelen van een beperkte som tot een zeer groot bedrag zonder direct verband met de inkomsten of het vermogen. Bijgevolg zijn de penale boeten, in vergelijking met de fiscale schulden, moeilijker in te vorderen. Bovendien moet er rekening worden gehouden met de niet voor beslag vatbare bedragen en met de insolvabiliteitsprocedures. Het kan daarnaast gaan om schulden, soms voor een groot bedrag, ten laste van schuldenaars in de gevangenis, schuldenaars die verdwenen zijn of die geen gekende woon- of verblijfplaats hebben. Ces sommes peuvent varier d'un montant réduit à un montant très important sans relation directe avec les revenus ou le patrimoine. En conséquence, les amendes pénales sont plus difficiles à recouvrer, en comparaison avec les dettes fiscales. En outre, il doit être tenu compte des sommes insaisissables et des procédures d'insolvabilité. De plus, il peut s'agir de dettes, parfois d'un montant relativement important, à charge de débiteurs en prison, disparus ou sans résidence ou domicile connu. 2. Als er geen vrijwillige betaling gebeurt, moeten de bedragen gedwongen worden ingevorderd via een gerechtsdeurwaarder door middel van een beslag op roerende of onroerende goederen of via vorderingen ingesteld door de administratie zelf. In dat geval wordt de wettelijke compensatie zonder formaliteit toegepast danzij de fiscale balans of wordt er gebruikgemaakt van het vereenvoudigd derdenbeslag of nog van de scanners van de Douane. 2. En l'absence de paiement volontaire, les sommes doivent être recouvrées de manière forcée via un huissier de justice au moyen d'une saisie sur les biens mobiliers ou immobiliers ou via des actions engagées par l'Administration elle-même. Dans ce cas, il est fait application de la compensation légale sans formalité grâce au bilan fiscal, ou fait utilisation de la saisie-arrêt en forme simplifiée ou encore des scanners de la Douane. Le résultat de l'utilisation de chacun des moyens précités Het resultaat van het gebruik van elk van deze middelen kan nog niet worden meegedeeld omdat dit de extractie en ne peux pas encore être communiqué car cela nécessite de kruising vergt van verschillende gegevens waarvoor de l'extraction et le croisement de diverses données pour lesquelles l'Administration devrait développer les requêtes ad administratie opvragingen ad hoc moet ontwikkelen. hoc. 3. Een eerste nieuwe maatregel werd al aangenomen door de programmawet van 1 juli 2016 en bestaat in de mogelijkheid voor de ontvanger die bevoegd is voor het invorderen van penale boeten, verbeurdverklaring van geldsommen, gerechtskosten en aanslagen om het centraal aanspreekpunt van de Nationale Bank te raadplegen. 3. Une première nouvelle mesure a déjà été adopté par la loi programme du 1er juillet 2016 et consiste en la possibilité de consulter le point de contact central de la Banque Nationale par les receveurs compétents pour le recouvrement des peines pénales, confiscation des sommes d'argent, frais de justice et cotisations. Bovendien wordt er momenteel overwogen om het toepassingsgebied van de ANPR-scanners van de douane uit te breiden naar alle penale boeten en dus niet meer uitsluitend tot de politieboeten die worden uitgesproken voor misdrijven in het wegverkeer. En outre, il est actuellement envisagé d'étendre le champ d'utilisation des scanners ANPR de la Douane vers toutes les amendes pénales et donc plus exclusivement aux seules amendes de police prononcées dans le cadre d'infractions à la circulation routière. Over andere maatregelen wordt er moneteel gediscussieerd met mijn collega, de minister van Justitie. D'autres mesures sont en cours de discussion avec mon collègue le ministre de la Justice. DO 2016201712553 Vraag nr. 1262 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: DO 2016201712553 Question n° 1262 de madame la députée Kattrin Jadin du 19 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: Vergadering van de eurogroep van 9 september 2016 (MV 13332). Le sommet de l'Eurogroupe du 9 septembre 2016 (QO 13332). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 291 In mei 2016 bereikten de ministers van Financiën van de eurogroep een akkoord over het verstrekken van een nieuwe lening van 10,3 miljard euro aan Griekenland, nadat het Griekse Parlement de verschillende, door zijn internationale geldschieters geëiste hervormingen had goedgekeurd. En mai 2016, les ministres des Finances de l'Eurogroupe s'accordaient sur le déblocage d'un nouveau prêt à la Grèce à hauteur 10,3 milliards d'euros, à la suite du vote par le Parlement grec de différentes réformes exigées par ses créanciers internationaux. Er werd eveneens gediscussieerd over een lijst van maatregelen waarmee de Griekse schuld zou kunnen worden verlicht. De aangereikte oplossingen behelsden meer bepaald de verlaging van de rente van de leningen aan Griekenland, langere aflossingsvrije periodes of de terugbetaling van bepaalde winsten die de schuldeisers dankzij de interesten op de schuld hebben geboekt. Des discussions avaient également été entamées sur une liste de mesures potentielles dans la perspective d'un allègement de la dette grecque. Parmi les pistes avancées, figuraient notamment la diminution des taux d'intérêt des prêts consentis à la Grèce, l'allongement des périodes de grâce ou encore la rétrocession de certaines sommes gagnées par les créanciers sur les intérêts de la dette. De Griekse minister van Financiën is onlangs naar Brussel gekomen voor de gesprekken ter voorbereiding van de vergadering van de eurogroep van 9 september 2016. Het was de bedoeling dat op die vergadering de modaliteiten van een nieuwe lening van drie miljard euro zouden worden uitgewerkt, in ruil waarvoor Griekenland met extra inspanningen zou instemmen. Het Internationaal Monetair Fonds (IMF) heeft nog zich nog niet uitgesproken over zijn deelname aan het bestaande steunprogramma, en wacht op een concrete schuldverlichting en op preciezere en duidelijke cijfers met betrekking tot de schuldherschikking. Dernièrement, le ministre grec des Finances s'est rendu à Bruxelles dans le cadre des discussions préparatoires au sommet de l'Eurogroupe qui se tient le 9 septembre 2016. L'objectif sera d'y élaborer les modalités d'un nouveau prêt de trois milliards d'euros, en échange d'efforts supplémentaires à consentir par Athènes. Le Fonds Monétaire International (FMI) ne s'est quant à lui pas encore prononcé sur sa participation à l'actuel plan d'aide, attendant un allègement concret de la dette ainsi que des précisions claires et chiffrées sur la restructuration de celle-ci. 1. Au cours de ces discussions préparatoires, des préci1. Konden de voorgestelde maatregelen in het kader van een verlichting van de Griekse schuld tijdens die voorbe- sions sur les mesures à préconiser dans le cadre d'un allèreidende gesprekken worden verduidelijkt? Zo ja, wat gement de la dette grecque ont-elles pu être apportées? Si oui, lesquelles sont-elles? werd er gepreciseerd? 2. In welke mate zijn de Belgische private en openbare sector juist blootgesteld aan de Griekse schuld? Heeft uw departement de impact van de verschillende overwogen maatregelen in het kader van de Griekse schuldherschikking al kunnen becijferen? Zo ja, welke cijfers werden er naar voren geschoven? 2. Pouvez-vous m'informer plus en détail de l'ampleur actuelle de l'exposition du secteur privé et public belge par rapport à la dette grecque? L'impact des différentes mesures envisagées dans le cadre d'une restructuration de la dette a-t-elle déjà pu être chiffrée par votre département? Dans l'affirmative, quels sont les chiffres avancés? 3. Qu'en est-il de l'état avancement des négociations 3. Wat is de stand van zaken voor de lopende onderhandelingen met het IMF inzake de mogelijke deelname van actuelles avec le FMI quant à sa possible participation au de instelling aan het derde steunprogramma voor Grieken- troisième plan d'aide accordé à la Grèce? land? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 292 Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la op de vraag nr. 1262 van mevrouw de question n° 1262 de madame la députée Kattrin Jadin volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 19 oktober du 19 octobre 2016 (Fr.): 2016 (Fr.): De eventuele maatregelen om de Griekse schuld te verlichten zullen op korte termijn vooral gericht zijn op het beheer van de schuld door het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM). Het ESM zal die maatregelen in detail ontwikkelen en onderzoeken wat er mogelijk is. Die maatregelen zullen op België geen impact hebben. Op middellange termijn gaat het om maatregelen die zijn gepland in geval van een succesvolle uitvoering van het programma in juni 2018. Het gaat om de terugbetaling van de SMP- en ANFA-winsten vanaf 2017 tot 2026 en de vervroegde terugbetaling van een gedeelte van de bilaterale lening van 1,95 miljard van België aan Griekenland. Dat zal een beperkte maar positieve impact hebben op de Belgische schuld. De impact van eventuele intrestminwaarden op de begroting zal ook beperkt zijn. De maatregelen op lange termijn betreffen de voortzetting van de herprofilering van de EFSF-leningen (Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit) en de plafonnering en het uitstel van de intrestbetalingen. Dergelijke maatregelen zullen op België geen impact hebben. Les éventuelles mesures visant à alléger la dette grecque seront à court terme principalement axées sur la gestion de la dette par le mécanisme européen de stabilité (MES). Le MES développera plus en détail ces mesures et examinera ce qui est possible. Ces mesures n'auront pas d'impact sur la Belgique. À moyen terme, il s'agit de mesures prévues en cas d'exécution fructueuse du programme en juin 2018. En l'occurrence, il s'agit du remboursement des profits SMP et ANFA à compter de 2017 jusque 2026 et le remboursement anticipé d'une partie du prêt bilatéral de 1,95 milliard de la Belgique à la Grèce. Ceci aura un impact limité mais positif sur la dette belge. L'impact d'éventuelles moins-values d'intérêt sur le budget sera également limité. Les mesures à long terme concernent le la poursuite du reprofilage des prêts FESF (fonds européen de stabilité financière) et le plafonnement et le report de paiements d'intérêt. De telles mesures n'auront pas d'impact sur la Belgique. Ik beschik niet over cijfers over de blootstelling van de privésector aan de Griekse schuld. België is in totaal voor 6,82 miljard euro aan Griekenland blootgesteld in de vorm van bilaterale leningen (1,98 miljard euro) en aan het EFSF toegestane waarborgen (4,87 miljard euro). Die 6,82 miljard euro werden al in de staatsschuld opgenomen. De Belgische bijdrage aan het ANFA-programma bedraagt 78 miljoen euro voor de periode 2016-2020 en 153,3 miljoen euro voor de periode 2016-2025 in het kader van het SMPprogramma. Je ne dispose pas de chiffres sur l'exposition du secteur privé par rapport à la dette grecque. La Belgique dispose au total d'une exposition de 6,82 milliards d'euros par rapport à la Grèce sous la forme de prêts bilatéraux (1,98 milliard d'euros) et de garanties accordées au FESF (4,87 milliards d'euros). Ces 6,82 milliards d'euros ont déjà été intégrés à la dette publique. La contribution belge au programme ANFA est de 78 millions d'euros pour la période 20162020 et de 153,3 millions d'euros pour la période 20162025 dans le cadre du programme SMP. Het Internationaal Muntfonds is een onafhankelijke instelling die zal beslissen of ze al dan niet deelneemt aan het derde programma. Om mee te doen moet het IMF de garantie hebben dat de analyse van de houdbaarheid van de schuld (DSA) aantoont dat de Griekse openbare financiën levensvatbaar zijn en dat Griekenland de passende hervormingen doorvoert. En ce qui concerne le Fonds Monétaire International, le FMI est une institution indépendante et décidera de participer ou non au troisième programme. Pour qu'il monte à bord, le FMI doit avoir l'assurance que l'analyse de la soutenabilité de la dette (DSA) démontre une viabilité solide des finances publiques grecques et par ailleurs, que la Grèce mette en oeuvre les réformes adéquates. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 293 DO 2016201712554 DO 2016201712554 Vraag nr. 1263 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1263 de monsieur le député Denis Ducarme du 19 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances, Denis Ducarme van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de chargé de la Lutte contre la fraude fiscale: minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude: Verbetering van het investeringsplan-Juncker (MV 13702). L'amélioration du plan Juncker d'investissement (QO 13702). Op 9 en 10 september 2016 nam u in Bratislava samen met de Europese ministers van Financiën deel aan een informele vergadering met onder meer het plan-Juncker op de agenda. Vous vous êtes rendu à Bratislava les 9 et 10 septembre 2016 pour rejoindre vos collègues européens des Finances pour une réunion informelle dont un point à l'ordre du jour concerne le plan Juncker. 1. Acht u het opportuun om dat plan tot in 2020 voort te 1. Jugez-vous d'abord opportun de prolonger ce plan zetten? jusqu'en 2020? 2. Jusqu'à présent, cette prolongation semble totalement 2. Tot nu toe lijkt die verlenging volkomen verantwoord, omdat er met dat plan in een jaar tijd een derde van de ver- justifiée puisque depuis un an ce plan a su attirer un tiers hoopte extra investeringen werd losgemaakt, dit is 115 mil- des investissements additionnels pressentis, c'est-à-dire 115 milliards d'euros. jard euro. 3. a) Heeft België daar een bedrag van gekregen naar rato van de omvang van ons land? 3. a) La Belgique en a-t-elle bénéficié proportionnellement à sa taille? b) Wat zijn de belangrijkste economische sectoren die inmiddels ondersteunde - projecten hebben ingediend? b) Quels sont les secteurs économiques principaux qui ont pu déposer des projets avalisés? 4. Un des points faibles du plan concerne le caractère 4. Een van de zwakke punten van het plan betreft de vraag of die investeringen bijkomende investeringen zijn additionnel ou non de ces investissements: je voudrais of niet: wat is uw analyse op dat stuk en hoe worden er connaître votre analyse sur ce point et la manière d'établir transparante criteria vastgesteld om zich ervan te vergewis- des critères transparents pour s'en assurer. sen dat het over extra investeringen gaat? 5. Le Fonds européen pour les investissements straté5. Moet het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) vigoureuzer optreden als belegger in aandelen, giques (FEIS) doit-il renforcer son intervention en tant qu'investisseur en actions, notamment sur le segment des met name in het segment van de overheidsinfrastructuur? grands infrastructures publiques? 6. Moeten de lidstaten via het EFSI of ter ondersteuning 6. Les États doivent-ils intervenir à travers le FEIS ou en ervan interveniëren? appui de celui-ci? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 294 Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 1263 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 19 oktober 2016 (Fr.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la question n° 1263 de monsieur le député Denis Ducarme du 19 octobre 2016 (Fr.): Op grond van de laatste inlichtingen van de Europese Commissie (COM) en de Europese Investeringsbank (EIB), vind ik het voor België opportuun om het Fonds voor strategische investeringen (EFSI) tot 2020 te verlengen. Zoals u meedeelt, bedraagt het totaal van de verwachte investeringen na een jaar activiteit 116,9 miljard euro, of 37 % van de doelstelling van 315 miljard euro. Bovendien is het zo dat een van de door het EFSI beoogde prioritaire sectoren de kmo's zijn die een belangrijk deel zijn van de Belgische economie. Zoals alle andere lidstaten heeft ook België gevraagd om te kunnen beschikken over een onafhankelijke evaluatie van de resultaten en de effecten van het EFSI vooraleer het voorstel van de COM over de uitbreiding ervan (EFSI 2.0) goed te keuren. Au vu des dernières informations reçues de la part de la Commission européenne (COM) et de la Banque européenne d'investissement (BEI), je trouve opportun pour la Belgique de prolonger le Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) jusqu'en 2020. Comme vous le précisez, après un an d'activité, le total des investissements attendus s'élève à 116,9 milliards d'euros, soit 37 % de l'objectif de 315 milliards d'euros. De plus, l'un des secteurs prioritaires visés par le FEIS est les PME qui constituent une part très importante de l'économie belge. Néanmoins, comme tous les autres États membres, la Belgique a demandé de disposer d'une évaluation indépendante des résultats et des effets du FEIS avant d'approuver la proposition de la COM sur son extension (FEIS 2.0). Volgens onze informatie is het resultaat voor België positief. Momenteel is ons land de zesde begunstigde van het EFSI. Rekening houdend met de verhouding goedgekeurde bedragen/BBP staat België dicht bij het Europees gemiddelde. Over de proportionaliteit vestig ik uw aandacht op het feit dat het EFSI een op de markt gebaseerd instrument is. Het EFSI mag niet dus niet alleen worden geëvalueerd in termen van het aantal projecten dat in een staat wordt goedgekeurd. Op basis van de goedgekeurde Belgische projecten zijn de belangrijkste betrokken economische sectoren: energie, milieubescherming en het efficiënt gebruik van hulpbronnen en de kmo's. De financieringen onder EFSI vertegenwoordigen 380 miljoen euro voor de eerste twee sectoren en 247 miljoen euro voor de kmo-sector. De goedkeuring van andere projecten in de sectoren energie, financiering van middelgrote ondernemingen en van sociale infrastructuur is bij de EIB aan de gang. Selon nos informations, le résultat est positif pour la Belgique. À l'heure actuelle, elle est le sixième bénéficiaire du FEIS. En prenant en compte le ratio montants approuvés/ PIB, la Belgique est très proche de la moyenne européenne. En ce qui concerne la proportionnalité, j'attire votre attention sur le fait que le FEIS est un instrument basé sur le marché. Le FEIS ne peut donc pas être uniquement évalué en termes de nombre de projets approuvés dans un État. Au vu des projets belges approuvés, les principaux secteurs économiques concernés sont ceux: de l'énergie, de la protection de l'environnement et de l'utilisation efficace des ressources, et des PME . Les financements sous FEIS représentent 380 millions d'euros pour les deux premiers secteurs et 247 millions d'euros pour celui des PME. L'approbation d'autres projets dans les secteurs de l'énergie, du financement des entreprises de taille moyenne et de l'infrastructure sociale est en cours au sein de la BEI. Het aanvullende kenmerk van de investeringen is van het grootste belang om de doelstellingen van het plan te verwezenlijken. Het aanvullende is een van de voorwaarden voor de toekenning van de waarborg van de Unie. Ik sta daarom gunstig ten aanzien van het voorstel van de COM om de transparantie van de investeringsbeslissingen te verbeteren Le caractère additionnel des investissements est primordial pour atteindre les objectifs fixés par le Plan. L'additionnalité est l'une des conditions pour l'octroi de la garantie de l'Union. Dès lors, j'accueille favorablement la proposition de la COM d'améliorer la transparence sur les décisions d'investissement. De versterking van de investeringen en van de acties, met name in de grote openbare infrastructuurprojecten, lijkt mij relevant te zijn omdat ze tot cofinanciering leidt. In dat verband wacht ik op de afloop van de onderhandelingen over het EFSI 2.0 die momenteel van start gaan. Le renforcement des investissements en actions, notamment dans les grands projets d'infrastructures publiques, me paraît pertinent car vecteur de co-financements. À ce sujet, j'attends l'issue des négociations relatives au FEIS 2.0 qui débutent actuellement. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 295 Over de interventie van de staten via het EFSI of ter ondersteuning daarvan, moet worden opgemerkt dat ze reeds tussenkomen via de begroting van de Unie en dat sommige staten al een steun van meer dan 40 miljard euro hebben gegeven bij het opstarten van het instrument. Die tussenkomst zou dus vrijwillig moeten blijven. Bovendien zijn in dit stadium vanwege de COM ophelderingen nodig over de budgettering van de verlenging van het instrument. Concernant l'intervention des États à travers le FEIS ou en appui de celui-ci, il convient de noter qu'ils interviennent déjà à travers le budget de l'Union et que certains États ont déjà apporté un soutien de plus de 40 milliards d'euros lors du lancement de l'instrument. Cette intervention devrait donc rester volontaire. De plus, des clarifications de la part de la COM concernant la budgétisation du prolongement de l'instrument sont nécessaires à ce stade. DO 2016201712555 DO 2016201712555 Vraag nr. 1264 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1264 de monsieur le député Ahmed Laaouej du 19 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Ahmed Laaouej van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de Finances, chargé de la Lutte contre la fraude minister van Financiën, belast met Bestrijding fiscale: van de fiscale fraude: Overleg met de Gewesten (MV 13027). La concertation avec les Régions (QO 13027). Sinds enkele maanden moeten we vaststellen dat de werDepuis plusieurs mois, il nous faut constater une diffiking van ons fiscale federalisme voortdurend spaak loopt. culté permanente dans le fonctionnement de notre fédéralisme fiscal. We geven grif toe dat de institutionele architectuur er niet eenvoudiger op is geworden wat de verdeling van de fiscale bevoegdheden tussen de entiteiten betreft, maar dat is het resultaat van de eisen voor fiscale autonomie die vandaag in de bijzondere financieringswet worden vertaald. On admettra volontiers que l'architecture institutionnelle n'a pas gagné en simplicité concernant la répartition des compétences fiscales entre les entités du pays, mais c'est le résultat des revendications d'autonomie fiscale qui sont aujourd'hui traduites dans la loi spéciale de financement. In tal van dossiers is er een manifest gebrek aan overleg: het verhaal van de 600 miljoen euro aan ontvangsten die de Gewesten niet krijgen, de fiscale regularisatie of nog recenter de belasting op de spelen en weddenschappen (het opheffen van de btw-vrijstelling). Plusieurs dossiers montrent un manque flagrant de concertation: l'épisode des 600 millions de recettes dont les Régions ont été privées, la régularisation fiscale ou plus récemment la taxe sur les jeux et paris (fin de l'exemption de TVA). Tous ces problèmes, qu'il s'agisse d'estimations de Al deze problemen - of het nu gaat over de ramingen van de naar de Gewesten over te dragen ontvangsten of over de recettes à transférer aux Régions ou de respect des règles inachtneming van de regels van de bevoegdheidsverdeling de répartition de compétences, auraient pu être évités s'il y - hadden vermeden kunnen worden als men vooraf beter avait eu une meilleure concertation en amont. had overlegd. 1. Welke maatregelen zult u nemen om het overleg te 1. Pourriez vous indiquer quel dispositif vous entendez organiseren met de Gewesten? mettre en place pour organiser la concertation avec les Régions? 2. Denkt u niet dat het aangewezen is om een permanente technische werkgroep op te richten met vertegenwoordigers van de ministers van Financiën van alle entiteiten, die regelmatig zou bijeenkomen en die de vergaderingen van de ministers zou voorbereiden met een vooraf opgestelde agenda? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Ne pensez vous qu'il s'indique de mettre en place un groupe de travail technique permanent qui pourrait se réunir régulièrement, qui comprendrait des représentants des ministres des Finances de toutes les entités et qui préparerait les réunions entre ministres avec un agenda pré-établi? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 296 Antwoord van de minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 1264 van de heer volksvertegenwoordiger Ahmed Laaouej van 19 oktober 2016 (Fr.): Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la question n° 1264 de monsieur le député Ahmed Laaouej du 19 octobre 2016 (Fr.): Ik erken dat de interconnecties tussen de fiscaliteit van het federale niveau en het gewestelijke niveau, zoals ze tot stand zijn gekomen in het kader van de zesde staatshervorming, complex zijn. Zoals u weet, zouden noch ikzelf noch mijn partij de voorkeur hebben gegeven aan een model gebaseerd op de opcentiemen voor de gewestelijke autonomie in de personenbelasting. Maar in mijn hoedanigheid van minister voer ik niettemin de zesde staatshervorming uit zoals ze werd uitgetekend. Je reconnais que les interconnexions entre la fiscalité du niveau fédéral et le niveau régional, telles que mises sur pied dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat, sont complexes. Le choix d'un modèle basé sur les centimes additionnels pour l'autonomie régionale à l'impôt des personnes physiques n'aurait pas eu ma préférence, ni celle de mon parti comme vous le savez. Mais en ma qualité de ministre, j'exécute néanmoins la sixième réforme de l'État telle qu'elle a été esquissée. De federale maatregelen hebben inderdaad af en toe gevolgen voor de gewestelijke financiën maar het omgekeerde is eveneens het geval. Denk bijvoorbeeld aan de kilometerheffing die op gewestelijk niveau werd ingevoerd en die in de vennootschapsbelasting aftrekbaar is en bijgevolg voor de federale overheden een kost met zich meebrengt. De federale maatregelen hebben bovendien niet altijd een negatief gevolg, denk bijvoorbeeld aan de verlaging van de btw op de oprichting van schoolgebouwen, de indexsprong, enzovoort. Les mesures fédérales ont en effet parfois des effets sur les finances régionales mais l'inverse est vrai également. Songez à la taxe kilométrique instaurée au niveau régional et qui est déductible à l'impôt des sociétés et entraîne donc un coût pour les autorités fédérales. Les mesures fédérales n'ont par ailleurs pas toujours un effet négatif, songez notamment à la baisse de la TVA sur la construction de bâtiments scolaires, le saut d'index, etc. Wat het overleg betreft met de gewesten vindt dit wel degelijk regelmatig plaats. De gemeenschappelijke punten die zowel federaal als gewestelijk van belang zijn, worden op de agenda geplaatst van het maandelijkse overlegcomité. Op informele basis heb ik eveneens regelmatige contacten met de ministers van Financiën van de Gewesten. Als minister van Financiën heb ik overigens de traditie van het organiseren van interministeriële conferenties voor Financiën en Begroting gemoderniseerd. Binnen enkele weken zal er opnieuw een dergelijke conferentie plaatsvinden. De Gewesten kunnen eveneens punten toevoegen aan de agenda van deze vergadering. Op kabinetsniveau vindt er eveneens op regelmatige basis een interfederaal overleg plaats over onderwerpen die van belang zijn voor de Gewesten. En ce qui concerne la concertation avec les Régions, elle a bel et bien lieu de façon régulière. Les points communs qui importent à la fois le fédéral et les Régions sont mis à l'ordre du jour du comité de concertation mensuel. D'un point de vue informel, j'ai également des contacts réguliers avec les ministres des Finances des Régions En qualité de ministre des Finances, j'ai par ailleurs remis au goût du jour la tradition d'organiser des conférences interministérielles Finances et Budget. D'ici quelques semaines une conférence de ce type aura à une nouvelle fois lieu. Les Régions ont également la possibilité de mettre des points à l'ordre du jour de cette réunion. Au niveau du cabinet, une concertation interfédérale a également lieu sur une base régulière sur des sujets qui intéressent les Régions. De ramingen van de overdrachten naar de gemeenschappen en de Gewesten worden op interfederaal niveau driemaal op elkaar afgestemd; ze worden in eerste instantie besproken met de administraties van de Gewesten, vervolgens wordt er een bespreking georganiseerd tussen mijn kabinet en de gewestelijke kabinetten en tot slot worden de cijfers officieel voorgesteld op de volgende conferentie voor Financiën en Begroting. En ce qui concerne les estimations relatives aux transferts vers les Communautés et les Régions, elles sont harmonisées à trois reprises au niveau interfédéral; elles sont d'abord discutées avec les administrations des Régions, ensuite une discussion est organisée entre mon cabinet et les cabinets régionaux et enfin, les chiffres sont officiellement présentés lors de conférence Finances et Budget suivante. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 297 Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie DO 2015201612032 DO 2015201612032 Vraag nr. 547 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 547 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au ministre Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.) des Classes moyennes, des Indépendants, des aan de minister van Middenstand, Zelfstandigen, PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale: KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie: Handistreaming. Handistreaming. En début de législature, la secrétaire d'État en charge des Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement. handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen. De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering geplande maatregelen ten voordele van mensen met een handicap. Wat uw bevoegdheden inzake sociale integratie betreft hebt u aangegeven dat u wilt nagaan hoe u de dimensie handicap beter kan integreren via onder meer vier actiegebieden. Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la commission Affaires sociales une liste de mesures en faveur du handicap prévues par chacun des membres du gouvernement. En ce qui concerne vos compétences en matière d'intégration sociale, vous aviez indiqué vouloir examiner comment mieux intégrer la dimension du handicap via, notamment, quatre domaines d'actions. Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken. Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de faire le point sur la situation. 1. Pourriez-vous indiquer, pour chacun de ces quatre 1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete situatie voor deze vier punten? Welke vooruitgang is er points, quelle était concrètement la situation au moment de sindsdien geboekt en welke vooruitgang verwacht u nog votre prise de fonction? Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors et les avancées à venir? voor de toekomst? 2. Wat zijn uw prioriteiten hieromtrent tegen het einde van de legislatuur? 2. Quelles sont vos priorités en la matière pour la fin de la législature? Antwoord van de minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 547 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale du 28 octobre 2016, à la question n° 547 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.): Sta me toe u in de eerste plaats de volgende precisering te geven: mijn bijdrage aan het Actieplan Handistreaming van de regering, aangestuurd door mevrouw Elke Sleurs, staatssecretaris voor Personen met een beperking, heeft betrekking op mijn bevoegdheid inzake maatschappelijke integratie, maar ook inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen. Permettez-moi tout d'abord de vous apporter la précision suivante: ma contribution au Plan d'actions Handistreaming du gouvernement, piloté par la secrétaire d'État aux personnes handicapées Elke Sleurs, concerne ma compétence en matière d'intégration sociale mais également ma compétence en matière de statut social des travailleurs indépendants. Ter herinnering overloop ik even de maatregelen waartoe ik me verbonden had ze aan te nemen in het kader van het plan Handistreaming. Pour rappel, voici les mesures que je me suis engagé à adopter dans le cadre du plan Handistreaming. Wat betreft het sociaal statuut van de zelfstandigen: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE En matière du statut social des travailleurs indépendants: 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 298 - uitbreiding van het familieplan: toekenning van een uitkering aan personen die zorgen voor een kind met een beperking dat jonger is dan 25 jaar (punt 1); - extension du plan famille: octroi d'une aide aux personnes qui s'occupent d'un enfant handicapé de moins de 25 ans ( point 1); - re-integratieplan als zelfstandige na een ziekte (punt 2). - plan de réintégration professionnelle en tant qu'indépendant à la suite d'une maladie (point 2). Wat betreft maatschappelijke integratie: En matière d'intégration sociale: - inaanmerkingneming van de handicapdimensie in de - prise en compte de la dimension handicap dans l'étude studie over de opvang in de OCMW's (punt 3); concernant l'accueil dans les CPAS (point 3); - dans la poursuite de la politique d'activation et de la - in de uitvoering van het activeringsbeleid en de hervorming van de instrumenten voor socio-professionele active- réforme des instruments d'activation socio-professionnels ring waarover de OCMW's beschikken, zal onderzocht dont disposent les CPAS, il sera examiné de quelle manière worden op welke manier rekening gehouden kan worden on peut tenir compte de la dimension handicap. (point 4) met de handicapdimensie (punt 4). Punt 1 Point 1 Er werden twee koninklijke besluiten goedgekeurd met het oog op de verbetering van het statuut van mantelzorger: Deux arrêtés royaux ont été adoptés dans le but d'améliorer le statut d'aidant proche: - l'arrêté royal du 27 septembre 2015 accordant une allo- het koninklijk besluit van 27 september 2015 tot toekenning van een uitkering ten voordele van de zelfstandige cation en faveur du travailleur indépendant qui interrompt die zijn beroepsactiviteit tijdelijk onderbreekt om zorgen te temporairement son activité professionnelle pour donner des soins à une personne; geven aan een persoon; - het koninklijk besluit van 27 september 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en tot invoering van een gelijkstelling met een periode van bezigheid in geval van zorgen gegeven aan een persoon. - l'arrêté royal du 27 septembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et instaurant une assimilation à une période d'activité en cas de soins donnés à une personne. Concreet zijn deze besluiten erop gericht om de zelfstandige de mogelijkheid te geven zijn activiteit tijdelijk te schorsen of te verminderen om te zorgen voor een zwaar zieke naaste of, naar analogie, een kind jonger dan 25 met een beperking. Concrètement, ces arrêtés visent à permettre à l'indépendant de suspendre ou de diminuer temporairement son activité pour se consacrer à un proche gravement malade ou, par analogie, pour s'occuper d'un enfant de moins de 25 ans en situation de handicap. De eenmalige uitkering die werd ingevoerd, omvat: La prestation unique qui a été instaurée recouvre: o een financiële uitkering van 1.168,73 euro (bedrag van o une indemnité financière de 1.168,73 euros (montant het minimumpensioen voor een alleenstaande); de la pension minimum au taux isolé); o een vrijstelling van betaling van sociale bijdragen met gelijkstelling voor alle sociale rechten. o une dispense de paiement des cotisations sociales avec assimilation pour tous les droits sociaux. Zij is van toepassing gedurende maximaal 6 maanden per Elle est applicable pendant maximum six mois par aanvraag (12 maanden over de hele loopbaan). demande (12 mois sur l'ensemble de la carrière). Punt 2 Point 2 Inzake de re-integratie heeft het koninklijk besluit van 11 juni 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten de re-integratie gemoderniseerd van de zelfstandigen in arbeidsongeschiktheid of invaliditeit. Het oude drieledige stelsel werd vervangen door een eenvoudig en tweeledig systeem: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 En matière de réintégration, l'arrêté royal du 11 juin 2015 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants a modernisé la réintégration professionnelle des indépendants en incapacité ou en invalidité. L'ancien système tripartite a été remplacé par système simple et dual: 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 299 a) Toelating met het oog op een volledige herinschakeling: als een volledige herinschakeling mogelijk is, kan de adviserend geneesheer de persoon vooraf toelaten om eender welke activiteit uit te oefenen (oude of nieuwe activiteit, als zelfstandige of als werknemer) gedurende maximaal zes maanden (verlengbaar tot maximaal 18 maanden). Er is een wettelijk vermoeden dat de persoon arbeidsongeschikt is. De eerste zes maanden krijgt de persoon zijn of haar volledige uitkering. Daarna worden de uitkeringen met 10 % verminderd. a) autorisation dans le but d'une réinsertion complète: si une réinsertion complète est possible, le médecin conseil peut autoriser préalablement la personne à exercer n'importe quelle activité (ancienne ou nouvelle, indépendante ou salariée) pendant maximum six mois (prolongeable à 18 mois maximum). Il y a une présomption légale que la personne est en incapacité de travail. Durant les six premiers mois, la personne bénéficie de ses indemnités complètes. Ses indemnités sont ensuite diminuées de 10 %. b) Toelating zonder het oog op een volledige herinschakeling: Als een volledige herinschakeling niet meer mogelijk is, kan de adviserend geneesheer de persoon vooraf toelaten om eender welke activiteit uit te oefenen (oude of nieuwe activiteit, als zelfstandige of als werknemer). Deze toelating is alleen mogelijk als de persoon als arbeidsongeschikt erkend blijft. De eerste zes maanden krijgt de persoon zijn of haar volledige uitkeringen. Vanaf de 7de maand tot het 3de jaar worden de uitkeringen met 10 % verminderd. Vanaf het vierde jaar werd het oude systeem van de toegelaten activiteit in het rustpensioen verankerd in de ZIV-bepalingen. b) Autorisation sans le but d'une réinsertion complète: si une réinsertion complète n'est plus possible, le médecin conseil peut autoriser préalablement la personne à exercer n'importe quelle activité (ancienne ou nouvelle, indépendante ou salariée). Cette autorisation n'est possible que si la personne demeure reconnue en incapacité de travail. Durant les six premiers mois, la personne bénéficie de ses indemnités complètes. Du 7ème mois à la 3ème année, les indemnités sont diminuées de 10 %. À partir de la 4ème année, l'ancien système de l'activité autorisée en pension de retraite a été ancré dans les dispositions AMI. L'objectif de cette modernisation législative est de leur Het doel van deze wetgevende modernisering is hen in staat te stellen hun beroepsdoelstellingen zo harmonieus permettre de poursuivre le plus harmonieusement possible mogelijk na te streven, waarbij rekening wordt gehouden leurs objectifs professionnels en tenant compte des spécificités de leur situation. met de specificiteiten van hun situatie. Punt 3 Point 3 La qualité de l'accueil dans les CPAS est pour moi un De kwaliteit van de opvang in de OCMW's is voor mij een belangrijk dossier. Ik wens immers de OCMW's beter dossier important. Je souhaite en effet mieux mettre en te doen uitkomen die goede praktijken hebben, maar ook valeur les CPAS qui ont de bonnes pratiques mais aussi identifier les points faibles de l'accueil. de zwakke punten van de opvang te identificeren. Met kwaliteit verwijs ik ook naar de infrastructuren en de uitrustingen van de OCMW's - en met name de infrastructuren voor de personen met beperkte mobiliteit - maar ook naar andere dimensies zoals transparantie, toegankelijkheid en deelname van de gebruikers. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Par "qualité", je fais évidemment référence aux infrastructures et aux équipements des CPAS - et notamment les infrastructures pour les personnes à mobilité réduite -, mais également à d'autres dimensions comme la transparence, la fiabilité, l'accessibilité et la participation des usagers. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 300 De studie die onlangs werd gefinaliseerd door Sonecom en Idea Consult op vraag van de POD Maatschappelijke Integratie heeft meerdere zwakke punten aan het licht gebracht in de opvang van de OCMW's en met name wat betreft de fysieke toegankelijkheid van de gebouwen. De toegankelijkheid voor de mensen met beperkte mobiliteit is dus niet altijd optimaal. De studie formuleert daarnaast een aanbeveling aan de OCMW's in deze zin: onder de wettelijk verplichte bepalingen die door alle OCMW's moeten nageleefd worden, herinnert de studie aan het volgende: "de aangepaste infrastructuur voor mensen met beperkte mobiliteit moet verplicht voorzien worden: een toegangshelling, elektronische deuren, liften of lokalen op de gelijkvloerse verdieping..." L'étude qui a été récemment finalisée par Sonecom et Idea Consult à la demande du SPP Intégration sociale a épinglé plusieurs faiblesses dans l'accueil des CPAS et notamment par rapport à l'accessibilité physique des bâtiments. L'accessibilité pour les personnes à mobilité réduite n'est donc pas toujours optimale. L'étude formule d'ailleurs une recommandation aux CPAS en ce sens. En effet, parmi les dispositions légales obligatoires à respecter pour chaque CPAS, l'étude rappelle que "l'infrastructure adaptée pour les personnes à mobilité réduite doit obligatoirement être prévue: une rampe d'accès, des portes à ouverture électronique, des ascenseurs ou des locaux au rez-de-chaussée, etc. " Dit studie-element maar ook andere aspecten zijn onrustwekkend. Er zijn wetsbepalingen die gewoonweg niet worden nageleefd door de OCMW's. De resultaten van deze studie zullen onder de aandacht worden gebracht van de OCMW's via meerdere kanalen (provinciale ontmoetingen, nieuwsbrief ECHO, workshop ter gelegenheid van het veertigjarige bestaan van de OCMW's in december, publicatie van de studie op de website) en ik zal, in overleg met de POD Maatschappelijke Integratie, bekijken op welke manier de conformiteit van de OCMW's met de reglementering op het vlak van de toegankelijkheid van openbare gebouwen verzekerd kan worden. Cet élément de l'étude mais aussi d'autres aspects sont interpellants. Des dispositions légales ne sont tout simplement pas respectées par les CPAS. Les résultats de cette étude seront portés à l'attention des CPAS par plusieurs canaux (rencontres provinciales, newsletter ECHO, workshop à l'occasion de l'évènement des quarante ans des CPAS en décembre, publication de l'étude sur le site internet) et je vais examiner, en concertation avec le SPP Intégration sociale, comment assurer la conformité des CPAS avec la réglementation en termes d'accessibilité des bâtiments publics. Punt 4 Point 4 Wat betreft de socio-professionele activering, wordt de hervorming van de instrumenten voor socio-professionele activering ontwikkeld. Deze zal tot doel hebben om de instrumenten/fondsen die ter beschikking staan van de OCMW's te vereenvoudigen. Na afloop wil dit zeggen dat de OCMW's meer faciliteiten zullen hebben om programma's voor sociale activering te ontwikkelen voor specifieke doelgroepen, met inbegrip van de mensen met een beperking. Concernant l'activation socio-professionnelle, la réforme des instruments d'activation socio-professionnels est actuellement en cours de développement et aura pour objectif la simplification des outils/fonds à disposition des CPAS. À terme, cela veut dire que les CPAS auront plus de facilités pour développer des programmes d'activation sociale pour des groupes-cibles spécifiques, y compris les personnes en situation de handicap. Mijn prioriteit is ervoor te zorgen dat de meest kwetsbare gebruikers, natuurlijk met inbegrip van de mensen met een beperking, genieten van een aangepaste en zo compleet mogelijke hulp wanneer zij naar een OCMW gaan. Ik zal er dus op toezien dat de hervorming rekening houdt met de noden en de specificiteiten van de mensen met een beperking. Ma priorité est de faire en sorte que les usagers les plus vulnérables, y compris bien sûr les personnes en situation de handicap, bénéficient d'une aide adaptée et la plus complète possible quand ils se présentent auprès d'un CPAS. Je veillerai donc à ce que la réforme en cours prenne en compte les besoins et les spécificités des personnes en situation de handicap. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 301 DO 2015201612059 DO 2015201612059 Vraag nr. 548 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 548 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.) au ministre des Jean-Marc Nollet van 28 september 2016 (Fr.) Classes moyennes, des Indépendants, des PME, aan de minister van Middenstand, Zelfstandigen, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale: KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie: Kabinetsmedewerkers. Les membres de votre cabinet. Hoeveel medewerkers telt uw kabinet, wat is de manPourriez-vous communiquer le nombre de membres dont vrouwverhouding en wat is de verdeling volgens taalrol? est composé votre cabinet, ainsi que la répartition femme/ homme et rôle linguistique? Antwoord van de minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 548 van de heer volksvertegenwoordiger Jean-Marc Nollet van 28 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale du 28 octobre 2016, à la question n° 548 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.): 1. Mijn kabinet telt momenteel 38 medewerkers (secretariaat en beleidscel inbegrepen). 1. Mon cabinet compte actuellement 38 collaborateurs (secrétariat et cellule stratégique comprises). 2. 17 vrouwen en 21 mannen. 2. 17 femmes et 21 hommes. 3. 27 Franstalige en 11 Nederlandstalige medewerkers. 3. 27 collaborateurs francophones et 11 néerlandophones. DO 2015201612075 DO 2015201612075 Vraag nr. 549 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 549 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) au ministre des Classes Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de moyennes, des Indépendants, des PME, de minister van Middenstand, Zelfstandigen, l'Agriculture, et de l'Intégration sociale: KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie: Thuiswerk. Travail à domicile. Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 incluse). 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre comlen: pétence: a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, mensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? et m'indiquer également le nombre total de personnes travaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 302 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet? mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la négative, pourquoi? 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y andere overheidsdiensten? compris par rapport à d'autres services publics? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 303 Antwoord van de minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 549 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.): I. FAVV - CODA Réponse du ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale du 28 octobre 2016, à la question n° 549 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.): I. AFSCA - CERVA I.1. Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) I.1. Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) 1. a) en b) Tot 2013 had het sedentair personeel van het FAVV enkel de mogelijkheid om occasioneel thuis te werken. Sinds 2014 is ook structureel thuiswerk mogelijk. 1. a) et b) Jusqu'en 2013, le personnel sédentaire de l'AFSCA n'avait la possibilité de faire du travail à domicile que sur base occasionnelle. Depuis 2014, le travail à domicile régulier est également possible. Aantal sedentairen die occasioneel thuis werken / Nombre d’agents sédentaires travaillant à domicile sur base occasionnelle Aantal sedentairen / Nombre d’agents sédentaires Percentage sedentairen die occasioneel thuis werken / Pourcentage d’agents sédentaires travaillant à domicile sur base occasionnelle Aantal sedentairen die structureel thuis werken / Nombre d’agents sédentaires travaillant à domicile de manière régulière 2011 242 2012 303 2013 309 2014 356 2015 352 732 730 726 721 699 33% 42% 43% 49% 50% 1 3 Opmerking: Ongeveer 45 % van het personeel van het FAVV is reizend en daardoor is thuiswerk onlosmakelijk verbonden aan hun controleactiviteiten. Remarque: Environ 45 % des membres du personnel de l'AFSCA sont itinérants et le travail à domicile dépend dès lors intrinsèquement de leurs activités de contrôle. 2. Ja, thuiswerk wordt aangemoedigd bij de medewerkers van het FAVV, voornamelijk voor taken die concentratie vergen of wanneer het transport moeilijk verloopt. 2. Oui, le travail à domicile est encouragé auprès des collaborateurs de l'AFSCA, essentiellement pour les tâches nécessitant une certaine concentration ou en cas de problèmes de transport. 3. Er is op dit moment geen studie gemaakt over de 3. Il n'y a pour le moment aucune étude établie concerbesparing die thuiswerk praktisch meebrengt. nant le travail à domicile susceptible de générer des économies. 4. De mogelijkheid tot thuiswerk wordt voor het grootste deel van de sedentaire werknemers van het FAVV voorzien. 4. La possibilité de travailler à domicile est prévue pour la majeure partie des agents sédentaires de l'AFSCA. 5. Pour continuer à promouvoir le travail à domicile, les 5. Om thuiswerk verder te promoten moet evenwel de ICT systemen aangepast worden zodat alle dossiers digi- systèmes IT devraient être adaptés afin de pouvoir traiter taal beheerd kunnen worden. les dossiers de manière digitale. 6. Het FAVV maakt geen gebruik van videochat of cloud computing. Het is echter voor de personeelsleden die thuiswerken mogelijk om via een VPN-verbinding toegang te hebben tot Intranet. In de toekomst wordt wel een messagingsysteem overwogen in het kader van de implementatie van het nieuwe mailingsysteem dat voorzien is in 2017. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 6. L'AFSCA ne fait pas usage du videochat ni du cloud computing. Cependant, grâce à la connexion VPN, les membres du personnel travaillant à domicile peuvent avoir accès à Intranet. À l'avenir, un système de messaging est envisagé dans le cadre de l'implémentation du nouveau système de mailing, prévu pour 2017. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 304 7. Ja, het FAVV kan de mogelijkheid niet uitsluiten hier op een dag het doelwit van dergelijke acties te worden. Het Agentschap zet daarom een beleid op touw dat rekening houdt met de veiligheidsaspecten, binnen de grenzen van zijn financiële middelen. 8. Er werden verschillende maatregelen voorzien: 7. Oui, l'AFSCA ne peut pas exclure la possibilité de devenir un jour la cible de telles actions. C'est pourquoi l'Agence est en train de mettre en place une politique tenant compte des aspects de sécurité, dans les limites de ses moyens financiers. 8. Différentes mesures ont été prévues: - Op het centrale toegangspunt van het FAVV staan 2 firewalls die elkaars taak overnemen indien één van beide uitvalt; - Le point d'accès central de l'AFSCA a été pourvu de deux firewalls; en cas de panne d'un de ces deux firewalls, le deuxième reprend les tâches du premier; - Wat betreft de mail werd voor de eigenlijke mailserver - En ce qui concerne les mails, le serveur de messagerie een anti-virus en een anti-spam server voorzien; proprement dit a été pourvu d'un anti-virus et d'un antispam; - Op de portables van de eindgebruiker staat een anti- Les PC portables des utilisateurs finaux ont été équipés virus en anti-spam programma en een firewall. Deze wor- d'un programme anti-virus et anti-spam ainsi que d'un den centraal beheerd; firewall. Ceux-ci sont gérés de manière centralisée; - Maandelijks wordt een interne controle uitgevoerd om te bepalen of alle servers en services de nodige aanpassingen hebben uitgevoerd om geen veiligheidsrisico te vormen (applicatie AVDS - Automated Vulnerability Detection System); - Chaque mois, un contrôle interne est effectué afin de vérifier que tous les serveurs et services ont exécuté les adaptations nécessaires pour ne pas entraîner de risque de sécurité (application AVDS - Automated Vulnerability Detection System); - Het FAVV maakt gebruik van een DMZ (Demilitarized zone). - L'AFSCA fait usage d'une DMZ (Demilitarized zone). Via interne communicatie worden de personeelsleden van het FAVV regelmatig gewezen op de gevaren van cloud-oplossingen en het gebruik van bv. Cloud Sharing. Bovendien bestaat er ook een ICT-gedragscode, die werd aangepast in 2013, waarin een aantal aandachtspunten inzake beveiligingsmaatregelen werden opgenomen. Par le biais de communications internes, les membres du personnel de l'AFSCA sont régulièrement mis en garde contre les dangers des solutions cloud et de l'utilisation du Cloud Sharing, par exemple. De plus, un code de conduite ICT est également en vigueur, lequel a fait l'objet d'adaptations en 2013 et dans lequel figure un certain nombre de points d'attention en matière de mesures de sécurité. 9. Les agents qui travaillent à domicile utilisent les ordi9. De thuiswerkers gebruiken de laptops van het FAVV in combinatie met een beveiligde VPN-verbinding, die ervoor nateurs portables de l'AFSCA en combinaison avec une connexion VPN sécurisée, permettant de protéger les donzorgt dat de bedrijfsgegevens worden beschermd. nées de l'organisation. 10. a) Het Agentschap biedt haar medewerkers geen gsm en ook geen smartphone aan, maar neemt wel de kost op zich voor alle professionele communicatie Directiefuncties beschikken wel over een smartphone (35). 10. a) L'Agence n'offre pas de GSM ni de smartphone à ses collaborateurs mais prend en charge les frais de toutes les communications professionnelles. Les fonctions de direction disposent cependant d'un smartphone (35). b) De overgrote meerderheid van de medewerkers van het FAVV werken met een laptop. b) L'immense majorité des collaborateurs de l'AFSCA travaillent avec un ordinateur portable. c) 12 personen kregen een tablet van het Agentschap. c) Douze personnes ont reçu une tablette de l'Agence. 11. L'avantage est que les membres du personnel pos11. Het voordeel binnen onze organisatie is dat de personeelsleden over een laptop met VPN-verbinding beschik- sèdent un ordinateur portable avec connexion VPN. ken. 12. Het thuis- en telewerk kan in de toekomst uitgebreid worden maar daarvoor moeten alle dossiers digitaal beschikbaar zijn. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 12. Le travail à domicile et le télétravail peuvent à l'avenir être élargis mais pour cela tous les dossiers digitaux doivent être disponibles. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 305 13. Il devient de plus en plus important de pouvoir tra13. Anders en flexibeler werken wordt steeds belangrijker. Personeelsleden willen nog meer vrijheid qua tijdstip vailler autrement et avec plus de flexibilité. Les membres waarop zij werken. In de toekomst, zullen nieuwe projec- du personnel souhaitent obtenir encore plus de libertés quant aux moments effectifs qu'ils consacrent à leur travail. ten daaromtrent opgezet worden. Dans le futur, de nouveaux projets seront mis en place dans cette direction. I.2. Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie (CODA) I.2. Centre d'Étude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques (CERVA) 1. a) 62 1. a) 62 b) 1 b) 1 Jaar / Aantal werknemers CODA-CERVA / Année Nombre d’employés CODA-CERVA 2012 2013 2014 2015 2016 237 235 221 200 198 Thuiswerk / Télétravail Structureel: aantal / Structureel: % Occasioneel: aantal / Occasioneel: % / Structurel: nombre /Structurel: % Occasionnel: nombre Occasionnel: % 2 1% 99 42% 2 1% 97 41% 2 1% 95 43% 2 1% 87 44% 2 1% 88 44% 2. Thuiswerken is sedert enkele jaren mogelijk op het CODA voor niveau A en wetenschappers die documenten of artikelen moeten schrijven maar is niet veralgemeend en komt eerder sporadisch dan herhaaldelijk voor. 2. Depuis quelques années, le télétravail est autorisé pour les scientifiques et les niveaux A qui doivent écrire des documents ou articles. Ce n'est pas une situation généralisée mais plutôt occasionnelle. 3. Op het CODA is het voor laboratoriummedewerkers niet mogelijk om aan home working te doen, behalve in welbepaalde specifieke gevallen (zoals staking van het openbaar vervoer). 3. Au CERVA le télétravail n'est pas possible pour les collaborateurs qui travaillent en laboratoire, sauf dans des cas bien précis (tels que grève des transports en commun). Aangezien we kleine teams hebben, is het tevens moeilijker om op regelmatige wijze rekening te moeten houden met de afwezigheid van een aantal medewerkers. Les équipes étant petites, il est aussi plus difficile de se passer de la présence de certains de leurs membres de manière régulière. Het CODA heeft hieromtrent geen enkele cijfergegevens tot onze beschikking. Le CERVA ne dispose d'aucun chiffre à ce sujet. 4. Het CODA moedigt home working niet specifiek aan. 4. Le CERVA n'a pas spécialement promu le télétravail. Thuiswerk kan niet worden aangeraden voor werken in laboratoria (vereiste aanwezigheid). Le télétravail ne peut pas être recommandé aux collaborateurs qui travaillent en laboratoire (présence nécessaire). 5. Het CODA is momenteel volop in fusiefase met het WIV, dat een beleid heeft meer gericht op thuiswerken. Het CODA zal waarschijnlijk diezelfde richting volgen, in het kader van de fusie. 5. Le CERVA est actuellement occupé à fusionner avec l'ISP, qui a une politique plus orientée vers le télétravail. Nous irons probablement, ensemble, dans le même sens, dans le cadre de la fusion. 6. Tot nu toe is er op het CODA geen mogelijkheid voor videoconferentie maar wel voor teleconferentie. Het CODA heeft geen cloud sharing tot zijner beschikking en heeft dit ook niet voorzien in denabije toekomst. Er moet eerst een studie worden gemaakt ivm de inleiding van 'the cloud' op het CODA (risico's, eisen tegenover leveranciers bepalen, cloud voor welke data, enzovoort). 6. Jusqu'à présent il n'y a pas de possibilités de vidéoconférence au CERVA mais les téléconférences sont bien possibles. Au CERVA, le cloud sharing n'est pas disponible et n'est pas prévu non plus dans un proche avenir. Il faudra d'abord faire une analyse d'introduction du 'cloud' au CERVA (risques, déterminer les exigences vis-à-vis des fournisseurs, utiliser le cloud pour quelles données, etc.). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 306 7. Ja. Het CODA denkt niet het potentieel doelwit te zijn (niet meer dan andere instellingen) maar moet zich ervan bewust blijven dat het risico hoog blijft voor iedereen. 7. Oui. Le CERVA ne pense pas être un "potentiel target" (pas plus que les autres instituts) mais doit continuer à se rendre compte du fait que le risque reste réel pour tout le monde. 8. Les mesures de sécurité étaient déjà d'un niveau très 8. Beveiliging was al zeer hoog bij het CODA. Het CODA moet een evenwicht vinden tussen de risico's en de haut au CERVA. Le CERVA doit trouver un équilibre entre les risques et les frais des mesures prises. kosten van de genomen maatregelen. Gevoelige data heeft zeker niet zijn plaats in een cloud, zonder zekerheid dat de leverancier betrouwbaar is. Zoals eerder gezegd, wordt alles vandaag op de servers bewaard! 9. Ja. Les données sensibles ne doivent surtout pas se retrouver dans le cloud sans garantie de l'assurance du fournisseur. Comme déjà mentionné avant, toutes les données sont actuellement sauvegardées sur les serveurs. 9. Oui. Op het CODA heeft iedereen een VPN aansluiting op zijn pc. Enkel pc's van de firma zijn toegestaan. Deze pc's zijn beschermd tegen cybercriminaliteit en spionage (met automatische en regelmatige updates van de beschermingssoftwares). Au CERVA chaque personne a une connexion VPN sur son pc. Uniquement les pc provenant de l'institut-même sont admis. Ces pc sont sécurisés et protégés contre la cybercriminalité et l'espionnage (updates automatiques et réguliers des softwares de sécurité). Chacun qui souhaite avoir une connexion VPN, doit Iedereen die een VPN aansluiting wil hebben, moet een document ondertekenen (zie p. 89-91 van de arbeidsregle- signer un document (voir p. 89-91 du règlement de travail). ment). 10. a) 50. 10. a) 50. b) 60. b) 60. c) 1 tablet (Algemene Directeur). c) 1 tablette (Directeur Général). 11. Le CERVA n'a pas spécialement d'avantage par rap11. Het CODA heeft geen specifieke voordelen t.o.v. andere FOD, in tegendeel, want de aanwezigheid van een port à d'autres SPF, que du contraire, car la présence d'une bonne partie de nos collaborateurs est nécessaire. groot deel van onze medewerkers is noodzakelijk. 12. Het CODA zal dit nader analyseren in het kader van de fusie, en de mogelijkheid tot home working proberen uit te breiden. 13. Het CODA heeft hieromtrent geen specifieke trends of evoluties opgemerkt. II. FOD Economie - KMO-beleid 12. Le CERVA examinera cela dans le cadre de la fusion, en essayant d'élargir l'accès au télétravail. 13. Le CERVA n'a rien remarqué de particulier. II. SPF Économie - DG Politique des PME Aangezien ik enkel inhoudelijk bevoegd ben voor de KMO-beleid AD van de FOD Economie, beschik ik niet over de gevraagde gegevens. Voor alle andere onderwerpen (personeel, logistiek, budget, ICT, enz.) met betrekking tot de FOD Economie, en dus ook tot de KMO-beleid AD, is het de minister van Economie die bevoegd is. III. Sociaal statuut der zelfstandigen Je ne dispose pas des données demandées pour la DG Politique des PME du SPF Économie. En effet, je ne suis compétent que sur le plan de la matière. Pour toutes les autres questions (personnel, logistique, budget, ICT, etc.) relatives au SPF Économie, et donc aussi pour la DG Politique des PME, c'est le ministre de l'Économie qui est compétent. III. Statut social des travailleurs indépendants III.1. Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der III.1. Institut national d'assurances sociales pour travailZelfstandigen (RSVZ) leurs indépendants (INASTI). 1. a) Het aantal occasionele telewerkers is bij het RSVZ sinds 2011 als volgt: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 1. a) Le nombre de télétravailleurs occasionnels à l'INASTI depuis 2011 est le suivant: 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 307 Jaar/ Année Aantal occasionele telewerkers/Nombre de télétravailleurs occasionnels Totaal aantal personeelsleden/ Nombre total d’agents % 2011 2012 2013 2014 2015 29 54 85 281 303 776 756 745 736 702 3,70% 7,10% 11,40% 38,18 43,16 In het kader van de maatregelen die genomen werden om de continuïteit van de dienstverlening aan de klanten te waarborgen, is het de personeelsleden toegestaan om occasioneel te telewerken in geval van slechte weersomstandigheden, stakingen of andere incidenten. Dans le cadre des mesures prises pour garantir la continuité du service rendu aux clients, les agents sont autorisés à faire du télétravail occasionnel en cas de fortes intempéries, grèves ou autres incidents. b) Het aantal structurele telewerkers is bij het RSVZ sinds 2011 als volgt: b) Le nombre de télétravailleurs structurels depuis 2011 à l'INASTI est le suivant: Jaar/ Année Aantal structurele telewerkers/Nombre de télétravailleurs structurels Totaal aantal personeelsleden/ Nombre total d’agents % 2011 2012 2013 2014 2015 2 13 90 142 318 776 756 745 736 702 0,30% 1,70% 12% 19,30% 45,30% 2. Ja. In het hoofdstuk "Specifieke gemeenschappelijke verbintenissen en synergieën tussen OISZ" van de bestuursovereenkomst (2016-2018), hebben de OISZ zich ertoe verbonden om aan minstens 30 % van hun medewerkers de mogelijktheid te bieden om van thuis uit of in satellietkantoren telewerk te verrichten. 2. Oui. Dans le chapitre "Engagements communs spécifiques et synergies entre IPSS" du contrat d'administration 2016-2018, les IPSS se sont engagées à offrir à au moins 30 % de leurs collaborateurs la possibilité de télétravailler à domicile ou dans les bureaux satellites. Bij het RSVZ is de officiële invoering van het structurele telewerk op 1 juni 2013 van start gegaan met het project om aangenamere en flexibelere arbeidsomstandigheden te creëren. De verhuizing in mei 2015 van de centrale zetel van het RSVZ naar landschapskantoren, heeft bijgedragen tot het creëren van deze omstandigheden en tot het verspreiden van de cultuur van de "New Way of Working". À l'INASTI, l'implémentation officielle du télétravail structurel a démarré le 1er juin 2013 avec le projet de créer des conditions de travail plus agréables et plus flexibles. Le déménagement du siège central de l'INASTI vers des bureaux paysagers en mai 2015 a largement contribué à créer ces conditions et à diffuser la culture du "New way of working". KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 308 3. Het RSVZ heeft nog geen studie gerealiseerd om na te gaan of het telewerken kostenbesparend is, maar het zal in het kader van de synergieën zeker deelnemen aan een globale studie met andere openbare instellingen van sociale zekerheid. In de bestuursovereenkomst (2016-2018) hebben de OISZ zich immers ertoe verbonden een methodologie te ontwikkelen om de impact van de "New Way of Working" te meten, in termen van kosten en wat betreft de gevolgen voor hun personeel. 3. L'INASTI n'a pas encore réalisé d'étude afin de déterminer si le télétravail représente une économie de coûts mais il ne manquera, dans le cadre des synergies, de participer à une étude globale avec d'autres institutions publiques de sécurité sociale. Dans le contrat d'administration 2016-2018, les IPSS se sont en effet engagées à développer une méthodologie destinée à mesurer l'impact du "New way of working" en termes de coûts ainsi que les conséquences sur leur personnel. 4. Ja. De praktijk van het telewerken werd door het management aangemoedigd. Om de personeelsleden van de operationele diensten in staat te stellen hun werk van thuis uit te verrichten, werden bovendien de meeste papieren dossiers gescand en de informaticatoepassingen aangepast. 4. Oui. La pratique du télétravail a été promue par le management. En outre, la plupart des dossiers papier ont été scannés et les applications informatiques adaptées afin de permettre aux agents des services opérationnels de réaliser leur travail à partir du domicile. 5. Zie punt 4. 5. voir point 4. 6. De videoconferencing is in testfase. Bovendien heeft het RSVZ zich actief geëngageerd in het debat over de GCloud. 6. Le videoconferencing est en phase de test. En outre, l'INASTI s'est activement engagé dans le débat sur le GCloud. 7. De beveiliging van de persoonlijke gegevens van de burgers en de ondernemingen is sinds jaren een voortdurende zorg van elke OISZ. Elke instelling is een potentieel doelwit voor cybercriminelen. Om die reden respecteert het RSVZ nauwgezet de veiligheidsnormen van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. 7. La sécurisation des données personnelles des citoyens et des entreprises est, depuis des années, un souci permanent de chaque IPSS. Chaque institution peut potentiellement devenir la cible de cybercriminels. Pour cette raison, l'INASTI respecte scrupuleusement les normes de sécurité de la banque-carrefour de la sécurité sociale. 8. De informatici en de informatieveiligheidsconsulente van het RSVZ volgen zorgvuldig al de nieuwe trends inzake veiligheid, dit in nauwe samenwerking met de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. Waar het nodig blijkt, worden de gepaste maatregelen genomen. 8. Les informaticiens et le conseiller en sécurité de l'information de l'INASTI suivent avec attention toutes les nouvelles tendances en matière de sécurité, et ce en étroite collaboration avec la banque-carrefour de la sécurité sociale. Des mesures appropriées sont prises là où cela s'avère nécessaire. 9. De telewerkers zijn niet rechtstreeks verbonden met het netwerk van het RSVZ. Zij kunnen de toepassingen en de gegevens van het RSVZ uitsluitend gebruiken door middel van een volledig beschermde en afgesloten Citrixomgeving. Daartoe wordt een beveiligde Citrix-client gebruikt, die beschikbaar is voor verschillende platformen, zoals Windows, Linux, Apple Mac, iOS, Android, Windows Phone, enzovoort. 9. Les télétravailleurs ne sont pas directement reliés au réseau de l'INASTI. Ils peuvent uniquement utiliser les applications et données de l'INASTI au moyen d'un environnement Citrix complètement protégé et isolé. On utilise, pour ce faire, un Citrix client sécurisé qui est disponible pour différentes plateformes telles que Windows, Linux, Apple Mac, iOS, Android, Windows Phone, etc. 10. Het aantal personeelsleden van het RSVZ dat op 10. Le nombre d'agents de l'INASTI qui, à la date du datum van 1 oktober 2016 over materiaal beschikt om te 1er octobre 2016, disposent de matériel pour faire du télétravail est le suivant: telewerken is als volgt: a) 317 telewerkers hebben een gsm voor beroepsgebruik gevraagd en gekregen. a) 317 télétravailleurs ont demandé et obtenu un GSM professionnel. b) 329 telewerkers beschikken over een laptop voor b) 329 télétravailleurs disposent d'un laptop professionberoepsgebruik (91 personen), of over een thin client (238 nel (91 personnes) ou d'un thinclient 238 personnes). personen). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 309 c) 26 personeelsleden beschikken over een Blackberry, 79 over een iPad, 111 over een Windows Phone en 4 over een iPhone. c) 26 membres du personnel disposent d'un blackberry, 79 d'un IPad, 111 d'un Windowsphone et 4 d'un IPhone. 11. Het feit dat de mogelijkheid wordt geboden om twee dagen per week te telewerken, laat toe om jonge sollicitanten aan te trekken. Dit is zeker een voordeel ten opzichte van andere instellingen die deze mogelijkheid niet, of op een beperktere wijze, zouden aanbieden. 11. Le fait d'offrir la possibilité de faire du télétravail 2 jours par semaine permet d'attirer de jeunes postulants. Ceci constitue certainement un avantage par rapport à d'autres institutions qui n'offriraient pas encore cette possibilité ou l'offriraient de manière plus restreinte. 12. Une harmonisation entre IPSS des modalités relatives 12. Een harmonisering tussen OISZ van de modaliteiten betreffende het telewerk (bijvoorbeeld het bedrag van de au télétravail (par exemple, le montant de la prime de télépremie voor telewerk, of nog het aantal telewerkdagen dat travail ou encore le nombre de jours de télétravail autorisés per week toegestaan wordt in elke instelling) zou wenselijk par semaine dans chaque institution) serait souhaitable. zijn. 13. Telewerk maakt deel uit van de "New Way of Working" die voor het ogenblik sterk wordt aangemoedigd om, dankzij de nieuwe technologieën, efficiënter te werken en een beter evenwicht tussen beroeps- en gezinsleven te vinden. Vaak gaat dit samen met de afschaffing van de arbeidstijdregistratie. Zo wordt een duidelijk signaal gegeven van de overgang van een aanwezigheidscultuur naar een cultuur die gebaseerd is op vertrouwen, reponsabilisering en resultaatgericht werken. III.2. FOD Sociale Zekerheid - DG Zelfstandigen 13. Le télétravail fait partie du "New way of working" qui est actuellement largement promu en vue de travailler plus efficacement grâce aux nouvelles technologies et de trouver un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée. Il va souvent de pair avec la suppression de l'enregistrement du temps de travail. Un signal clair est ainsi donné du passage d'une culture de la présence à une culture basée sur la confiance, la responsabilisation et les résultats. III.2. SPF Sécurité sociale - DG Indépendants Aangezien ik enkel inhoudelijk bevoegd ben voor de DG Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid, beschik ik niet over de gevraagde gegevens. Voor alle andere onderwerpen (personeel, logistiek, budget, ict, enzovoort) met betrekking tot de FOD Sociale Zekerheid, en dus ook tot de DG Zelfstandigen, is het de minister van Sociale Zaken die bevoegd is. Je ne dispose pas des données demandées pour la DG Indépendants du SPF Sécurité Sociale. En effet, je ne suis compétent que sur le plan de la matière. Pour toutes les autres questions (personnel, logistique, budget, ict, ...) relatives au SPF Sécurité Sociale, et donc aussi pour la DG Indépendants, c'est la ministre des Affaires Sociales qui est compétente. IV. POD Maatschappelijke Integratie IV. SPP Intégration sociale 1. Aantal betrokken werknemers: 1. Nombre d'employés concernés: a) Occasioneel thuiswerk: Vooraleer de POD Maatschappelijke Integratie het structureel thuiswerken invoerde, was het voor de medewerkers mogelijk om occasioneel thuis te werken. Hieronder de cijfers die beschikbaar zijn (zoals ook opgenomen in het antwoord op uw vraag 5-10828): Jaar / Année 2012 2013 KAMER 4e Aantal thuiswerkers/ Nombre de télétravailleurs 68 84 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE a) Télétravail occasionnel: avant que le SPP Intégration sociale n'adopte le télétravail structurel, ses collaborateurs avaient la possibilité de travailler de la maison de manière occasionnelle. Ci-dessous, vous trouverez les chiffres disponibles à ce sujet (comme repris également dans la réponse à votre question 5-10828): % thuiswerkers/% de télétravailleurs 37,90% 49,70% 2016 2017 Totaal aantal medewerkers/ Nombre total de collaborateurs 179 169 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 310 b) Structureel thuiswerk: Sinds 1/05/2014 is het voor het personeel van de POD Maatschappelijke Integratie mogelijk om structureel te telewerken, conform het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het telewerk in het federaal administratief openbaar ambt. b) Télétravail structurel: depuis le 1er mai 2014, le personnel du SPP Intégration sociale dispose de la possibilité de télétravailler de manière structurelle conformément à l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative. Jaar/Année Aantal thuiswerkers/ Nombre de télétravailleurs % thuiswerkers/ % de télétravailleurs Totaal aantal medewerkers/ Nombre total de collaborateurs mei/mai 2014 jan/janv 2015 jan/janv 2016 46 67 92 26% 36,50% 52% 177 183 177 2. Le télétravail est encouragé et proposé comme une 2. Thuiswerk wordt aangemoedigd en aangeboden als een mogelijkheid, geen plicht maar ook geen recht. possibilité mais non un devoir ni un droit. Pourquoi? Selon Waarom? Volgens een interne evaluatie van het telewerk- une évaluation interne du projet "télétravail", ce dernier présente surtout les avantages suivants: project heeft het thuiswerken vooral volgende voordelen: Voor de werknemer: Pour le collaborateur: - mogelijkheid om op een rustige plek te werken; dus gemakkelijker om zich te concentreren; - la possibilité de travailler dans un endroit calme ce qui facilite par conséquent la concentration; - geen tijdverlies door verplaatsingen van thuis naar werk; - aucune perte de temps de déplacement de la maison au lieu de travail; - beter evenwicht tussen werk en privé-leven. - un meilleur équilibre entre vie professionnelle et privée. Voor de organisatie: Pour l'organisation: - verhoogde efficiëntie van de dienst; - une efficacité accrue du service; - hogere motivatie van de medewerkers; - une plus grande motivation des collaborateurs; - verhoging van de productiviteit. - une augmentation de la productivité. 3. Zolang de POD Maatschappelijke Integratie op de huidige locatie gehuisvest blijft, is er geen kostenbesparing mogelijk. De huurlasten zijn forfaitair, dus onafhankelijk van het verbruik. 3. Aucune économie de coûts n'est réalisable tant que le SPP Intégration sociale reste situé dans ses locaux actuels. Les loyers y sont forfaitaires et ne dépendent donc pas de leur utilisation. 4. Thuiswerk wordt aangeboden en gepromoot, onder meer door de verspreiding van de "Gids voor telewerken" die in 2014 werd opgesteld en door het informeren van nieuwkomers. Ook blijft de POD Maatschappelijke Integratie investeren in de ondersteuning van zijn personeel zodat men kan telewerken met hetzelfde comfort als op kantoor. 4. Le télétravail est proposé et promu entre autre par la distribution du "Guide du télétravail" rédigé en 2014 et d'information à l'attention des nouveaux arrivants. Le SPP Intégration sociale continue par ailleurs à investir dans le soutien de son personnel afin que le télétravail présente le même niveau de confort qu'au bureau. 5. De POD Maatschappelijke Integratie zal blijven investeren in informatietechnologie om de telewerker optimaal te ondersteunen. 5. Le SPP Intégration sociale continuera à investir dans la technologie de l'information en vue d'appuyer le télétravailleur de manière optimale. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 311 6. Het belangrijkste instrument in de communicatie is het gedeelde samenwerkingsplatform, gebaseerd op SharePoint, waarmee alle documenten worden beheerd. Dit systeem is toegankelijk via een beveiligde verbinding met het interne netwerk van de POD Maatschappelijke Integratie, via de VPN-systemen van de beheerders van haar IT-platformen, FEDICT en SMALS. Mailen, bellen en skypen kan, en er is ook een informeel platform "Yammer" waarmee de medewerkers boodschappen kunnen uitwisselen. 6. La plateforme collaborative partagée est l'instrument le plus important de la communication. Basée sur Sharepoint, elle permet la gestion de tous les documents. Ce système est accessible via une connexion sécurisée au réseau interne du SPP Intégration sociale par le biais des systèmes-VPN des gestionnaires de ses plateformes informatiques, FEDICT et SMALS. L'utilisation des e-mails, la téléphonie et Skype sont disponibles au même titre qu'une plateforme informelle "Yammer" permettant aux collaborateurs d'échanger des messages entre eux. 7., 8. et 9. Le SPP Intégration sociale dispose des réseaux 7., 8. en 9. De POD Maatschappelijke Integratie is ingeschakeld in de beveiligde netwerken beheerd door sécurisés gérés par FEDICT, pour ce qui concerne la FEDICT, wat de bureautica betreft, en door SMALS, wat bureautique, et par SMALS, en ce qui concerne les transde datatransferten met de OCMW's en met de KSZ betreft. ferts de données avec les CPAS et la BCSS. 10. Wat mobiele apparaten betreft: 10. En matière d'appareils mobiles: a) gsm's worden niet in het kader van thuiswerk gegeven; vermits de telefonie over de internetlijn verloopt (VoIP) volstaat een laptop met internetverbinding; b) iedere medewerker beschikt over een laptop; a) des gsm ne sont pas octroyés dans le cadre du télétravail. La téléphonie passant par la ligne internet (VoIP), un ordinateur portable muni d'une connexion internet suffit par conséquent; b) chaque collaborateur dispose d'un ordinateur portable; c) andere mobiele toestellen worden niet gegeven in het kader van thuiswerk. c) aucun autre appareil mobile n'est octroyé dans le cadre du télétravail. 11. De diensten van de POD Maatschappelijke Integratie hebben geen speciale voordelen; het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het telewerk in het federaal administratief openbaar ambt wordt gevolgd. Bijzonder is wel dat de diensthoofden en daarna de medewerkers een interne opleiding in outputmanagement en in "resultaatgericht werken" volgden ter voorbereiding van het telewerken. 11. Les services du SPP Intégration sociale ne profitent d'aucun avantage spécial, l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative est respecté. Il faut cependant noter que les chefs de services et leurs collaborateurs ont suivi une formation interne en output management et en "fonctionnement ciblé sur les résultats" en préparation au télétravail. 12. De omstandigheden voor telewerken zullen voor de medewerkers van de POD Maatschappelijke Integratie mogelijk nog verbeteren bij een verhuis naar een kleinere locatie, waar in landschapsbureaus flexibele arbeidsplekken worden gecreëerd, met aangepast en aangenaam meubilair. 12. Les conditions de télétravail vont probablement encore être améliorées pour les collaborateurs du SPP Intégration sociale grâce au déménagement vers un bâtiment plus petit où des espaces de travail plus flexibles seront créés au sein de bureaux de type paysager équipés d'un mobilier adapté et agréable. 13. De mogelijkheid om in satellietkantoren te kunnen telewerken, zoals door de minister van Ambtenarenzaken in het vooruitzicht wordt gesteld, wordt door een aantal van de medewerkers met belangstelling gevolgd. 13. La possibilité de télétravailler dans des bureaux satellites comme proposé par le ministre de la Fonction publique est suivie avec intérêt par un certain nombre de collaborateurs. V. Spoor Regulering V. Régulation ferroviaire Telewerk wordt niet gepratikeerd binnen de Dienst ReguLe télétravail n'est pas pratiqué au sein du Service de lering. Régulation. Wat betreft de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van Concernant le Service de Sécurité et d'Interopérabilité de Spoorwegen (DVIS): des Chemins de Fer (SSICF): KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 312 1. Sedert 2014 kan iedere medewerker van de DVIS één of twee dagen telewerken, ook thuiswerk wordt occasioneel toegelaten. De voorwaarden worden bepaald in een interne memo en zijn gebaseerd op de regeling die van toepassing is voor de FOD Mobiliteit en Vervoer. 1.Depuis 2014, chaque employé du SSICF peut effectuer un ou deux jours de télétravail, le travail à domicile est également admis occasionnellement. Les conditions sont définies dans une note interne et sont basées sur les règles applicables au SPF Mobilité et Transports. Thuiswerk / Travail à domicile Vanaf / Depuis 2014 Structureel / structurel Occasioneel / occasionnel Nooit / jamais Totaal / total 19 pers. 35 pers. 1 pers. 36 pers. 53% 97% 3% 100% 2. Le choix est libre, mais toutes les ressources sont dis2. De keuze is vrij, maar alle middelen zijn ter beschikking en er zijn ook satelietkantoren. Bij stakingen wordt ponibles et il y a également des bureaux satellites. Quand il y a des grèves tout le monde est encouragé à travailler à iedereen aangemoedigd om thuis te werken. domicile. 3. De DVIS is gehuisvest in de gebouwen van de FOD Mobiliteit en Vervoer en betaalt voor logistieke en andere ondersteuning (zie SLA) een vaste som. Dit bedrag is altijd ongewijzigd gebleven. Er is dus geen kostenbesparing voor onze dienst. 3. Le SSICF est logé dans les locaux du SPF Mobilité et Transports, et paie pour le soutien logistique et autre support (voir SLA) une somme fixe. Ce montant est resté inchangé. Il n'y a pas de réduction des coûts pour notre service. 4. De DVIS onderschrijft de nieuwe manier van werken die werd geïntroduceerd in de FOD Mobiliteit en Vervoer. 4. Le SSICF endosse la nouvelle méthode de travail qui a été introduite au SPF Mobilité et Transports. 5. Verdere initiatieven zijn niet gepland. 5. D'autres initiatives ne sont pas prévues. 6. Via skype voor bedrijven en Office 365 is het mogelijk om te chatten, te telefoneren en videoconferenties te houden. De documenten worden bewaard via cloud sharing. (zie antwoord van de FOD Mobiliteit en Vervoer). 6. Via Skype pour entreprises et Office 365, il est possible de discuter, de téléphoner et de faire une vidéoconférence. Les documents sont stockés via cloud sharing (voir la réponse du SPF Mobilité et Transports). 7. De DVIS is afhankelijk van de ICT-dienst van de FOD Mobiliteit en Vervoer. 7. Le SSICF dépend du service ICT du SPF Mobilité et Transports. 8. Zie antwoord van de FOD Mobiliteit en Vervoer. 8. Voir la réponse du SPF Mobilité et Transports. 9. Zie antwoord van de FOD Mobiliteit en Vervoer. 9. Voir la réponse du SPF Mobilité et Transports. 10. Alle medewerkers van de DVIS hebben een gsm of smartphone van de dienst. Elke medewerker heeft ook een laptop ter beschikking en de controleurs beschikken ook over een tablet omdat dit gemakkelijk te hanteren is bij werkbezoeken op het spoorterrein. 10. Tous les collaborateurs du SSICF ont un GSM ou un smartphone du service. Chaque collaborateur a un laptop et les contrôleurs ont aussi une tablette, cette dernière est facile à manipuler lors des visites de travail sur le domaine ferroviaire. 11. De DVIS betaalt een abonnement van 12 euro waarin 1,5 Gb data zit vervat. Voor de tablets wordt 3Gb data door de dienst betaald. Het personeel van de DVIS is verdeeld over 2 verschillende statuten: overgeplaatst personeel van HR-rail (1) en ambtenaren van de FOD Mobiliteit en Vervoer (2). Het personeel (2) krijgt een premie van 20 euro/ maand voor telewerk, het personeel (1) kan niet van deze regeling genieten aangezien dit niet voorzien is in hun statuut. 11. Le SSICF paie un abonnement de 12 euros dont 1,5 Gb de data est inclus. Pour les tablettes 3Gb de data est payé par le service. Le personnel du SSICF est divisé en deux statuts différents: le personnel transféré du HR-rail (1) et les fonctionnaires du SPF Mobilité et Transports (2). Le personnel (2) reçoit une prime de 20 euros/mois pour le télétravail, le personnel (1) ne peut pas bénéficier de cet arrangement comme cela n'est pas prévu dans leur statut. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 313 12. Een gelijke behandeling van alle personeelsleden kan enkel wanneer het personeelsstatuut voor de DVIS wordt aangepast. 12. L'égalité de traitement de tous les membres du personnel ne pourra se faire que lorsque le statut du personnel du SSICF sera adapté. 13. Meer en meer raakt telewerk ingeburgerd. 13. Le télétravail est de plus en plus institué. Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable DO 2015201612031 DO 2015201612031 Vraag nr. 345 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 345 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) à la ministre Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.) de l'Énergie, de l'Environnement et du aan de minister van Energie, Leefmilieu en Développement durable: Duurzame Ontwikkeling: Handistreaming. Handistreaming. En début de législature, la secrétaire d'État en charge des Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement. handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen. De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering geplande maatregelen ten voordele van mensen met een handicap. Wat uw bevoegdheden betreft, heeft u aangegeven de dimensie handicap beter te willen integreren, onder meer door de evaluatie van de sociale energietarieven voor gas en elektriciteit en door de evaluatie en eventueel de herstructurering van de sociale energiefondsen. Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la commission Affaires sociales une liste de mesures en faveur du handicap prévues par chacun des membres du gouvernement. En ce qui concerne vos compétences, vous aviez indiqué vouloir mieux intégrer la dimension handicap au moyen, notamment, de l'évaluation des tarifs sociaux de l'énergie pour le gaz et l'électricité et de l'évaluation et éventuellement la restructuration des fonds sociaux pour l'énergie. Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken. Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de faire le point sur la situation. 1. Quelle était concrètement la situation pour chacun de 1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete situatie voor beide punten? Welke vooruitgang is er sinds- ces deux points au moment de votre prise de fonction? dien geboekt en welke vooruitgang verwacht u nog voor de Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors et les avancées à venir? toekomst? 2. Quelles sont vos priorités en matière d'intégration de la 2. Wat zijn binnen uw bevoegdheden uw prioriteiten inzake de integratie van de dimensie handicap tegen het dimension handicap au sein de vos compétences pour la fin de la législature? einde van de legislatuur? Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 24 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 345 van mevrouw de volksvertegenwoordiger 24 octobre 2016, à la question n° 345 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.): Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.): KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 314 1. Wat betreft de evaluatie van de sociale tarieven, heb ik in september 2016 het evaluatierapport ontvangen van mijn Administratie. Als uit de lectuur en analyse van dit rapport zou blijken dat een bijsturing of herstructurering positief zal bijdragen op het vlak van handistreaming, zal ik niet nalaten deze belangrijke dimensie mee te nemen in het eventuele actieplan dat zal voortvloeien uit dit rapport. Bovendien wens ik alvast te benadrukken dat in mijn beleid de dimensie handicap a priori opgenomen is, aangezien personen met een handicap recht hebben op het sociaal tarief voor elektriciteit en aardgas. 1. En ce qui concerne l'évaluation des tarifs sociaux, j'ai reçu le rapport d'évaluation de mon Administration en septembre 2016. S'il apparaissait de la lecture et de l'analyse de ce rapport que des mesures correctives ou de restructuration contribueraient de manière positive en termes de handistreaming, je ne manquerai pas de prendre en compte cette dimension importante dans le plan d'action éventuel qui résulterait de ce rapport. En outre, je tiens à déjà souligner que la dimension personnes handicapées est comprise a priori dans ma politique, étant donné que les personnes handicapées ont droit au tarif social pour l'électricité et le gaz naturel. Wat betreft de evaluatie en eventuele herstructurering van de verschillende sociale energiefondsen, dien ik erop te wijzen dat er in eerste instantie gekeken wordt naar een efficiënter, zowel op operationeel als op budgettair vlak, beheer van deze fondsen. Deze oefening is nog lopende. Mocht het uiteindelijk tot een herstructurering komen, kan er ook daar rekening gehouden worden met handistreaming. Quant à l'évaluation et à la restructuration des différents fonds sociaux d'énergie, je voudrais remarquer que l'on vise première instance une gestion de ces fonds plus efficace, à la fois sur les plans opérationnel et budgétaire. Cet exercice est toujours en cours. Si en fin de compte il aboutit à une restructuration, il peut également en être tenu compte dans le cas de handistreaming. Ik zal niet laten, het geacht lid, op de hoogte te houden van verdere ontwikkelingen op dit vlak. Je ne manquerai pas de tenir l'honorable membre au courant des nouveaux développements dans ce domaine. 2. Vanuit het beleidsdomein duurzame ontwikkeling willen we een bedrage leveren aan het behalen van de 3 % doestelling via de promotie van overheidsopdrachten. De overheid heeft als werkgever een voorbeeldfunctie voor de maatschappelijke integratie van personen met een handicap. In principe dienen op federaal niveau 3 % personen met een handicap tewerk gesteld te worden. Deze doelstelling wordt echter vandaag nog niet bereikt. 2. Par le biais du domaine stratégique du développement durable, nous entendons contribuer à la réalisation de l'objectif de 3 % via la promotion de marchés publics. En leur qualité d'employeur, les pouvoirs publics doivent remplir une fonction d'exemple en matière d'intégration sociale des personnes handicapées. Le niveau fédéral se doit de compter 3 % de personnes handicapées parmi ses membres du personnel. Or, à l'heure actuelle, cet objectif n'est pas encore atteint. Van de overheidsopdrachten die gepubliceerd werden in het Bulletin der Aanbestedingen (meestal met een geraamd bedrag hoger dan 85.000 euro), waren er tussen januari 2015 en augustus 2016, 82 opdrachten voorbehouden voor sociale werkplaatsen en 43 opdrachten voor programma's voor beschermde arbeid. Van deze opdrachten werden 76 % uitgeschreven door Belgische lokale besturen, slechts 1 % door federale overheidsdiensten. De belangrijkste opdrachten situeren zich op het vlak van natuuronderhoud, groen- en parkonderhoud (46 %), schoonmaak (11 %) en onderhoud van pleinen, wegen, kunstwerken, begraafplaatsen (7 %). Entre janvier 2015 et août 2016, 82 des marchés publics publiés dans le Bulletin des Adjudications (dont le coût estimé était en général supérieur à 85.000 euros) étaient réservés aux ateliers sociaux et 43 aux programmes d'emplois protégés. Parmi ces marchés, 76 % ont été lancés par des pouvoirs locaux belges et seulement 1 % par des services publics fédéraux. Les marchés les plus importants étaient consacrés à l'entretien de l'environnement, de parcs et d'espaces verts (46 %), au nettoyage (11 %) et à l'entretien de places, de routes, d'oeuvres d'art et de cimetières (7 %). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 315 Om de sector beter op de hoogte te brengen van de mogelijkheden om deel te nemen aan overheidsopdrachten organiseerde de dienst e-Procurement van de FOD Personeel en Organisatie in samenwerking met het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling op 6 en 13 september een informatievergadering. Een breed gamma aan mogelijkheden werden gepresenteerd. Deze bleven niet louter beperkt tot het voorbehouden van opdrachten. Door het informeren van de sector als van de federale overheidsaankopers hopen we mee invulling te geven aan de 3 % doelstelling van de federale overheid, onder andere via het instrument overheidsopdrachten. Pour mieux informer le secteur quant aux possibilités de participer à des marchés publics, le service e-Procurement du SPF Personnel et Organisation a organisé, en collaboration avec l'Institut fédéral pour le Développement Durable, une réunion d'information les 6 et 13 septembre. Un large éventail de possibilités a été présenté, possibilités qui ne se limitaient pas à la réservation de marchés. En informant le secteur et les acheteurs de l'autorité fédérale, nous espérons atteindre l'objectif de 3 % de l'autorité fédérale, notamment par le biais de l'instrument des marchés publics. DO 2015201612075 DO 2015201612075 Vraag nr. 347 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 347 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) à la ministre de l'Énergie, Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de de l'Environnement et du Développement minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame durable: Ontwikkeling: Thuiswerk. Travail à domicile. Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). incluse). 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence: len: a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, mensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? et m'indiquer également le nombre total de personnes travaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos ser4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om thuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirmative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la neen, waarom niet? négative, pourquoi? 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 316 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y compris par rapport à d'autres services publics? andere overheidsdiensten? Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 25 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 347 van mevrouw de volksvertegenwoordiger 25 octobre 2016, à la question n° 347 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.): Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.): En ce qui concerne le SPF Économie, PME, Classes Wat betreft de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van moyennes et Énergie, je renvoie l'honorable membre vers mijn collega, de minister van Economie, op de vraag la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l'Économie, à la question n° 1038 du 28 septembre 2016. nr. 1038 van 28 september 2016. Wat betreft de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, op de vraag nr. 1157 van 28 september 2016. En ce qui concerne le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, je renvoie l'honorable membre vers la réponse apportée par mon collègue, la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, à la question n° 1157 du 28 septembre 2016. Wat FIDO betreft verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de eerste minister, op de vraag nr. 164 van 28 september 2016. En ce qui concerne l'IFDD, je renvoie l'honorable membre vers la réponse apportée par le premier ministre, à la question n° 164 du 28 septembre 2016. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 317 DO 2016201712512 DO 2016201712512 Vraag nr. 365 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 365 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 18 octobre 2016 (Fr.) à la ministre de Jean-Marc Nollet van 18 oktober 2016 (Fr.) aan l'Énergie, de l'Environnement et du de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Développement durable: Ontwikkeling: Maatregelen voor een betere marktwerking (MV 13626). Mesures tendant à améliorer le fonctionnement du marché (QO 13626). Op 29 juni 2016 hebt u per brief zeven vragen gesteld aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) om tot een betere marktwerking te komen. U eiste dat men u uiterlijk op 11 juli 2016 een antwoord zou bezorgen. Par lettre du 29 juin 2016, vous posiez sept questions à la Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) en vue de parvenir à un meilleur fonctionnement du marché. Vous demandiez à ce qu'une réponse vous soit adressée impérativement pour le 11 juillet 2016 au plus tard. 1. On peut se demander ce qui justifie une telle urgence. 1. Men kan zich afvragen wat de reden is voor een dergelijke urgentie. Men kreeg tien dagen om een advies uit te Dix jours pour remettre un avis sur un enjeu aussi fondabrengen over zo een belangrijke uitdaging. Wat rechtvaar- mental. Ma première question vise donc à connaître la justification d'une telle précipitation. digt die tijdsdruk? 2. Malgré ce délai très court, la CREG a relevé le défi et 2. Ondanks die krappe deadline is de CREG de uitdaging aangegaan en heeft de commissie 23 maatregelen voorge- présenté 23 mesures dont 19 entrent dans le champ de vos steld, waarvan er 19 verband houden met uw federale compétences fédérales. bevoegdheden. Vu que vous avez déjà eu plus de cinq fois le temps que Aangezien u al ruim vijf keer meer tijd hebt gehad dan u de CREG zelf hebt toegemeten, mag men veronderstellen vous avez octroyé à la CREG, on peut supposer que des dat er reeds maatregelen werden genomen en uitgevoerd mesures ont déjà été prises et mises en oeuvre en la matière om de 19 maatregelen geheel of gedeeltelijk handen en pour traduire tout ou partie de ces 19 mesures. voeten te geven. Ma volonté est dès lors de vous entendre nous préciser le Ik zou dan ook willen dat u nader toelicht welke concrete follow-up u reeds hebt gegeven aan elke van de toch zo suivi concret que vous avez déjà donné sur chacune de ces mesures demandées en extrême urgence à la CREG. dringend aan de CREG gevraagde maatregelen. Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 27 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 365 van de heer volksvertegenwoordiger 27 octobre 2016, à la question n° 365 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 18 octobre 2016 (Fr.): Jean-Marc Nollet van 18 oktober 2016 (Fr.): De Commissie heeft me inderdaad per brief van 11 juli 2016 een nota over de marktwerking overgemaakt. Ze heeft dit dan ook gedaan op mijn aanvraag. La Commission m'a effectivement fait parvenir, par courrier du 11 juillet 2016, une note relative au fonctionnement du marché. Si elle l'a fait, c'est à ma demande. Dès la fin 2015, mes services m'avaient alerté sur Eind 2015 hebben mijn diensten mij verwittigd over de stijgende impact van de loop flows, waarvan de CREG zelf l'impact croissant des flux de bouclage, dont la CREG de rampzalige gevolgen geconstateerd heeft in de nota over avait elle-même constaté, dans une note relative à des pics de prix constatés l'automne dernier, les effets désastreux. de piekprijzen van vorige herfst. Die loop flows gebruiken en overbelasten onze netten, Ces loop flows, comme certains les appellent, utilisent waardoor die niet meer beschikbaar zijn voor de handel. nos réseaux qu'ils congestionnent et rendent indisponibles pour les échanges commerciaux. De Commissie geeft aan dat bij "zwerfstromen" onze La diminution de nos capacités effectives d'importation effectieve invoercapaciteit sterk vermindert, waardoor die lorsque des "courants vagabonds" se manifestent, est terugdringt zoals in 2007. importante et ramène nos capacités à ce qu'elles étaient en 2007, comme l'indique la commission. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 318 De maatregelen die goedgekeurd werden door de CREG om de marktwerking te verbeteren bevatten zeven punten: Les mesures préconisées par la CREG pour améliorer le fonctionnement du marché comportent sept points: - de beperking van de loop flows; - la limitation des flux de bouclage; - de creatie van een "optimaal welzijn"; - la création de "bien-être optimal"; - de sluiting die beter aansluit met de werkelijke timing voor de markten; - de aansprakelijkheid van de ARP; - la clôture plus proche du temps réel pour les marchés; - la responsabilité des ARP; - de schrapping van de dubbele facturatie voor de pompcentrales; - de verlaging van de barrières voor de aggregatoren. - la suppression de la double facturation pour les centrales de pompage; - l'abaissement des barrières pour les agrégateurs. Si une bonne part des mesures préconisées dans chacun Een groot deel van de goedgekeurde maatregelen in elk van die hoofdstukken valt onder de discussie die we op de ces chapitres relève de discussions à mener au niveau Europees niveau moeten hebben. Een aantal discussies zijn européen et dont certaines sont déjà en cours (redesign des reeds aan de gang (redesign van de aanbodzones). Het ove- zones d'offres), d'autres sont de compétence nationale. rige deel van die maatregelen valt onder nationale bevoegdheid. Ik ben bezig geweest met de loop flows en heb aan mijn administratie de opdracht gegeven om hierover een dieper onderzoek in te stellen en de nodige stappen te ondernemen met de betrokken landen. De grootste verantwoordelijke is Duitsland met een massieve productie in het noorden van het land die amper tot aan de zuidzones geraakt omdat het noord-zuid transmissienet niet genoeg uitgebouwd is. De stroom zoekt dus een andere weg dan de Kirchoff wetten en vindt die in de netten van de buurlanden. Pour les loop flows, je m'en suis préoccupée et j'ai donné à mon administration l'instruction d'indaguer davantage à leur sujet et d'entreprendre les démarches nécessaires avec les pays concernés. Le principal "responsable" de cet état de choses est l'Allemagne dont la production massive au nord du pays peine à atteindre les zones du sud à cause d'un réseau de transport nord-sud largement sous-dimensionné. Le courant cherche donc une autre voie que les lois de Kirchoff déterminent et la trouve dans les réseaux voisins. Ce sont d'abord les pays de l'est qui ont essuyé les plâtres Het zijn vooral de Oost-Europese landen die tol betalen na lange discussie en de plaatsing van PST heeft ertoe puis, après de longs palabres et le placement de PST ont geleid dat één van de twee verbindingslijnen tussen Duits- abouti à ce qu'une des deux lignes qui relient l'Allemagne à la Pologne soit, purement et simplement coupée. land en Polen gewoonweg bezet is. Het resultaat is dat die stromen nu bij ons doorgevoerd worden. Le résultat est que ces courants transitent maintenant chez nous. L'Allemagne fait partie d'une large zone d'offre qui comDuitsland maakt deel uit van een brede aanbodzone waar ook Oostenrijk en het Groot Hertogdom in zitten en is prend également l'Autriche et la Grand-Duché et qui est reeds bevoordeeld in de grensoverschrijdende handel door déjà favorisée dans les échanges transfrontaliers par un algorythme mal calibré. een slecht gekalibreerd algoritme. Les discussions entreprises portent sur le redimensionneDe lopende discussies gaan over de herinrichting van die zone en over de nodige aanpassingen aan het algoritme en ment de cette zone, comme sur les nécessaires adaptations à l'algorythme ainsi qu'à l'opportunité du placement de de opportuniteit om bijkomende PST's te plaatsen. PST supplémentaires. Het zijn dus al twee van de hierboven besproken hoofdCe sont donc déjà deux des chapitres évoqués ci-avant stukken die in de stellages moeten worden gezet. qui sont sur le métier. De anderen zijn meer geavanceerd en er zal een wetsontwerp voorgelegd worden betreffende de vraagbeheersing en de opslag. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 D'autres sont plus avancés et un projet de loi sera présenté et concerne la gestion de la demande et le stockage. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 319 Die nieuwe bepalingen zullen toegang bieden tot de nevendiensten en de markt van de vraagbeheersing en we zullen de energieopslag dynamiseren die, buiten het feit dat het een adequatie- en flexibiliteitsinstrument is, eveneens de nodige steun voor de wind- en zonne-energie betekent. Par le biais de ces nouvelles dispositions nous ouvrirons l'accès des services auxiliaires et du marché à la gestion de la demande et nous dynamiserons le stockage d'énergie qui outre le fait qu'il constitue, un outil d'adéquation et de flexibilité, représente également l'indispensable adossement de l'éolien et du solaire. Die maatregelen zijn essentieel en zijn de spil van een "flexibiliteitswet" die nodig is door de vermenigvuldiging van de intermitterende energiebronnen. Het grotere gebruik van de productiemiddelen die initieel niet besteld zijn voor dit gebruik (vraagbeheersing), maar beschikbaar zijn als versterking van onze opslagmogelijkheden, bieden een groot tegengewicht voor het ontstane onevenwicht. Ces mesures sont essentielles et forment l'axe d'une "loi flexibilité" rendue nécessaire par la multiplication des sources d'énergie intermittentes. L'utilisation plus marquée de moyens de production non destinés initialement à cet usage (gestion de la demande) mais disponibles comme le renforcement de nos moyens de stockage sont de nature à contrebalancer de manière importante les déséquilibres induits. DO 2016201712536 DO 2016201712536 Vraag nr. 367 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 367 de monsieur le député David Clarinval du 19 octobre 2016 (Fr.) à la ministre de David Clarinval van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de l'Énergie, de l'Environnement et du minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Développement durable: Ontwikkeling: Nieuwe oproep tot sanering door BOFAS (MV 14044). Nouvel appel à dépollution auprès de BOFAS (QO 14044). Op 14 juni 2016 vroeg ik u in de commissie of het mogelijk was om een nieuwe oproep tot sanering te lanceren in het kader van BOFAS, het Bodemsaneringsfonds voor tankstations, dat operationele en/of financiële steun verleent om de door dergelijke inrichtingen in België veroorzaakte bodemverontreiniging aan te pakken. Le 14 juin 2016, je vous ai interpellé en commission concernant la possibilité de réaliser un nouvel appel à dépollution auprès de BOFAS, le Fonds d'assainissement des sols des stations-services, qui apporte un soutien opérationnel et/ou financier afin de remédier à la pollution du sol causée par ce type d'installations en Belgique. Actuellement, de nombreux sites sont dépollués, à la Momenteel zijn er tot aller grote tevredenheid veel sites gesaneerd. Voor heel wat tankstations werd er echter geen grande satisfaction générale. Cependant, nombre de sites aanvraag ingediend, vaak omdat er aan de eigenaars ervan n'ont pas été repris dans les appels à candidatures faute, bien souvent, d'informations adéquates envers les propriégeen adequate informatie werd verstrekt. taires concernés. Zo heb ik in de pers gelezen dat BOFAS sinds zijn lancering meer dan 5.000 aanvragen tot tussenkomst heeft ontvangen, waarvan er 2.700 werden afgehandeld. Ook las ik dat BOFAS er vandaag warmpjes bij zit ondanks het jaarlijkse budget van 36 miljoen euro. J'ai ainsi lu dans la presse que depuis son lancement, BOFAS a reçu plus de 5.000 demandes d'intervention, dont 2.700 ont été bouclées. J'ai également lu, je cite, "qu'en dépit d'un budget annuel de 36 millions d'euros, le fonds BOFAS déborde aujourd'hui de cash". Vous m'avez indiqué que pour obtenir une possibilité de U gaf aan dat om een nieuwe saneringsoproep mogelijk te maken, het samenwerkingsakkoord opnieuw gewijzigd nouvel appel à dépollution, il faudrait une nouvelle modifizou moeten worden, en dat de besprekingen over dat cation de l'accord de coopération. Vous m'avez également précisé que vous étiez en discussion sur cet accord de coosamenwerkingsakkoord aan de gang waren. pération. Wat is de stand van zaken in verband met het samenwerkingsakkoord? Om het door BOFAS uitgevoerde saneringswerk voort te zetten, is het belangrijk dat het fonds de mogelijkheid biedt om een nieuwe saneringsoproep lanceren. Zal er dit jaar nog iets veranderen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Où en êtes-vous concernant l'accord de coopération? Afin de mener plus loin le travail d'assainissement mis en oeuvre par BOFAS, il est important d'obtenir de ce fonds la possibilité qu'il réalise un nouvel appel à dépollution. Peuton espérer du changement d'ici la fin de l'année? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 320 Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 27 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 367 van de heer volksvertegenwoordiger 27 octobre 2016, à la question n° 367 de monsieur le député David Clarinval du 19 octobre 2016 (Fr.): David Clarinval van 19 oktober 2016 (Fr.): Ik verwijs ook meteen naar mijn antwoorden op voorgaande vragen hieromtrent waarvan de laatste dateert van halverwege 2016. Je renvoie directement vers ma réponse sur les questions précédentes sur ce sujet, dont la dernière date de mi-2016. Ik heb voor de zomer nog een juridisch advies gevraagd van mijn Administratie teneinde een aantal basisprincipes die deel uitmaken van mijn ontwerp van federaal standpunt, juridisch te onderbouwen. Ook de financiële situatie van het fonds vzw BOFAS komt hierbij aan bod. Nu ik de nodige informatie hieromtrent heb, kan het dossier op punt gezet worden om het zeer spoedig op de agenda van de Ministerraad te zetten. Eenmaal ik dit mandaat heb gekregen van de Ministerraad, zal ik met dat gegeven de onderhandelingen met de gewesten aanvatten teneinde gevolg te geven aan het federaal regeerakkoord terzake. Zolang kan ik geen verdere inhoudelijke details geven van dit dossier. Encore avant l'été, j'ai demandé un avis juridique à mon administration afin de fonder juridiquement un certain nombre de principes de base qui font partie de mon projet de position fédérale. Il s'agit ici aussi de la situation financière du fonds asbl BOFAS. Maintenant que j'ai les informations nécessaires, le dossier peut être finalisé afin de le mettre, je l'espère, très prochainement à l'ordre du jour du Conseil des ministres. Dès que j'ai reçu le mandat du Conseil des ministres, j'entamerai sur cette base les négociations avec les régions afin de répondre à l'accord du gouvernement en la matière. D'ici-là je ne sais pas vous fournir plus de détails sur ce dossier. Wat betreft de opportuniteit om in het kader van het huidige toepassingsgebied van het Samenwerkingsakkoord "Tankstations" een derde maal een oproep te doen om dossiers in te dienen, beschik ik niet over de mogelijkheid toegang te hebben tot gegevens die een dergelijk initiatief rechtvaardigen. Het zijn wellicht mijn gewestelijke collega's die daarover meer informatie beschikken. En ce qui concerne l'opportunité, dans le cadre du champ d'application actuel de l'accord de coopération "Stations services", de lancer une troisième fois un appel pour introduire le dossier, je n'ai pas accès aux données motivant une telle initiative. Ce sont sans doute mes collègues des régions qui disposent de plus d'informations sur ce sujet. DO 2016201712547 DO 2016201712547 Vraag nr. 368 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 368 de madame la députée Griet Smaers du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre de l'Énergie, Griet Smaers van 19 oktober 2016 (N.) aan de de l'Environnement et du Développement minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame durable: Ontwikkeling: Het fonds voor lekkende stookolietanks (MV 13938). Le fonds pour les citernes à mazout non étanches (QO 13938). Une cuve à mazout non étanche enfouie dans le sol repréEen ondergrondse lekkende stookolietank is een financiele ramp voor wie ermee geconfronteerd wordt. Een stook- sente une catastrophe financière pour tout citoyen olietankfonds zou vele gezinnen besparen van hoge confronté à ce problème. La création d'un fonds pour ces citernes à mazout épargnerait à de nombreux ménages les saneringskosten die gepaard gaan met een lekkende tank. coûts d'assainissement très élevés liés aux fuites de mazout résultant d'une citerne non étanche. Het federaal regeerakkoord bevat dan ook het engagement van de regering om binnen deze legislatuur in samenwerking met de Gewesten een fonds op te richten om bodemverontreiniging, veroorzaakt door vloeibare brandstoffen voor verwarmingsdoeleinden, aan te pakken. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Dans l'accord du gouvernement fédéral, ce dernier s'est engagé à mettre en place, avant la fin de la législature et en coopération avec les Régions, un fonds visant à lutter contre la pollution des sols causée par les combustibles liquides utilisés à des fins de chauffage. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 321 U antwoordde vorig jaar op een mondelinge vraag dat dit dossier aan bod is gekomen op de Interministeriële Conferentie Leefmilieu. Daarin werd overeengekomen dat er zal worden overlegd met de oliesector en dat indien nodig het ontwerp van samenwerkingsakkoord na evaluatie en overleg zal worden bijgestuurd zodat het akkoord dan met het oog op een snelle oprichting van het fonds in 2015 zal worden goedgekeurd. Nu zou er nog steeds geen federaal standpunt zijn voor de huidige ontwerptekst van samenwerkingsakkoord. 1. Wat is de huidige stand van zaken met betrekking tot dit dossier? Vous avez déclaré l'an passé en réponse à une question orale que ce dossier avait été évoqué en Conférence interministérielle de l'environnement. Lors de cette réunion, il a été convenu qu'une concertation aurait lieu avec le secteur pétrolier et que le projet d'accord de coopération serait adapté, le cas échéant, en fonction des résultats de cette concertation et d'une évaluation, avant d'être approuvé dans le courant de l'année 2015 pour aboutir rapidement à la création du fonds en question. Jusqu'à présent, le pouvoir fédéral n'aurait toujours pas fait connaître sa position concernant le projet actuel d'accord de coopération. 1. Où en est actuellement ce dossier? 2. Waarom werd nog geen federaal standpunt genomen? 2. Pourquoi le fédéral n'a-t-il encore défini aucune posiWat zijn de knelpunten in dit dossier? tion à ce sujet? Quels sont les obstacles à surmonter? 3. Wanneer zal dit akkoord kunnen worden gesloten en wanneer mogen we het fonds verwachten? Zowel de burger als de gewestelijke ministers van Milieu wachten op actie van de federale regering. 3. Quand cet accord pourra-t-il être conclu et quand le fonds sera-t-il opérationnel? Tant les citoyens que les ministres régionaux de l'Environnement attendent que l'État fédéral prenne position. 4. BOFAS, het fonds voor de bodemsanering van vervuilde tankstations, heeft op dit ogenblik meer dan 100 miljoen euro te veel in kas. Tegen 2019 zou dat oplopen tot ongeveer 200 miljoen euro aan middelen die het fonds niet nodig heeft. Er gaan stemmen op om dit geld over te brengen naar het fonds voor de sanering van vervuiling door stookolietanks. Wat is uw visie? Zal het overblijvende geld van BOFAS gebruikt worden voor dit fonds? 4. BOFAS, le Fonds d'assainissement des sols des stations-service, dispose actuellement d'un montant excédentaire de plus de 100 millions d'euros. Ces moyens inutilisés pourraient atteindre la somme d'environ 200 millions d'euros en 2019. Certains proposent de transférer ce montant au fonds d'assainissement des sols pollués par des citernes à mazout non étanches. Quelle est votre vision en la matière? Les moyens excédentaires de BOFAS seront-ils utilisés pour ce fonds? Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 27 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 368 van mevrouw de volksvertegenwoordiger 27 octobre 2016, à la question n° 368 de madame la députée Griet Smaers du 19 octobre 2016 (N.): Griet Smaers van 19 oktober 2016 (N.): Ik verwijs u naar het antwoord van 27 oktober 2016 op Je vous renvoie à la réponse du 27 octobre 2016 à la de vraag nr. 367 van 19 oktober 2016 (Zie huidig bulletin). question n° 367 du 19 octobre 2016 (Voir bulletin actuel). DO 2016201712548 DO 2016201712548 Vraag nr. 369 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 369 de madame la députée Leen Dierick du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre de l'Énergie, de Leen Dierick van 19 oktober 2016 (N.) aan de l'Environnement et du Développement durable: minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling: Energieopslag (MV 12902). Le stockage de l'énergie (QO 12902). De opslag van elektriciteit is één van de belangrijke uitdagingen in de komende jaren. In het regeerakkoord staat dan ook dat de regering het onderzoek en de ontwikkeling inzake elektriciteitsopslag alsmede de investeringen hierin zal aanmoedigen. Le stockage de l'électricité constitue l'un des défis majeurs de ces prochaines années. L'accord de gouvernement exprime dès lors l'intention du gouvernement d'encourager la recherche et le développement, ainsi que les investissements dans ce domaine. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 322 U heeft aangekondigd dat u deze zomer nieuwe bepalingen zou voorstellen inzake de energieopslag. In uw antwoord op een vraag zei u dat deze aanbevelingen in overeenstemming zullen zijn met de aanbevelingen van het United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) over de recente studie van IRENA "Plus de stockage pour les énergies renouvelables". Zo wilt u de initiatieven hieromtrent een boost geven aangezien de ontwikkeling van de herbruikbare energiebronnen onlosmakelijk is gelinkt aan die van de opslag. Vous aviez annoncé pour l'été de nouvelles propositions dans le domaine du stockage de l'énergie. En réponse à une question, vous indiquiez que vos recommandations s'aligneraient sur celles de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) relatives à la dernière étude de l'IRENA "Plus de stockage pour les énergies renouvelables". Compte tenu du lien inextricable entre le développement des énergies renouvelables et leur stockage, vous souhaitez par exemple stimuler les initiatives dans ce secteur. 1. Wat is de stand van zaken in de ontwikkeling van de 1. Quel est l'état d'avancement de l'élaboration des nounieuwe bepalingen inzake de energieopslag? velles dispositions en matière de stockage de l'énergie? 2. Wanneer zullen deze nieuwe maatregelen voorgesteld worden? 3. Zal u hierover overleg plegen met de sector? 2. Quand ces nouvelles mesures seront-elles présentées? 3. Organiserez-vous une concertation avec le secteur? 4. Vous indiquez qu'outre ces nouvelles mesures, d'autres 4. Naast deze nieuwe maatregelen zijn er volgens u ook nog andere in voorbereiding om de opstart van nieuwe pro- dispositions destinées à encourager le lancement de noujecten in deze sector aan te moedigen? Wat houden deze veaux projets dans ce secteur sont en préparation. Quelle est la teneur précise de ces mesures? maatregelen juist in? Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 27 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 369 van mevrouw de volksvertegenwoordiger 27 octobre 2016, à la question n° 369 de madame la députée Leen Dierick du 19 octobre 2016 (N.): Leen Dierick van 19 oktober 2016 (N.): 1. en 2. Mijn voorstellen voor nieuwe maatregelen betreffende opslag zullen binnenkort besproken worden tussen de kabinetten. Er worden maatregelen overwogen om de bestaande middelen te ondersteunen, waaronder de afschaffing van het dubbele afname-/injectietarief. 1. et 2. Mes propositions relatives à de nouvelles mesures sur le stockage seront prochainement discutées au sein des inter-cabinets. Des mesures sont envisagées pour viabiliser les outils existants dont la suppression du double tarif prélèvement/injection. 3. De Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) en de transmissienetbeheerder (TNB) zijn geraadpleegd inzake de benodigde wetswijzigingen voor de uitvoering. 3. La Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) et le gestionnaire du réseau de transmission (GRT) ont été consultés pour les modifications législatives requises. 4. Een steunmechanisme zal zeer binnenkort besproken worden tussen de kabinetten om het hoofd te bieden aan een capaciteitstekort in het Belgische elektriciteitssysteem na de kernuitstap. Dit steunmechanisme zal technologisch neutraal moeten zijn, hetgeen onder meer de ontwikkeling van nieuwe projecten zoals pompcentrales zal toelaten. 4. Un mécanisme de soutien sera discuté très prochainement au sein des inter-cabinets pour faire face à un déficit de capacités dans le système électrique belge après la sortie du nucléaire. Ce mécanisme de soutien devra être neutre technologiquement, ce qui permettra en autres le développement de nouveaux projets tels ceux de pompage-turbinage. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 323 Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique DO 2015201611989 DO 2015201611989 Vraag nr. 857 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 857 de monsieur le député Benoît Friart du 22 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Défense, Benoît Friart van 22 september 2016 (Fr.) aan de chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Verspreiding van terroristen. Éparpillement des terroristes. De Franse minister van Defensie Jean-Yves Le Drian verklaarde onlangs dat we ons ernstig zorgen moeten beginnen maken over de verspreiding van terroristen. De Tunesische minister van Defensie Farhat Horchani betreurde dan weer dat de lidstaten geen strategie in dat verband hebben. Le ministre de la Défense français, Jean-Yves Le Drian, a récemment déclaré qu'il fallait sérieusement commencer à appréhender la question de l'éparpillement des terroristes. Le ministre de la Défense Tunisien, Farhat Horchani, a, quant à lui, déploré le manque de stratégie entre les états. Tunesië vormt, door zijn 500 km lange grens met failed state Libië, een risicoland. Tunesië, dat nooit een gemilitariseerde staat is geweest, ontwikkelt nu een globale strategie om de dreiging het hoofd te bieden: aanpassing van het materieel, opleiding van het leger en uitbouw van een inlichtingendienst. Om de grens te beschermen heeft het land geen muur opgetrokken maar grachten gegraven om voertuigen tegen te houden en aanvallen te vermijden. Die maatregelen zullen in de toekomst alleen nog maar verscherpt worden. La Tunisie est un état à risque puisqu'elle compte une frontière avec la Libye, état défaillant, de plus de 500 km. Elle qui n'a jamais été un état militarisé, doit faire face à la menace et est en train, pour ce faire de mettre en place une stratégie globale: équipements adaptés, formation de l'armée et agence de renseignement. Elle a également non pas érigé un mur pour protéger sa frontière mais creusé des tranchées afin de stopper les véhicules et éviter les raids. Et ce dispositif va encore être renforcé à l'avenir. Maar Tunesië weet dat dat niet voldoende zal zijn. De strijd tegen IS moet niet alleen op militair niveau gevoerd worden. Het succes van de terreurgroep schuilt ook in de aantrekkingskracht ervan bij jongeren. Een aantal jongeren heeft Sirte verlaten om naar Tunesië te gaan. Als hun naam bekend is bij de veiligheidsdiensten, proberen ze de steden te bereiken om er slapende cellen op te richten of de bergen in te trekken om daar operaties voor te bereiden. Mais la Tunisie sait que cela ne suffira pas. Ce n'est pas une guerre uniquement militaire qu'il faut mener contre Daech. La force de cette dernière réside également dans son attractivité auprès des jeunes. D'ailleurs, certains ont quitté Syrte pour rejoindre la Tunisie. Si ceux-ci sont fichés, ils tentent d'accéder aux villes pour y constituer des cellules dormantes ou aux montagnes pour y préparer des opérations. De bescherming van de Tunesische grens loopt samen met de bescherming van de Europese grenzen. De wapens die gebruikt werden bij de aanslag op Charlie Hebdo zijn immers via de Tunesisch-Libische grens gegaan. La protection de la frontière tunisienne va de pair avec la protection de la frontière européenne puisque les armes utilisées pour l'attentat de Charlie Hebdo notamment ont transité par la frontière tuniso-libyenne. Au niveau de la migration, si la coopération se renforce, Wat de migratie betreft, bestaat er ondanks de versterkte samenwerking wel degelijk een risico op infiltratie door il existe bel et bien un risque d'infiltration terroriste. En ce terroristen. De Tunesische overheid pleit in dit verband dan sens, l'État tunisien plaide pour davantage de coopération ook voor meer bilaterale samenwerking en rechtstreekse bilatérale et de contacts directs. contacten. 1. Bevestigt u de huidige toestand? 1. Confirmez-vous l'état actuel de la situation? 2. Pouvez-vous détailler les différents partenariats que la 2. Kunt u meer details geven over de verschillende partnerschappen die Tunesië onderhoudt met België en met de Tunisie entretient avec la Belgique et les structures dont structuren waaraan België deelneemt (de EU, de NAVO, nous faisons partie (UE, OTAN, etc.) enz.)? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 324 3. Kan deze samenwerking voor wat België betreft opge3. Est-il possible, au niveau belge, d'accroître cette coovoerd worden? pération? 4. Pensez-vous qu'il faille faire des efforts afin d'aboutir à 4. Denkt u dat er inspanningen nodig zijn voor de ontwikkeling van een globale strategie om de verspreiding une stratégie globale pour lutter contre l'éparpillement du van terroristen tegen te gaan of meent u dat Europa reeds terrorisme ou estimez-vous au contraire que l'Europe prend toutes les mesures nécessaires? alle noodzakelijke maatregelen neemt? 5. Hoe zit het met de Tunesich-Algerijnse grens? 5. S'il est question ici de la frontière avec la Libye, que dire de la frontière tuniso-algérienne? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 857 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît Friart van 22 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question n° 857 de monsieur le député Benoît Friart du 22 septembre 2016 (Fr.): 1. Ik bevestig de situatie zoals u deze geschetst heeft. 1. Je confirme la situation telle que vous l'esquissez. 2. Le partenariat entre la Défense belge et les Forces 2. De samenwerking tussen de Belgische Defensie en de Tunesische strijdkrachten dateert van 2001 met een over- armées tunisiennes date de l'accord portant sur la participaeenkomst over de deelname van Tunesische kandidaat- tion des candidats officiers tunisiens aux cours organisés officieren aan cursussen georganiseerd door de Konink- par l'École Royale Militaire de 2001. lijke Militaire School. In 2009 ondertekenen de ministers van Defensie van beide landen de Belgisch-Tunesische samenwerkingsovereen-komst. Ik bracht in oktober 2015 nog een werkbezoek aan mijn Tunesische collega om onze samenwerking verder te bespreken. Dit wordt geconcretiseerd eind 2015 met de lancering van een bilateraal samenwerkingsprogramma in vier domeinen, te weten het houden van een regelmatige dialoog op strategisch niveau, de deelname aan opleidingsactiviteiten, de uitwisseling van ervaringen en militaire bijstand. En 2009, les ministres de la Défense des deux pays ont signé l'accord de coopération belgo-tunisien. En octobre 2015 j'ai encore fait une visite de travail à mon collègue Tunisien pour en discuter notre coopération. Celle-ci s'est concrétisé fin 2015 avec le lancement d'un programme de coopération bilatérale articulé en quatre axes, à savoir la tenue de dialogues réguliers au niveau stratégique, ainsi que la participation à des activités de formation, d'échange d'expérience et d'assistance militaire. Tunesië is sinds 1994 lid van het NAVO Partnership Framework Mediterranean Dialogue (MD). In 2010 participeerde het land voor het eerst in een individueel partnershipprogramma gericht op de promotie van veiligheid en stabiliteit. De samenwerking met de NAVO kwam in een stroomversnelling na de revolutie van 14 januari 2011 en is sindsdien gericht op de ondersteuning van het democratische proces en de beheersing van de ontstane economische en veiligheidsuitdagingen. La Tunisie est membre du cadre de partenariat OTAN "Dialogue Méditerranéen" depuis 1994. En 2010 le pays a participé pour la première fois à un programme individuel de partenariat, visant la promotion de la sécurité et de la stabilité. La collaboration avec l'OTAN a pris de l'ampleur après la révolution du 14 janvier 2011 et depuis lors, elle se concentre sur l'appui du processus démocratique et la gestion des défis économiques et sécuritaires. La Tunisie veut continuer à développer la collaboration Tunesië wil haar samenwerking met de NAVO op politiek, veiligheids- en wetenschappelijk gebied verder ont- avec l'OTAN sur le plan politique, sécuritaire et scientiwikkelen door deelname in het "Individual Partnership fique par une participation au "Programme Individuel de Partenariat et de Coopération". and Cooperation Programme". Daarnaast neemt Tunesië ook deel aan verschillende NAVO initiatieven die tot de modernisering en de transformatie van de Tunesische Strijdkrachten, tot de ontwikkeling van de operationele capaciteiten en tot de interoperabiliteit met de NAVO, en tot een grotere transparantie bij Defensie bijdragen. Naar de toekomst toe, zal de NAVO met Tunesië ook een Defense Capability Building programma ontwikkelen. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 De plus, la Tunisie participe également à différentes initiatives de l'OTAN visant à la modernisation et à la transformation des Forces armées tunisiennes, au développement des capacités opérationnelles et à l'interopérabilité avec l'OTAN ainsi qu'à une plus grande transparence au sein de la Défense. Vers l'avenir, l'OTAN et la Tunisie développeront également un "Defense Capability Building" programme. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 325 De EU heeft een European Neighbourhood Policy (ENP) programma, waarvan het doel is om Partnerlanden te steunen, via zogenaamde capacity building projects, bij het verzekeren van de veiligheid van hun bevolking, van het verhogen van de weerbaarheid van de maatschappij tegenover veiligheidsbedreigingen, en om zich beter voor te bereiden om conflicten en crisissen te voorkomen of er op te reageren. L'UE a un programme de "Politique européenne de voisinage" (PEV), dont le but est d'appuyer les pays partenaires via des capacity building projects, en assurant la sécurité de leur population, en augmentant la résilience de la société contre les menaces sur la sécurité et en préparant mieux à la prévention de crises et de conflits ou en vue d'une meilleure réaction face à ces derniers. Sinds de aanslagen van Bardo en Sousse (2015) werd een multinationale groep opgericht, initieel "G7 + 3" (= G7 + België, Spanje, EU) genaamd, later uitgebreid tot een "G7 + 7" (bijkomend Nederland, China, Turkije, Tunesië). Deze groep heeft tot doel Tunesië te helpen bij het verbeteren van zijn veiligheidscapaciteiten. België wil hier actief aan bijdragen. Depuis les attaques de Bardo et Sousse (2015), un groupe multinational, initialement appelé le "G7 +3" (= G7 + Belgique, Espagne, UE), élargi plus tard à un "G7 +7", (ajout des Pays-Bas, Chine, Turquie, Tunisie) a vu le jour. Ce groupe vise à aider la Tunisie à améliorer ses capacités sécuritaires. La Belgique a la volonté de contribuer activement à ceci. 3. Tunesië is een belangrijke Noord-Afrikaanse partner waarmee de Belgische Defensie een sterke relatie wenst te onderhouden. Het land neemt een strategisch belangrijke plaats in op het Afrikaanse continent. Wij hebben er belang bij dat het democratisch model slaagt, en dat de veiligheid en stabiliteit niet bedreigd worden. Een jaarlijkse bijeenkomst op hoog niveau laat de Belgische en Tunesische delegaties toe overeenstemming te bereiken over een agenda voor het volgende jaar. Bij deze gelegenheid wordt elke kans gegrepen om de samenwerking met de Tunesische partner te versterken, rekening houdend met de behoeften van elke partij en de budgettaire en operationele realiteit. 3. La Tunisie représente un partenaire important d'Afrique du Nord avec lequel la Défense belge cherche à entretenir des relations fortes. Le pays occupe une position stratégique sur le continent africain. Nous avons un intérêt que le modèle démocratique réussisse, et que la sécurité et la stabilité ne soient pas menacés. Tous les ans, une rencontre de haut niveau permet aux délégations belges et tunisiennes de s'accorder sur un programme pour l'année à venir. À cette occasion, chaque opportunité visant à renforcer la coopération avec le partenaire tunisien est saisie en tenant compte des besoins de chaque partie ainsi que des réalités budgétaires et opérationnelles. 4. Alors que dans la lutte contre le terrorisme, plusieurs 4. Hoewel er in de strijd tegen het terrorisme verschillende stappen zijn gezet geeft geen enkele inspanning in de mesures ont été prises, aucun effort ne donne 100 % de garantie. bestrijding van terrorisme 100 % garantie. 5. Zoals voor elk land is de analyse van de risico's die Tunesië loopt met betrekking tot de terroristische dreiging niet beperkt tot het eigen grondgebied. De terroristen die actief zijn in Noord-Afrika trekken zich nauwelijks iets aan van grenzen, behalve om hun toevlucht te nemen langs de ene of de andere kant ervan in functie van de druk die ze ervaren van de veiligheidsdiensten die hen achtervolgen. Het behoort Tunesië en Algerije toe om de veiligheid van hun gemeenschappelijke grens te verzekeren. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 5. Comme pour tous les pays, l'analyse des risques qu'encourt la Tunisie face à la menace terroriste ne se limite pas à son propre territoire. Les terroristes actifs en Afrique du Nord ne se préoccupent guère des frontières si ce n'est pour se réfugier d'un côté ou de l'autre de celles-ci en fonction de la pression exercée par les services de sécurité qui les traquent. Il appartient à la Tunisie et à l'Algérie d'assurer la sécurité de leur frontière commune. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 326 DO 2015201611995 DO 2015201611995 Vraag nr. 859 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 859 de monsieur le député Georges Dallemagne du 22 septembre 2016 (Fr.) au Georges Dallemagne van 22 september 2016 (Fr.) ministre de la Défense, chargé de la Fonction aan de minister van Defensie, belast met publique: Ambtenarenzaken: Deelneming van Belgische F-16's aan luchtaanvallen van de coalitie in Syrië. La participation des F-16 belges aux frappes de la coalition en Syrie. Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition IS in Irak en Syrië. contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à eerdere deelneming in 2014-2015? notre participation précédente en 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden toevertrouwd? c) Les récentes négociations et ententes russo-américaines ont-elles des conséquences sur les missions assignées aux forces belges? d) Comment analysez-vous les évolutions actuelles de la d) Hoe beoordeelt u de actuele ontwikkelingen in Syrië op militair en politiek vlak (stand van zaken, machtsver- situation militaire et politique en Syrie (état des lieux, rapports de force, négociations, trêves)? houdingen, onderhandelingen, wapenstilstanden)? 2. Op 17 september 2016 heeft de coalitie toegegeven dat ze per vergissing Syrische troepen van het Assad-regime gebombardeerd heeft. Daarbij zijn er in Deir Ezzor bijna 90 slachtoffers gevallen. Moskou heeft uiteraard hevig tegen die luchtaanval geprotesteerd, wat opnieuw de deur dreigt te sluiten voor verdere onderhandelingen tussen Rusland en de Verenigde Staten over een wapenstilstand. Beschikt u over meer informatie over dat incident? Australië heeft al gemeld dat het aan die door de VS georganiseerde aanval heeft deelgenomen en dat het verwacht dat de coalitie opheldering over dat incident verschaft. Hoe staat het met het Belgische niveau? Waren er Belgische F16's bij die aanval betrokken? Was dat mogelijk geweest? 2. Par ailleurs, le 17 septembre 2016, la coalition a reconnu avoir bombardé par erreur des troupes syriennes du régime d'el-Assad, faisant près de 90 victimes à Deir Ezzor. Cette frappe a bien entendu fait réagir vivement Moscou, ce qui menace à nouveau les négociations russoaméricaines en faveur d'une trêve. Avez-vous plus d'informations sur cet incident? L'Australie a déjà indiqué avoir participé à ce raid organisé par les États-Unis et qu'elle attendait que la coalition fasse la lumière sur cet incident. Qu'en est-il au niveau belge? Des F-16 belges ont-ils été impliqués dans cette frappe? Auraient-ils pu l'être? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 859 van de heer volksvertegenwoordiger Georges Dallemagne van 22 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question n° 859 de monsieur le député Georges Dallemagne du 22 septembre 2016 (Fr.): Pour des renseignements plus précis concernant l'engageVoor meer gedetailleerde informatie betreffende de inzet van onze F-16's in Syrië en Irak verwijs ik naar de bijzon- ment de nos F-16 en Syrie et en Iraq, je vous renvoie vers dere commissie belast met de opvolging van de buiten- la commission spéciale chargé du suivi des opérations à l'étranger. landse missies. 1. a) De zendingen tegen Daesh in het Syrische luchtruim 1. a) Nos missions contre Daech dans le ciel Syrien vertegenwoordigen 7 % van de totaliteit van de vluchten représentent 7 % de la totalité des vols pour la coalition. voor de coalitie. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 327 b) Les missions n'ont pas changé par rapport à l'année b) De zendingen zijn niet veranderd tegenover vorig jaar, met uitzondering van de uitbreiding van een duidelijk afge- dernière, à l'exception d'une extension bien délimitée de la zone au-dessus de la Syrie. bakende zone boven Syrië. c) De huidige onderhandelingen hebben a priori geen impact op de zendingen toegewezen aan het detachement ter plaatse. c) Les négociations actuelles n'ont, a priori, pas d'impact sur les missions assignées au détachement sur place. d) Voor het Iraakse theater stelt men een positieve evolud) Pour le théâtre irakien, on constate une évolution positie vast en is Daesh in het defensief gedrongen. De situatie tive et Daech est acculé à la défensive. La situation en in Syrië is natuurlijk veel complexer. Syrie est naturellement plus complexe. 2. De Belgische Defensie respecteert strikt het mandaat dat haar opgelegd werd door de regering en dit in alle transparantie. De uitgevoerde zendingen door het detachement ter plaatse zijn in regel met alle voorgeschreven procedures. Op geen enkel ogenblik waren de Belgische militairen betrokken bij aanvallen "per vergissing" van de coalitie. 2. La Défense belge respecte à la lettre le mandat qui lui est imposé par le gouvernement et ceci en toute transparence. Les missions menées par le détachement sur place sont conformes à toutes les procédures prescrites. À aucun moment, les militaires belges n'ont été impliqués dans des frappes "par erreur" de la coalition. DO 2015201612016 DO 2015201612016 Vraag nr. 861 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 861 de monsieur le député Georges Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.) au Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.) ministre de la Défense, chargé de la Fonction aan de minister van Defensie, belast met publique: Ambtenarenzaken: Implementatieplan betreffende de geografische inplanting van de militaire kwartieren. Le plan de mise en oeuvre de l'implantation géographique des quartiers militaires. Volgens uw nota De strategische visie voor Defensie (waarvan de regering op 30 juni 2016 heeft kennisgenomen) zou er na de strategische visie een implementatieplan betreffende de geografische inplanting van de kwartieren "voor de duur van de strategische visie [d.i. tot in 2030] worden voorgelegd aan de Ministerraad." "Dit implementatieplan zal een precieze timing geven rond de aanpassingen van de geografische inplanting van Defensie. Het is de bedoeling dat de betrokken personeelsleden snel volledige duidelijkheid zullen krijgen over hun toekomst," zo luidt het voorts in uw nota. Selon votre "Vision stratégique pour la Défense" (dont le gouvernement a pris acte le 30 juin 2016), un plan de mise en oeuvre de l'implantation géographique des quartiers sera présenté au Conseil des ministres "après la vision stratégique. Ce plan d'implantation sera étalé sur la durée de la vision stratégique [soit jusqu'en 2030]. Il fixera un calendrier précis pour les adaptations de l'implantation géographique de la Défense. L'objectif est d'informer rapidement et clairement les membres du personnel concernés sur leur avenir." Kunt u eindelijk een preciezer tijdpad meedelen met betrekking tot de langverwachte concretisering van dat zogenaamde inplantingsplan? Pouvez-vous nous donner enfin un échéancier plus précis concernant la concrétisation très attendue de ce plan d'implantation? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 861 van de heer volksvertegenwoordiger Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question n° 861 de monsieur le député Georges Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.): Ik verwijs naar het antwoord dat ik gegeven heb op de samengevoegde vragen van mevrouw Grosemans en de heren Pirlot, Crusnière, Top en Delannois over de militaire kwartieren in de Parlementaire Commissie op 21 september 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 490). Je vous renvoie à la réponse que j'avais donnée aux questions de madame Grosemans et messieurs Pirlot, Crusnière, Top en Delannois concernant les quartiers militaires en commission parlementaire du 21 septembre 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 490). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 328 De Regering heeft beslist om het aantal personeelsleden van Defensie te herleiden van 31.000 naar 25.000. Het is duidelijk dat er daarmee een overschot aan militaire kwartieren ontstaat. Le gouvernement a décidé de réduire le nombre de membres du personnel de la Défense de 31.000 à 25.000. Il est évident qu'il en résultera un nombre excédentaire de quartiers militaires. Je rappelle ce que j'avais dit le 21 septembre, c'est-à-dire Ik herhaal wat ik op 21 september heb gezegd, namelijk dat het niet mijn ambitie is wat dan ook te sluiten. Ik schep que je n'ai pas l'ambition de fermer quoi que ce soit. Ce er geen genoegen in te moeten aankondigen dat er hier of n'est pas de gaieté de coeur que je dois annoncer qu'il y aura des fermetures de quartiers ici et là. daar een kwartier gesloten moet worden. Mijn kabinet is vandaag met de andere regeringspartners en met de Defensiestaf keihard aan het werk om het voorstel dat ik op tafel heb gelegd te finaliseren, rekening houdend met alle aspecten, ook de sociale, en zo snel als het mogelijk is. Actuellement, mon cabinet travaille de manière ardue avec les autres partenaires du gouvernement sur cette proposition que j'ai mise sur la table afin de la finaliser dans les meilleurs délais en tenant compte de tous les aspects, en ce compris les aspects sociaux. Maar, zoals ik vorige keer ook al gezegd heb, het voorstel zal pas definitief zijn als de regering er zich mee akkoord verklaard. In afwachting is elk persartikel voorbarig. Mais, comme j'ai expliqué la fois pasée, la proposition ne sera définitive qu'au moment où le gouvernement aura donné son accord. En attendant cet accord, chaque article de presse est prématuré. DO 2015201612017 DO 2015201612017 Vraag nr. 862 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 862 de monsieur le député Georges Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.) au Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.) ministre de la Défense, chargé de la Fonction aan de minister van Defensie, belast met publique: Ambtenarenzaken: Stijgend aantal dodelijke aanvallen op Malinese troepen en VN-troepen in Mali. La recrudescence d'opérations meurtrières contre les forces maliennes et onusiennes au Mali. Le 19 juillet 2016, 17 soldats maliens étaient tués et 35 Op 19 juli 2016 werden er 17 Malinese soldaten gedood en raakten er 35 gewond tijdens een gecoördineerde ter- blessés dans une attaque terroriste coordonnée (probablereuraanval (waarschijnlijk uitgevoerd door de groepering ment par le groupe Ansar Dine (allié d'Al-Qaïda)) contre Ansar Dine (die gelieerd is met Al Qaida)) op een militaire un camp militaire à Nampala dans le centre du Mali. basis in Nampala in het centrum van Mali. Hoewel dit de dodelijkste aanval sinds het begin van het jaar was, is het helaas niet de enige terreuraanval op VNtroepen en/of Malinese troepen. Op 18 mei 2016 vielen er bij een andere aanval (die door Ansar Dine werd opgeëist) al zes doden onder de Tsjaadse blauwhelmen ten noorden van Aguelhok. Op 29 mei 2016 lieten vijf blauwhelmen het leven in een hinderlaag in de regio Mopti. En op 31 mei 2016 werden één Chinese blauwhelm en drie voor de VN in Mali werkzame burgers gedood in het MINUSMAkamp in Gao, in het noorden van het land, bij een dubbele aanval die door Al Qaeda in de Islamitische Maghreb (AQIM) werd opgeëist. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Même si c'était la plus meurtrière, ce n'était malheureusement pas la seule attaque terroriste recensée cette année contre les forces onusiennes et/ou maliennes. En effet, le 18 mai 2016, une autre attaque (revendiquée par Ansar Dine) avait déjà fait six morts parmi des Casques bleus tchadiens au nord d'Aguelhoc. Puis le 29 mai 2016, cinq Casques bleus avaient péri lors d'une embuscade dans la région de Mopti. Et le 31 mai 2016 un Casque bleu chinois et trois civils travaillant pour l'ONU au Mali avaient été tués dans des installations de la Minusma à Gao, dans le nord du pays, lors d'une double attaque revendiquée cette fois par Al-Qaïda au Maghreb islamique (Aqmi). 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 329 1. Er nemen, pro memorie, zeven Belgische militairen deel aan de MINUSMA-missie in Gao/Bamako, en ruim honderd werden er uitgezonden in het kader van de EUtrainingsmissie in Mali (EUTM). Werden er, in het licht van de zorgwekkende stijging van het aantal dodelijke aanvallen op Malinese en buitenlandse troepen, specifieke veiligheidsmaatregelen genomen om onze militairen ter plaatse beter te beschermen? 1. Pour rappel, sept militaires belges participent à la Minusma à Gao/Bamako, et plus d'une centaine à la mission de l'Union européenne au Mali (EUTM). Dès lors, face à cette inquiétante recrudescence d'opérations meurtrières contre les forces maliennes et étrangères, des mesures de sécurité particulières ont-elles été mises en oeuvre pour protéger davantage nos militaires déployés sur place? 2. Hebt u contact gehad met uw ambtgenoten van de andere landen die deelnemen aan die twee missies om de situatie zo goed mogelijk te evalueren en de meest adequate oplossingen te vinden om de vrede te bewaren en de veiligheid van de militairen en de burgers ter plaatse te garanderen? 2. Avez-vous eu des contacts avec vos homologues des autres pays participants à ces deux missions afin d'évaluer au mieux la situation et de déterminer les meilleures réponses à apporter pour assurer la paix et garantir la sécurité des militaires et des civils sur le terrain? 3. Wat zijn de plannen voor onze deelname aan de missie in Mali op korte en middellange termijn? 3. Quel est l'avenir de notre engagement au Mali à court et moyen termes? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 862 van de heer volksvertegenwoordiger Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question n° 862 de monsieur le député Georges Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.): 1. La MINUSMA et la mission EUTM MALI évaluent 1. In MINUSMA en ook in EUTM MALI wordt de veiligheidssituatie permanent opgevolgd. In functie van de en permanence la situation sécuritaire. En fonction de situatie en rekening houdend met de geciteerde incidenten, celle-ci et suite aux incidents cités, des mesures de sécurité particulières sont prises. worden de nodige veiligheidsmaatregelen genomen. 2. Naast de contacten die de Defensiestaf onderhoudt met de hoofdkwartieren van de verschillende deelnemende naties aan de twee missies in Mali, heeft het Belgian Security Advisor Team ter plaatse veelvuldige contacten en uitwisselingen met andere gelijkaardige buitenlandse teams. 2. Outre les contacts que l'état-major de la Défense entretient avec les quartiers-généraux des différents pays participant aux deux missions au Mali, le Belgian Security Advisor Team a sur place des contacts et échanges très fréquents d'autres équipes étrangères similaires. 3. Een eventuele verlenging van onze bijdrage aan EUTM MALI na de zomer van 2017, de verdere deelname aan MINUSMA, alsook onze bijdrage aan All Sources Information Unit (ASIFU) liggen nog ter studie en zullen deel uitmaken van het dossier "Voorstel Belgische operationele inzet 2017" dat ter goedkeuring aan de Ministerraad zal worden voorgelegd. 3. Une éventuelle prolongation de notre contribution à EUTM MALI après l'été 2017, la continuité de la participation à MINUSMA, ainsi que notre contribution à l'All Sources Information Unit (ASIFU) sont actuellement à l'étude et feront partie du dossier "Proposition d'engagement opérationnel belge en 2017" qui sera présenté au Conseil des ministres pour approbation. DO 2015201612018 DO 2015201612018 Vraag nr. 863 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 863 de monsieur le député Denis Ducarme du 23 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Denis Ducarme van 23 september 2016 (Fr.) aan Défense, chargé de la Fonction publique: de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Missie van de Leopold I. Mission Léopold I. Les 3 et 4 septembre 2016, la frégate belge Léopold I a Op 3 en 4 september 2016 heeft het Belgische fregat Leopold I deelgenomen aan een internationale maritieme participé à un exercice maritime international avec des oefening met NAVO-zeeschepen (SNMG1 en navires de l'OTAN (SNMG1 et SNMCMG1). SNMCMG1). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 330 1. Hoeveel maritieme oefeningen met de NAVO werden de voorbije twee jaar georganiseerd? 1. Combien d'exercices maritimes avec l'OTAN ont-ils été organisés ces deux dernières années? 2. De oefening vond plaats in de Baltische zee. Was dat een bewuste keuze? Zo ja, waarom? 2. Le fait que l'exercice se déroulait en mer Baltique estil un choix voulu? Et si oui, pour quelles raisons? 3. Aan hoeveel missies en oefeningen heeft de Leopold I de voorbije twee jaar deelgenomen? 3. À combien de missions et d'exercices le Leopold I a-til pris part ces deux dernières années? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 863 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 23 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question n° 863 de monsieur le député Denis Ducarme du 23 septembre 2016 (Fr.): 1. De Standing Naval Forces (SNF) namen deel aan een 35-tal verschillende oefeningen, waarvan sommige één- of tweemaal per jaar georganiseerd worden. 1. Les Standing Naval Forces (SNF) ont participé à environ 35 exercices différents, dont certains sont organisés une ou deux fois par an. 2. Het organiseren van oefeningen in de Baltische Zee kadert in de "Reassurance Measures" van de NAVO waaraan Defensie bijdraagt. Daarnaast is de Baltische Zee een bijzonder geschikte omgeving voor de training in verschillende scenario's. 2. L'organisation d'exercices en mer Baltique s'inscrit dans le cadre des "Reassurance Measures" de l'OTAN auxquelles la Défense contribue. De plus, la mer Baltique est un environnement particulièrement adapté pour l'entrainement dans différents scénarii. 3. F930 Leopold I heeft deelgenomen aan één missie en acht oefeningen. 3. Le F930 Léopold I a participé à une mission et huit exercices. DO 2015201612019 DO 2015201612019 Vraag nr. 864 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 864 de monsieur le député Georges Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.) au Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.) ministre de la Défense, chargé de la Fonction aan de minister van Defensie, belast met publique: Ambtenarenzaken: Impact van operatie-Vigilant Guardian op Defensie en L'impact de l'opération Vigilant Guardian sur la Défense et la possible création d'un corps de sécurité pour les mogelijke oprichting van een veiligheidskorps voor de bâtiments. gebouwen. Wegens de toegenomen terroristische dreiging in ons land en elders in Europa patrouilleren er sinds 17 januari 2015 militairen in de Belgische straten. In het kader van de operatie-Homeland, later omgedoopt tot Vigilant Guardian, moeten ze een aantal gevoelige sites bewaken en beschermen. Het aantal militairen die daarvoor worden ingezet is mettertijd geëvolueerd, afhankelijk van het door het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) bepaalde dreigingsniveau, van 150 op 17 januari 2015 tot meer dan 1.800 in de nasleep van de aanslagen van 22 maart 2016 in Brussel en Zaventem. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Depuis le 17 janvier 2015, suite à l'accroissement des menaces terroristes dans notre pays et ailleurs en Europe, des militaires patrouillent dans les rues en Belgique, afin de sécuriser et protéger une série de sites sensibles, dans le cadre de l'opération Homeland, renommée par la suite Vigilant Guardian. Le nombre de militaires ainsi déployés a évolué dans le temps, en fonction du niveau de la menace déterminé par l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace (OCAM), de 150 militaires déployés le 17 janvier 2015 à plus de 1.800 dans la foulée des attentats du 22 mars 2016 à Bruxelles et à Zaventem. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 331 Tegelijk groeit de ongerustheid (zowel bij hogere officieren als bij experts en vakbonden) over de impact van die militaire aanwezigheid in het straatbeeld op de 'normale' opdrachten en kerntaken van het leger. Op 8 september 2016 nam ook de nieuwe chef Defensie, generaal Marc Compernol, geen blad voor de mond toen hij opriep tot een verminderde inzet van militairen op straat. 'Is dat de belangrijkste opdracht van het leger?', vroeg hij zich af, en besloot van niet: voor hem begint de veiligheid van België in sub-Saharaans Afrika, Irak en Syrië, Afghanistan, de oostflank van Europa. 'Daar moeten we aanwezig zijn, niet in de straten van Antwerpen of Brussel', voegde hij eraan toe. Zijn grootste zorg is het behoud van onze operationele capaciteit: 'Gelet op de beschikbaarheid van onze mensen beperken we ons echter tot de basisopleiding voor de opdracht die ze moeten uitvoeren. Zo verspelen we al meteen deskundigheid. En dan is er nog een ander probleem: we moeten zeer goed oppassen dat we geen verloren generatie doen ontstaan. Nu zijn er immers luitenants en sergeants die alleen nog maar die opdracht hebben vervuld', aldus nog de nieuwe CHOD. Parallèlement, de plus en plus d'inquiétudes ont été formulées (tant par des officiers supérieurs, des experts, des syndicalistes) quant à l'impact de ce déploiement militaire en Belgique sur les opérations "normales" et essentielles de la Défense. Le 8 septembre 2016, le tout nouveau Chef de la Défense (CHOD), le général Marc Compernol, ne mâchait pas ses mots lui non plus, appelant à une réduction du déploiement des militaires dans les rues et précisant notamment: "Est-ce notre mission première? Non, ce ne l'est pas. La sécurité de la Belgique commence en Afrique subsaharienne, en Irak et en Syrie, en Afghanistan, sur le flanc Est. C'est là que nous devons être présents, pas dans les rues à Anvers et Bruxelles. (...) Mon plus grand souci, c'est de maintenir notre capacité opérationnelle. Mais vu la disponibilité de nos gens, on se limite à l'entraînement de base pour la mission qu'ils doivent assumer. Du coup, on perd déjà des compétences. (...) Et puis, il y a un autre problème: il faut faire très attention à ne pas créer une génération perdue. On a maintenant des lieutenants et des sergents qui n'ont rien fait d'autre que cette mission.". 1. Hoe reageert u op die uitspraken van de topman van Defensie? Slaagt Defensie er in de context van Vigilant Guardian nog steeds in al haar opdrachten naar behoren uit te voeren? 1. Comment réagissez-vous à ces déclarations du plus haut gradé de la Défense? Dans le contexte de Vigilant Guardian, la Défense est-elle toujours à même de remplir adéquatement toutes ses missions? 2. Op 27 augustus 2016 stelde ook de premier dat het dreigingsniveau 3 al lang aanhoudt, wat veel druk meebrengt. Het is volgens de premier niet de bedoeling dat onze militairen voor eeuwig in het straatbeeld aanwezig blijven. Hij stelde dan ook voor een veiligheidskorps voor de gebouwen op te richten om het leger te ontlasten. 2. Le 27 août 2016 le premier ministre indiquait lui aussi que "Le niveau 3 dure depuis longtemps. C'est une pression difficile. (...) Nos militaires n'ont pas vocation à rester éternellement dans les rues." Et il proposait dès lors la mise en place d'un "corps de sécurité pour les bâtiments", afin de soulager l'armée. a) Kunt u die mogelijke oplossing toelichten? a) Pouvez-vous en dire davantage sur cette piste de solution? b) Quels seraient la nature, les missions, le statut, les b) Wat zouden de aard, de opdrachten, het statuut, de personeelsformatie en de begrotingsmiddelen zijn van dat effectifs, les budgets de cette force qui serait chargée de korps, dat verantwoordelijk zou zijn voor de bewaking en remplir les missions de surveillance et sécurisation actuelde beveiliging van gebouwen, een opdracht die thans tijde- lement confiées de façon temporaire à la Défense? lijk door het leger wordt vervuld? c) Tegen wanneer zou zo'n veiligheidskorps operationeel kunnen zijn? c) Quel pourrait être le planning précis de la mise en place d'un tel corps de sécurité? d) Quand le gouvernement compte-t-il passer de la parole d) Wanneer zal de regering de daad bij het woord voegen, zodat de militairen die momenteel in de Belgische straten aux actes afin que les militaires actuellement déployés en worden ingezet, zich opnieuw aan hun kerntaken kunnen rue puissent se consacrer à nouveau à leurs missions de base? wijden? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 332 Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 864 van de heer volksvertegenwoordiger Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question n° 864 de monsieur le député Georges Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.): 1. Operatie Vigilant Guardian zorgt inderdaad voor extra werklast binnen Defensie. Desondanks heeft dit geen impact op de lopende operaties, gezien de eenheden hiertoe een "Tailored to the Mission" Pre-Deployment Training krijgen. Om de werking naar de toekomst te optimaliseren, worden maatregelen bestudeerd om in samenwerking met de politie gemeenschappelijke werkmethodes toe te passen die toelaten om met minder personeel meer veiligheid te kunnen verzekeren. 1. L'Opération Vigilant Guardian génère en effet une charge de travail supplémentaire au sein de la Défense. Néanmoins ceci n'a pas d'impact sur les opérations en cours vu qu'à cet effet les unités concernées reçoivent un entraînement de pré-déploiement "axé sur la mission". Dans le but d'optimaliser le fonctionnement dans l'avenir, des mesures sont à l'étude en coopération avec la Police afin d'utiliser des méthodes de travail communes garantissant plus de sécurité avec moins de personnel. 2. Het oprichten van het veiligheidskorps is een bevoegd2. La création du corps de sécurité est une compétence du heid van de minister van Binnenlandse Zaken. ministre de l'Intérieur. DO 2015201612042 DO 2015201612042 Vraag nr. 865 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 865 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au ministre de Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.) la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Handistreaming. Handistreaming. En début de législature, la secrétaire d'État aux personnes Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte handicapées, Elke Sleurs, nous faisait part de son plan gebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie "handistreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement. handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen. De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering geplande maatregelen ten voordele van mensen met een handicap. Wat uw bevoegdheden op het stuk van ambtenarenzaken betreft, hebt u aangegeven dat u de dimensie handicap beter wilde integreren via twaalf concrete maatregelen, zoals de vereenvoudiging van de voorwaarden van deeltijds werk, het ontwikkelen van nieuwe werkvormen, enzovoort. Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la commission Affaires sociales une liste de mesures en faveur du handicap prévues par chacun des membres du gouvernement. En ce qui concerne vos compétences en matière de fonction publique, vous aviez indiqué vouloir mieux intégrer la dimension handicap via douze actions concrètes, telles que la simplification des modalités de travail à temps partiel, le développement de nouvelles formes de travail, etc. Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken. Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de faire le point sur la situation. 1. Pour chacun de ces différents points, quelle était 1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete situatie voor deze verschillende punten? Welke vooruit- concrètement la situation au moment de votre prise de gang is er sindsdien geboekt en welke vooruitgang ver- fonction? Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors et les avancées à venir? wacht u nog voor de toekomst? 2. Wat zijn uw prioriteiten hieromtrent tegen het einde van de legislatuur? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2. Quelles seront vos priorités en la matière pour la fin de la législature? 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 333 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question nr. 865 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 865 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.): Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.): 1. Durant mon mandat, j'ai déjà entrepris plusieurs 1. Tijdens mijn ambtsperiode heb ik reeds een aantal acties ondernomen om de dimensie handicap binnen de actions visant à intégrer et à renforcer la dimension "handicap" au sein de l'Administration fédérale: Federale overheid te integreren en te versterken: a) Streven naar een inclusief beleid wat betreft personen a) Tendre à une politique inclusive en ce qui concerne les met een handicap: personnes avec un handicap. Un groupe de pilotage interfédéral gestion de la diversité Begin 2015 werd er een interfederale stuurgroep diversiteitsmanagement opgericht die de strategische doelstellin- a été créé début 2015 et chargé de concrétiser les objectifs gen (2015-2018) voor onder andere handicap moet geven. stratégiques (2015-2018) en matière de handicap notamment. Ces objectifs sont les suivants: Deze strategische doelstellingen zijn: - ondernemen van blijvende actie om de instroom van sollicitanten met een handicap te bevorderen; - prendre des actions permanentes visant à encourager la participation de candidats avec un handicap; - optimaliseren van doorstroom en re-integratie van werknemers die een handicap verwerven tijdens hun loopbaan; - optimiser la mobilité et la réintégration des travailleurs qui développent un handicap au cours de leur carrière; - examiner comment optimiser la méthode d'enregistre- verrichten van onderzoek naar het optimaliseren van de registratiemethode voor personen met een handicap waar- ment pour les personnes avec un handicap en automatisant bij er wordt gestreefd naar zo veel mogelijk automatisering le plus possible les droits; van rechten; - opstarten van centrale ondersteuning op het gebied van arbeidspostaanpassingen; - apporter un soutien central dans le domaine des adaptations de poste de travail; - sensibiliseren en werken aan een open cultuur binnen de federale overheidsdiensten. - sensibiliser et travailler à une culture d'ouverture au sein des services publics fédéraux. Binnen deze stuurgroep werd een werkgroep handicap opgericht. Deze werkgroep deed in 2016 een onderzoek naar de knelpunten en drempels. In dit kader bezorgde de werkgroep zeer recent een nota aan mijn kabinet. Op basis van dit onderzoek zal ik met mijn kabinet bekijken welke bijkomende acties of maatregelen er eventueel nog genomen moeten worden. Au sein de ce groupe de pilotage un groupe de travail handicap a été mis en place. En 2016, il a recherché les obstacles et les seuils. Dans ce cadre, ce groupe de travail a transmis tout récemment à mon cabinet une note. Sur la base de cette étude, mon cabinet et moi-même analyserons les éventuelles autres actions ou mesures à encore entreprendre. b) Prendre des initiatives afin d'accroître le taux d'emploi b). Nemen van initiatieven om de tewerkstellingsgraad van personen met een handicap te verhogen en het onder- des personnes avec un handicap et chercher des solutions alternatives à cet effet. zoeken van alternatieven hiertoe: - On going sensibilisatiecampagne Handiknap! van Selor gericht op het motiveren van kandidaten met een handicap om te solliciteren voor een job bij de overheid alsook op het ondersteunen van overheidsdiensten bij het in dienst nemen van personen met een handicap. - La campagne de sensibilisation en cours Handicapable! de Selor a pour but de motiver les candidats avec un handicap à postuler pour un emploi dans l'administration ainsi qu'à soutenir les services publics dans leurs efforts pour engager des personnes avec un handicap. - De Begeleidingscommissie voor de aanwerving van personen met een handicap (BCAPH) moedigt Federale organisaties aan om een persoonlijk actieplan te lanceren om de tewerkstellingsgraad van personen met een handicap binnen hun organisatie te verhogen. - La Commission d'accompagnement pour le recrutement de personnes avec un handicap (CARPH) encourage les organisations fédérales à lancer un plan d'action individuel afin d'accroître leur taux d'emploi des personnes avec un handicap. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 334 - Il ressort des rapports d'évaluation de cette Commission - Uit de evaluatieverslagen van deze begeleidingscommissie (BCAPH) blijkt dat er vooral een ondervertegen- d'accompagnement (CARPH) que les travailleurs avec un woordiging is van werknemers met een handicap in de handicap sont surtout sous-représentés dans les niveaux A et B et les catégories d'âges plus jeunes. niveaus A en B en in de jongere leeftijdscategorieën. Selor organiseert daarom in samenwerking met mijn kabinet specifieke infosessies voor master - en bachelor studenten met een handicap bij de universiteiten en hogescholen. Er hebben al enkele succesvolle infosessies plaatsgevonden, en er zullen er dit najaar nog enkele worden georganiseerd bij onder andere de ULB en de UMons. C'est pourquoi Selor organise en collaboration avec mon cabinet des séances d'information spécifiques pour les étudiants masters et bacheliers avec un handicap dans les universités et hautes écoles. Nous en avons déjà tenu quelques-unes, qui ont connu un franc succès, et nous en prévoyons quelques autres à l'automne, notamment à l'ULB et à l'UMons. c) Prévoir des subventions de projet pour les adaptations c) Voorzien van projectsubsidies voor arbeidspostaanpassingen om zo de organisaties te ondersteunen de nodige de poste de travail afin de soutenir les organisations à faire les adaptations nécessaires: aanpassingen te doen. Eind 2015 werd de eerste projectoproep diversiteit focus arbeidspostaanpassingen gelan-ceerd (via co-financiering van 60 %). In totaal dienden 11 Federale overheidsorganisaties één of meerdere aanvragen in, goed voor 15 concrete projecten. Er werd in totaal voor 38.715,60 euro besteed. Eind 2016 zal een nieuwe projectoproep worden gelanceerd waarbij de co-financiering wordt opgetrokken tot 70 %. Un premier appel aux projets en matière de diversité se concentrant sur les adaptations de poste de travail a été lancé fin 2015 (par le biais d'un cofinancement de 60 %). Au total, onze organisations publiques fédérales ont introduit une ou plusieurs demandes, qui ont débouché sur quinze projets concrets auxquels ont été consacrés 38.715,60 euros au total. Un nouvel appel aux projets sera lancé fin 2016 et le cofinancement s'élèvera cette fois à 70 %. 2. De prioriteiten die ik graag nog zou verwezenlijken voor het einde van mijn legislatuur, zijn: 2. Les priorités que j'aimerais encore réaliser avant la fin de ma législature sont les suivantes: a) mettre au point une méthode d'enregistrement automaa) het op punt stellen van een automatische registratiemethode van het aandeel personeelsleden met een handicap tique du pourcentage de membres du personnel avec un binnen de Federale overheid via de kruispuntbank voor handicap au sein de l'Administration fédérale; Sociale Zekerheid; b) étudier des pistes alternatives afin d'augmenter le taux b) het onderzoeken van alternatieve pistes om de tewerkstelling van personen met een handicap binnen de Federale d'emploi des personnes avec un handicap au sein de overheid te verhogen, zoals bijvoorbeeld stages voor per- l'Administration fédérale, comme des stages pour les personnes avec un handicap; sonen met een handicap; c) met betrekking tot duurzame tewerkstelling van personen met een handicap en retentiebeleid: het optimaliseren en centraliseren van het proces rond arbeidspostaanpassingen door bv. een centraal kennis-en informatieplatform arbeidspostaanpassingen op te richten en een nieuwe projectoproep diversiteit te lanceren. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 c) en ce qui concerne l'emploi durable de personnes avec un handicap et la politique de rétention: optimiser et centraliser le processus d'adaptations de poste de travail en créant par exemple une plate-forme centrale d'information et de connaissance en matière d'adaptations de poste de travail et en lançant un nouvel appel aux projets de diversité. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 335 DO 2015201612075 DO 2015201612075 Vraag nr. 867 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 867 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) au ministre de la Défense, Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Thuiswerk. Travail à domicile. In het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenoverheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 incluse). 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre comlen: pétence: a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? vaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos ser4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om thuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirmative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la neen, waarom niet? négative, pourquoi? 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 336 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y andere overheidsdiensten? compris par rapport à d'autres services publics? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question nr. 867 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele n° 867 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.): Lijnen van 28 september 2016 (N.): Voor wat Defensie betreft: En ce qui concerne la Défense: 1. De wet- en regelgeving voor werken op afstand bij Defensie is pas verschenen begin 2016. In de toekomst zullen de drie vormen van werken op afstand opgenomen worden in het geïntegreerd informaticasysteem. Momenteel kunnen geen cijfers geleverd worden. 1. La législation et la réglementation concernant le travail à distance à la Défense n'est parue que début 2016. À l'avenir, les trois formes de travail à distance seront reprises dans le système informatique intégré. Actuellement, des statistiques ne peuvent être fournies. 2. Werken op afstand wordt aangeboden aan de militairen en burgers van Defensie. In functie van de dienstnoodwendigheden en de opdrachten wordt lokaal beslist of het personeelslid gebruik kan maken van de mogelijkheid om te werken op afstand. 2. Le travail à distance est proposé aux militaires et civils de la Défense. En fonction des nécessités du service et des missions, il est décidé localement si le membre du personnel peut faire usage de la possibilité du travail à distance. 3. Momenteel is er geen indicatie dat werken op afstand een effectieve kostenbesparing kan opleveren. Er zijn geen intenties om hierover een studie uit te voeren. 3. Pour l'instant, il n'y a aucune indication que le travail à distance puisse engendrer des économies effectives. Il n'y a aucune intention d'en faire une étude. 4. Er werden geen specifieke initiatieven genomen om werken op afstand te promoten. 4. Aucune initiative spécifique n'a été prise pour promouvoir le travail à distance. 5. Des initiatives supplémentaires ne sont pas prévues. 5. Er worden geen bijkomende initiatieven gepland. De regelgeving biedt immers meerdere dagen werken op La réglementation offre en effet au personnel de travailler à distance plusieurs jours par semaine. afstand per week voor het personeel. 6. Er zijn geen specifieke communicatiefaciliteiten aan6. Il n'y a pas de facilités de moyens de communication wezig. spécifiques. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 337 7. De huidige politiek betreffende cybercriminaliteit en spionage zal verdergezet worden. De nodige maatregelen zijn genomen aan het Corporate Defence Network (CDN) om ons netwerk te beschermen tegen de mogelijke dreigingen (password policy, patching policy, logging policy, vulnerability management, risk management, firewall rules, enz.). 7. La politique actuelle concernant la cybercriminalité et l'espionnage est poursuivie. Les mesures nécessaires sont prises au sein du Corporate Defence Network (CDN) afin de protéger notre réseau contre les menaces éventuelles (password policy, patching policy, logging policy, vulnerability management, risk management, firewall rules, etc). 8. La sécurité des données est en évaluation et améliora8. De beveiliging van de data is in continue evaluatie en verbetering. De beveiliging zal nog uitgebreid worden na tion constantes. La sécurité sera encore accrue après la oprichting van de dienst "Cyber Security Operations Cen- création du service "Cyber Security Operations Center" au ter" binnen het Stafdepartement Inlichtingen en Veiligheid. sein du Département d'État-Major Renseignement et Sécurité. 9. De huidige politiek betreffende de cybercriminaliteit en de spionage zal verdergezet worden. Werken op afstand verandert hieraan niets. De militaire middelen gebruikt in het kader van werken op afstand situeren zich zowel op het niveau van de gebruikte militaire laptops (standaardconfiguratie met security updates, antivirus, harddisk encryption, enz.) als op het niveau van de DeMilitarized Zone (DMZ) die aan de klant toelaat om een beveiligde SSLVPN verbinding te maken met het netwerk van Defensie, waarbij een hele reeks controles wordt uitgevoerd van de transfergegevens door de verschillende firewalls (antivirus, antibot, intrusion prevention, enzovoort). Deze middelen (laptops, DMZ, enz.) zijn niet specifiek gebonden aan het werken op afstand, maar worden eveneens gebruikt in dit kader. 9. La politique actuelle concernant la cybercriminalité et l'espionnage est poursuivie. Le travail à distance n'y change rien. Les moyens militaires mis en oeuvre dans le cadre du travail à distance se situent aussi bien au niveau des laptops militaires utilisés (configuration standard avec security updates, antivirus, harddisk encryption, etc.) qu'au niveau de la DeMilitarized Zone (DMZ) qui permet au client de réaliser une connexion SSL-VPN sécurisée afin d'accéder au réseau de la Défense tout en effectuant toute une série de contrôles de sécurité sur le trafic transitant par les différents firewalls (antivirus, antibot, intrusion prevention, etc.). Ces moyens (laptops, DMZ, etc.) ne sont pas spécifiques au travail à distance, mais sont également utilisés dans ce cadre. 10. In het kader van werken op afstand worden geen specifieke gsm's of andere mobiele apparaten ingezet of voorzien. 10. Aucun GSM ou autre appareil mobile n'est utilisé ou prévu dans le cadre du travail à distance. 11. Defensie heeft geen specifieke voordelen in vergelij11. La Défense n'a pas d'avantages spécifiques par rapking met andere Federale Overheidsdiensten. port aux autres Services Publics Fédéraux. 12. Defensie onderzoekt momenteel de mogelijkheid van "studeren op afstand". 12. La Défense examine actuellement la possibilité "d'étudier à distance". 13. Zie het antwoord op vraag 12. 13. Voir la réponse à la question 12. Voor wat Ambtenarenzaken betreft: En ce qui concerne la fonction publique: 1. Bron: Pdata 1. Source: Pdata Pu: physical units Pu: physical units Fte: full time equivalent Fte: équivalent temps plein KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 338 Workforce Teleworkers Year PU FTE PU % FTE % 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 526 517 517 487 461 449 439 469 459 457 417 411 401 406 139 164 175 253 239 238 230 26% 32% 34% 52% 52% 53% 52% 134 157 165 221 219 215 213 29% 34% 36% 53% 53% 54% 52% 2. Dans la politique relative au télétravail menée par le 2. In de telewerkpolitiek die de FOD Personeel en Organisatie (FOD PO) wil voeren, neemt de FOD een positieve SPF Personnel et Organisation (SPF PO), le SPF adopte houding in ten opzichte van telewerk (het kadert onder une attitude positive à l'égard du télétravail (il s'inscrit notamment dans la philosophie du NWOW). andere in de filosofie van de NWOW). Het telewerk wordt binnen de FOD PO praktisch mogelijk gemaakt en toegepast door de verschillende entiteiten en diensten. Le télétravail est rendu possible pratiquement au sein du SPF PO et est appliqué par les différents services et entités. Concreet is het toegelaten dat de medewerkers tot twee dagen per week van thuis uit kunnen werken. Concrètement, les collaborateurs peuvent travailler jusqu'à deux jours chez eux. Hierbij moet uiteraard wel rekening gehouden worden met de goede werking van de diensten. Deze mag niet in het gedrag komen. Dans ce cadre, il faut bien sûr être attentif au bon fonctionnement des services, qui ne peuvent pas en être affectés. Les modalités relatives au télétravail sont communiquées De modaliteiten rond telewerk worden gecommuniceerd via de nieuwsbrief en op het intranet om medewerkers en via la lettre d'information et sur l'intranet afin d'accompaleidinggevenden zo goed mogelijk te begeleiden en duide- gner au mieux les collaborateurs et les dirigeants et de conclure des accords clairs concernant le télétravail. lijke afspraken te maken met betrekking tot het telewerk. 3. Wij hebben nog niet laten berekenen of het telewerk een kostenbesparing voor de diensten betekent. 3. Nous n'avons pas encore réalisé d'étude pour déterminer si le télétravail représente une économie de coûts pour les services. De FOD PO komt enerzijds tegemoet in de kosten van de ADSL lijn en biedt een draagbare computer; anderzijds komt door het telewerk bureauruimte vrij, waardoor op termijn kan vermeden worden dat bureauruimte moet worden bij gehuurd. Le SPF PO intervient d'une part dans les coûts de la ligne ADSL et offre un ordinateur portable; d'autre part, le télétravail permet de libérer des espaces de bureau, ce qui peut éviter, à terme, de devoir louer des espaces bureaux supplémentaires. 4. De FOD PO heeft enkele jaren geleden telewerk ingevoerd. 4. Le SPF PO a instauré le télétravail il y a quelques années. Er werd dan ook een beleid rond telewerk voor de orgaUne politique du télétravail a donc été élaborée pour nisatie uitgewerkt met als doel duidelijke afspraken te l'organisation dans le but de définir des accords explicites en matière de télétravail. maken omtrent het telewerk. Dit beleid is goedgekeurd door het directiecomité en voorgelegd aan het basisoverlegcomité. Cette politique a été approuvée par le comité de direction et a été soumise au Comité de Concertation de Base. Er is door het directiecomité beslist dat vanaf 1 januari 2016 het aantal dagen telewerk opgetrokken wordt van één naar maximaal twee dagen per week. Le comité de direction a décidé qu'à partir du 1er janvier 2016, le nombre de jours de télétravail est porté de un à maximum deux jours de télétravail par semaine. De informatie met betrekking tot telewerk en de manier waarop een personeelslid het telewerk kan aanvragen, is permanent beschikbaar op het intranet van de FOD. Les informations relatives au télétravail et la procédure de demande du télétravail sont disponibles en permanence sur l'intranet du SPF. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 339 Daarnaast kunnen de medewerkers steeds terecht bij de dossierbeheerders en/of HR partners indien ze hierover nog vragen hebben. Les collaborateurs peuvent en outre toujours s'adresser aux gestionnaires de dossiers et/ou aux partenaires RH s'ils ont des questions à ce sujet. Ook tijdens de onthaalprocedure worden nieuwe medeLes nouvelles recrues sont également informées dans le werkers hierover ingelicht. cadre de la procédure d'accueil. Uit de cijfers (zie ook vraag 1) blijkt dat een aanzienlijk aantal van de personeelsleden van de FOD PO regelmatig van thuis uit werkt. Les chiffres (voir aussi question 1) montrent qu'un nombre considérable de membres du personnel du SPF PO travaillent régulièrement chez eux. Deze gegevens tonen aan dat het telewerk binnen de FOD PO al goed is ingeburgerd. Ces données soulignent que le télétravail est déjà bien implanté au sein du SPF PO. 5. Het zal minstens twee dagen thuiswerk per week blij5. Cela restera au minimum deux jours de télétravail par ven. semaine. Binnenkort staat er een verhuis gepland en we willen zeker de NWOW verder doortrekken en zelfs uitbreiden. Un déménagement est prévu sous peu et nous voulons certainement prolonger le NWOW et même l'étendre. 6. We gebruiken Microsoft Lync om gemakkelijk te communiceren vanop afstand. 6. Nous utilisons Microsoft Lync pour communiquer facilement à distance. Tous les ordinateurs portables des agents du SPF sont Alle laptops van de personeelsleden van de FOD zijn voorzien van het softwarepakket Microsoft Lync, dat niet équipés du logiciel Microsoft Lync, qui permet non seuleenkel toelaat om chatberichten te sturen, maar ook de ment d'envoyer des messages instantanés, mais qui offre aussi la possibilité de faire des vidéoconférences. mogelijkheid biedt om aan videoconferencing te doen. Hiertoe zijn de meeste laptops ook voorzien van een webcam. À cet effet, la plupart des ordinateurs portables sont aussi équipés d'une webcam. Op vraag van de gebruiker kunnen de medewerkers ook À la demande de l'utilisateur, les collaborateurs peuvent een softphone krijgen. aussi disposer d'un softphone. Ceci signifie que la communication téléphonique se fait Dit houdt in dat de telefonische communicatie via de pc van de gebruiker gebeurt zonder nood aan een vast tele- par le pc de l'utilisateur, sans qu'un téléphone fixe ou un gsm soit nécessaire. foontoestel of gsm. La plupart des collaborateurs disposent aussi d'un accès à De meeste medewerkers beschikken ook over een toegang tot het BeConnected-platform, dit is een "private la plate-forme BeConnected; il s'agit d'un private cloud sur lequel des fichiers peuvent être partagés. cloud" waarop bestanden kunnen worden gedeeld. Ook medewerkers van andere overheidsdiensten hebben Les collaborateurs d'autres services publics y ont égalehiertoe toegang. ment accès. 7. Onze dienst is reeds lange tijd waakzaam in verband met de gevaren rond cybercriminaliteit en -spionage. 7. Depuis longtemps notre service est vigilant par rapport aux dangers de la cybercriminalité et du cyberespionnage. Tot op heden zijn er geen indicaties dat diensten van de Jusqu'à présent il n'y a pas d'indications que les services FOD als doelwit geviseerd worden door dergelijke acties. du SPF seraient la cible de telles actions. 8. De gegevens worden op een adequate manier beveiligd. 8. Les données sont sécurisées de manière adéquate. Zo gebeurt de connectie met het internet niet rechtstreeks maar via een netwerk met dual firewall architectuur die dagelijks wordt geüpdatet, zodat er altijd gezocht wordt naar de meeste recente malware (virussen, spyware, enz.) en is er continu controle op intrusion. Ainsi, la connexion avec l'internet n'est pas directe, mais elle passe par un réseau avec architecture à double parefeu, qui est actualisée tous les jours, de manière à rechercher en permanence les logiciels malveillants les plus récents (virus, spyware, etc.) et le contrôle par rapport aux intrusions est continu. Ce réseau n'est pas non plus relié à l'internet, mais à FedDit netwerk is op zijn beurt niet verbonden met het internet, maar met FedMan (uitgebaat en beveiligd door Man (exploité et sécurisé par Fedict). Fedict). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 340 Verder is er ook nog een derde betrokken partij, namelijk Shared Services (Kanselarij van de eerste minister), die de authenticaties beheert van de gebruikers, zodat een persoon die geen toegang heeft tot het netwerk van PO zelfs met zijn pc gekoppeld aan het netwerk geen toegang kan krijgen tot data. Il y a enfin une troisième partie concernée, Shared Services (la Chancellerie du premier ministre), qui gère les authentifications des utilisateurs, de manière à ce qu'une personne qui n'a pas accès au réseau de PO ne puisse pas avoir accès aux données, même avec son pc connecté au réseau. 9. Op basis van het beschikbare budget bieden wij reeds een adequate beveiliging. 9. Sur base du budget disponible, nous offrons déjà une sécurisation adéquate. Er werden dan ook geen bijkomende maatregelen genoAucune mesure supplémentaire n'a dès lors été prise en men qua beveiliging. matière de sécurisation. Zo maken de telewerkers gebruik van een VPN-verbinLes télétravailleurs utilisent une connexion VPN pour ding om aan telewerk te doen. faire du télétravail. Alle data die over deze verbinding passeren, worden versleuteld met een unieke sleutel en zijn dus onleesbaar voor derden. Toutes les données qui passent par cette connexion sont cryptées au moyen d'une clé unique et sont donc illisibles pour des tiers. Daarenboven kan enkel toegang verkregen worden tot de En outre, on ne peut avoir accès au VPN que par le biais VPN via een dubbele authenticatie door middel van de per- d'une double authentification au moyen de l'eID personsoonlijke eID en een login/paswoord-combinatie. nelle et d'une combinaison identifiant/mot de passe. Bovendien zijn alle laptops beveiligd met een antivirussoftwarepakket, dat centraal beheerd en bijgewerkt wordt. 10. a) Dit is de uitrusting waarover het personeel beschikt: En outre, tous les ordinateurs portables sont protégés par un logiciel antivirus, qui est géré et mis à jour de manière centralisée. 10. a) Voici le matériel dont dispose le personnel: Aantal personeelsleden dat een gsm of een smartphone Nombre d'agents qui ont reçu un téléphone mobile ou heeft ontvangen: d'un smartphone: P&O : PersoPoint : OFO/IFA : SELOR : FED+ : 64 agents 6 agents 7 agents 118 agents 5 agents b) Bovendien beschikt iedere medewerker over een lapb) De plus, chaque collaborateur dispose d'un ordinateur top. portable. c) We stellen geen andere mobiele uitrusting ter beschikc) Nous ne mettons pas d'autre matériel mobile à la disking van het personeel. position du personnel. 11. Terugbetaling ADSL-abonnement. 11. Remboursement de l'abonnement ADSL. 12. Meer flexibiliteit: telewerk mogelijk maken volgens 12. Plus de flexibilité: permettre le télétravail selon la de beschikbaarheid van de agenda en de noden van de disponibilité de l'agenda et des besoins du service, pas suidienst, niet volgens vaste dagen. vant des jours fixes. 13. Niet van toepassing. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 13. Sans objet. 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 341 DO 2015201612087 DO 2015201612087 Vraag nr. 868 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 868 de monsieur le député Denis Ducarme du 29 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Denis Ducarme van 29 september 2016 (Fr.) aan Défense, chargé de la Fonction publique: de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Verhoging van de capaciteit van de NAVO. Renforcement de la capacité de ravitaillement en vol de l'OTAN. De NAVO zal zijn air-to-air-refuelingcapaciteit verhogen, dankzij de ondertekening van een akkoord tussen Nederland en Luxemburg voor de aankoop van twee Airbus A330 MRTT-toestellen (Multi Role Tanker Transport). L'OTAN va renforcer sa capacité de ravitaillement en vol, grâce à la signature d'un accord entre les Pays-Bas et le Luxembourg pour l'acquisition de deux Airbus A330 MRTT (avions multi rôles de ravitaillement en vol et de transport). 1. Wanneer zullen deze twee toestellen geleverd worden? 1. Avez-vous plus d'informations quant au délai de livraison de ces appareils? 2. Zal de aankoop van deze twee tankvliegtuigen vol2. L'acquisition de ces deux appareils ravitailleurs sera-tdoende zijn voor de NAVO-vloot? Zal het voldoende zijn elle suffisante pour la flotte de l'OTAN? Qu'en est-il au op Europees niveau? niveau européen? 3. Wat zullen, naast de air-to-air-refueling, de andere taken en mogelijkheden van deze toestellen zijn? 3. Outre le ravitaillement en vol, quelles seront les autres missions et potentialités de ces appareils? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 07 november 2016, op de vraag nr. 868 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 29 september 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 07 novembre 2016, à la question n° 868 de monsieur le député Denis Ducarme du 29 septembre 2016 (Fr.): 1. De aankoop van twee Airbus A330 MRTT door Nederland en Luxemburg kadert in het programma Multinational Multirole Tanker Transport (MRTT) Fleet (MMF). Dit programma werd gestart in de schoot van het Europese Defensie Agentschap (EDA) en wordt uitgevoerd door het NAVO Agentschap voor Steun en Aankoop (NSPA). De levering van de twee toestellen besteld door Nederland en Luxemburg, is gepland in 2020. 1. L'acquisition par les Pays-Bas et le Luxembourg de deux Airbus A330 MRTT se fait dans le cadre d'un programme Multinational Multirole Tanker Transport (MRTT) Fleet (MMF) initié au sein de l'Agence européenne de défense (EDA) et qui est mis en oeuvre par le biais de l'Agence OTAN de soutien et d'acquisition (NSPA). La livraison des deux appareils commandés par les Pays-Bas et le Luxembourg est prévue dans le courant de l'année 2020. 2. De brandstofbevoorrading via de lucht (AAR - Air-toAir refueling) blijft voor de NAVO één van de kritische capaciteiten, waarbij de Europese inbreng op dit vlak onvoldoende is om een evenwichtige verdeling van de investeringen tussen Europa en de Verenigde Staten te bereiken. De verwerving van deze twee MRTT zal bijdragen om dit probleem op te lossen. 2. Le ravitaillement aérien (AAR - Air-to-Air refueling) reste pour l'OTAN l'une des principales capacités critiques pour lesquelles l'offre, au niveau des partenaires européens, est insuffisante dans un cadre de partage équitable des efforts en investissement entre l'Europe et les ÉtatsUnis. L'acquisition de ces deux MRTT contribuera à résoudre ce manque. Andere Europese landen zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Italië hebben recent nieuwe tankervliegtuigen aangekocht. D'autres pays européens comme le Royaume-Uni, la France et l'Italie ont récemment acquis de nouveaux avions ravitailleurs. Een aantal landen, waaronder Duitsland, Polen, Noorwegen en België, overwegen om deel te nemen aan het programma MMF, waarvan de vloot op termijn tot acht vliegtuigen kan bevatten. Une série de pays, dont l'Allemagne, la Pologne, la Norvège et la Belgique, envisagent la participation au programme MMF dont la flotte pourrait, à terme, comprendre jusqu'à huit avions. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 342 Enfin, pour les pays membres du programme A400M, le Tot slot ontwikkelt de leverancier Airbus voor de landen die lid zijn van het programma A400M een kit die de constructeur Airbus développe un kit qui offrira la possibimogelijkheid biedt aan de transportvliegtuigen om ingezet lité à ces avions de transport d'être en outre engagés comme avions de ravitaillement. te worden als luchttanker. 3. De Airbus A330 MRTT laat toe, in de configuratie van het MMF programma, om als luchttanker op te treden voor ontvangende vliegtuigen van verschillende types. Bovendien kan de A330 MRTT tot 266 passagiers transporteren. Het vrachtruim van 120m³ laat toe om een aanzienlijke cargo te vervoeren. Het vliegtuig kan indien nodig eveneens en zeer snel omgebouwd worden in een versie geschikt voor medische evacuaties. 3. L'Airbus A330 MRTT, dans la configuration adoptée par le programme MMF, permet de ravitailler en vol des avions de différents types. De plus, il peut transporter jusqu'à 266 passagers. Sa soute cargo de 120m³ permet d'emporter un chargement considérable. Il pourra aussi, au besoin, être reconfiguré très rapidement en version d'évacuation médicale. Vanuit het multi-role concept kan de MRTT verschillende opdrachten uitvoeren tijdens één en dezelfde vlucht. Dit kenmerk ondersteunt in belangrijke mate de organisatie van begeleiding van gevechtsvliegtuigen, wat een belangrijk onderdeel vormt van het expeditionaire karakter van deze laatste capaciteit. De par sa conception multi-role, le MRTT peut assurer simultanément ces différentes missions lors d'un même vol. Cette caractéristique facilite grandement l'organisation de convoyage d'avions de combat, ce qui constitue une part importante du caractère expéditionnaire de cette dernière capacité. DO 2015201612109 DO 2015201612109 Vraag nr. 870 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 870 de madame la députée Barbara Pas du 29 septembre 2016 (N.) au ministre de la Défense, Barbara Pas van 29 september 2016 (N.) aan de chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De toekomst van de militaire basis in Koksijde. L'avenir de la base militaire de Coxyde. Er doen reeds geruime tijd geruchten de ronde over de toekomst van de militaire basis in Koksijde. Dat brengt met zich mee dat de personeelsleden die daar werken in grote onzekerheid verkeren wat hun toekomst betreft. Des bruits courent depuis longtemps sur l'avenir de la base militaire de Coxyde. Les membres du personnel de cette base sont plongés dans une grande incertitude quant à leur avenir. 1. Blijft deze militaire basis behouden, zij het geheel of deels? Zo niet helemaal, welke delen zouden eventueel wel behouden blijven? 1. Cette base militaire sera-t-elle maintenue, que ce soit entièrement ou partiellement? Si celle-ci n'est pas entièrement maintenue, quelles sections seraient éventuellement conservées? 2. Wat is de toekomst van de rescuedienst die momenteel van daaruit opereert? 2. Quel est l'avenir du service de sauvetage qui y opère actuellement? 3. Wat is de toekomst van het personeel dat op deze basis werkt? 3. Quel est l'avenir du personnel qui travaille dans cette base? 4. Waarom moeten deze mensen zo lang in het ongewisse blijven? Waarom wordt er niet openlijk met deze mensen gecommuniceerd over deze aangelegenheid? Welke maatregelen treft u in dat verband om de communicatie ter zake optimaal te laten verlopen? 4. Pourquoi ces personnes doivent-elles demeurer aussi longtemps dans l'incertitude? Pourquoi ne communique-ton pas ouvertement avec elles à ce sujet? Quelles mesures allez-vous prendre à cet égard afin que la communication en la matière se déroule de manière optimale? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 343 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question nr. 870 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 870 de madame la députée Barbara Pas du 29 septembre 2016 (N.): Barbara Pas van 29 september 2016 (N.): Voor de militaire kwartieren verwijs ik naar de antwoorden die ik heb gegeven op de samengevoegde vragen van Mevrouw Grosemans en de Heren Pirlot, Crusnière, Top en Delannois tijdens de Parlementaire Commissie van 21 september 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 490). Concernant les quartiers militaires, je réfère aux réponses que j'ai données aux questions de madame Grosemans et aux messieurs Pirlot, Crusnière, Top et Delannois lors de Commission Parlementaire du 21 septembre 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 490). Mon cabinet travaille aujourd'hui en collaboration avec Mijn kabinet is vandaag met de andere regeringspartners en met de Defensiestaf aan het werk om het voorstel dat ik les autres partenaires du gouvernement, afin de finaliser la op tafel heb gelegd te finaliseren, rekening houdend met proposition que j'ai mise sur la table, en tenant compte de alle aspecten, ook de sociale, en zo snel als het mogelijk is. tous les aspects possibles, comme les aspects sociaux et ce, le plus vite possible. Ook wat betreft de opdracht Search Rescue moeten er in de nabije toekomst nog knopen worden doorgehakt. Aussi en ce qui concerne la mission Search Rescue, il y a encore des questions à solutionner à court terme. Ik kan niet vooruitlopen op de beslissingen die de regering daarover zal nemen. Il m'est impossible de me prononcer là-dessus avant la décision du gouvernement. DO 2015201612189 DO 2015201612189 Vraag nr. 873 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 873 de madame la députée Kattrin Jadin du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de la Kattrin Jadin van 05 oktober 2016 (Fr.) aan de Défense, chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Klachten tegen militairen (MV 13341). Les plaintes déposées contre des militaires (QO 13341). Volgens cijfers van Defensie zouden er sinds de aanvang van operatie-Vigilant Guardian in januari 2015 19 klachten zijn ingediend door ontevreden burgers. Hun klachten hebben voornamelijk betrekking op militairen die op straat patrouilleren. Aangezien het protocolakkoord betreffende hun missie stipuleert dat Defensie de politiediensten steunt zonder ze te vervangen, heeft een burger technisch gezien het recht te protesteren als een soldaat bepaalde acties onderneemt, zoals het doorzoeken van tassen aan de ingangen van trein- of metrostations. Selon des chiffres communiqués par la Défense, 19 plaintes de citoyens mécontents auraient été recensées depuis le début de l'opération "Vigilant Guardian", en janvier 2015. Ces réclamations concernent essentiellement des militaires patrouillant dans les rues. En effet, le cadre de leur mission stipulant que "la Défense aide les services de police sans s'y substituer", un citoyen a techniquement le droit de protester si un soldat procède à certaines actions, telles que des fouilles de sac à l'entrée des gares ou de bouches de métro, par exemple. Sommige klachten inzake militairen die buiten hun boekje gaan, zouden bovendien bij het Comité P belanden, hoewel dat niet bevoegd is om die dossiers te behandelen. Par ailleurs, il semblerait que certaines plaintes concernant de potentielles dérives militaires parviennent également au Comité P, pourtant incompétent pour traiter ces dossiers. 1. Waarop hadden de klachten die bij uw departement tegen militairen met dienst werden ingediend voornamelijk betrekking? 1. Quels sont les principaux motifs pour lesquels ces plaintes ont été déposées à l'encontre de militaires en service auprès de votre département? 2. Kunt u meer details geven over de procedure voor de militairen tegen wie een klacht werd ingediend door een burger? In hoeveel dossiers kwam men tot het besluit dat de betrokken soldaat een fout had gemaakt en werd hij gesanctioneerd? 2. Pouvez-vous m'informer plus en détail sur la procédure réservée aux militaires faisant l'objet d'une réclamation déposée par un citoyen? Combien de ces réclamations ont-elles effectivement abouti à une faute et une sanction du soldat concerné? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 344 3. Les plaintes déposées auprès du Comité P concernant 3. Worden de bij het Comité P ingediende klachten over militairen wel degelijk aan uw diensten overgemaakt? Zo des militaires sont-elles bien transmises à vos services? Si oui, quel est leur nombre? ja, over hoeveel klachten gaat het? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question nr. 873 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 873 de madame la députée Kattrin Jadin du 05 octobre 2016 (Fr.): Kattrin Jadin van 05 oktober 2016 (Fr.): Defensie heeft sinds het begin van de operatie Vigilant Guardien 19 klachten van ontevreden burgers ontvangen. De klachten handelen hoofdzakelijk over de aanwezigheid en het beeld van de militairen in de straat, maar ook over de ontplooiing van het materiaal dat hiermee gepaard gaat. Depuis le début de l'opération "Vigilant Guardian", la Défense a reçu 19 plaintes de citoyens mécontents. Elles portent essentiellement sur la présence et l'image des militaires en rue mais aussi sur le déploiement de matériel qui y est associé. Iedere klacht die bij de dienst Klachtenmanagement van Defensie wordt ingediend, wordt individueel behandeld en een ontvangstbewijs met alle nuttige informatie voor de opvolging van het dossier wordt naar de betrokkene gestuurd. Het dossier wordt ondertussen in handen genomen door de hiërarchische autoriteit van de eenheid die op het moment van de feiten was ontplooid en een grondig onderzoek wordt ingesteld om na te gaan of de aangehaalde feiten erkend zijn. Zo lang het onderzoek loopt zal de betrokken militair tijdelijk niet meer deelnemen aan de operatie. Indien de feiten vallen onder de militaire discipline (beeld en voorkomen van de militair in de straat), dan komt het aan de Korpscommandant toe om een disciplinaire procedure op te starten. De eventuele sanctie die daaruit volgt wordt in het persoonlijke dossier van het betrokken personeel opgenomen. Toute plainte introduite auprès du Service de Gestion des plaintes de la Défense reçoit un traitement personnalisé et un accusé de réception reprenant toutes les informations utiles au suivi du dossier est envoyé à l'intéressé. Entretemps, le dossier est pris en charge par l'autorité hiérarchique de l'unité déployée au moment des faits et une enquête approfondie est menée afin de vérifier si les faits renseignés sont avérés. Lors de cette enquête, le militaire concerné ne participe temporairement plus à l'opération. Si les faits relèvent de la discipline militaire (image et présence du militaire dans les rues), il appartient au Chef de Corps d'entamer une procédure disciplinaire. L'éventuelle sanction disciplinaire qui s'en suit, est transcrite dans le dossier personnel de l'intéressé. Tot op heden vielen twee gevallen onder de korpstucht maar deze hebben niet tot een sanctie geleid. À ce jour, deux cas ont relevé de la discipline de corps mais n'ont pas abouti à des sanctions. Wat de ontplooiing van het materiaal verbonden aan deze operatie betreft, worden de elementaire regels van goed gedrag, het respect voor anderen, waarden waaraan Defensie diep gehecht is op regelmatige basis herhaald aan alle militairen. Ten slotte, wordt voor de volledigheid een uitvoerig antwoord gebaseerd op de resultaten van het onderzoek binnen de dertig dagen verzonden aan de persoon die de klacht heeft ingediend. En ce qui concerne le déploiement du matériel associé à cette opération, il est régulièrement rappelé à tout militaire les règles élémentaires de bonne conduite et de respect d'autrui, valeurs auxquelles la Défense est profondément attachée. Enfin, pour être complet, une réponse circonstanciée, sur base des résultats de l'enquête est envoyée dans les trente jours au plaignant. Defensie is niet op de hoogte van het aantal klachten dat bij het Comité P werd neergelegd. Deze klachten behoren trouwens tot het geheim van het gerechtelijk onderzoek en het Comité P is niet verplicht de militaire hiërarchie hierover te informeren. La Défense n'a pas connaissance du nombre de plaintes introduites auprès du Comité P, plaintes qui font d'ailleurs partie du secret de l'instruction judiciaire. Le Comité P n'est pas tenu d'en informer la hiérarchie militaire. Naast deze 19 klachten heeft Defensie eveneens een dertigtal officiële berichten van steun en felicitaties gekregen, een groot aantal positieve berichten werden gepost op de sociale media. Daarnaast krijgen onze militairen elke dag ook vele blijken van erkentelijkheid vanwege de bevolking. Outre ces 19 plaintes, la Défense a également reçu une trentaine de messages officiels de soutien et de félicitations à côté de tous les messages positifs postés sur les médias sociaux et toutes les reconnaissances que nos militaires reçoivent tous les jours de la part de la population. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 345 DO 2015201612209 DO 2015201612209 Vraag nr. 879 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 879 de monsieur le député Benoit Hellings du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de la Benoit Hellings van 05 oktober 2016 (Fr.) aan de Défense, chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Plannen voor het sportcentrum van Defensie in Duisburg. Le sort du centre sportif de la Défense à Duisburg. Volgens De strategische visie voor Defensie zal het sportcentrum te Duisburg in de toekomst niet meer worden uitgebaat door Defensie. De 22 voltijdequivalenten die momenteel in de organisatietabel zijn ingeschreven, zullen tot nul worden herleid. In het document wordt er ook vermeld dat de accommodatie zal worden beheerd in het kader van een publiek-private samenwerking. Kunt u de volgende zaken nader toelichten? Selon la "Vision stratégique pour la Défense", le centre sportif de Duisburg ne sera plus exploité par la Défense à l'avenir. Les 22 équivalents temps plein actuellement prévus au tableau organique seront réduits à zéro. Le document évoque également la gestion de ces infrastructures dans le cadre d'un partenariat public-privé. Dès lors, pourriez-vous me préciser: 1. Volgens welk tijdpad zal het sportcentrum aan een nieuwe uitbater worden overgedragen? 1. Quel est le calendrier envisagé pour le cession du centre sportif à un nouveau gestionnaire? 2. Het terrein waarop de accommodatie is gelegen zou naar verluidt deel uitmaken van de Koninklijke Schenking, waardoor de Staat het niet zou kunnen verkopen. Klopt dat? 2. Il semble que le terrain sur lequel sont situées les infrastructures fasse partie de la Donation royale, ce qui en empêche la vente par l'État. Est-ce exact? 3. Hebben er zich al kandidaten gemeld voor de overname van dat sportcentrum? Zo ja, welke? 3. Des candidats se sont-il déjà manifestés pour la reprise de ce centre sportif? Dans l'affirmative, lesquels? 4. La cession de la gestion du centre sportif prévoira-t4. Zal het personeel van Defensie na de overdracht van het beheer van het sportcentrum nog een bevoorrechte toe- elle encore un accès privilégié à celui-ci pour le personnel de la Défense? gang daartoe hebben? 5. Buiten de diensturen wordt het sportcentrum momenteel in concessie gegeven aan de vzw Sportcentrum van Defensie (SportCDef). Welk lot zal die vereniging beschoren zijn zodra Defensie zich aan het beheer van de accommodatie onttrekt? Wordt er gedacht aan een ontbinding? 5. En dehors des heures de service, le centre sportif est actuellement donné en concession à l'ASBL Centre sportif de la Défense (CSportDef). Quel sera le sort de cette association dès que la Défense se sera retirée de la gestion des infrastructures? Une dissolution est-elle envisagée? 6. Waarvoor zal het vermogen van de vzw SportCDef worden bestemd als de vzw wordt ontbonden? 6. En cas de dissolution de l'ASBL CSportDef, quelle sera la destination de son patrimoine? 7. De vzw SportCDef bestaat uit meerdere andere vzw's die per sporttak zijn georganiseerd. Welk lot zal die sportclubs die momenteel actief zijn in Duisburg, zijn beschoren? Is de ontbinding ervan aan de orde? Zo ja, wat zal er met hun vermogen gebeuren? Zal er hun worden voorgesteld dat ze hun activiteiten in Duisburg onder andere voorwaarden kunnen voortzetten? 7. L'ASBL CSportDef est constituée de plusieurs autres ASBL, constituées par discipline sportive. Quel sera le sort de ces clubs sportifs actuellement actifs à Duisburg? Leur dissolution est-elle à l'ordre du jour? Dans ce cas, quel sort sera réservé à leur patrimoine? Leur sera-t-il proposé de poursuivre leurs activités à Duisburg sous d'autres conditions? 8. De activiteiten van het paardrijcentrum worden rechtstreeks beheerd door SportCDef bij ontstentenis van een specifieke vzw voor het paardrijden. Wat zal er gebeuren met het deel van het vermogen van SportCDef dat is opgebouwd uit de inkomsten van het paardrijden? Wat zal er gebeuren met de roerende goederen van SportCDef die specifiek worden gebruikt door het paardrijcentrum (bijvoorbeeld: de paarden en de stapmolen)? 8. Les activités du centre équestre sont directement gérées par CSportDef, en l'absence de toute ASBL spécifiquement dédiée à l'équitation. Quel sera le sort réservé à la partie du patrimoine de CSportDef constituée par les revenus de l'activité équestre? Quel sera le sort des biens mobiliers appartenant à CSportDef et spécifiquement destinés au centre équestre (par exemple: les chevaux et le marcheur pour chevaux)? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 346 Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag nr. 879 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit Hellings van 05 oktober 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question n° 879 de monsieur le député Benoit Hellings du 05 octobre 2016 (Fr.): 1. Op vandaag zijn er nog geen onderhandelingen opgestart met een mogelijke beheerder. Er kan nog geen timing vooropgesteld worden. 1. À ce jour, aucune négociation n'a eu lieu avec un potentiel gestionnaire. Il n'est pas encore possible de déterminer un calendrier. 2. De terreinen van Defensie te Duisburg maken geen deel uit van de Koninklijke Schenking. 2. Les terrains de la Défense à Duisburg ne font pas partie de la Donation Royale. 3. La commune de Tervuren a marqué un intérêt pour le 3. De gemeente Tervuren heeft interesse betoond voor het sportcentrum maar het is op vandaag niet bepaald of ze centre sportif mais actuellement il n'est pas précisé si elle zelf de uitbating op zich zouden nemen of via een private souhaite exploiter elle-même le centre ou si elle veut faire appel à un partenaire privé. partner. 4. Le but est que le personnel de la Défense garde un 4. Het is de bedoeling dat het personeel Defensie voorrang zou behouden voor het gebruik van het centrum bin- accès privilégié au centre en respectant un cadre à négocier. nen een af te spreken kader. 5., 6. en 7. De toekomst van de vzw's die actueel activiteiten hebben in het sportcentrum zal aan bod komen tijdens de besprekingen met een uitbater. Het is te vroeg om nu al te stellen dat deze zullen moeten ontbonden worden. 5., 6. et 7. Le futur des ASBL qui ont actuellement des activités au centre Sportif sera abordé lors des discussions avec un exploitant. Il est trop tôt pour affirmer que ces ASBL devront être dissoutes. 8. De vzw Sportcentrum Defensie is eigenaar van een deel van het materieel van de manège. Zoals voor de andere activiteiten moet ook daar besproken worden met de uitbater of deze activiteit kan verdergezet worden en onder welke voorwaarden. Defensie is geen eigenaar van de paarden. 8. L'ASBL Centre Sportif de la Défense est propriétaire d'une partie du matériel du manège. Comme pour les autres activités, il sera à négocier avec l'exploitant si cette activité peut être continuée et sous quelles conditions. La Défense n'est pas propriétaire des chevaux. DO 2015201612218 DO 2015201612218 Vraag nr. 881 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 881 de monsieur le député Gautier Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de Gautier Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.) aan la Défense, chargé de la Fonction publique: de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Tentoonstelling "De Congolezen tijdens de Groote Oorlog". L'exposition "Congolais dans la Grande Guerre". De diensten van Defensie hebben een reeks kubussen geïnstalleerd in het Brusselse winkelcentrum Anspach, in het Brusselse Gewest, die de bijdrage van de Congolese troepen aan de gevechten in de Eerste Wereldoorlog verhalen. Les services de la Défense ont installé dans la galerie commerciale Anspach, en Région bruxelloise, une série de dispositifs d'information relatifs à la contribution des troupes congolaises aux combats de la Première Guerre Mondiale. Gelet op het belang van deze tentoonstelling, die een vrij onbekend verleden van ons land, maar ook van de Democratische Republiek Congo in de schijnwerpers plaatst, had ik graag volgende gegevens vernomen. À l'aune de l'intérêt de cette exposition, qui met en lumière un passé peu connu de notre pays mais aussi de la République démocratique du Congo, je souhaiterais prendre connaissance de quelques éléments. 1. Welke inspanningen werden er gedaan om het grote publiek in te lichten over deze voortreffelijke tentoonstelling? 1. Quels efforts ont été déployés pour informer le grand public de l'existence de cette exposition de qualité? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 347 2. Des partenariats ont-ils été noués avec les écoles, et ce 2. Werden er partnerschappen aangegaan met scholen in het kader van de programma's voor het in stand houden van dans le cadre des programmes dits de devoir de mémoire et de promotion de la paix? de herinnering en ter bevordering van de vrede? 3. Zijn er eventueel plannen om het didactische materiaal 3. Est-il éventuellement prévu de prêter, à titre tempo(gedeeltelijk) tijdelijk uit te lenen aan partnermusea in de raire, tout ou une partie du matériel didactique à des Democratische Republiek Congo? musées-partenaires en République démocratique du Congo? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question nr. 881 van de heer volksvertegenwoordiger Gautier n° 881 de monsieur le député Gautier Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.): Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.): 1. Het bestaan en de opening van deze tentoonstelling in Brussel werd gecommuniceerd via een persbericht in het Frans en in het Nederlands over alle nationale mediakanalen, alsook op het niveau van de Brusselse Regio. Daarnaast kwam de expo aan bod in verschillende uitzendingen op radio (RTBF/VRT) en televisie (VRT). Na Brussel reist de tentoonstelling nog naar Antwerpen, Oostende, Namen, Luik en Louvain-la-Neuve. Bij elke verplaatsing zal de plaatselijke pers op de hoogte gebracht worden van de komst van de tentoonstelling. Het bestaan van de tentoonstelling werd ook gecommuniceerd via de communicatiekanalen van de twee hoofdorganisatoren van de tentoonstelling, namelijk het Instituut voor Veteranen Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers, en het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika. 1. L'existence et l'ouverture de l'exposition à Bruxelles ont été communiquées via un communiqué de presse en français et en néerlandais qui a été envoyé à tous les canaux de médias au niveau national et au niveau régional bruxellois. En outre, l'exposition a été abordée dans plusieurs émissions radio (RTBF/VRT) et télévision (VRT). Après Bruxelles, l'exposition sera encore installée à Anvers, Ostende, Namur, Liège et Louvain-la-Neuve. Lors de chaque déplacement, la presse locale sera mise au courant de l'arrivée de l'exposition. L'existence de l'exposition a également été communiquée via les canaux de communication de l'Institut des Vétérans -Institut National des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et victimes de Guerre et ceux du Musée Royal de l'Afrique centrale, les deux organisateurs principaux de l'exposition. 2. Er werd voor deze tentoonstelling niet expliciet gezocht naar vennootschappen met scholen omdat er met deze tentoonstelling bewust gekozen wordt voor het grote publiek en de publieke ruimte. De tentoonstelling is op elke locatie gratis toegankelijk voor scholen. Het Instituut, dat instaat voor de logistieke aspecten van de verplaatsingen, werkt telkens samen met de gemeentelijke overheden. 2. Des partenariats avec les écoles n'ont pas explicitement été établis parce que cette exposition vise volontairement le grand public et l'espace public. À chacun des emplacements, l'exposition est gratuitement accessible aux écoles. L'Institut, qui est responsable des aspects logistiques, collabore à chaque occasion avec les autorités communales. 3. Het is de wens en de ambitie van de organisatoren van de tentoonstelling om het materiaal aan de Democratische Republiek Congo te kunnen overmaken na afloop van de reis door België eind 2017. Concrete projecten hieromtrent zijn er nog niet, daar verschillende pistes nog dienen onderzocht te worden. 3. C'est le voeu et l'ambition des auteurs de l'exposition de pouvoir envoyer ce matériel à la République démocratique du Congo au terme de son voyage à travers la Belgique fin 2017. Il n'y a pas encore de projets concrets à cet égard, car différentes pistes doivent encore être étudiées. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 348 DO 2015201612220 DO 2015201612220 Vraag nr. 882 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 882 de monsieur le député Gautier Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de Gautier Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.) aan la Défense, chargé de la Fonction publique: de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Beheer van het oude wagenpark van de strijdkrachten. Gestion de l'ancien charroi des forces armées. De diensten van Defensie zijn gestart met de progresLes services de la Défense ont entamé le remplacement sieve vervanging van de Iltis-jeeps door een nieuw model progressif des véhicules dits "Jeeps Iltis" par un nouveau met de naam "FOX". modèle nommé "FOX". Wat gebeurt er met het oude wagenpark van de strijdkrachten? Zullen de oude voertuigen verkocht worden op de internationale markt en zo ja, kan u dan meer details geven over deze plannen? Pourriez-vous communiquer les décisions prises pour l'ancien charroi des forces armées? Les anciens véhicules sont-ils concernés par un plan de revente au niveau international et, dans l'affirmative, quels en sont les détails? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question nr. 882 van de heer volksvertegenwoordiger Gautier n° 882 de monsieur le député Gautier Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.): Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.): 1. Il reste actuellement 145 jeeps Iltis en service au sein 1. Er zijn vandaag de dag nog 145 Ilits in dienst binnen Defensie. Deze worden vervangen door de "FOX" met een de la Défense. Celles-ci seront remplacées par le "FOX" geplande levering tussen midden 2017 en midden 2018. De dont la livraison est planifiée entre mi-2017 et mi-2018. Le definitieve uit omloop name van de Iltis is voorzien eind retrait d'emploi définitif de l'Iltis est prévu pour fin 2018. 2018. 2. En février 2006, 205 Iltis ont été vendues à la Répu2. In februari 2006 werden 205 Iltis verkocht aan de Democratische Republiek Congo voor de uitrusting van blique démocratique du Congo afin d'équiper neuf nouvelles brigades. negen nieuwe brigades. 3. Sindsdien werden alle Iltis die gedeclasseerd werden, systematisch als commerciële voertuigen te koop aangeboden aan het grote publiek via de regelmatig georganiseerde publieke verkopen van Defensie. Gezien de ouderdom (meer dan 30 jaar oud) van het resterende patrimonium bij de definitieve uit omloop name, zullen de laatste Iltis ook voorgesteld worden voor openbare verkoop. 3. Depuis lors, toutes les Iltis qui ont été déclassées ont été vendues systématiquement en tant que véhicules commerciaux lors des ventes publiques de la Défense organisées régulièrement au profit du grand public. Vu l'âge du patrimoine restant (plus de 30 ans) au moment du retrait d'emploi définitif, les dernières Iltis seront également proposées à la vente publique. DO 2015201612222 DO 2015201612222 Vraag nr. 884 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 884 de monsieur le député Gautier Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de Gautier Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.) aan la Défense, chargé de la Fonction publique: de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Uitrusting van de "air commando's" met het pistool 303-P van FN. L'équipement des "air commandos" avec les pistolets FN 303-P. Volgens persberichten krijgen de air commando's van de Luchtmacht nieuwe pistolen van het type 303-P van FN. Dit pistool zou perfect geschikt zijn voor hun beschermingsopdracht in en rond de militaire vliegtuigen en op de luchthavens. La presse a rapporté l'information selon laquelle des unités dites "air commandos" ont commencé à être équipées avec un nouveau pistolet de type FN 303-P. Cet outil serait parfaitement adapté aux missions de protection des aéroports et des aéronefs militaires. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 349 1. Hoeveel pistolen hebben uw diensten besteld? 1. Quel est le nombre de pistolets commandés par vos services? 2. Volgens welk tijdpad zullen de air commando's met deze pistolen worden uitgerust? 3. Welk budget wordt er geoormerkt voor deze aankoop? 2. Quel est le plan d'équipement qui a été retenu pour les unités bénéficiaires? 3. Quel est le budget mobilisé pour ces achats? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question nr. 884 van de heer volksvertegenwoordiger Gautier n° 884 de monsieur le député Gautier Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.): Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.): 1. De FN303P pistolen die bestemd zijn voor de eenhe1. Les pistolets FN303P destinés aux unités de la Compoden van de Luchtcomponent maken deel uit van een glo- sante aérienne font partie d'un achat global de 19 pistolets. bale aankoop van 19 pistolen. 2. De 19 FN303P pistolen zullen als volgt verdeeld worden: 2. Les 19 pistolets FN303P seront répartis comme suit: a. Marine: 1; a. Marine: 1; b. Special Forces Group: 1; b. Special Forces Group: 1; c. DAS (Défense Agents de Sécurité - beveiligingsteams voor ambassades en VIP in het buitenland): 7; c. DAS (Défense Agents de Sécurité - teams de protection pour les ambassades et VIP à l'étranger): 7; d. Luchtcomponent: d. Composante aérienne: - 1ste Wing: 2; - 1er Wing: 2; - 2de Tactische Wing Tac: 2; - 2ème Wing Tactiqu : 2; - 10de Tactische Wing: 4; - 10ème Wing Tactique: 4; - 15de Wing Luchttransport: 2. - 15ème Wing Transport aérien: 2; 3. Het totaal bedrag van de aankoop van de 19 FN303P pistolen bedraagt 13.804,52 euro (Inclusief btw). 3. Le montant total pour l'achat des 19 pistolets FN303P s'élève à 13.804,52 euros (TVAC). DO 2015201612234 DO 2015201612234 Vraag nr. 888 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 888 de monsieur le député Gautier Calomne du 06 octobre 2016 (Fr.) au ministre de Gautier Calomne van 06 oktober 2016 (Fr.) aan la Défense, chargé de la Fonction publique: de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Economische en industriële return van de A400. Les retombées économiques et industrielles de l'A400. Defensie zal binnenkort uitgerust worden met vliegtuigen van het type A400. De levering van de zeven toestellen zal plaatsvinden tussen 2018 en 2020, en de piloten zullen in Duitsland worden opgeleid. Les services de la Défense seront bientôt équipés d'avions de type A400 pour assurer leurs missions. La livraison des sept exemplaires d'aéronefs aura lieu lors de la période 2018-2020, et les pilotes seront formés en Allemagne. 1. Wat is de economische en industriële return van deze aankoop? 1. Quelles sont les retombées économiques et industrielles de cet achat? 2. Un plan spécifique est-il mis en oeuvre pour soutenir 2. Wordt er een specifiek plan opgezet om de Belgische kmo's op de nichemarkten (onderhoud, levering van onder- les PME belges dans les marchés annexes (entretien, livraison de pièces détachées, etc.)? delen, enzovoort) te ondersteunen? 3. Wat zijn de grote lijnen van dit plan en hoe zal de 3. Pourriez-vous en communiquer les grandes lignes et, return mogelijk over de Gewesten verdeeld zijn? si possible, les répartitions positives par Région du pays? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 350 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question nr. 888 van de heer volksvertegenwoordiger Gautier n° 888 de monsieur le député Gautier Calomne du 06 octobre 2016 (Fr.): Calomne van 06 oktober 2016 (Fr.): De opvolging van de economische en industriële weerslag van militaire aankopen behoort tot de bevoegdheid van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel. Le suivi des retombées économiques et industrielles des achats militaires relève des compétences du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur. Het geachte lid wordt dan ook gevraagd zijn vraag te richten aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel om hier meer informatie over te bekomen (Vraag nr. 1125 van 9 november 2016). Il est donc demandé à l'honorable membre d'adresser sa question au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur afin d'obtenir de plus amples informations (Question n° 1125 du 9 novembre 2016). DO 2016201712313 DO 2016201712313 Vraag nr. 900 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 900 de monsieur le député Vincent Scourneau du 11 octobre 2016 (Fr.) au ministre Vincent Scourneau van 11 oktober 2016 (Fr.) aan de la Défense, chargé de la Fonction publique: de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Door uw administratie afgesloten verzekeringen. Assurances contractées par votre administration. Le tax shift porté par le gouvernement comporte de nomDe door de regering goedgekeurde taxshift omvat tal van maatregelen om de economie aan te jagen en jobcreatie in breuses mesures afin de relancer l'économie et favoriser la de hand te werken. De eerste cijfers in verband met die création d'emploi. Les premiers chiffres sont porteurs de bonnes nouvelles quant à ces objectifs. doelstellingen zijn positief. Parmi les mesures adoptées afin de financer cette réducEen van de maatregelen die de regering heeft goedgekeurd om de lastenverlaging en de nettoloonsverhoging tion des charges et cette augmentation du salaire poche voor de werknemers te financieren, is het redesign van de pour les travailleurs, la mesure du "redesign de l'administration" devrait permettre d'économiser 750 millions overheid, dat 750 miljoen zou moeten opbrengen. d'euros. Ces économies dans les services administratifs peuvent Die besparingen bij de overheidsdiensten kunnen meer bepaald gerealiseerd worden via gezamenlijke overheids- notamment se faire via des marchés groupés et des éconoopdrachten en schaalvergroting. Er kan eveneens geratio- mies d'échelle. Des renégociations de contrat peuvent éganaliseerd worden via het openbreken van en opnieuw lement être une source de rationalisation. onderhandelen over bestaande contracten. 1. Welke verzekeringen heeft uw administratie afgesloten? 1. Quelles assurances ont été contractées par votre administration? 2. Werden er aanvullende verzekeringen afgesloten na de 2. Des assurances supplémentaires ont-elles été contracaanslagen? tées après les attentats? 3. Wat is het totale kostenplaatje van die verzekeringen? 3. Quel est le montant total de la facture pour ces assurances? 4. Dans le cadre du "redesign de l'administration" prévu 4. Wordt er in het kader van het redesign van de overheid overwogen om die contracten open te breken of er opnieuw par le tax shift, une renégociation ou une modification de over te onderhandelen? Zo ja, hoeveel denkt men aldus te ces contrats est-elle prévue? Si tel est le cas, quelles économies sont envisagées? besparen? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 351 Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 900 van de heer volksvertegenwoordiger Vincent Scourneau van 11 oktober 2016 (Fr.): Voor wat Defensie betreft: Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question n° 900 de monsieur le député Vincent Scourneau du 11 octobre 2016 (Fr.): En ce qui concerne la Défense: 1. Defensie heeft volgende verzekeringscontracten afgesloten: - een collectieve verzekering hospitalisatie; 1. La Défense a passé les contrats d'assurance suivants: - une assurance collective hospitalisation; - een verzekering voor burgerpassagiers tijdens een vlucht aan boord van een militair luchtvaartuig; - une assurance pour passagers civils lors d'un vol à bord d'un aéronef militaire; - een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid en licha- une assurance en responsabilité civile et dommages cormelijke schade voor de deelnemers aan de jongerenstages porels pour les participants aux stages pour jeunes à la binnen Defensie. Défense. 2. Er werden geen bijkomende verzekeringscontracten afgesloten na de aanslagen. 2. Aucun contrat d'assurance supplémentaire n'a été conclu après les attentats. 3. Het totale bedrag van deze verzekeringen goedgekeurd door de bevoegde ordonnateur voor 2016 bedraagt 5.426.826,40 euro btw inbegrepen. 3. Le montant total de ces assurances approuvé par l'ordonnateur compétent pour 2016 est de 5.426.826,40 euros TVA comprise. 4. Une renégociation ou une modification des contrats 4. Er is geen heronderhandeling of wijziging aan de door Defensie afgesloten verzekeringscontracten voorzien in het d'assurance clôturés par la Défense n'est pas prévue dans le kader van de "redesign van de administratie" voorzien door cadre du "redesign de l'administration" prévu par le tax shift. de taxshift. Voor wat Ambtenarenzaken betreft: En ce qui concerne la fonction publique: 1. De opdrachtencentrale FOR beheert twee verzekeringscontracten: 1. La Centrale de marchés CMS gère deux contrats d'assurance: - FORCMS-AV-046: assurance collective hospitalisation - FORCMS-AV-046: collectieve hospitalisatieverzekering voor de personeelsleden van de federale openbare et soins de santé pour les membres du personnel des serdiensten en hun gezinsleden. Dat contract loopt af op vices publics fédéraux et les membres de leur famille. Ce contrat arrivera à échéance le 31 décembre 2017; 31 december 2017; - FORCMS-OMN-084: omniumver-zekering voor de persoonlijke voertuigen van de leden van de federale openbare diensten op zending in dienstverband. Dat contract loopt af op 31 december 2018; - FORCMS-OMN-084: assurance omnium pour les véhicules personnels des membres des services publics du niveau fédéral en mission de service. Ce contrat arrivera à échéance le 31 décembre 2018; 2. Er werden geen bijkomende verzekeringscontracten afgesloten na de aanslagen. 2. Aucun contrat d'assurance supplémentaire n'a été conclu après les attentats. 3. In 2015 bedroegen de uitgaven van alle federale dien3. En 2015, les dépenses de tous les services fédéraux sur sten op die twee contracten: ces deux contrats ont été de: - FORCMS-AV-046: 14.986.320,00 euro; - FORCMS-AV-046: 14.986.320,00 euros; - FORCMS-OMN-084: € 279.823,31 euro. - FORCMS-OMN-084: 279.823,31 euros. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 352 4. In het kader van traject 1 is het de bedoeling om meer samen aan te kopen voor wat de gemeenschappelijke behoeften betreft. Op deze manier kunnen schaalvoordelen en efficiëntiewinsten worden gerealiseerd. In eerste instantie worden de bestaande contracten binnen de federale overheid in kaart gebracht. Pas wanneer deze oefening is beëindigd, zal er kunnen bepaald worden welk contracten er kunnen gebundeld worden om samen in de markt te worden geplaatst en zal er een raming van de voordelen mogelijk zijn. 4. Dans le cadre du trajet 1, l'objectif est de davantage acheter ensemble en ce qui concerne les besoins communs, et ainsi réaliser des économies d'échelles et des gains d'efficience. Dans un premier temps, il est prévu de faire la liste des contrats existants au sein de l'administration fédérale. Une fois cette liste prête, l'on pourra alors déterminer quels contrats pourront être groupés afin de les placer ensemble, et l'on pourra réaliser une estimation des économies. DO 2016201712346 DO 2016201712346 Vraag nr. 901 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 901 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 12 octobre 2016 (Fr.) au ministre de la Sébastian Pirlot van 12 oktober 2016 (Fr.) aan de Défense, chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Militaire kwartieren. Les quartiers militaires. Ik heb uw document getiteld De strategische visie voor Defensie aandachtig gelezen. C'est avec beaucoup d'intérêt que j'ai lu votre "Vision stratégique pour la Défense". Zoals bekend zwijgt dit document echter in alle talen Cependant, nous le savons, celle-ci est muette sur over de ligging van de militaire kwartieren, waarvan er l'implantation géographique des quartiers militaires, ceuxci étant amenés à diminuer prochainement. binnenkort enkele zullen worden gesloten. La page 44 de votre Vision indique que "[...] il a été tenu Op pagina 44 van uw visie staat: "Hierbij werd reeds in een eerste benadering rekening gehouden met een vermin- compte, selon une première estimation, d'une diminution dering van de kwartieren, proportioneel met de evolutie des quartiers proportionnelle à l'évolution vers une naar een Defensie van 25.000 voltijdequivalenten (VTE)". Défense de 25.000 équivalents temps plein (ETP)". Hoeveel militaire kwartieren zullen er op basis van deze Pourriez-vous dès lors indiquer, selon cette "première "eerste benadering" in uw visie binnenkort moeten sluiten? estimation", combien de quartiers militaires devront prochainement fermer selon votre Vision? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 901 van de heer volksvertegenwoordiger Sébastian Pirlot van 12 oktober 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question n° 901 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 12 octobre 2016 (Fr.): Ik verwijs naar de antwoorden die ik heb gegeven op de samengevoegde vragen van Mevrouw Grosemans en de Heren Pirlot, Crusnière, Top en Delannois tijdens de Parlementaire Commissie van 21 september (Integraal Verslag, Kamer, 201-2016, CRIV 54 COM 490). Je réfère aux réponses que j'ai données aux questions de madame Grosemans et aux messieurs Pirlot, Crusnière, Top et Delannois lors de Commission Parlementaire du 21 septembre (Compte Rendu Intégral, Chambre, 20152016, CRIV 54 COM 490). Mon cabinet travaille aujourd'hui en collaboration avec Mijn kabinet is vandaag met de andere regeringspartners en met de Defensiestaf aan het werk om het voorstel dat ik les autres partenaires du gouvernement, afin de finaliser la op tafel heb gelegd te finaliseren, rekening houdend met proposition que j'ai mise sur la table, en tenant compte de alle aspecten, ook de sociale, en zo snel als het mogelijk is. tous les aspects possibles, comme les aspects sociaux et ce, le plus vite possible. Il est clair qu'il faut moins de quartiers militaires pour Het is duidelijk dat er minder militaire kwartieren nodig zijn voor een Defensie van 25.000 personen dan voor een 25.000 personnes que pour une Défense de 31.000, comme Defensie van 31.000 zoals dit vandaag het geval is maar ik c'est le cas aujourd'hui mais il m'est impossible de me prokan niet vooruitlopen op de beslissingen die de regering noncer là-dessus avant la décision du gouvernement. daarover zal nemen. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 353 DO 2016201712420 DO 2016201712420 Vraag nr. 905 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 905 de madame la députée Julie Fernandez Fernandez du 14 octobre 2016 (Fr.) au ministre Julie Fernandez Fernandez van 14 oktober 2016 de la Défense, chargé de la Fonction publique: (Fr.) aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Koninklijk Museum van het Leger. - Lijst van geassocieerde sites. Musée Royal de l'Armée. - Liste des sites associés. Op 5 oktober 2016 antwoordde u in de commissie op mijn mondelinge vraag over de afdeling Lucht- en Ruimtevaart van het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KLM) dat het KLM met drie soorten sites werkt, waaronder geassocieerde sites die in handen zijn van derden. Dans votre réponse à ma question orale relative à la section Air et Espace du Musée Royal de l'Armée (MRA) (commission du 5 octobre 2016), vous nous avez expliqué que le MRA travaillait avec trois types de sites dont des "sites associés qui appartiennent à des tiers". Kunt u me de volledige lijst van die sites bezorgen? Pourriez-vous fournir la liste complète de ces sites? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question nr. 905 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Julie n° 905 de madame la députée Julie Fernandez Fernandez du 14 octobre 2016 (Fr.): Fernandez Fernandez van 14 oktober 2016 (Fr.): De lijst van de geassocieerde sites is niet a priori bepaald. Ze zal voorgesteld worden door de Erfgoedraad van het War Heritage Institute (WHI). Het zullen sites zijn die een complementair verhaal brengen ten opzichte van de eigen sites van het WHI en in het bijzonder ten opzichte van de centrale site van het Jubelpark. De geviseerde sites zijn sites die goed ingericht zijn en die een nationaal doelpubliek bereiken en/of sterke bezoekcijfers hebben. Het doel is niet om zich te associëren met een privéverzamelaar die een kleine collectie bezit. La liste des sites associés n'est pas fixée a priori. Elle sera proposée par le Conseil du patrimoine du War Heritage Institute (WHI). Il s'agira de sites qui présentent une histoire complémentaire à celle des sites propres du WHI et plus particulièrement du site central du Parc du Cinquantenaire. Les sites visés sont des sites bien aménagés, qui touchent un public cible national et/ou qui accueillent un nombre de visiteurs élevé. Le but n'est pas de s'associer avec un collectionneur privé disposant d'une petite collection. Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges DO 2015201606778 DO 2015201606778 Vraag nr. 1278 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1278 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 26 avril 2016 (Fr.) au ministre de la Jean-Marc Nollet van 26 april 2016 (Fr.) aan de Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol nationale des chemins de fer belges: en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Ombudsdiensten. Les services de médiation. De ombudsdiensten hebben tot taak mensen bij te staan die in de clinch liggen met de federale administratie. Le rôle des services de médiation consiste à aider toute personne rencontrant des difficultés avec l'administration fédérale. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 354 Het principe van bemiddeling door de ombudsman kadert in het democratische proces, waarbij het belang van het individu niet los te zien valt van het belang van de samenleving. De ombudsman staat klaar voor de burger en luistert naar diens verhaal en diens klachten over de administratie. Le principe de médiation participe au processus démocratique où l'intérêt de chacun se confond dans l'intérêt de tous. En effet, les services de médiation sont à l'écoute des citoyens et de leurs préoccupations quotidiennes au sujet de l'administration. 1. Welke budgetten werden er de voorbije vijf jaar geoormerkt en welke uitgaven daadwerkelijk gedaan voor de ombudsdiensten van de departementen in uw portefeuille? 1. Dans ce cadre, j'aimerais obtenir, pour les cinq dernières années, les budgets et comptes de dépenses réelles affectés aux services de médiation des départements dont vous avez la charge. 2. Welke maatregelen hebt u genomen om die diensten efficiënter te laten werken? 2. Par ailleurs, quelles mesures avez-vous mises en oeuvre afin d'améliorer l'efficacité de ces services? Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen van 24 oktober 2016, op de vraag nr. 1278 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 26 april 2016 (Fr.): Réponse du ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges du 24 octobre 2016, à la question n° 1278 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 26 avril 2016 (Fr.): 1. In onderstaande tabel vindt u de cijfers voor de 1. Vous trouverez dans le tableau ci-après les chiffres Ombudsdienst voor de luchthaven Brussel-Nationaal. concernant le Service de Médiation pour l'aéroport de Bruxelles-National. Jaar/ Année 2011 2012 2013 2014 2015 Type kost/Type frais werkingskosten/fonctionnement investeringen/investissement werkingskosten/fonctionnement investeringen/investissement werkingskosten/fonctionnement investeringen/investissement werkingskosten/fonctionnement investeringen/investissement werkingskosten/fonctionnement investeringen/investissement Gestemd vasteggingskrediet/ Budget voté d’engagement Vastgelegd/ Engagé Gestemd vereffeningskrediet/ Budget voté en liquidation Vereffend/ Liquidé 24 000 11 000 24 000 11 000 24 000 11 000 23 000 11 000 18 000 8 000 4 473 269 4 901 18 760 5 819 1 353 8 036 1 325 10 611 12 172 24 000 11 000 24 000 11 000 24 000 11 000 23 000 11 000 18 000 8 000 4 062 269 2 420 18 760 4 085 1 353 5 666 1 325 6 884 / De werkingskosten van de Ombudsdienst voor de luchthaven Brussel-Nationaal betreffen verplaatsingsonkosten, representatiekosten, kosten voor seminaries, gsm, papier, informatica en bureaumateriaal. De investeringen betreffen de aankoop van laptops, tablets, en in 2012 en 2015 de aankoop van een wagen. De investeringen in 2012 en 2015 werden mogelijk gemaakt door een herverdeling tussen de werkings-en de investeringskredieten. Les frais de fonctionnement du Service de Médiation pour l'aéroport de Bruxelles-National se composent de frais de déplacement, de représentation, de séminaires, de GSM, de papier et de matériel informatique et de bureau. Les investissements concernent l'acquisition d'ordinateurs portables, de tablettes, et en 2012 et 2015, d'une voiture. Les investissements consentis en 2012 et 2015 ont été rendus possibles par une redistribution des crédits de fonctionnement et d'investissement. In onderstaande tabel vindt u de cijfers voor de Ombudsdienst voor de treinreizigers. Vous trouverez dans le tableau ci-après les chiffres concernant le Service de Médiation pour les voyageurs ferroviaires. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 Jaar/ Année 2011 2012 2013 2014 2015 355 Type kost/Type frais Gestemd vasteggingskrediet/ Budget voté d’engagement personeel/personnel werkingskosten/fonctionnement personeel/personnel werkingskosten/fonctionnement personeel/personnel werkingskosten/fonctionnement personeel/personnel werkingskosten/fonctionnement personeel/personnel werkingskosten/fonctionnement 871 000 198 000 1 112 000 249 000 1 088 000 206 000 1 076 000 196 000 1 025 000 159 000 Voor de Ombudsdienst voor de treinreizigers ontvangt de FOD jaarlijks een factuur van de NMBS-groep betreffende het gedetacheerd personeel, de werkings- en huisvestingskosten van het jaar voordien. De besparingen in 2014 en 2015 gaven in eerste instantie aanleiding tot een tekort rekening houdend met de te betalen kosten. Dit werd opgelost in 2015, er werd een inhaalmanoeuvre uitgevoerd en zowel de kosten voor 2014 als 2015 werden betaald, mits een herverdeling van kredieten binnen de FOD. 2. Ombudsdienst Spoor Vastgelegd/ Engagé / / 717 664 120 411 1 186 341 171 000 946 567 196 000 881 839 425 000 Gestemd vereffeningskrediet/ Budget voté en liquidation Vereffend/ Liquidé 871 000 198 000 1 112 000 249 000 1 091 000 206 000 1 079 000 197 000 1 028 000 160 000 / / 717 664 120 411 1 186 341 171 000 944 172 196 000 873 892 405 559 En ce qui concerne le Service de Médiation pour les voyageurs ferroviaires, le SPF reçoit annuellement une facture du Groupe SNCB portant sur le personnel détaché et les frais de fonctionnement et d'hébergement de l'année antérieure. Les économies réalisées en 2014 et 2015 ont donné lieu dans un premier temps à un déficit eu égard aux frais à payer. Il y a été remédié en 2015 par le biais d'une redistribution des crédits au sein du SPF ayant permis de payer les frais tant pour 2014 que 2015. 2. Médiateur rail Sinds 1993 heeft aanvankelijk de ombudsdienst van de NMBS, vervolgens die van de NMBS-groep, en nu de ombudsdienst voor de treinreizigers zich steeds in alle omstandigheden ingezet om de klachten van de gebruikers zo goed mogelijk en met de grootst mogelijke objectiviteit te beantwoorden. Depuis 1993, le Service de Médiation auprès de la SNCB d'abord, puis du Groupe SNCB ensuite et maintenant pour les voyageurs ferroviaires s'est toujours et en toutes circonstances efforcé de répondre au mieux aux doléances des usagers et ce, avec la meilleure objectivité possible. De wet van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 mei 2010) en zijn koninklijk besluit van 24 oktober 2012 (Belgisch Staatsblad van 13 november 2012) hebben onze taak echter bemoeilijkt. Toutefois, la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 10 mai 2010) et son arrêté royal du 24 octobre 2012 (Moniteur belge du 13 novembre 2012) ont compliqué la tâche. La structure juridico-administrative et financière du serDe juridisch-administratieve en financiële structuur van de ombudsdienst Spoor doet thans problemen rijzen. vice de médiation rail pose actuellement problème. En Immers, de ombudsdienst Spoor is een autonome dienst die effet, le service de médiation rail est un service autonome beheerd en gefinancierd wordt door de FOD Mobiliteit en mais géré et financé par le SPF Mobilité et transports. Vervoer. Teneinde de efficiëntie van de dienst te verbeteren, wordt het statuut van de ombudsdienst Spoor momenteel herzien. Zo zal de ombudsdienst over een soortgelijke eigen onafhankelijk statuut beschikken als de ombudsdienst Energie. De dienst zal dan kunnen werken via eigen inkomsten die bij de sector worden geïnd. Afin d'améliorer l'efficacité du service, le statut du Service de Médiation du rail est en cours de révision. Le service de médiation disposera dès lors d'un statut indépendant propre et semblable au Service de Médiation Énergie. Le service fonctionnera alors via des recettes propres reçues auprès du secteur. Ombudsdienst voor de Luchthaven Brussel-Nationaal Le Service de Médiation pour l'aéroport de BruxellesNational KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 356 De Ombudsdienst voor de Luchthaven Brussel-Nationaal is bijzonder specifiek in verhouding tot de andere federale ombudsdiensten: hij is de kleinste dienst op het vlak van personeel maar hij beheert toch het grootste aantal klachten per jaar in vergelijking met de andere diensten. Le Service de Médiation pour l'aéroport de BruxellesNational revêt une spécificité toute particulière par rapport aux autres services de médiation fédéraux: il est le plus petit service en terme de personnel mais pourtant il gère le plus grand nombre de plaintes par an en comparaison avec les autres services. Om de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren, Pour améliorer la qualité du service, différentes mesures werden verschillende maatregelen genomen: ont été prises: - opstelling van een klachtenformulier; - établissement d'un formulaire de plainte; - ontwikkeling van de website; - développement du site internet; - organisatie van de vergaderingen van het overlegforum met de omwonenden, gemeenten en milieuverenigingen; - organisation des réunions du forum de concertation avec les riverains, communes et associations environnementales; - aan de hand van het jaarverslag, een analyse van de - par le biais du rapport annuel, une analyse des plaintes klachten zoals ze werden geformuleerd en bezorging van telles qu'elles sont formulées et transmissions des suggesde suggesties van de omwonenden aan de voogdijminister. tions des riverains au ministre de Tutelle. Het bijzondere technisch karakter van het dossier heeft aangezet tot de ontwikkeling van een pedagogische benadering van de omwonenden wat betreft de gebruiksvoorwaarden van de luchtvaart-procedures, met didactische fiches die hen de mogelijkheid bieden om de exploitatie van een luchthaven te begrijpen (keuze van de pistes, keuze van de opstijgprocedures, gebruik van de pistes tegen de wind in, impact van de waarden van de windcomponenten, classificatie van de luchtvaartuigen afhankelijk van hun gewicht of hun geluidsniveau, geluidsmetingen, geluids-meetnet, voorgeschiedenis van de procedures). La technicité particulière du dossier a incité à développer une approche pédagogique auprès des riverains quant aux conditions d'utilisation des procédures aériennes, avec des fiches didactiques qui leur permettent de comprendre l'exploitation d'un aéroport (choix des pistes, choix des procédures de décollage, utilisation des pistes face au vent, impact des valeurs de composantes de vent, classification des aéronefs selon leur poids ou leur niveau de bruit, relevés de bruit, réseau de sonomètres, historique des procédures). De dienst beantwoordt absoluut elke klacht en staat ten dienste van iedereen die meer gedetailleerde informatie wenst over de radar tracks. Le service répond absolument à toute plainte et est à la disposition de toute personne qui souhaite des informations plus détaillées sur les tracés radar. De dienst zoekt elke informatie op die de omwonenden zou kunnen interesseren en centraliseert alle nuttige gegevens zoals een rechtspraak voor alle vonnissen, een overzicht van de procedures, een historisch overzicht van de luchthaven en een vergelijking van de situatie in buitenlandse luchthavens. Le service recherche toute information qui serait susceptible d'intéresser les riverains et établit une centralisation de toutes les données utiles comme une jurisprudence de tous les jugements, un historique des procédures, un historique de l'aéroport et une comparaison de la situation dans des aéroports étrangers. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 357 Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur DO 2015201612037 DO 2015201612037 Vraag nr. 92 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 92 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.) d'État au Commerce extérieur, adjoint au aan de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, ministre chargé du Commerce extérieur: toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel: Handistreaming. Handistreaming. En début de législature, la secrétaire d'État en charge des Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement. handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen. De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering geplande maatregelen ten voordele van mensen met een handicap. Wat uw bevoegdheden betreft, hebt u aangegeven dat u de dimensie handicap wilt integreren in het buitenlandsehandelsbeleid door middel van drie actiegebieden (zoals het opzetten van concrete initiatieven met de bevoegde autoriteiten om tot een coherente analyse en strategie te komen). Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la commission Affaires sociales une liste de mesures en faveur du handicap prévues par chacun des membres du gouvernement. En ce qui concerne vos compétences, vous aviez indiqué vouloir intégrer la dimension handicap dans la politique du commerce extérieur par le moyen de trois domaines d'actions (tels que le développement d'initiatives concrètes avec les autorités concernées pour arriver à une analyse et une stratégie cohérente). Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken. Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de faire le point sur la situation. 1. Pour chacun de ces trois points, quelle était concrète1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete situatie voor deze drie punten? Welke vooruitgang is er ment la situation au moment de votre prise de fonction? sindsdien geboekt? Welke vooruitgang verwacht u nog Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors? Quelles prochaines avancées attendez-vous pour la fin de cette tegen het einde van het jaar en van deze legislatuur? année et de la législature? 2. De manière plus précise, quelles initiatives concrètes 2. Welke specifieke initiatieven konden er meer concreet genomen worden om de integratie van de dimensie handi- ont-elles pu être menées pour promouvoir l'inclusion de la cap in het kader van het buitenlandsehandelsbeleid te dimension handicap dans le cadre de la politique du commerce extérieur? bevorderen? 3. Wat was het resultaat van de analyse van het eerste 3. Qu'est-il ressorti de l'analyse du premier point de ces punt van deze actiegebieden? domaines d'actions? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 358 Réponse du secrétaire d'État au Commerce extérieur, Antwoord van de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur du Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag 28 octobre 2016, à la question n° 92 de madame la nr. 92 van mevrouw de volksvertegenwoordiger députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.): Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.): In uitvoering van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van Personen met een Handicap (UNCRPD), dat door België werd geratificeerd op 2 juli 2009, werd op de Ministerraad van 27 maart 2015 aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, gevraagd een federaal actieplan Handistreaming uit te werken. In dit federaal actieplan Handistreaming zullen concrete acties voorgesteld worden om de dimensie handicap in de verschillende beleidsdomeinen te integreren. En application de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées (UNCRPD) ratifiée par la Belgique le 2 juillet 2009, le Conseil des ministres du 27 mars 2015 a demandé au secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes villes, de présenter un plan d'action fédéral Handistreaming. Dans ce plan d'action fédéral Handistreaming seront proposées des actions concrètes visant à intégrer la dimension "handicap" dans les différentes domaines politiques. Samen met de administratie van de FOD Buitenlandse Zaken werden volgende drie actiepunten weerhouden: En concertation avec l'administration du SPF Affaires étrangères, les trois points d'actions suivants ont été retenus: De integratie van de handicapdimensie in: Intégrer la dimension "handicap" dans: - le développement d'initiatives concrètes avec toutes les - de ontwikkeling van concrete initiatieven met alle bevoegde overheden, maar binnen de grenzen van de eigen autorités compétentes, dans les limites de ses compétences, bevoegdheid, om tot een analyse en een coherente strategie pour arriver à une analyse et à une stratégie cohérente; te komen; - la protection des droits de l'Homme, la défense active - de bescherming van de mensenrechten, de actieve verdediging van deze waarden op het internationaal vlak en de ces valeurs à l'échelle internationale et l'assistance à hulp aan de ontplooiing van het eerste nationale plan l'élaboration du premier plan national "les entreprises et les droits de l'homme"; 'bedrijven en mensenrechten'; - la concertation avec les Régions, les entreprises et les - het overleg met de Gewesten, het bedrijfsleven en de bedrijfsfederaties inzake de aanpassing van de maatregelen fédérations d'entreprises afin d'accorder les mesures aux besoins des entrepreneurs. aan de behoeften van ondernemers. Gezien dit een nieuw initiatief betrof ter uitvoering van een VN-Verdrag, waren in deze materie bij het betreden van mijn functie nog geen beleidslijnen uitgetekend. Considérant que ce fut une nouvelle initiative en application d'une convention des Nations unies, aucune politique n'avait encore été établie lors de mon entrée en fonction. Er werd beslist bij te dragen aan het federaal actieplan in samenwerking met de FOD Buitenlandse Zaken. Il a été décidé de contribuer au plan d'action fédéral, en collaboration avec le SPF Affaires étrangères. Wat het eerste actiepunt betreft is het meest visibele resultaat de transversale en gecoördineerde samenwerking tussen alle bevoegde overheden om tot een analyse en coherente strategie te komen inzake de dimensie "handicap" door het opstellen en implementeren van het federaal actieplan Handistreaming. De concrete uitwerking van de genomen beleidsinitiatieven zal in nauw overleg met de verschillende administraties worden uitgewerkt, zo ook met de administratie van de FOD Buitenlandse Zaken. En ce qui concerne le premier point d'action, le résultat le plus visible est la coopération transversale et coordonnée entre toutes les autorités compétentes pour arriver à une analyse et une stratégie cohérente sur la dimension "handicap" par l'élaboration et la mise en oeuvre du plan d'action fédéral Handistreaming. L'implémentation concrète des initiatives politiques sera réalisée en étroite consultation avec les différentes administrations, y compris celle du SPF Affaires étrangères. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 359 Wat het tweede actiepunt betreft werd het eerste nationale plan "Bedrijven en Mensenrechten" ondertussen geconcretiseerd, met inbreng en actieve medewerking door mijn kabinet. Dit onder andere in de concrete uitwerking van het actiepunt om een betere coördinatie tot stand te brengen tussen de federale en gewestelijke overheden om de criteria inzake mensenrechten en maatschappelijk verantwoord ondernemen te integreren in de overheidssteun. En ce qui concerne le deuxième point d'action, le premier plan national "Les entreprises et les droits de l'homme" a entretemps été concrétisé, avec la participation et la coopération active de mon cabinet. Ceci, entre autres, dans la mise en oeuvre concrète du point d'action visant à établir une meilleure coordination entre les autorités fédérales et régionales pour intégrer les critères sur les droits de l'homme et la responsabilité sociétale des entreprises dans l'aide d'État. Wat het derde actiepunt betreft wordt dit overleg ad hoc georganiseerd in het kader van concrete dossiers en themavergaderingen. En ce qui concerne le troisième point d'action, la consultation ad hoc est organisée dans le cadre de dossiers concrets et des réunions thématiques. DO 2015201612059 Vraag nr. 93 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 28 september 2016 (Fr.) aan de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel: DO 2015201612059 Question n° 93 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur: Kabinetsmedewerkers. Les membres de votre cabinet. Hoeveel medewerkers telt uw kabinet, wat is de manPourriez-vous communiquer le nombre de membres dont vrouwverhouding en wat is de verdeling volgens taalrol? est composé votre cabinet, ainsi que la répartition femme/ homme et rôle linguistique? Antwoord van de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 93 van de heer volksvertegenwoordiger Jean-Marc Nollet van 28 september 2016 (Fr.): Réponse du secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la question n° 93 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.): Er worden 21 mensen (17 voltijdequivalenten (VTE)) tewerkgesteld op mijn beleidscel, hetzij 15 mannen en 6 vrouwen. 21 personnes sont employées dans ma cellule stratégique (17 équivalents temps plein (ETP)), soit 15 hommes et 6 femmes. De verdeling per taalrol is 18 N, 2 N/F en 1 F. La répartition par rôle linguistique est 18 N, 2 N/F et 1 F. DO 2015201612075 DO 2015201612075 Vraag nr. 94 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 94 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État au Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, du Commerce extérieur: toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel: Thuiswerk. Travail à domicile. In het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenoverheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 incluse). KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 360 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence: len: a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en proPouvez-vous me communiquer ces données en chiffres centuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, mensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? et m'indiquer également le nombre total de personnes travaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos ser4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om thuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirmative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la neen, waarom niet? négative, pourquoi? 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 361 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y andere overheidsdiensten? compris par rapport à d'autres services publics? Réponse du secrétaire d'État au Commerce extérieur, Antwoord van de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur du Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag 28 octobre 2016, à la question n° 94 de madame la nr. 94 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.): Lijnen van 28 september 2016 (N.): Voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking zal een globaal antwoord worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese zaken. Ik verwijs het geachte lid dan ook naar het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese zaken op haar vraag nummer 798 van 28 september 2016. En ce qui concerne le Service Public Fédéral des Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes fournira une réponse globale. Je renvoie donc l'honorable membre à la réponse qui a été formulée par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes à sa question numéro 798 du 28 septembre 2016 . 1. Voor wat betreft het Agentschap voor Buitenlandse Handel: 1. En ce qui concerne l'Agence pour le Commerce extérieur: Thuiswerk / Travail à domicile Jaar/ Année 2012 2013 2014 2015 2016 Totaal aantal medewerkers/ Nombre total de collaborateurs 40 38 40 38 37 Occasioneel/ Occasionnel Aantal/ Nombre % Aantal/ Nombre % 3 2 3 6 11 7,5 5,26 7,5 15,79 29,73 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Voor wat betreft Delcredere: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Structureel/ Structurel En ce qui concerne le Ducroire: 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 362 Thuiswerk / Travail à domicile Jaar/ Année 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Totaal aantal medewerkers/ Nombre total de collaborateurs 154 157 174 180 179 183 Occasioneel/ Occasionnel Structureel/ Structurel Aantal/ Nombre % Aantal/ Nombre % 2 4 1 2 3 18 1,3 2,55 0 1,11 1,68 9,84 3 3 1 33 43 54 1,95 1,91 0,57 18,33 24,02 29,51 2. L'Agence pour le Commerce extérieur a instauré un 2. Het Agentschap voor Buitenlandse Handel heeft een systeem voor occasioneel thuiswerken ingesteld om een régime de télétravail occasionnel dans le but d'offrir une geschikt alternatief te kunnen bieden voor de moeili- alternative appropriée aux difficultés rencontrées par certains employés: jkheden die sommige medewerkers ondervinden om: - een dringende of onvoorziene situatie het hoofd te bieden; - pour faire face à des situations inhabituelles ou d'urgence; - pour assurer l'exécution de travaux nécessitant de la dis- taken die discretie of concentratie vereisen tot een goed einde te brengen. crétion et/ou de la concentration. Bij Delcredere werd het systeem van thuiswerk bij cao ingevoerd op 1 juli 2014. Aan het personeel met een leidinggevende- of vertrouwenspost, werd de mogelijkheid geboden om zes dagen per jaar thuis te werken naargelang de behoeften. De andere bedienden hebben er enkel recht op om specifieke redenen. Au sein de Ducroire, le système de télétravail a été introduit par CCT le 1er juillet 2014. La possibilité a été offerte au personnel investi d'un poste de direction ou de confiance, de travailler à domicile six jours par an en fonction des besoins. Les autres employés y ont uniquement droit pour des raisons bien spécifiques. Alvorens verder te gaan in de uitbreiding van het thuiswerk, dient Delcredere de informatisering van onze procedures te verdiepen en de toegangen tot hun systemen verder te beveiligen. Er dient eveneens een efficiënte procedure opgemaakt te worden voor de telewerkers om hun prestaties te meten. Daarenboven zijn bepaalde functies (management, enzovoort) moeilijk verenigbaar met thuiswerk. Tenslotte moet de organisatie van het telewerk verenigbaar zijn met de noodzakelijke coördinatievergaderingen die regelmatig plaatsvinden binnen de teams en de klantenbezoeken in onze kantoren. Avant de poursuivre l'expansion du système de télétravail, Ducroire doit approfondir l'informatisation de ses procédures ainsi que la sécurisation de l'accès à son système. Une procédure efficace doit également être établie pour qu'on puisse mesurer les performances des télétravailleurs. En outre, certaines fonctions (gestion, etc.) sont difficiles à concilier avec le télétravail. Enfin, l'organisation du télétravail doit être compatible avec les réunions de coordination nécessaires qui ont lieu régulièrement au sein des équipes ainsi qu'avec les visites de clients aux bureaux. 3. Noch het Agentschap voor Buitenlandse Handel, noch 3. Ni l'Agence pour le Commerce extérieur, ni le Delcredere beschikken over cijfers omtrent de budgettaire Ducroire ont des chiffres concernant l'impact budgétaire. impact. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 363 4. en 5. Het Agentschap voor Buitenlandse Handel is een openbare instelling die met een beperkt personeelsbestand werkt en de aard van de uitgevoerde taken maakt deze niet geschikt voor thuiswerk. De dienst Zendingen en Staatsbezoeken vereist een grote interactie tussen alle medewerkers. De dienst Trade4U telt permanent een aantal stagiairs en zij moeten gesuperviseerd worden door hun stagemeesters. De andere diensten lenen zich niet tot thuiswerk. 4 et 5. L'Agence pour le Commerce extérieur est un organisme public fonctionnant avec un effectif de personnel restreint et la nature de ses tâches n'est pas propice au télétravail. Le service Missions et Visites d'État fonctionne sur base des interactions nombreuses entre les collaborateurs. Le service Trade4U compte de nombreux stagiaires en permanence et ceux-ci doivent être supervisés par leurs maîtres de stage. Les autres services ne sont pas susceptibles d'assumer les tâches en télétravail. Wat betreft Delcredere dient voorafgaand aan een eventuele uitbreiding van het telewerk uit uitdieping te gebeuren van de informatisering van de procedures en de beveiliging ervan. Er dient ook een efficiënt meetsysteem van de prestaties van de werknemers ingevoerd te worden. En ce qui concerne le Ducroire, une expansion éventuelle du système de télétravail doit être précédée par l'approfondissement de l'informatisation des procédures ainsi que par leur sécurisation. Un système efficace de mesure des prestations des employés doit également être introduit. 6 à 9 et 10 à 13. L'Agence pour le Commerce extérieur 6. tot 9. en 11. tot 13. Het Agentschap voor Buitenlandse Handel is op ICT-vlak aangesloten op de infrastructuur die dépend, au niveau ICT, de l'infrastructure mise à dispositer beschikking wordt gesteld door de Shared Services van tion par les "Shared Services" de la Chancellerie du premier ministre. de Kanselarij van de eerste minister. Delcredere heeft reeds verschillende toepassingen ontwikkeld om de communicatie te vereenvoudigen op eender welke locatie: - telefoongesprekken via Internet; Le Ducroire a déjà développé plusieurs applications pour simplifier la communication en tout lieu: - les appels téléphoniques via Internet; - videoconferencing en presentaties via het Web en "vir- vidéo-conférence et présentations via le Web et les tuele vergaderzalen"; "salles de réunion virtuelles"; - sharing van schermen en samenwerking online; - le partage d'écrans et la collaboration en ligne; - digitalisatie van dossiers; - la numérisation des documents; - digitalisatie van de processen via een gemeenschappelijke toepassing voor de ganse onderneming. - la numérisation des processus grâce à une application commune pour l'ensemble de l'entreprise. Ook voor Delcredere blijft de veiligheid fundamenteel en ook een rem in de verdere ontwikkeling van telewerk. Het is ook de reden waarom er geen cloud sharing wordt gebruikt. Pour le Ducroire, la sécurité reste une chose primordiale et constitue un frein dans le développement du télétravail. C'est la raison pourquoi le Cloud Sharing n'est pas utilisé. 10. Voor wat betreft het Agentschap voor Buitenlandse 10. En ce qui concerne l'Agence pour le Commerce extéHandel: rieur: a) 9; a) 9; b) 11; b) 11; c) 2 tablets. c) 2 tablettes. Voor wat betreft Delcredere: En ce qui concerne le Ducroire: a) 101; a) 101; b) 114; b) 114; c) 3. c) 3. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 364 Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances DO 2015201612067 DO 2015201612067 Vraag nr. 371 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 371 de monsieur le député Olivier Chastel du 28 septembre 2016 (Fr.) à la secrétaire d'État à Olivier Chastel van 28 september 2016 (Fr.) aan la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, chances, aux Personnes handicapées, et à la Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, adjointe au ministre des Finances: toegevoegd aan de minister van Financiën: Gespecialiseerde centra voor slachtoffers van seksueel geweld. Centres spécialisés pour les victimes de violences sexuelles. Vous avez annoncé le 23 septembre 2016 que les vicOp 23 september 2016 kondigde u aan dat slachtoffers van seksueel geweld vanaf volgend jaar terecht zullen kun- times de violences sexuelles pourront être accueillies nen in gespecialiseerde centra waar artsen, psychologen en l'année prochaine dans des centres spécialisés réunissant des médecins, des psychologues et des juristes. juristen samenwerken. 1. Er werd al lang uitgekeken naar die drie centra en we kunnen de oprichting ervan enkel toejuichen. Waar zullen de centra worden gevestigd? 1. Ces trois centres étaient attendus depuis longtemps et on ne peut que saluer cette mise en oeuvre. Où ces centres seront-ils installés? 2. Hoe zullen de hulpverleners geselecteerd worden? 2. Comment le personnel de soins sera-t-il sélectionné? Hoeveel slachtoffers zullen er kunnen worden opgevangen Combien de victimes pourront y être prises en charge? en begeleid? 3. Zullen de stappen waarbij de politie en het gerecht 3. Les démarches liées à la police et à la Justice pourrontbetrokken zijn ook rechtstreeks vanuit die centra kunnen elles également se faire directement depuis les centres? worden gedaan? Antwoord van de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën van 26 oktober 2016, op de vraag nr. 371 van de heer volksvertegenwoordiger Olivier Chastel van 28 september 2016 (Fr.): Ik dank u voor uw interesse. Je vous remercie de votre intérêt. Om de opvang van slachtoffers van seksueel geweld te verbeteren zullen verschillende pilootprojecten (verdeeld over de gewesten) opgestart worden. Zoals u weet, moeten tot op heden slachtoffers zelf naar de verschillende diensten gaan - politie, ziekenhuis, gerecht, hulpverlening, psycholoog, ... - en meerdere keren haar of zijn verhaal doen. Deze suboptimale opvang kan revictimisatie in de hand werken. Opdat het slachtoffer op één plaats door de verschillende instanties zou geholpen worden is mijn doel om al deze zorgen en diensten te centraliseren in een multidisciplinair centrum. Verschillende Europese landen strekken ons tot voorbeeld. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances du 26 octobre 2016, à la question n° 371 de monsieur le député Olivier Chastel du 28 septembre 2016 (Fr.): 2016 Afin d'améliorer la prise en charge des victimes de violences sexuelles, différents projets pilotes (répartis sur les Régions) seront lancés. Comme vous le savez, les victimes sont jusqu'à ce jour tenues de se rendre en personne dans les divers services - police, hôpital, justice, assistance, psychologue, etc. - et d'y faire à chaque fois leur récit. Cet accueil sous-optimal peut favoriser la revictimisation. Mon but est de centraliser tous les soins et services au sein d'un centre multidisciplinaire, de sorte que la victime puisse être aidée à un endroit unique par les différentes instances. Ce système existe déjà dans plusieurs pays européens. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 365 Hoe we die buitenlandse modellen kunnen overbrengen naar de Belgische context en wat onze noden zijn, wordt sinds vorig jaar uitgebreid bestudeerd door het International Centre for Reproductive Health (ICRH). Tevens werden in dat kader studiebezoeken aan centra in Nederland en Groot - Brittannië uitgevoerd met delegaties bestaande uit verschillende onderzoekers, leden van het parket, leden van de federale en lokale politie, gynaecologen, kinderartsen, psychologen en maatschappelijke assistenten. Depuis l'an dernier, l'International Centre for Reproductive Health (ICRH) étudie de façon approfondie comment transposer ces modèles étrangers dans le contexte belge. Dans ce cadre-là, des visites d'étude ont également été effectuées par des délégations composées de divers chercheurs, de membres du parquet, de membres de la police fédérale et locale, de gynécologues, de pédiatres, de psychologues et d'assistants sociaux, à des centres situés aux Pays-Bas et en Grande-Bretagne. Aangezien het politioneel, gerechtelijk en zorgsysteem Étant donné que le système policier, le système judiciaire verschillend zijn van dat in België, is het onmogelijk om et le système de soins diffèrent de ceux qui existent en Belhun vorm van opvangcentra volledig te kopiëren. gique, il est impossible de copier intégralement la structure de leurs centres d'accueil. C'est pourquoi il est aujourd'hui encore difficile de dire Het is daarom moeilijk om heden te melden wat wel en niet toepasbaar is in België. Dit maakt immers deel uit van ce qui est et n'est pas applicable en Belgique. Cela fait en deze uitgebreide studie, welke zich in een ver gevorderd effet partie de cette vaste étude qui se trouve à un stade très stadium bevindt en de komende weken wordt gefinali- avancé et qui sera finalisée au cours des semaines à venir. seerd. De onderzoekers worden tevens begeleid door een deskundige stuurgroep waarin niet alleen de verschillende professionele actoren (parket, politie, (para)medische en psychologische zorgverstrekkers, enzovoort) vertegenwoordigd zijn, maar tevens ook verschillende vertegenwoordigers van mijn collega's van Volksgezondheid, Justitie en Binnenlandse Zaken. Dit verzekert een constante wisselwerking. Ook de collega's van de deelstaten zijn op de hoogte van mijn plannen. Les chercheurs bénéficient également de l'accompagnement d'un comité directeur spécialisé, composé non seulement d'acteurs professionnels (parquet, police, prestataires de soins (para)médicaux et psychologiques, etc.), mais aussi de plusieurs représentants de mes collègues de la Santé publique, de la Justice et de l'Intérieur. Cela permet d'assurer une interaction permanente. Les collègues des États fédérés sont également au courant de mes projets. Une fois l'étude finalisée, des moments de concertation Eens de studie gefinaliseerd is, worden verschillende overlegmomenten voorzien opdat we in samenwerking de sont prévus afin de pouvoir lancer conjointement les trois drie pilootprojecten (één in Vlaanderen, één in Brussel en projets pilotes (un en Flandre, un à Bruxelles et un en Waléén in Wallonië) kunnen opstarten in het voorjaar van lonie) au printemps 2017. 2017. DO 2015201612075 DO 2015201612075 Vraag nr. 372 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 372 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.) à la secrétaire d'État à la Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, staatssecretaris voor Armoedebestrijding, aux Personnes handicapées, et à la Politique Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, au ministre des Finances: toegevoegd aan de minister van Financiën: Thuiswerk. Travail à domicile. Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828 Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828). incluse). 1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs 1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar, van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence: len: KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 366 a) werken occasioneel thuis; a) travaillent à domicile de façon occasionnelle? b) werken structureel thuis? b) travaillent à domicile de façon structurelle? Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle, et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken? vaillant dans vos SPF/SPP/etc.? 2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw medewerkers? Waarom wel of waarom niet? 2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat? Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten? 3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous expliquer votre réponse? 4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om 4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet? mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la négative, pourquoi? 5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet? 5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons? 6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud sharing mogelijk en op welke manier? 6. Quels services facilitant la communication sont-ils présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud sharing est-il possible et de quelle manière? 7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als een mogelijk doelwit van dergelijke acties? 7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage? Considérez-vous vos services comme une cible potentielle pour de telles actions? 8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en 8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré (bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par rapport au cloud sharing)? De quelle manière? manier? 9. Avez-vous également pris dans ce contexte des 9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten? des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse? 10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers: 10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen? c) combien ont reçu un autre appareil mobile? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 367 11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos 11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les points forts de vos services à cet égard? hierin? 12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat betreft telewerken? 12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail entrevoyez-vous encore? 13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op 13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y andere overheidsdiensten? compris par rapport à d'autres services publics? Antwoord van de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 372 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.): Réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances du 28 octobre 2016, à la question n° 372 de madame la députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.): Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). La réponse à cette question a été transmise directement à l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). DO 2015201612084 DO 2015201612084 Vraag nr. 373 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 373 de madame la députée Nele Lijnen du 29 septembre 2016 (N.) à la secrétaire d'État à la Nele Lijnen van 29 september 2016 (N.) aan de Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, staatssecretaris voor Armoedebestrijding, aux Personnes handicapées, et à la Politique Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, au ministre des Finances: toegevoegd aan de minister van Financiën: Studie over de prevalentie van verkrachtingen. Étude de la prévalence des viols. BELSPO, de federale overheidsdienst voor wetenschapsbeleid, werkt aan een studie over de prevalentie van verkrachtingen in ons land. BELSPO, le Service public fédéral de Programmation de la Politique scientifique, prépare actuellement une étude sur la prévalence des viols dans notre pays. 1. Kan u meer toelichting geven omtrent de opzet van de 1. Pourriez-vous fournir davantage d'informations studie? Welke modaliteiten zullen gebruikt worden? concernant l'objet de cette étude? Selon quelles modalités sera-t-elle menée? 2. Kan u meer toelichting geven over het tijdspad van de studie? 3. a) Wat is de kostprijs van de studie? 3. a) Quel est le coût de cette étude? b) Hoeveel personen worden hiervoor ingezet? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2. Pourriez-vous préciser le calendrier prévu à cet égard? b) Combien de personnes sont-elles mobilisées dans ce cadre? 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 368 Antwoord van de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 373 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 29 september 2016 (N.): Réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances du 27 octobre 2016, à la question n° 373 de madame la députée Nele Lijnen du 29 septembre 2016 (N.): Tot op heden is de SOC-studie "Seksuele delinquenten actief in en stoppen met criminaliteit: recidive, criminele carrières en desistance" (coördinator: NICC, 2015-2018) de enige studie die het seksueel geweld behandelt (maar in al zijn vormen en niet beperkt tot verkrachting). L'étude SOC "Des auteurs de faits de moeurs à l'entrée et à la sortie de la criminalité: récidive, trajectoires criminelles et désistance" (coordinateur: NICC, 2015-2018) est la seule étude qui aborde la violence sexuelle (mais sous toutes ses formes et pas seulement limitée au viol). Het onderzoek is gericht op de recidive van daders van seksueel geweld en de factoren die een invloed hebben op desistance op basis van gegevens van politie, Openbaar Ministerie en gevangenissen. Het onderzoek wordt gelijktijdig uitgevoerd met Nederland teneinde internationale vergelijkingen te kunnen maken. L'étude se concentre sur la récidive des auteurs de de violence sexuelle et sur les facteurs qui agissent sur la désistance, en se basant sur les données fournies par la police, le Ministère public et les établissements pénitentiaires. L'étude est menée en parallèle aux Pays-Bas à des fins de comparaison internationale. In het voorjaar van 2016 werd door BELSPO, in het kader van BRAIN-be, een oproep tot wetenschappelijke voorstellen gelanceerd, waarin het onderwerp van geweld, met name seksueel geweld, een van de prioritaire onderzoeksassen is. De voorstellen worden momenteel geëvalueerd. Een indicatieve begroting van 2.800.000 euro is beschikbaar voor dit thema. Met dit bedrag kunnen we redelijkerwijs verwachten twee onderzoeken te financieren. De geselecteerde projecten zullen starten in het begin van 2017. Par ailleurs, et toujours dans le cadre BRAIN-be, BELSPO a lancé au printemps 2016 un appel à propositions scientifiques dans lequel le sujet de la violence, notamment sexuelle, figure parmi les axes prioritaires de recherche. Les propositions sont actuellement en cours d'évaluation. Un budget indicatif de 2.800.000 euros est disponible pour ce thème. Avec ce montant, nous pouvons raisonnablement espérer financer deux études. Les projets sélectionnés débuteront au début 2017. Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique DO 2015201611151 DO 2015201611151 Vraag nr. 263 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 263 de monsieur le député Denis Ducarme du 26 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à Denis Ducarme van 26 september 2016 (Fr.) aan la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de ministre des Affaires sociales et de la Santé minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: publique: Sociaal inspecteurs en sociaal controleurs. Les inspecteurs sociaux et les contrôleurs sociaux. 1. Hoe is het aantal sociaal inspecteurs en sociaal controleurs geëvolueerd sinds 2014? Beschikt u over een overzicht per provincie? 1. Quelle est l'évolution du nombre d'inspecteurs sociaux et de contrôleurs sociaux depuis 2014? Avez-vous une ventilation par province? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 369 2. Hoeveel controles werden er uitgevoerd sinds 2014? 2. Combien de contrôles ont été effectués depuis 2014? Beschikt u over een overzicht per provincie? Avez-vous une ventilation par province? 3. Wat zijn de resultaten van die controles? Beschikt u 3. Quels sont les résultats de ces contrôles? Avez-vous over een opsplitsing per inbreuk/onregelmatigheid? une ventilation par méfait/irrégularité? Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 263 van de heer volksvertegenwoordiger Denis Ducarme van 26 september 2016 (Fr.): Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 28 octobre 2016, à la question n° 263 de monsieur le député Denis Ducarme du 26 septembre 2016 (Fr.): Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). La réponse à cette question a été transmise directement à l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). DO 2015201611890 DO 2015201611890 Vraag nr. 273 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 273 de monsieur le député Frédéric Daerden du 13 octobre 2016 (Fr.) au secrétaire Frédéric Daerden van 13 oktober 2016 (Fr.) aan d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Santé publique: Akkoord met de elektrotechnische sector om sociale dumping tegen te gaan. Accord avec le secteur électrotechnique pour lutter contre le dumping social. U hebt onlangs een akkoord met de elektrotechnische sector ondertekend. Dit Plan voor Eerlijke Concurrentie in de Elektrotechnische Sector omvat 15 maatregelen, die betrekking hebben op de evaluatie van de nieuwe wet betreffende de overheidsopdrachten, de versterking van de controlemiddelen en het opzetten van een sensibiliseringscampagne. U hebt een werkgroep-Benelux opgericht om de toestroom vanuit Nederland te beperken, waar de wetgeving inzake uitzendarbeid de sociale dumping in Europa in de hand werkt. Vous avez récemment signé un accord avec le secteur électrotechnique portant sur 15 mesures qui visent l'évaluation de la nouvelle loi sur les marchés publics, le renforcement des moyens de contrôle et la mise en oeuvre d'une campagne de sensibilisation. Enfin, vous avez créé un groupe de travail Benelux pour limiter la "route des PaysBas", où la législation du travail intérimaire favorise le dumping social en Europe. 1. Kunt u meer details geven over de 15 maatregelen in het voormelde plan? 1. Pouvez-vous détailler et expliciter les 15 mesures prises dans le cadre de l'accord précité? 2. U zegt dat de controlemiddelen versterkt zullen worden. Hoeveel geld wordt er hiervoor uitgetrokken? In welke personele en materiële investeringen zullen deze middelen zich vertalen? Hoeveel controles werden er in 2016 in de elektrotechnische sector uitgevoerd en hoeveel zullen er in 2017 worden uitgevoerd? 2. Vous dites que les moyens de contrôle seront renforcés. Quel budget est alloué à ce renforcement? En quels investissements (humain et matériel) ce budget se traduirat-il? Quel est le nombre des contrôles opérés en 2016 dans le secteur électrotechnique et quel est le nombre de contrôles visés pour 2017? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 370 Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 24 oktober 2016, op de vraag nr. 273 van de heer volksvertegenwoordiger Frédéric Daerden van 13 oktober 2016 (Fr.): Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 24 octobre 2016, à la question n° 273 de monsieur le député Frédéric Daerden du 13 octobre 2016 (Fr.): Voor het antwoord op uw vraag verwijs ik u naar het antwoord dat ik heb gegeven op uw mondelinge vraag 13582 in de commissie sociale zaken van 19 oktober 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2016-2017, CRIV54 COM508, blz. 19 tot 21). En ce qui concerne la réponse à votre question, je vous renvoie à la réponse que j'ai donnée à votre question orale n° 13582 en Commission des affaires sociales du 19 octobre 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 20162017, CRIV54 COM508, pages 19 à 21). DO 2015201612035 DO 2015201612035 Vraag nr. 264 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 264 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.) d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la aan de staatssecretaris voor Bestrijding van de Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la aan de minister van Sociale Zaken en Santé publique: Volksgezondheid: Handistreaming. Handistreaming. En début de législature, la secrétaire d'État en charge des Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement. handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen. De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering geplande maatregelen ten voordele van mensen met een handicap. Wat uw bevoegdheden betreft, had uw voorganger Bart Tommelein laten weten dat hij de dimensie handicap wilde integreren in het beleid inzake bestrijding van sociale fraude aan de hand van acht actiedomeinen. Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la commission Affaires sociales une liste de mesures en faveur du handicap prévues par chacun des membres du gouvernement. En ce qui concerne vos compétences, votre prédécesseur, monsieur Bart Tommelein, avait indiqué vouloir intégrer la dimension handicap dans la politique de lutte contre la fraude sociale par le moyen de huit domaines d'action. Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken. Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de faire le point sur la situation. Pour chacun de ces huit points, quelle était concrètement Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete situatie voor deze acht punten? Welke vooruitgang is er la situation au moment de votre prise de fonction? Quelles sindsdien geboekt? Welke vooruitgang verwacht u nog sont les avancées enregistrées depuis lors? Quelles prochaines avancées attendez-vous pour la fin de cette année tegen het einde van het jaar en van deze legislatuur? et de la législature? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 371 Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 264 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.): Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 28 octobre 2016, à la question n° 264 de madame la députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.): Dans le cadre de la promotion de l'inclusion des perIn het kader van de bevordering van de inclusie van personen met een handicap, wordt het principe van de handis- sonnes handicapées, je continue de soutenir le principe de treaming - net zoals door mijn voorganger - eveneens door l'handistreaming, tout comme mon prédécesseur. mij verder ondersteund. Het actieplan voorziet in de aanduiding van een politiek contactpersoon per kabinet zoals ook voorzien in mijn beleidscel sociale fraude. Le plan d'action prévoit la désignation d'une personne de contact politique par cabinet, comme c'est prévu également dans ma cellule Fraude sociale. In dit kader verleende ik dan ook mijn akkoord met de Dans ce cadre, j'ai donc donné mon accord sur les voorgestelde maatregelen zoals die op de Ministerraad van mesures proposées comme elles ont été présentées en 15 juli 2016 werden goedgekeurd. conseil des ministres du 15 juillet 2016. Concrètement, au sein de ma compétence, je me suis Concreet binnen mijn bevoegdheden heb ik mij dan ook geëngageerd tot de integratie van de handicapdimensie in engagé à l'intégration de la dimension handicap dans les huit domaines suivants: volgende acht domeinen: a) de bijdrage aan het jaarlijks actieplan ter bestrijding van de sociale fraude; a) la contribution au plan d'action annuel de lutte contre la fraude sociale; b) le soutien technologique de la politique et le dévelopb) de technologische ondersteuning van het beleid en de opbouw van een voorspellend model voor elk type van pement d'un modèle prévisionnel pour chaque type de fraude; fraude; c) de evaluatie van de wet op de schijnzelfstandigen; c) l'évaluation de la loi sur les faux indépendants; d) de loonlastenverlaging; d) la baisse des charges salariales; e) de vergroting van de pakkans en het maatschappelijk bewustzijn; e) l'augmentation des chances de se faire prendre et de la prise de conscience sociétale; f) de vereenvoudiging van de wetgeving en de bepaling f) la simplification de la législation et la définition d'une van een eenvormig loonbegrip; notion uniforme de salaire; g) de drie bijkomende lastenverlagingen voor de horeca; g) les trois réductions de charge supplémentaires pour l'horeca; h) de verderzetting van de sectorspecifieke aanpak en de h) la poursuite de l'approche spécifique par secteur et organisatie van rondetafels. l'organisation de tables rondes. Dans le principe de l'handistreaming, il est prévu de Binnen het principe van de handistreaming is er voorzien in een jaarlijkse rapportering van de vooruitgang van deze mener un rapportage annuel de l'avancement de ces dosdossiers aan de staatssecretaris voor Personen met een siers à la secrétaire d'État aux Personnes handicapées, à partir de 2017. Beperking, te starten vanaf 2017. Zoals u kan bemerken zijn een aantal domeinen transversaal met andere regeringsleden, en dienen meerdere dossiers nog verder te worden uitgewerkt. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Comme vous pourrez l'observer, plusieurs domaines ont un caractère transversal à l'égard d'autres membres du gouvernement et plusieurs dossiers doivent encore être développés. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 372 Voor wat betreft de strijd tegen de sociale fraude vind ik het belangrijk op te merken dat er sprake is van sociale fraude/sociale dumping wanneer er oneigenlijk gebruik wordt gemaakt van de middelen die bestemd zijn voor de sociale zekerheid. Door de strijd tegen de sociale fraude willen we ervoor zorgen dat de middelen sociale zekerheid gevrijwaard blijven en terecht komen bij de mensen die er het meest recht op hebben. In elk van onze beleidslijnen is er dus de facto sprake van handistreaming. En ce qui concerne la lutte contre la fraude sociale, j'estime important de faire remarquer qu'il est question de fraude sociale / dumping social lorsqu'une utilisation abusive est faite des ressources destinées à la sécurité sociale. Au travers de la lutte contre la fraude sociale, nous voulons faire en sorte que les ressources de la sécurité sociale soient préservées et parviennent aux personnes qui y ont le plus droit. L'handistreaming fait donc partie de facto de chacune de nos lignes de politique. Voor wat betreft de strijd tegen de bijdragefraude kan ik zeggen dat het beleid van deze regering inzake jobcreatie en strijd tegen sociale dumping resulteert in het behoud en de creatie van jobs in volgende fraudegevoelige sectoren: transport, voedingsindustrie, horeca, schoonmaak en land en tuinbouw. Dit zal, zoals de tewerkstellingsgroei in andere sectoren, ongetwijfeld ook bijdragen aan de tewerkstellingskansen voor mensen met een beperking die zich op de arbeidsmarkt wensen te kunnen begeven. Pour ce qui est de la lutte contre la fraude aux allocations, je peux vous indiquer que la politique du gouvernement actuel en matière de création d'emplois et de lutte contre le dumping social donne lieu au maintien et à la création d'emplois dans les secteurs sensibles à la fraude suivants: transport, industrie alimentaire, horeca, nettoyage et agriculture-horticulture. Comme pour la croissance de l'emploi dans d'autres secteurs, ceci contribuera sûrement aussi aux opportunités d'emploi pour les personnes handicapées qui souhaitent se diriger vers le marché de l'emploi. In elk van bovenstaande beleidsdomeinen zijn, sinds het aantreden van mijn voorganger en van mezelf belangrijke stappen vooruit gezet en dit steeds met respect voor de dimensie "handicap". Uiteraard zal ik dit ook in de toekomst blijven doen. Ik verwijs hiervoor naar mijn beleidsverklaring 2016 - 2019 en mijn beleidsbrief 2017 die ik binnenkort zal voorstellen in de commissie sociale zaken. Depuis l'entrée en fonction de mon prédécesseur et la mienne, des progrès significatifs ont été enregistrés dans chacun des domaines de politique susmentionnés, et ce, toujours en respectant la dimension "handicap". Je continuerai évidemment de le faire dans le futur. Je vous renvoie à cet égard à ma note de politique générale 2016 - 2019 et à ma déclaration d'orientation politique 2017, que je présenterai prochainement en Commission des affaires sociales. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 373 IV. Inhoudsopgave volgens minister met vermelding van het onderwerp. IV. Sommaire par ministre et mentionnant l'objet. DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse Eerste minister Premier ministre 2015201612059 28-09-2016 163 Jean-Marc Nollet Kabinetsmedewerkers. Les membres de votre cabinet. 87 2015201612075 28-09-2016 164 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 87 2016201712350 12-10-2016 165 Michel de Lamotte Vakbondspremie bij de overheid. La prime syndicale du secteur public. 89 Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur 2014201503081 18-05-2015 223 Meryame Kitir Recht op inschakelingsuitkeringen (MV 3963). Droit aux allocations d'insertion (QO 3963). 91 2015201607195 20-01-2016 620 Zuhal Demir Asielzoekers en werk. Demandeurs d'asile: permis de travail. 92 2015201607521 29-01-2016 646 Benoît Friart Werkbaar werk en wendbaar werk. Travail faisable et agilité dans l'emploi. 94 2015201609520 18-05-2016 839 Nahima Lanjri Huisarbeid (MV 10977). Le travail à domicile (MV 10977). 95 2015201609563 18-05-2016 840 Frédéric Daerden Organisatie van het sociaal overleg over de recente maatregelen voor de hervorming van de arbeidsmarkt (MV 10959). Organisation de la concertation sociale autour des récentes mesures de réforme du marché du travail (QO 10959). 97 2015201610584 24-06-2016 916 Veli Yüksel Diversiteitbeleid. Politique de diversité. 98 2015201610675 29-06-2016 920 Ann Vanheste Freelancers. - Statuut. Pigistes. - Statut. 99 2015201610778 04-07-2016 926 Johan Klaps Achterstallen als gevolg van leningen aangegaan door één echtgenoot. Les arriérés résultant d'emprunts contractés par un seul conjoint. 101 2015201610782 04-07-2016 928 Zuhal Demir Aantal werklozen per uitkeringsfase. Le nombre de chômeurs par phase d'octroi. 103 2015201610807 04-07-2016 931 Fabienne Winckel Cumulatie van onderbrekingsuitkeringen. Le cumul pour les allocations d'interruption de carrière. 104 2015201610902 07-07-2016 940 Wouter Raskin De overheveling van het PWA-stelsel naar de deelstaten (MV 11655). Le transfert du régime des ALE aux entités fédérées (MV 11655). 107 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 374 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201610909 07-07-2016 942 Egbert Lachaert Tijdelijke werkloosheid wegens overmacht. - Toekenning en intrekking van veiligheidscertificaten (MV 12491). La mise en chômage temporaire pour force majeure. L'octroi et le retrait de certificats de sécurité (QO 12491). 109 2015201610965 08-07-2016 947 Veli Yüksel Tijdelijke werkloosheid na de aanslagen in Brussel (MV 12611). Le chômage temporaire après les attentats de Bruxelles (MV 12611). 111 2015201610969 11-07-2016 949 Zuhal Demir Werkloosheid. - Fraude met de elektronische controlekaart (MV 12571). La fraude liée à la carte de contrôle chômage complet électronique (QO 12571). 113 2015201611205 26-07-2016 965 Leen Dierick Europees kampioenschap voetbal. - Impact op de economie. Les retombées économiques de l'Euro 2016. 115 2015201611208 27-07-2016 966 Leen Dierick Producten. - Kwaliteitscontroles. Produits. - Contrôles de qualité. 119 2015201611329 03-08-2016 972 Muriel Gerkens Strijd tegen sociale dumping. La lutte conte le dumping social. 120 2015201611365 09-08-2016 975 Peter Vanvelthoven De jaarrekeningen van vennootschappen. Les comptes annuels des sociétés. 123 2015201611429 10-08-2016 978 Renate Hufkens Voedselwetgeving. - Modernisering. La modernisation de la législation en matière alimentaire. 124 2015201611440 11-08-2016 979 Leen Dierick Erkende aannemers. - Sancties. Entrepreneurs agréés. - Sanctions. 126 2015201611467 16-08-2016 983 Barbara Pas Teruggekeerde Syriëstrijders. - Werkloosheidsuitkeringen. Combattants rentrés de Syrie. - Allocations de chômage. 128 2015201611489 16-08-2016 984 Jef Van den Bergh Preventieve maatregelen slaapapneu. Les mesures préventives pour lutter contre l'apnée du sommeil. 130 2015201611512 17-08-2016 986 Leen Dierick Erkenning aannemers. - Procedure. La procédure d'agrément des entrepreneurs. 133 2015201611547 23-08-2016 987 Kattrin Jadin Toename van het aantal boetes voor bedrijven. L'augmentation du nombre d'amendes récoltées auprès des entreprises. 135 2015201611611 30-08-2016 989 Barbara Pas Het taalgebruik in de randgemeenten door de buitendiensten van de Algemene Directie Economische Inspectie. L'emploi des langues dans les communes de la périphérie bruxelloise par les services extérieurs de la Direction générale de l'Inspection économique. 138 2015201611646 01-09-2016 991 Roel Deseyn Portretrecht. Le droit de portrait. 140 2015201611655 01-09-2016 992 Paul-Olivier Delannois Bel-me-niet-meer-lijst.- Niet-inachtneming. La liste "ne m'appelez plus". - Non-respect. 143 2015201611690 06-09-2016 995 Zuhal Demir Syriëstrijders. - Werkloosheidsuitkeringen. Combattants partis en Syrie. - Allocations de chômage. 144 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 DO DO 375 Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201611836 14-09-2016 1001 Leen Dierick Problemen met klantendiensten. Les problèmes relatifs aux services clientèle. 145 2015201611848 14-09-2016 1005 Denis Ducarme Landmeters-experten. Les géomètres-experts. 147 2015201611849 14-09-2016 1006 Denis Ducarme Bedrijfsrevisoren. Les réviseurs d'entreprise. 147 2015201611850 14-09-2016 1007 Denis Ducarme Erkende psychologen. Les psychologues agrées. 149 2015201611851 14-09-2016 1008 Denis Ducarme Personen die een ambulante of kermisactiviteit uitoefenen. Les personnes exerçant une activité ambulante ou de forain. 149 2015201611852 14-09-2016 1009 Denis Ducarme Automobieldeskundigen. Les experts en automobile. 150 2015201611877 15-09-2016 1011 Denis Ducarme Architecten. Les architectes. 151 2015201611878 15-09-2016 1012 Denis Ducarme * Erkende aannemers. Les entrepreneurs agréés. 21 2015201611883 15-09-2016 1013 Meryame Kitir * De niet behaalde besparingen. Économies non réalisées. 21 2015201611885 15-09-2016 1014 Zuhal Demir * SWT'ers en oudere werkzoekenden. Les bénéficiaires du RCC et les chômeurs âgés. 22 2015201611886 15-09-2016 1015 Peter Vanvelthoven De ambtshalve schrapping uit de KBO. La radiation d'office de sociétés par la BCE. 151 2015201611895 16-09-2016 1016 Fabienne Winckel * Creatie van 300.000 banen in de digitale sector tegen 2020. 300.000 nouveaux emplois dans le numérique d'ici cinq ans. 23 2015201611897 16-09-2016 1017 Jean-Marc Nollet * Huisvesting. - Gezinsinkomen. Logement. - Revenus des ménages. 23 2015201611900 19-09-2016 1018 Jean-Marc Nollet * Buitenlandse investeringen in België. Investissements étrangers dans notre pays. 24 2015201611908 19-09-2016 1019 Johan Klaps * De verschillen in transactiekosten. Les différences de coûts de transaction. 25 2015201611916 19-09-2016 1020 Rita Gantois * De Belgische Mededingingsautoriteit. L'Autorité belge de la Concurrence. 26 2015201611941 20-09-2016 1021 Patricia Ceysens Collectieve centra. Les Centres collectifs. 152 2015201611943 20-09-2016 1022 Fabienne Winckel Onderzoeken van de FOD Economie bij de Belgische auto-importeurs. Les enquêtes du SPF Économie auprès des importateurs belges de voitures. 158 2015201611945 20-09-2016 1023 Paul-Olivier Delannois KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE * Inbreuken op de regelgeving inzake etikettering. Infractions à la réglementation en matière d'étiquetage. 2016 2017 CHAMBRE 26 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 376 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201611956 21-09-2016 1024 Eric Thiébaut * Naleving van de Renaultprocedure bij de nv Doosan Benelux. Le respect de la procédure Renault chez Doosan Bobcat SA. 27 2015201611959 21-09-2016 1025 Leen Dierick De mogelijkheid om auto's te openen via hacking. La possibilité d'ouvrir des voitures grâce à une technique de piratage. 160 2015201611974 21-09-2016 1026 Barbara Pas * Faillissementen winkelketens en e-commerce. Les faillites des chaînes de distribution et le commerce électronique. 28 2015201611975 21-09-2016 1027 Barbara Pas * De tewerkstelling in de industrie. L'emploi dans l'industrie. 29 2015201612054 28-09-2016 1034 Ann Vanheste "European Trademark Reform Package". Le paquet proposé en vue de réformer le système européen des marques. 161 2015201612075 28-09-2016 1038 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 163 Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments 2015201606077 17-11-2015 798 Caroline CassartMailleux Noodnummer 112. - Invoering van een keuzemenu. Le numéro d'urgence 112. - L'instauration d'un menu à chiffres. 168 2015201609615 19-05-2016 1312 Filip Dewinter De teruggekeerde Syriëstrijders. Le retour des djihadistes partis combattre en Syrie. 171 2015201609705 23-05-2016 1323 Ine Somers Verhuur ruimten van gebouwen. Location d'espaces de bâtiments. 172 2015201610221 10-06-2016 1424 Sabien LahayeBattheu ANPR-camera's. Caméras LAPI. 173 2015201610599 24-06-2016 1475 Benoît Friart Aanwezigheid van de politie op het internet. Présence de la police sur Internet. 175 2015201610657 29-06-2016 1488 Roel Deseyn Lastenboeken wapenuitrusting. Les cahiers des charges pour l'armement. 177 2015201610798 04-07-2016 1512 Benoît Friart Verkeersovertredingen. Les chiffres des infractions routières. 181 2015201611040 14-07-2016 1543 Katja Gabriëls Het "mobile office"-systeem (MV 12547). Le système "bureau mobile" (QO 12547). 183 2015201611182 26-07-2016 1566 Renate Hufkens Identiteitskaart. - DocStop. Carte d'identité. - DocStop. 187 2015201611185 26-07-2016 1567 Gilles Foret Invoering van BE-Alert. Implémentation de la plate-forme BE-Alert. 189 2015201611206 26-07-2016 1569 Koenraad Degroote Handhaving openbare orde federale politie. La police fédérale et le maintien de l'ordre public. 194 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 DO DO 377 Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201611308 02-08-2016 1577 Willy Demeyer Implementatie van Microsoftsoftware in de informaticaomgeving van de politie. L'introduction de Microsoft dans l'environnement informatique policier. 199 2015201611504 17-08-2016 1600 Jef Van den Bergh eCall. eCall. 205 2015201611761 08-09-2016 1634 Leen Dierick Radioactieve weesbronnen. Les sources orphelines radioactives. 206 2015201611827 14-09-2016 1642 Denis Ducarme Smart@Fireproject. Projet "Smart@Fire". 208 2015201611858 15-09-2016 1645 Françoise Schepmans * Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool. - Federale politie. "Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool". - Police fédérale. 30 2015201611861 15-09-2016 1646 Françoise Schepmans * Initiatieven tegen cyberpesten. Les initiatives prises contre le cyberharcèlement. 31 2015201611864 15-09-2016 1647 Denis Ducarme * Kustwacht. La Garde côtière. 32 2015201611868 15-09-2016 1648 Denis Ducarme * Kerncentrales. - Responsteam. Centrales nucléaires. - Unité d'intervention. 32 2015201611903 19-09-2016 1649 Gautier Calomne * Inbraken in de Europese wijk van Brussel. Les cambriolages dans le quartier européen à Bruxelles. 33 2015201611921 20-09-2016 1651 Barbara Pas * De taaltoestanden bij het Erasmusziekenhuis. Les problèmes linguistiques à l'hôpital Erasme. 33 2015201611924 20-09-2016 1652 Jean-Marc Nollet * Veiligheidsmaatregelen in het justitiepaleis van Charleroi. Mesures de sécurité au palais de justice de Charleroi. 34 2015201611928 20-09-2016 1654 Annemie Turtelboom * Arts Center. Arts Center. 35 2015201611944 20-09-2016 1657 Olivier Chastel * Europese grens- en kustwacht. Corps européen de garde-frontières et garde-côtes. 35 2015201611946 21-09-2016 1658 Barbara Pas * Onderschepte illegalen in de kustregio in 2015. Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région côtière en 2015. 36 2015201611947 21-09-2016 1659 Barbara Pas * Onderschepte illegalen in de kustregio in 2016. Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région côtière en 2016. 37 2015201611948 21-09-2016 1660 Franky Demon * Sluiting politiekantoren naar aanleiding van de terreurdreiging (MV 13196). La fermeture de commissariats à la suite de la menace terroriste (QO 13196). 38 2015201611958 21-09-2016 1661 Kattrin Jadin * Aanslagen van 22 maart 2016. - Tekortkomingen van het ASTRID- systeem. Les attentats du 22 mars 2016. - Défaillances du système ASTRID. 39 2015201611970 21-09-2016 1663 Denis Ducarme * Regie der Gebouwen.- Strijd tegen absenteïsme. Régie des Bâtiments. - Lutte contre l'absentéisme. 40 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 378 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste 2015201611879 15-09-2016 680 Jef Van den Bergh * Koninklijk besluit mobiele identificatie. L'arrêté royal relatif à l'identification mobile. 40 2015201612023 23-09-2016 688 Benoît Friart 3D-printing. Imprimerie 3D. 209 2015201612034 27-09-2016 690 Stéphanie Thoron Handistreaming. Handistreaming. 213 2015201612063 28-09-2016 691 Denis Ducarme Steun voor Soedan. L'aide au Soudan. 215 2015201612075 28-09-2016 693 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 217 Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales 2015201611904 19-09-2016 787 Wouter De Vriendt * DNA-wet in Koeweit. La loi ADN au Koweït. 41 Minister van Justitie Ministre de la Justice 2015201611863 15-09-2016 1371 Denis Ducarme * Juridische bijstand. Aide juridique. 42 2015201608840 15-09-2016 1372 Sébastian Pirlot * Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016. 43 2015201611887 15-09-2016 1373 Peter Vanvelthoven * De CFI-meldingen van levensverzekeringsondernemingen. Les notifications d'informations à la CTIF par des sociétés d'assurance-vie. 44 2015201611889 15-09-2016 1374 Barbara Pas * NBMV's. - Leeftijdsonderzoek. MENA. - Test de détermination de l'âge. 44 2015201611892 16-09-2016 1375 Eric Thiébaut * Besprekingen met betrekking tot de toepassing van de wet betreffende de invoering van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie. Les discussions relatives à l'application de la loi sur l'autonomie de gestion de l'ordre judiciaire. 45 2015201611919 20-09-2016 1377 Barbara Pas * Rituele slachtingen. - Klachten. Abattages rituels. - Plaintes. 46 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 DO DO 379 Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201611922 20-09-2016 1378 Peter Vanvelthoven * CFI-meldingen van handelaren in diamant. La notification d'informations à la CTIF par des commerçants en diamant. 46 2015201611924 20-09-2016 1379 Jean-Marc Nollet * Veiligheidsmaatregelen in het justitiepaleis van Charleroi. Mesures de sécurité au palais de justice de Charleroi. 47 2015201611925 20-09-2016 1380 Christoph D'Haese * Drugsbeleid. Politique en matière de drogues. 48 2015201611938 20-09-2016 1381 Sébastian Pirlot * Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016. 49 2015201610146 21-09-2016 1382 Els Van Hoof * In beslag genomen hoeveelheden illegale drugs. Drogues illégales saisies. 50 2015201611982 21-09-2016 1383 Denis Ducarme * Brandstichting bij het NICC. - Follow-up. Suivi de l'incendie volontaire contre l'INCC. 51 Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique 2015201609244 09-05-2016 870 Jean-Marc Nollet Vogelgriep. La grippe aviaire. 218 2015201609634 20-05-2016 910 Eric Thiébaut Gevolgen van het verkorte ziekenhuisverblijf voor jonge moeders. Les conséquences de la réduction du séjour en hôpital des jeunes mamans. 219 2015201610665 29-06-2016 994 Sébastian Pirlot Mogelijke afschaffing van ziekenfondsen met minder dan 100.000 leden. La possible suppression des mutualités de moins de 100.000 adhérents. 225 2015201611109 15-07-2016 1055 Karin Jiroflée Hervorming ziektepensioen voor ambtenaren (MV 12537). La réforme de la pension de maladie des fonctionnaires (QO 12537). 228 2015201611291 02-08-2016 1089 Denis Ducarme Aantal geriaters. Le nombre de gériatres. 230 2015201610127 09-08-2016 1101 Stéphanie Thoron Vergiftiging bij kinderen door het eten van (vaat)wastabletten. L'intoxication des enfants par ingestion de pastilles à lessiver. 223 2015201611796 13-09-2016 1131 Georges Gilkinet Medewerking van gespecialiseerde advocatenkantoren voor Europeesrechtelijke dossiers. Le recours à des cabinets d'avocats pour des dossiers de droit européen. 233 2015201611801 13-09-2016 1132 Denis Ducarme Controles in de horeca. Contrôle horeca. 236 2015201611813 13-09-2016 1133 Denis Ducarme FOD Sociale Zekerheid.- Strijd tegen absenteïsme. SPF Sécurité sociale. - Lutte contre l'absentéisme. 237 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 380 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201611883 15-09-2016 1138 Meryame Kitir 2015201611901 19-09-2016 1139 Anne Dedry * Gebruik van psychofarmaca en antipsychotica bij -18 jarigen. La consommation de psychotropes et d'antipsychotiques chez les moins de 18 ans. 52 2015201611905 19-09-2016 1140 Renate Hufkens * Elektronische sigaretten. - Controle op de naleving van het rookverbod. Cigarettes électroniques. - Les contrôles relatifs au respect de l'interdiction de fumer. 54 2015201611929 20-09-2016 1141 Ine Somers * Het uitoefenen van verpleegkundige prestaties door mantelzorgers. Soins infirmiers dispensés par des proches du patient. 54 2015201611931 20-09-2016 1142 Alain Mathot * Gearomatiseerde geneesmiddelen. Les médicaments aromatisés. 55 2015201611936 20-09-2016 1143 Kattrin Jadin * Aanleggen van een register van patiënten met hypercholesterolomie. La création d'un registre des patients atteints d'hypercholestérolémie. 56 2015201611937 20-09-2016 1144 Sébastian Pirlot * Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016. 57 2015201611961 21-09-2016 1145 Caroline CassartMailleux * Invoering van een Waalse zelfredzaamheidsverzekering. La mise en place de l'assurance autonomie wallonne. 59 2015201611979 21-09-2016 1147 Wouter Beke * RSZ-verminderingen in het kader van de Taxshift. Les réductions des cotisations ONSS dans le cadre du tax shift. 59 2015201612001 22-09-2016 1149 Meryame Kitir Maximumbijdrage vrijwilligers in het basisonderwijs. Montant maximum du défraiement des bénévoles actifs dans l'enseignement primaire. 242 2015201612145 03-10-2016 1164 Marcel Cheron Kosten van de regeling voor bedrijfswagens. Le coût du système des voitures de société. 244 2016201712535 19-10-2016 1198 Yoleen Van Camp Nachtspalken bij hallux valgus (MV 13257). Les orthèses de nuit pour hallux valgus (QO 13257). 244 2016201712545 19-10-2016 1199 Yoleen Van Camp Doneren van navelstrengbloed (MV 13260). Le don de sang de cordon (QO 13260). 245 2016201712546 19-10-2016 1200 Yoleen Van Camp Draagbare zuurstofconcentrators (MV 13259). Oxyconcentrateurs portables (QO 13259). 247 2016201712559 19-10-2016 1202 Kattrin Jadin Gebruik van quantified self apps (MV 12815). L'utilisation des applications de "quantified self" (QO 12815). 250 2016201712562 20-10-2016 1203 Yoleen Van Camp Screening door apothekers (MV 13268). Screening effectué par les pharmaciens (QO 13268). 251 2016201712563 20-10-2016 1204 Yoleen Van Camp Directe orale anticoagulantia (MV 13270). Anticoagulants oraux directs (QO 13270). 252 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 De niet behaalde besparingen. Économies non réalisées. 2017 CHAMBRE 239 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 DO DO 381 Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2016201712564 20-10-2016 1205 Yoleen Van Camp Traceerbaarheid implantaten via RFID (MV 13271). La traçabilité des implants par RFID (QO 3271). 254 2016201712565 20-10-2016 1206 Yoleen Van Camp Doorverwijzing van ziekenhuis naar thuisverpleegkunde (MV 13274). L'orientation vers les soins à domicile à la sortie de l'hôpital (QO 13274). 255 2016201712580 20-10-2016 1207 Yoleen Van Camp Aanpak obesitas (MV 13276). La lutte contre l'obésité (QO 13276). 256 2016201712581 20-10-2016 1208 Yoleen Van Camp Natulan (MV 13261). Le Natulan (QO13261). 259 2016201712612 21-10-2016 1210 Yoleen Van Camp Alopecia. - Terugbetaling pruik (MV 13578). Alopécie. - Remboursement de perruques (QO 13578). 261 Minister van Pensioenen Ministre des Pensions 2015201611981 21-09-2016 165 Frédéric Daerden Regularisatie van studiejaren voor de pensioenberekening. Rachat des années d'étude pour le calcul de la pension. 262 2015201612075 28-09-2016 166 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 263 Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale 2015201610482 01-08-2016 1147 Goedele Uyttersprot 2015201611862 15-09-2016 1189 Roel Deseyn * Het verbieden van de commercialisatie van bepaalde financiële instrumenten. L'interdiction de commercialisation de certains produits financiers. 60 2015201611899 19-09-2016 1191 Luk Van Biesen * Accijnsverhoging alcohol - Cijfers. La hausse des accises sur l'alcool - Chiffres. 61 2015201611911 19-09-2016 1192 Jef Van den Bergh * Fiscale behandeling van (mobiele) zorgwoningen. Le traitement fiscal de l'habitat accompagné (mobile). 63 2015201611940 20-09-2016 1193 Barbara Pas * Kinderopvang. - Digitalisering fiscale attesten. La numérisation des attestations fiscales pour la garde d'enfants. 65 2015201611942 20-09-2016 1194 Fabienne Winckel * Controles in verband met het nieuwe geregistreerde kassasysteem. Les contrôles liés à la nouvelle caisse enregistreuse. 66 2015201611957 21-09-2016 1195 Kattrin Jadin * Bewakingsopdracht van de douanebeambten in de zeehavens, de luchthavens en het internationale station Brussel-Zuid. La mission de surveillance des douaniers dans les ports, les aéroports et la gare internationale de BruxellesMidi. 66 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 De kosteloze rechtsbijstand (MV 12174). L'assistance judiciaire gratuite (QO 12174). 2017 CHAMBRE 267 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 382 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201612250 06-10-2016 1215 Peter Vanvelthoven De resultaten van de BBI (MV 13551). Les résultats de l'ISI (QO 13551). 268 2015201612253 06-10-2016 1216 Peter Vanvelthoven De betaalde belastingen door de diamantsector (MV 13550). Les impôts versés par le secteur diamantaire (QO 13550). 269 2015201612254 06-10-2016 1217 Peter Vanvelthoven De fiscale regularisatie (MV 13546). La régularisation fiscale (MV 13546). 270 2015201612255 06-10-2016 1218 Peter Vanvelthoven De beroepsprocedure inzake de overwinstrulings (MV 13482). Procédure d'appel concernant les rulings relatifs aux bénéfices excédentaires (QO 13482). 271 2015201612257 06-10-2016 1219 Veerle Wouters Spaarboekjes met een nulrente. - Aftrek voor risicokapitaal (MV 13248). Les comptes d'épargne à taux d'intérêt nul et la déduction pour capital à risque (MV 13248). 272 2015201612258 06-10-2016 1220 Benoît Dispa Inwerkingtreding van de belastingregeling voor de deeleconomie (MV 13931). L'entrée en vigueur de la taxation de l'économie collaborative (QO 13931). 273 2015201612263 06-10-2016 1223 Ahmed Laaouej Gedachtewisseling met een officiële delegatie uit Panama (MV 13022). Échange de vue avec une délégation officielle du Panama (QO 13022). 273 2016201712502 18-10-2016 1248 Philippe Pivin Brussels Airport. - TCV. - Ontwapeningsmaatregelen. (MV 11786) Brussels Airport. - SCC. - Mesure de désarmement (QO 11786). 275 2016201712514 18-10-2016 1251 Isabelle Poncelet Verhuizing van de diensten van de FOD Financiën van Saint-Hubert naar Neufchâteau en Bertrix (MV 13055). Transfert des services du SPF Finances de Saint-Hubert vers Neufchâteau et Bertrix (QO 13055). 276 2016201712515 18-10-2016 1252 Philippe Pivin Samenwerking tussen de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen van de FOD Financiën en Europol (MV 12624). Collaboration entre le SPF Finances Douane et Europol (QO 12624). 278 2016201712537 19-10-2016 1254 Peter Vanvelthoven De vrijstelling doorstorting bedrijfsvoorheffing (MV 13617). La dispense de versement du précompte professionnel (QO 13617). 281 2016201712538 19-10-2016 1255 Peter Vanvelthoven Panama taskforce (MV 13721). La task force Panama (QO 13721). 282 2016201712541 19-10-2016 1256 Peter Vanvelthoven Btw-controles op renovatie en nieuwbouw (MV 13768). Les contrôles TVA sur les rénovations et les nouvelles constructions (QO 13768). 283 2016201712544 19-10-2016 1258 Peter Vanvelthoven Het college fraudebestrijding (MV 13720). Le Collège pour la lutte contre la fraude. (QO 13720) 284 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 DO DO 383 Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2016201712549 19-10-2016 1259 Katja Gabriëls De fiscale vrijstelling voor vrijwillige ambulanciers (MV 13095). L'exonération fiscale pour les ambulanciers bénévoles (QO 13095). 285 2016201712550 19-10-2016 1260 Barbara Pas De afschaffing van het belastingkrediet voor asielzoekers (MV 13308). La suppression du crédit d'impôt pour les demandeurs d'asile (QO 13308). 287 2016201712551 19-10-2016 1261 Kattrin Jadin Inning van boetes ten gunste van de schatkist (MV 13400). La perception des amendes par le Trésor public (QO 13400). 288 2016201712553 19-10-2016 1262 Kattrin Jadin Vergadering van de eurogroep van 9 september 2016 (MV 13332). Le sommet de l'Eurogroupe du 9 septembre 2016 (QO 13332). 290 2016201712554 19-10-2016 1263 Denis Ducarme Verbetering van het investeringsplan-Juncker (MV 13702). L'amélioration du plan Juncker d'investissement (QO 13702). 293 2016201712555 19-10-2016 1264 Ahmed Laaouej Overleg met de Gewesten (MV 13027). La concertation avec les Régions (QO 13027). 295 Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale 2015201612032 27-09-2016 547 Stéphanie Thoron Handistreaming. Handistreaming. 297 2015201612059 28-09-2016 548 Jean-Marc Nollet Kabinetsmedewerkers. Les membres de votre cabinet. 301 2015201612075 28-09-2016 549 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 301 Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable 2015201612031 27-09-2016 345 Stéphanie Thoron Handistreaming. Handistreaming. 313 2015201612075 28-09-2016 347 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 315 2016201712512 18-10-2016 365 Jean-Marc Nollet Maatregelen voor een betere marktwerking (MV 13626). Mesures tendant à améliorer le fonctionnement du marché (QO 13626). 317 2016201712536 19-10-2016 367 David Clarinval Nieuwe oproep tot sanering door BOFAS (MV 14044). Nouvel appel à dépollution auprès de BOFAS (QO 14044). 319 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 384 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2016201712547 19-10-2016 368 Griet Smaers Het fonds voor lekkende stookolietanks (MV 13938). Le fonds pour les citernes à mazout non étanches (QO 13938). 320 2016201712548 19-10-2016 369 Leen Dierick Energieopslag (MV 12902). Le stockage de l'énergie (QO 12902). 321 Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique 2015201611989 22-09-2016 857 Benoît Friart Verspreiding van terroristen. Éparpillement des terroristes. 323 2015201611995 22-09-2016 859 Georges Dallemagne Deelneming van Belgische F-16's aan luchtaanvallen van de coalitie in Syrië. La participation des F-16 belges aux frappes de la coalition en Syrie. 326 2015201612016 23-09-2016 861 Georges Dallemagne Implementatieplan betreffende de geografische inplanting van de militaire kwartieren. Le plan de mise en oeuvre de l'implantation géographique des quartiers militaires. 327 2015201612017 23-09-2016 862 Georges Dallemagne Stijgend aantal dodelijke aanvallen op Malinese troepen en VN-troepen in Mali. La recrudescence d'opérations meurtrières contre les forces maliennes et onusiennes au Mali. 328 2015201612018 23-09-2016 863 Denis Ducarme Missie van de Leopold I. Mission Léopold I. 329 2015201612019 23-09-2016 864 Georges Dallemagne Impact van operatie-Vigilant Guardian op Defensie en mogelijke oprichting van een veiligheidskorps voor de gebouwen. L'impact de l'opération Vigilant Guardian sur la Défense et la possible création d'un corps de sécurité pour les bâtiments. 330 2015201612042 27-09-2016 865 Stéphanie Thoron Handistreaming. Handistreaming. 332 2015201612075 28-09-2016 867 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 335 2015201612087 29-09-2016 868 Denis Ducarme Verhoging van de capaciteit van de NAVO. Renforcement de la capacité de ravitaillement en vol de l'OTAN. 341 2015201612109 29-09-2016 870 Barbara Pas De toekomst van de militaire basis in Koksijde. L'avenir de la base militaire de Coxyde. 342 2015201612189 05-10-2016 873 Kattrin Jadin Klachten tegen militairen (MV 13341). Les plaintes déposées contre des militaires (QO 13341). 343 2015201612209 05-10-2016 879 Benoit Hellings Plannen voor het sportcentrum van Defensie in Duisburg. Le sort du centre sportif de la Défense à Duisburg. 345 2015201612218 05-10-2016 881 Gautier Calomne Tentoonstelling "De Congolezen tijdens de Groote Oorlog". L'exposition "Congolais dans la Grande Guerre". 346 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 DO DO 385 Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201612220 05-10-2016 882 Gautier Calomne Beheer van het oude wagenpark van de strijdkrachten. Gestion de l'ancien charroi des forces armées. 348 2015201612222 05-10-2016 884 Gautier Calomne Uitrusting van de "air commando's" met het pistool 303-P van FN. L'équipement des "air commandos" avec les pistolets FN 303-P. 348 2015201612234 06-10-2016 888 Gautier Calomne Economische en industriële return van de A400. Les retombées économiques et industrielles de l'A400. 349 2016201712313 11-10-2016 900 Vincent Scourneau Door uw administratie afgesloten verzekeringen. Assurances contractées par votre administration. 350 2016201712346 12-10-2016 901 Sébastian Pirlot Militaire kwartieren. Les quartiers militaires. 352 2016201712420 14-10-2016 905 Julie Fernandez Fernandez Koninklijk Museum van het Leger. - Lijst van geassocieerde sites. Musée Royal de l'Armée. - Liste des sites associés. 353 Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges 2015201606778 26-04-2016 1278 Jean-Marc Nollet 2015201611860 15-09-2016 1723 Françoise Schepmans * MIVB en NMBS. - Bundelen van bewakingsbeelden. STIB et SNCB. - Mise en commun d'images de vidéosurveillance. 68 2015201611867 15-09-2016 1724 Denis Ducarme * Beveiliging van de luchthavens.La sécurisation des aéroports. 69 2015201611884 15-09-2016 1725 Jef Van den Bergh * NMBS en Infrabel. - Opendatabeleid. SNCB et Infrabel. - Politique de données ouvertes. 69 2015201611891 16-09-2016 1726 Benoit Hellings * Niet-naleving van de nachtelijke quota count op Brussels Airport. Non-respect du "quota count" nocturne à Brussels Airport. 70 2015201611896 16-09-2016 1727 Eric Thiébaut * Aantal in België geregistreerde drones. Le nombre de drones enregistrés en Belgique. 71 2015201611923 20-09-2016 1728 Ann Vanheste * NMBS. - Betaalautomaten aan de stations. SNCB. - Terminaux de paiement dans les gares. 72 2015201611927 20-09-2016 1729 Yoleen Van Camp * Vandalisme wijkbundel Turnhout. Les actes de vandalisme commis dans le faisceau de garage à Turnhout. 73 2015201611935 20-09-2016 1730 Kattrin Jadin * Spoorwegen - Minimale dienstverlening. Chemins de fer. - Service minimum. 73 2015201611951 21-09-2016 1731 Fabienne Winckel * Tests met zelfrijdende wagens op onze wegen. Les voitures sans conducteur en test sur nos routes. 74 2015201611953 21-09-2016 1732 Inez De Coninck * Brussels Airport. - Met de trein naar het werk. Brussels Airport. - En train au travail. 75 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Ombudsdiensten. Les services de médiation. 2017 CHAMBRE 353 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 386 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201611976 21-09-2016 1733 Peter Dedecker * Lokale overheden. - Opvragen gegevens geregistreerde nummerplaten. Pouvoirs locaux. - Demande de données relatives aux plaques d'immatriculation enregistrées. 76 2015201611980 21-09-2016 1734 Inez De Coninck * Terugbetaling van boetes van wilde stakers door de socialistische vakbond. Remboursement par le syndicat socialiste des amendes infligées dans le cadre des grèves sauvages. 77 Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur 2015201612037 27-09-2016 92 Stéphanie Thoron Handistreaming. Handistreaming. 357 2015201612059 28-09-2016 93 Jean-Marc Nollet Kabinetsmedewerkers. Les membres de votre cabinet. 359 2015201612075 28-09-2016 94 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 359 Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances 2015201612067 28-09-2016 371 Olivier Chastel Gespecialiseerde centra voor slachtoffers van seksueel geweld. Centres spécialisés pour les victimes de violences sexuelles. 364 2015201612075 28-09-2016 372 Nele Lijnen Thuiswerk. Travail à domicile. 365 2015201612084 29-09-2016 373 Nele Lijnen Studie over de prevalentie van verkrachtingen. Étude de la prévalence des viols. 367 Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur 2015201611869 15-09-2016 845 Denis Ducarme * Aantal kindvluchtelingen. Le nombre d'enfants réfugiés. 78 2015201611881 15-09-2016 846 Denis Ducarme * Kort verblijf van vluchtelingen in land van herkomst. Court séjour des réfugiés ayant fui leur pays. 78 2015201611882 15-09-2016 847 Denis Ducarme * Dienst Vreemdelingenzaken.- Strijd tegen absenteïsme. Office des étrangers. - Lutte contre l'absentéisme. 79 2015201611888 15-09-2016 848 Barbara Pas * NBMV's. - Gezinshereniging. MENA. - Regroupement familial. 79 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 093 28-10-2016 DO DO 387 Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page * Vraag zonder antwoord * Question sans réponse 2015201611889 15-09-2016 849 Barbara Pas * NBMV's. - Leeftijdsonderzoek. MENA. - Test de détermination de l'âge. 80 2015201611898 16-09-2016 850 Kattrin Jadin * Tewerkstelling van asielzoekers. La mise au travail des demandeurs d'asile. 80 2015201611913 19-09-2016 851 Olivier Chastel * Hervestiging. - HCR. Réinstallation-HCR. 81 2015201611920 20-09-2016 852 Barbara Pas * Terugkeercampagne Afghanen. La campagne relative au retour des Afghans. 82 2015201611946 21-09-2016 853 Barbara Pas * Onderschepte illegalen in de kustregio in 2015. Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région côtière en 2015. 83 2015201611947 21-09-2016 854 Barbara Pas * Onderschepte illegalen in de kustregio in 2016. Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région côtière en 2016. 84 2015201611972 21-09-2016 855 Denis Ducarme * NBMV's- Botscans. MENA. - Tests osseux. 85 Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique 2015201611151 26-09-2016 263 Denis Ducarme Sociaal inspecteurs en sociaal controleurs. Les inspecteurs sociaux et les contrôleurs sociaux. 368 2015201612035 27-09-2016 264 Stéphanie Thoron Handistreaming. Handistreaming. 370 2015201611890 13-10-2016 273 Frédéric Daerden Akkoord met de elektrotechnische sector om sociale dumping tegen te gaan. Accord avec le secteur électrotechnique pour lutter contre le dumping social. 369 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE