← Back
Nucleophilic substitution reactions of [(η5-Cp*)Ru(η6-C6H5CO2H)]+: Synthesis, characterization and cytotoxicity of organoruthenium ester and amide complexes
QRVA 54 093
QRVA 54 093
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTSN
DE BELGIQUE
Schriftelijke
vragen en
antwoorden
Questions
et réponses
écrites
28-10-2016
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
N-VA
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
VB
PTB-GO!
DéFI
PP
Vuye&Wouters
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement Réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vlaamse liberalen en democraten
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
centre démocrate Humaniste
Vlaams Belang
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
Démocrate Fédéraliste Indépendant
Parti Populaire
Vuye&Wouters
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 54 0000/000:
Abréviations dans la numérotation des publications:
e
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
Beknopt Verslag
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
PLEN:
COM:
MOT:
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN:
COM:
MOT:
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
Compte Rendu Analytique
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analytique traduit des interventions (avec les annexes)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : publications@lachambre.be
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
1
bqr document 093- 54- 28-10-2016
INHOUD
SOMMAIRE
I. Cumulatieve lijst van de vragen waarop nog niet geantwoord is binnen de door het reglement bepaalde termijn,
vanaf 16 oktober 2014.
I. Liste cumulative des questions auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement, à partir du
16 octobre 2014.
Page/Blz. 3
II. Nieuwe vragen waarop niet binnen de door het reglement bepaalde termijn geantwoord is. (Art. 123, eerste tot
vierde lid van het reglement van de Kamer).
II. Nouvelles questions auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement. (Art. 123, alinéas 1 à 4
du règlement de la Chambre).
Page/Blz. 21
Blz.
Page
Eerste minister
- Premier ministre
Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en
21 Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en
30 Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments
40 Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au
Vice-eersteminister en minister van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste
Telecommunicatie en Post
Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en
41 Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et
Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen
européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles
fédérales
Minister van Justitie
42 Ministre de la Justice
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
52 Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
Minister van Pensioenen
- Ministre des Pensions
Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
60 Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fraude
fiscale
Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw
- Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME,
en Maatschappelijke Integratie
de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale
Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling
- Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du
Développement durable
Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken
- Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique
Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij
- Ministre du Budget, chargée de la Loterie nationale
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
68 Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen
nationale des chemins de fer belges
Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de
- Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre
minister belast met Buitenlandse Handel
chargé du Commerce extérieur
- Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des
Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen,
chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique
Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met
scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre
Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën
des Finances
78 Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister
et de l'Intérieur
van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
2
Blz.
Page
- Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la
Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy
Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la
en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
Volksgezondheid
III. Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers.
III. Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres.
Page/Blz. 87
Blz.
Page
Eerste minister
87 Premier ministre
Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en
91 Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en
168 Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments
209 Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au
Vice-eersteminister en minister van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste
Telecommunicatie en Post
Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en
- Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et
Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen
européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles
fédérales
Minister van Justitie
- Ministre de la Justice
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
218 Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
Minister van Pensioenen
262 Ministre des Pensions
Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
267 Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fraude
fiscale
Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw 297 Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME,
en Maatschappelijke Integratie
de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale
Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling 313 Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du
Développement durable
Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken
323 Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique
Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij
- Ministre du Budget, chargée de la Loterie nationale
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
353 Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen
nationale des chemins de fer belges
Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de 357 Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre
minister belast met Buitenlandse Handel
chargé du Commerce extérieur
364 Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des
Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen,
chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique
Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met
scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre
Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën
des Finances
- Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister
et de l'Intérieur
van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy 368 Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la
Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la
en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
Volksgezondheid
IV. Inhoudsopgave volgens minister met vermelding van het onderwerp.
IV. Sommaire par ministre et mentionnant l'objet.
Page/Blz. 373
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
3
Lijst afgesloten op 28/10/2016.
Liste clôturée le 28/10/2016.
I. Cumulatieve lijst van de vragen waarop nog niet geantwoord is binnen de door het reglement bepaalde termijn,
vanaf 16 oktober 2014.
I. Liste cumulative des questions auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement, à partir du
16 octobre 2014.
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
QRVA
QRVA
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
QRVA
QRVA
Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur
18-05-2015
15-06-2015
03-07-2015
25-08-2015
224
277
303
354
17-09-2015
30-09-2015
14-10-2015
14-10-2015
384
393
409
411
20-10-2015
20-10-2015
20-10-2015
28-10-2015
10-11-2015
12-11-2015
418
420
422
430
441
450
19-11-2015
27-11-2015
02-12-2015
07-12-2015
460
492
497
510
11-12-2015
14-12-2015
17-12-2015
11-01-2016
13-01-2016
18-01-2016
25-01-2016
28-01-2016
18-02-2016
03-03-2016
09-03-2016
21-03-2016
23-03-2016
12-04-2016
542
556
567
598
604
615
632
645
686
710
712
726
732
760
KAMER
4e
Meryame Kitir
Leen Dierick
Barbara Pas
Kristien Van
Vaerenbergh
Barbara Pas
Veli Yüksel
Philippe Blanchart
Fabienne Winckel
31
34
38
45
09-06-2015
02-07-2015
16-07-2015
03-09-2015
263
299
315
361
48
49
51
51
24-09-2015
02-10-2015
14-10-2015
20-10-2015
389
402
410
417
Benoît Friart
Jean-Marc Nollet
Jean-Marc Nollet
Olivier Chastel
Benoît Friart
Vincent Van
Quickenborne
Renate Hufkens
Benoît Friart
Benoît Friart
Sybille de CosterBauchau
Meryame Kitir
Evita Willaert
Ann Vanheste
Leen Dierick
Barbara Pas
Benoît Friart
Fabienne Winckel
Barbara Pas
Barbara Pas
Evita Willaert
Leen Dierick
Leen Dierick
Benoît Friart
Gautier Calomne
52
52
52
53
54
55
20-10-2015
20-10-2015
21-10-2015
29-10-2015
10-11-2015
12-11-2015
419
421
424
433
444
452
57
57
57
58
25-11-2015
01-12-2015
02-12-2015
11-12-2015
59
59
60
62
62
63
64
65
68
69
69
71
71
74
11-12-2015
17-12-2015
18-12-2015
12-01-2016
13-01-2016
20-01-2016
25-01-2016
03-02-2016
01-03-2016
09-03-2016
15-03-2016
22-03-2016
12-04-2016
13-04-2016
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
33
38
39
47
466
495
498
541
Kattrin Jadin
Johan Klaps
Johan Klaps
Paul-Olivier
Delannois
Jean-Marc Nollet
Els Van Hoof
Fabienne Winckel
Sybille de CosterBauchau
Jean-Marc Nollet
Jean-Marc Nollet
Veli Yüksel
Leen Dierick
Rita Gantois
Caroline CassartMailleux
Nahima Lanjri
Olivier Chastel
Georges Gilkinet
Stefaan Vercamer
546
560
570
600
607
622
633
654
707
711
719
730
755
764
Stefaan Vercamer
Zuhal Demir
Catherine Fonck
Jean-Marc Nollet
Nele Lijnen
Benoît Friart
Marco Van Hees
Zuhal Demir
Vincent Scourneau
Philippe Goffin
Barbara Pas
Barbara Pas
Anne Dedry
Gautier Calomne
59
60
60
62
62
63
64
65
69
69
70
71
74
74
CHAMBRE
49
50
51
52
52
52
52
54
54
55
57
57
57
59
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
4
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
13-04-2016
765
Gautier Calomne
74
18-04-2016
780
Wouter De Vriendt
75
21-04-2016
785
Jean-Marc Nollet
76
22-04-2016
787
Peter
76
Vanvelthoven
25-04-2016
790
Els Van Hoof
76
26-04-2016
794
Wouter De Vriendt
76
10-05-2016
818
Meryame Kitir
77
79
80
80
82
84
84
85
85
85
86
86
88
88
91
91
91
91
91
91
91
91
92
92
92
14-06-2016
21-06-2016
23-06-2016
28-06-2016
04-07-2016
05-07-2016
08-07-2016
11-07-2016
15-07-2016
28-07-2016
02-08-2016
02-08-2016
09-08-2016
11-08-2016
25-08-2016
05-09-2016
07-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
14-09-2016
15-09-2016
902
910
914
918
927
934
945
950
959
967
969
971
976
980
988
994
997
999
1002
1004
1012
Philippe Goffin
Benoît Friart
Leen Dierick
Leen Dierick
Zuhal Demir
Kattrin Jadin
Ann Vanheste
Ann Vanheste
Denis Ducarme
Leen Dierick
Gautier Calomne
Denis Ducarme
Barbara Pas
Leen Dierick
Johan Klaps
Kattrin Jadin
An Capoen
Georges Gilkinet
Fabienne Winckel
Frédéric Daerden
Denis Ducarme
83
84
85
85
85
85
86
86
88
91
91
91
91
91
91
91
91
92
92
92
93
1013
1016
1018
1020
Catherine Fonck
Catherine Fonck
Dirk Van der
Maelen
Fabienne Winckel
Denis Ducarme
Georges Gilkinet
Benoît Friart
Leen Dierick
Meryame Kitir
Ann Vanheste
Zuhal Demir
Karine Lalieux
Denis Ducarme
Wouter Beke
Denis Ducarme
Fabienne Winckel
Muriel Gerkens
Jean-Marc Nollet
Kattrin Jadin
Leen Dierick
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Leen Dierick
Caroline CassartMailleux
Meryame Kitir
Fabienne Winckel
Jean-Marc Nollet
Rita Gantois
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
13-04-2016
769
Luk Van Biesen
21-04-2016
784
Jean-Marc Nollet
22-04-2016
786
Jean-Marc Nollet
25-04-2016
789
Peter
Vanvelthoven
25-04-2016
791
Filip Dewinter
29-04-2016
799
Meryame Kitir
11-05-2016
833
Karin
Temmerman
18-05-2016
843
Raoul Hedebouw
24-05-2016
861
Kattrin Jadin
01-06-2016
884
Jean-Marc Nollet
93
93
93
93
15-09-2016
16-09-2016
19-09-2016
20-09-2016
1014
1017
1019
1023
93
93
93
93
1024
1027
Eric Thiébaut
Barbara Pas
93
93
21-09-2016
1026
Zuhal Demir
Jean-Marc Nollet
Johan Klaps
Paul-Olivier
Delannois
Barbara Pas
18-05-2016
24-05-2016
25-05-2016
841
857
862
07-06-2016
16-06-2016
21-06-2016
24-06-2016
01-07-2016
04-07-2016
08-07-2016
08-07-2016
14-07-2016
19-07-2016
29-07-2016
02-08-2016
04-08-2016
10-08-2016
11-08-2016
05-09-2016
06-09-2016
07-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
14-09-2016
891
906
911
917
922
929
944
946
957
964
968
970
974
977
981
993
996
998
1000
1003
1010
15-09-2016
16-09-2016
19-09-2016
19-09-2016
21-09-2016
21-09-2016
QRVA
QRVA
74
76
76
76
76
77
78
79
80
81
93
Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen
Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments
04-06-2015
KAMER
4e
422
Barbara Pas
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
33
2016
22-09-2015
2017
668
CHAMBRE
Barbara Pas
48
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
5
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
23-09-2015
671
Barbara Pas
27-10-2015
10-11-2015
729
774
24-11-2015
810
27-11-2015
17-12-2015
22-12-2015
15-01-2016
20-01-2016
03-02-2016
09-02-2016
10-02-2016
16-02-2016
03-03-2016
04-03-2016
825
892
909
971
983
1033
1047
1051
1057
1120
1125
15-03-2016
1144
25-04-2016
13-05-2016
27-05-2016
02-06-2016
07-06-2016
15-06-2016
1218
1291
1339
1365
1398
1446
21-06-2016
23-06-2016
30-06-2016
06-07-2016
08-07-2016
12-07-2016
14-07-2016
15-07-2016
02-08-2016
1464
1470
1494
1518
1524
1536
1547
1555
1571
02-08-2016
09-08-2016
11-08-2016
1573
1583
1590
16-08-2016
18-08-2016
1595
1602
24-08-2016
31-08-2016
01-09-2016
1607
1615
1618
KAMER
4e
Denis Ducarme
Vincent Van
Quickenborne
Julie Fernandez
Fernandez
Ahmed Laaouej
Alain Top
Barbara Pas
Olivier Chastel
Benoit Hellings
Luk Van Biesen
Olivier Maingain
Roel Deseyn
Barbara Pas
Philippe Pivin
Philippe Pivin
53
54
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
15-10-2015
707
Koenraad
Degroote
05-11-2015
748
Barbara Pas
12-11-2015
784
Nele Lijnen
57
26-11-2015
822
57
60
60
63
63
65
66
66
67
69
69
09-12-2015
17-12-2015
06-01-2016
19-01-2016
21-01-2016
04-02-2016
09-02-2016
11-02-2016
03-03-2016
03-03-2016
11-03-2016
863
894
932
976
996
1040
1048
1052
1119
1121
1137
Sabien LahayeBattheu
Alain Top
Barbara Pas
Gilles Foret
Barbara Pas
Filip Dewinter
Françoise
Schepmans
Denis Ducarme
Filip Dewinter
Denis Ducarme
Barbara Pas
Kattrin Jadin
Kattrin Jadin
Michel de Lamotte
Koen Metsu
Sybille de CosterBauchau
Gautier Calomne
Franky Demon
Dirk Van
Mechelen
Roel Deseyn
Koenraad
Degroote
Nele Lijnen
Barbara Pas
Bert Wollants
70
06-04-2016
76
79
81
82
82
83
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
QRVA
QRVA
48
QRVA
QRVA
52
54
55
57
1178
Kristien Van
Vaerenbergh
Daniel Senesael
Franky Demon
Gautier Calomne
Kattrin Jadin
Veerle Heeren
Barbara Pas
Barbara Pas
Barbara Pas
Philippe Pivin
Barbara Pas
Julie Fernandez
Fernandez
Nele Lijnen
03-05-2016
23-05-2016
02-06-2016
03-06-2016
13-06-2016
17-06-2016
1264
1321
1359
1378
1427
1455
Nele Lijnen
Denis Ducarme
Barbara Pas
Jean-Marc Nollet
Willy Demeyer
Jef Van den Bergh
77
80
82
82
83
84
84
85
85
85
86
86
88
88
91
22-06-2016
23-06-2016
30-06-2016
07-07-2016
11-07-2016
12-07-2016
14-07-2016
01-08-2016
02-08-2016
1467
1471
1498
1519
1527
1537
1550
1570
1572
84
85
85
86
86
86
88
91
91
91
91
91
03-08-2016
10-08-2016
16-08-2016
1580
1585
1594
Barbara Pas
Filip Dewinter
Gautier Calomne
Nawal Ben Hamou
Katja Gabriëls
Hans Bonte
Koen Metsu
Willy Demeyer
Sybille de CosterBauchau
Isabelle Poncelet
Franky Demon
Rita Bellens
91
91
16-08-2016
23-08-2016
1596
1604
Franky Demon
Barbara Pas
91
91
91
91
91
31-08-2016
31-08-2016
06-09-2016
1613
1617
1622
Leen Dierick
Kattrin Jadin
Barbara Pas
91
91
91
2016
2017
CHAMBRE
58
60
61
63
64
66
66
67
69
69
70
73
91
91
91
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
6
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
08-09-2016
1631
Denis Ducarme
13-09-2016
1638
Denis Ducarme
13-09-2016
1641
Denis Ducarme
15-09-2016
1645
Françoise
Schepmans
15-09-2016
1647
Denis Ducarme
19-09-2016
1649
Gautier Calomne
20-09-2016
1652
Jean-Marc Nollet
20-09-2016
21-09-2016
21-09-2016
1657
1659
1661
Olivier Chastel
Barbara Pas
Kattrin Jadin
QRVA
QRVA
92
92
92
93
93
93
93
93
93
93
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
13-09-2016
1637
Denis Ducarme
13-09-2016
1640
Denis Ducarme
14-09-2016
1644
Denis Ducarme
15-09-2016
1646
Françoise
Schepmans
15-09-2016
1648
Denis Ducarme
20-09-2016
1651
Barbara Pas
20-09-2016
1654
Annemie
Turtelboom
21-09-2016
1658
Barbara Pas
21-09-2016
1660
Franky Demon
21-09-2016
1663
Denis Ducarme
QRVA
QRVA
92
92
92
93
93
93
93
93
93
93
Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post
Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des
Télécommunications et de la Poste
15-09-2016
680
Jef Van den Bergh
93
Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele
Instellingen
Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions
culturelles fédérales
10-03-2015
02-04-2015
24-04-2015
19-05-2015
02-06-2015
99
131
150
166
196
10-06-2015
25-06-2015
01-07-2015
30-07-2015
26-08-2015
08-09-2015
14-10-2015
30-11-2015
01-12-2015
06-01-2016
18-01-2016
22-01-2016
02-02-2016
26-04-2016
28-04-2016
02-05-2016
18-05-2016
KAMER
4e
21
25
28
31
32
02-04-2015
20-04-2015
24-04-2015
22-05-2015
10-06-2015
130
146
151
179
219
Wouter De Vriendt
Barbara Pas
Barbara Pas
Benoit Hellings
Philippe Blanchart
25
27
28
31
33
220
231
238
Peter Luykx
Peter De Roover
Barbara Pas
Barbara Pas
Gwenaëlle
Grovonius
Luk Van Biesen
Peter Luykx
Leen Dierick
33
37
37
16-06-2015
01-07-2015
13-07-2015
223
237
254
34
37
39
272
303
311
328
364
367
414
440
455
479
550
562
567
598
Kattrin Jadin
Elio Di Rupo
Georges Gilkinet
An Capoen
Inez De Coninck
Kattrin Jadin
Denis Ducarme
Els Van Hoof
Denis Ducarme
Philippe Blanchart
Vincent Scourneau
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Rita Bellens
45
45
47
51
57
57
61
63
64
65
76
77
77
79
10-08-2015
27-08-2015
08-10-2015
27-10-2015
01-12-2015
08-12-2015
11-01-2016
22-01-2016
25-01-2016
25-04-2016
28-04-2016
28-04-2016
12-05-2016
20-05-2016
286
304
324
343
366
370
433
454
460
547
559
563
580
600
Georges Gilkinet
Barbara Pas
Georges
Dallemagne
Stéphanie Thoron
Georges Gilkinet
Jean-Marc Nollet
Denis Ducarme
Kattrin Jadin
Jean-Marc Nollet
Barbara Pas
Denis Ducarme
Barbara Pas
Barbara Pas
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Nele Lijnen
Tim Vandenput
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
45
45
51
53
57
58
62
64
64
76
77
77
79
80
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
7
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
23-05-2016
604
Denis Ducarme
80
25-05-2016
612
Denis Ducarme
80
27-05-2016
616
Philippe Blanchart
81
01-06-2016
624
Stéphane
81
Crusnière
02-06-2016
628
Denis Ducarme
82
08-06-2016
634
Denis Ducarme
82
10-06-2016
638
Nele Lijnen
83
15-06-2016
645
Denis Ducarme
83
20-06-2016
659
Denis Ducarme
84
24-06-2016
665
Olivier Chastel
85
91
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
24-05-2016
606
Denis Ducarme
80
25-05-2016
613
Olivier Chastel
80
01-06-2016
623
Denis Ducarme
81
01-06-2016
625
Sybille de Coster81
Bauchau
07-06-2016
631
Denis Ducarme
82
10-06-2016
637
Barbara Pas
83
13-06-2016
640
Olivier Chastel
83
16-06-2016
651
Denis Ducarme
84
21-06-2016
661
Michel de Lamotte
84
24-06-2016
666
Caroline Cassart85
Mailleux
30-06-2016
676
Denis Ducarme
85
01-07-2016
684
Olivier Chastel
85
04-07-2016
689
Philippe Blanchart
85
05-07-2016
696
Barbara Pas
85
07-07-2016
707
Philippe Blanchart
86
12-07-2016
711
Kattrin Jadin
86
14-07-2016
715
Els Van Hoof
88
19-07-2016
720
Wouter De Vriendt
88
26-07-2016
726
Kattrin Jadin
91
28-07-2016
737
Annemie
91
Turtelboom
28-07-2016
739
Annemie
91
Turtelboom
02-08-2016
742
Stéphanie Thoron
91
91
91
02-08-2016
17-08-2016
745
752
91
31-08-2016
91
91
91
92
92
92
92
92
93
01-09-2016
07-09-2016
09-09-2016
09-09-2016
09-09-2016
13-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
30-06-2016
01-07-2016
04-07-2016
05-07-2016
07-07-2016
08-07-2016
13-07-2016
15-07-2016
19-07-2016
26-07-2016
672
679
686
693
705
710
713
716
722
727
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Inez De Coninck
Denis Ducarme
Wouter De Vriendt
Els Van Hoof
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Barbara Pas
85
85
85
85
86
86
88
88
88
91
28-07-2016
738
91
28-07-2016
740
02-08-2016
11-08-2016
744
750
Annemie
Turtelboom
Annemie
Turtelboom
Denis Ducarme
Denis Ducarme
18-08-2016
753
31-08-2016
06-09-2016
07-09-2016
09-09-2016
09-09-2016
12-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
19-09-2016
763
767
771
775
778
780
782
785
787
Georges
Dallemagne
Kattrin Jadin
Wouter De Vriendt
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Nele Lijnen
Wouter De Vriendt
91
91
762
Denis Ducarme
Stéphane
Crusnière
Kattrin Jadin
764
770
773
776
779
781
783
786
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Georges Gilkinet
Denis Ducarme
Wouter De Vriendt
91
91
92
92
92
92
92
92
103
171
Philippe Goffin
Philippe Goffin
9
13
91
Minister van Justitie
Ministre de la Justice
17-11-2014
22-12-2014
KAMER
4e
56
137
Özlem Özen
Olivier Maingain
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
5
10
2016
17-12-2014
16-01-2015
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
8
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
22-01-2015
177
Brecht Vermeulen
11-02-2015
208
Philippe Goffin
16
20-03-2015
26-03-2015
268
278
23
24
18-05-2015
05-06-2015
24-06-2015
26-06-2015
351
386
418
421
Vincent Scourneau
Kristien Van
Vaerenbergh
Philippe Goffin
David Geerts
Marco Van Hees
Roel Deseyn
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
02-02-2015
193
Kristien Van
15
Vaerenbergh
05-03-2015
245
Koenraad
21
Degroote
23-03-2015
270
Vincent Scourneau
23
18-05-2015
350
Philippe Goffin
31
31
33
36
37
03-06-2015
24-06-2015
26-06-2015
16-07-2015
381
417
420
468
17-07-2015
24-07-2015
28-07-2015
474
480
487
39
39
45
24-07-2015
24-07-2015
31-07-2015
479
482
493
05-08-2015
03-09-2015
24-09-2015
16-10-2015
10-11-2015
25-11-2015
26-11-2015
504
533
560
610
656
671
673
45
47
49
52
54
57
57
17-08-2015
24-09-2015
29-09-2015
30-10-2015
23-11-2015
25-11-2015
26-11-2015
511
555
569
644
665
672
674
01-12-2015
09-12-2015
14-12-2015
676
710
725
57
58
59
01-12-2015
10-12-2015
17-12-2015
677
713
736
06-01-2016
06-01-2016
12-01-2016
12-01-2016
14-01-2016
19-01-2016
22-01-2016
26-01-2016
746
748
758
761
774
785
798
811
Kattrin Jadin
Jan Penris
Sybille de CosterBauchau
Koen Metsu
Filip Dewinter
Renate Hufkens
Peter Dedecker
Eric Massin
Barbara Pas
Goedele
Uyttersprot
Philippe Goffin
Jean-Marc Nollet
Goedele
Uyttersprot
Denis Ducarme
Vincent Scourneau
Raoul Hedebouw
Barbara Pas
Daphné Dumery
Barbara Pas
Barbara Pas
Brecht Vermeulen
61
61
62
62
63
63
64
64
06-01-2016
12-01-2016
12-01-2016
13-01-2016
19-01-2016
20-01-2016
26-01-2016
02-02-2016
747
757
759
764
784
789
803
825
02-02-2016
10-02-2016
15-02-2016
18-02-2016
22-02-2016
828
842
847
857
868
Jean-Marc Nollet
Barbara Pas
Nele Lijnen
Barbara Pas
Denis Ducarme
65
66
67
68
68
10-02-2016
15-02-2016
18-02-2016
22-02-2016
23-02-2016
839
843
856
862
871
24-02-2016
29-02-2016
08-03-2016
09-03-2016
10-03-2016
873
881
899
902
905
Barbara Pas
Nele Lijnen
Filip Dewinter
Barbara Pas
Brecht Vermeulen
68
69
69
69
70
25-02-2016
02-03-2016
09-03-2016
10-03-2016
11-03-2016
875
891
901
903
907
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
QRVA
QRVA
14
2016
2017
CHAMBRE
Georges Gilkinet
Georges Gilkinet
Philippe Goffin
Sabien LahayeBattheu
Jan Penris
Nele Lijnen
Koen Metsu
32
36
37
39
Vincent Scourneau
Valerie Van Peel
Stefaan Van Hecke
Koen Metsu
Barbara Pas
Barbara Pas
Goedele
Uyttersprot
Philippe Goffin
Kattrin Jadin
Barbara Pas
45
49
49
54
57
57
57
Denis Ducarme
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Vincent Scourneau
Barbara Pas
Benoit Hellings
Barbara Pas
Vincent Van
Quickenborne
Jan Penris
Jan Penris
Barbara Pas
Benoit Hellings
Françoise
Schepmans
Georges Gilkinet
Philippe Pivin
Kattrin Jadin
Ann Vanheste
Denis Ducarme
61
62
62
62
63
63
64
65
39
39
45
57
59
60
66
67
68
68
68
69
69
69
70
70
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
9
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
14-03-2016
909
Denis Ducarme
70
15-03-2016
913
Vincent Scourneau
70
16-03-2016
917
Barbara Pas
70
21-03-2016
923
Jef Van den Bergh
71
23-03-2016
926
Barbara Pas
71
30-03-2016
930
Denis Ducarme
72
04-04-2016
933
Sabien Lahaye73
Battheu
04-04-2016
937
Sabien Lahaye73
Battheu
06-04-2016
940
Jean-Marc Nollet
73
12-04-2016
944
Françoise
74
Schepmans
12-04-2016
948
Gautier Calomne
74
20-04-2016
964
Barbara Pas
75
22-04-2016
972
Stefaan Van Hecke
76
26-04-2016
980
Georges Gilkinet
76
27-04-2016
985
Barbara Pas
76
28-04-2016
990
Denis Ducarme
77
29-04-2016
997
Françoise
77
Schepmans
03-05-2016
1010
Nele Lijnen
77
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
14-03-2016
910
Gautier Calomne
16-03-2016
915
Gautier Calomne
17-03-2016
922
Barbara Pas
21-03-2016
924
Jef Van den Bergh
24-03-2016
927
Barbara Pas
31-03-2016
931
Barbara Pas
04-04-2016
936
Sabien LahayeBattheu
06-04-2016
939
Nele Lijnen
09-05-2016
1032
09-05-2016
1034
13-05-2016
17-05-2016
19-05-2016
19-05-2016
QRVA
QRVA
70
70
71
71
72
73
73
73
07-04-2016
12-04-2016
942
946
Jan Penris
Gautier Calomne
74
74
15-04-2016
20-04-2016
25-04-2016
26-04-2016
28-04-2016
28-04-2016
02-05-2016
956
966
978
981
989
993
998
Barbara Pas
Philippe Goffin
Barbara Pas
Brecht Vermeulen
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Barbara Pas
75
75
76
76
77
77
77
03-05-2016
1017
77
77
09-05-2016
1033
77
11-05-2016
1037
Barbara Pas
77
1046
1050
1117
1119
Kristien Van
Vaerenbergh
Goedele
Uyttersprot
Jef Van den Bergh
Philippe Pivin
Els Van Hoof
Barbara Pas
Kristien Van
Vaerenbergh
Barbara Pas
79
79
80
80
13-05-2016
17-05-2016
19-05-2016
20-05-2016
1048
1051
1118
1120
79
79
80
80
23-05-2016
23-05-2016
25-05-2016
25-05-2016
27-05-2016
1122
1127
1133
1141
1147
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Fabienne Winckel
Jean-Marc Nollet
Olivier Maingain
80
80
80
80
81
23-05-2016
24-05-2016
25-05-2016
25-05-2016
27-05-2016
1123
1128
1138
1143
1148
27-05-2016
1150
Jean-Marc Nollet
81
30-05-2016
1152
30-05-2016
30-05-2016
1154
1156
Denis Ducarme
Denis Ducarme
81
81
30-05-2016
30-05-2016
1155
1159
01-06-2016
1161
Vincent Scourneau
81
01-06-2016
1164
01-06-2016
02-06-2016
02-06-2016
1165
1168
1170
Nele Lijnen
Barbara Pas
Barbara Pas
81
82
82
02-06-2016
02-06-2016
02-06-2016
1167
1169
1172
Olivier Chastel
Philippe Pivin
Els Van Hoof
Goedele
Uyttersprot
Jan Penris
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Jean-Marc Nollet
Goedele
Uyttersprot
Kristien Van
Vaerenbergh
Denis Ducarme
Goedele
Uyttersprot
Carina Van
Cauter
Barbara Pas
Barbara Pas
Barbara Pas
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
77
80
80
80
80
81
81
81
81
81
82
82
82
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
10
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
02-06-2016
1173
Barbara Pas
02-06-2016
1177
Barbara Pas
02-06-2016
1182
Barbara Pas
02-06-2016
1185
Barbara Pas
03-06-2016
06-06-2016
06-06-2016
06-06-2016
06-06-2016
06-06-2016
1187
1192
1194
1196
1198
1204
Barbara Pas
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Alain Top
82
82
82
82
82
82
07-06-2016
09-06-2016
13-06-2016
15-06-2016
17-06-2016
1206
1211
1226
1231
1235
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Koen Metsu
Philippe Pivin
Sophie De Wit
82
83
83
83
84
20-06-2016
1245
84
21-06-2016
1247
Goedele
Uyttersprot
Philippe Pivin
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
02-06-2016
1176
Barbara Pas
02-06-2016
1178
Barbara Pas
02-06-2016
1184
Barbara Pas
03-06-2016
1186
Sabien LahayeBattheu
06-06-2016
1191
Filip Dewinter
06-06-2016
1193
Filip Dewinter
06-06-2016
1195
Filip Dewinter
06-06-2016
1197
Filip Dewinter
06-06-2016
1200
Koen Metsu
07-06-2016
1205
Goedele
Uyttersprot
09-06-2016
1210
Filip Dewinter
13-06-2016
1224
Peter Buysrogge
14-06-2016
1229
Philippe Goffin
17-06-2016
1234
Stefaan Vercamer
17-06-2016
1236
Kristien Van
Vaerenbergh
21-06-2016
1246
Barbara Pas
84
22-06-2016
1250
30-06-2016
01-07-2016
1276
1281
85
85
30-06-2016
04-07-2016
05-07-2016
06-07-2016
07-07-2016
08-07-2016
13-07-2016
1287
1289
1291
1293
1298
85
85
86
86
88
13-07-2016
14-07-2016
19-07-2016
20-07-2016
20-07-2016
26-07-2016
27-07-2016
09-08-2016
1303
1307
1315
1320
1322
1324
1326
1331
Denis Ducarme
Françoise
Schepmans
Nele Lijnen
Filip Dewinter
David Geerts
Ann Vanheste
Kristien Van
Vaerenbergh
Kattrin Jadin
Kattrin Jadin
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
David Geerts
David Geerts
Johan Klaps
11-08-2016
1335
11-08-2016
1337
16-08-2016
1341
18-08-2016
23-08-2016
1343
1346
KAMER
4e
QRVA
QRVA
82
82
82
82
QRVA
QRVA
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
83
83
83
84
84
84
84
1280
1284
Kristien Van
Vaerenbergh
Olivier Chastel
Denis Ducarme
05-07-2016
07-07-2016
07-07-2016
08-07-2016
13-07-2016
1288
1290
1292
1294
1302
Philippe Pivin
Kattrin Jadin
Nele Lijnen
Sébastian Pirlot
Kattrin Jadin
85
86
86
86
88
88
88
88
88
88
91
91
91
14-07-2016
15-07-2016
19-07-2016
20-07-2016
20-07-2016
27-07-2016
03-08-2016
09-08-2016
1305
1312
1317
1321
1323
1325
1329
1332
88
88
88
88
88
91
91
91
Kattrin Jadin
91
11-08-2016
1336
Dirk Van
Mechelen
Dirk Van der
Maelen
Egbert Lachaert
Sarah Smeyers
91
11-08-2016
1338
Stefaan Van Hecke
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Katja Gabriëls
Renate Hufkens
Jean-Marc Nollet
Peter
Vanvelthoven
Goedele
Uyttersprot
Jean-Marc Nollet
91
16-08-2016
1342
Barbara Pas
91
91
91
23-08-2016
23-08-2016
1344
1347
Barbara Pas
Stefaan Van Hecke
91
91
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
85
85
91
91
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
11
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
23-08-2016
1348
Stefaan Van Hecke
91
25-08-2016
30-08-2016
31-08-2016
31-08-2016
1351
1353
1355
1357
Barbara Pas
Barbara Pas
Kattrin Jadin
Barbara Pas
91
91
91
91
06-09-2016
1359
91
07-09-2016
07-09-2016
08-09-2016
09-09-2016
14-09-2016
1361
1363
1365
1367
1369
Françoise
Schepmans
Denis Ducarme
Daniel Senesael
Stefaan Van Hecke
Denis Ducarme
Barbara Pas
15-09-2016
15-09-2016
1371
1373
93
93
16-09-2016
20-09-2016
1375
1378
93
93
20-09-2016
20-09-2016
1377
1379
Barbara Pas
Jean-Marc Nollet
93
93
20-09-2016
1380
93
20-09-2016
1381
Sébastian Pirlot
93
21-09-2016
1382
Denis Ducarme
Peter
Vanvelthoven
Eric Thiébaut
Peter
Vanvelthoven
Christoph
D'Haese
Els Van Hoof
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
24-08-2016
1350
Sabien LahayeBattheu
25-08-2016
1352
Barbara Pas
30-08-2016
1354
Barbara Pas
31-08-2016
1356
Roel Deseyn
01-09-2016
1358
Dirk Van der
Maelen
06-09-2016
1360
Peter
Vanvelthoven
07-09-2016
1362
Denis Ducarme
08-09-2016
1364
Denis Ducarme
08-09-2016
1366
Barbara Pas
13-09-2016
1368
Georges Gilkinet
14-09-2016
1370
Sabien LahayeBattheu
15-09-2016
1372
Sébastian Pirlot
15-09-2016
1374
Barbara Pas
93
21-09-2016
1383
Denis Ducarme
93
91
91
92
92
92
QRVA
QRVA
91
91
91
91
91
91
91
92
92
92
92
93
93
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
05-11-2014
16-06-2015
08-09-2015
22-10-2015
36
298
418
499
23-11-2015
08-12-2015
08-01-2016
18-02-2016
24-02-2016
12-04-2016
15-04-2016
20-04-2016
22-04-2016
25-04-2016
26-04-2016
04-05-2016
564
585
633
755
761
819
828
837
841
845
853
865
11-05-2016
882
KAMER
4e
Jan Spooren
Georges Gilkinet
Barbara Pas
Robert Van de
Velde
Benoît Friart
Jean-Marc Nollet
Benoît Friart
Georges Gilkinet
Els Van Hoof
Anne Dedry
Anne Dedry
Jean-Marc Nollet
Yoleen Van Camp
Yoleen Van Camp
Barbara Pas
Sybille de CosterBauchau
Barbara Pas
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
4
34
47
53
12-01-2015
14-07-2015
08-09-2015
04-11-2015
95
352
419
543
Maya Detiège
Elio Di Rupo
Georges Gilkinet
Yoleen Van Camp
12
39
47
54
57
58
62
68
68
74
75
75
76
76
76
77
24-11-2015
17-12-2015
12-01-2016
23-02-2016
17-03-2016
13-04-2016
15-04-2016
21-04-2016
25-04-2016
25-04-2016
03-05-2016
09-05-2016
570
606
638
760
791
825
829
838
844
846
861
873
Anne Dedry
Ahmed Laaouej
Alain Mathot
Barbara Pas
Els Van Hoof
Muriel Gerkens
Benoît Friart
Jean-Marc Nollet
Yoleen Van Camp
Yoleen Van Camp
Yoleen Van Camp
Barbara Pas
57
60
62
68
71
74
75
76
76
76
77
77
77
13-05-2016
885
Goedele
Uyttersprot
79
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
12
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
13-05-2016
887
Anne Dedry
79
19-05-2016
907
Els Van Hoof
80
27-05-2016
927
Kattrin Jadin
81
01-06-2016
939
Benoît Friart
81
09-06-2016
958
Benoît Friart
83
14-06-2016
961
Stéphanie Thoron
83
14-06-2016
964
Jean-Jacques
83
Flahaux
15-06-2016
967
Fabienne Winckel
83
16-06-2016
971
Aldo Carcaci
84
21-06-2016
980
Olivier Chastel
84
23-06-2016
987
Yoleen Van Camp
85
23-06-2016
989
Philippe Blanchart
85
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
19-05-2016
906
Els Van Hoof
23-05-2016
914
Valerie Van Peel
01-06-2016
936
Barbara Pas
08-06-2016
956
Barbara Pas
10-06-2016
959
Barbara Pas
14-06-2016
963
Benoît Lutgen
15-06-2016
966
Valerie Van Peel
15-06-2016
16-06-2016
22-06-2016
23-06-2016
30-06-2016
970
972
985
988
995
05-07-2016
07-07-2016
08-07-2016
15-07-2016
28-07-2016
01-08-2016
02-08-2016
09-08-2016
11-08-2016
1003
1010
1017
1048
1073
1087
1090
1099
1106
85
86
86
88
91
91
91
91
91
07-07-2016
07-07-2016
08-07-2016
15-07-2016
01-08-2016
02-08-2016
02-08-2016
10-08-2016
16-08-2016
24-08-2016
24-08-2016
31-08-2016
01-09-2016
05-09-2016
05-09-2016
06-09-2016
07-09-2016
13-09-2016
19-09-2016
20-09-2016
20-09-2016
21-09-2016
1112
1114
1117
1119
1122
1124
1127
1129
1135
1139
1141
1143
1145
91
91
91
91
91
91
91
91
92
93
93
93
93
24-08-2016
31-08-2016
31-08-2016
01-09-2016
05-09-2016
05-09-2016
06-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
19-09-2016
20-09-2016
20-09-2016
21-09-2016
Nathalie Muylle
Philippe Blanchart
Nathalie Muylle
Nathalie Muylle
Anne Dedry
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Nahima Lanjri
Goedele
Uyttersprot
Denis Ducarme
Nathalie Muylle
Kattrin Jadin
Nathalie Muylle
Kattrin Jadin
Alain Mathot
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Anne Dedry
Ine Somers
Kattrin Jadin
Caroline CassartMailleux
QRVA
QRVA
80
80
81
82
83
83
83
83
84
84
85
85
1008
1014
1018
1052
1086
1088
1092
1103
1107
Valerie Van Peel
Yoleen Van Camp
Yoleen Van Camp
Philippe Blanchart
Peter
Vanvelthoven
Denis Ducarme
Kattrin Jadin
Nathalie Muylle
Denis Ducarme
Jean-Marc Nollet
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Muriel Gerkens
Rita Bellens
1113
1116
1118
1120
1123
1126
1128
1134
1136
1140
1142
1144
1147
Nathalie Muylle
Sonja Becq
Kattrin Jadin
Yoleen Van Camp
Fabienne Winckel
Barbara Pas
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Frédéric Daerden
Renate Hufkens
Alain Mathot
Sébastian Pirlot
Wouter Beke
91
91
91
91
91
91
91
92
92
93
93
93
93
86
86
86
88
91
91
91
91
91
Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude
Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale
19-12-2014
17-03-2015
87
235
26-05-2015
01-07-2015
358
438
KAMER
4e
Olivier Maingain
Dirk Van der
Maelen
Barbara Pas
Barbara Pas
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
10
22
27-01-2015
18-05-2015
135
343
Veerle Wouters
David Clarinval
14
31
31
37
10-06-2015
02-07-2015
395
440
Benoît Dispa
Robert Van de
Velde
33
38
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
13
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
09-07-2015
456
Barbara Pas
27-07-2015
488
Roel Deseyn
31-07-2015
498
Leen Dierick
08-09-2015
529
Barbara Pas
47
51
52
53
53
54
653
691
697
714
739
Jean-Marc Nollet
Gilles Foret
Barbara Pas
Stefaan Vercamer
Roel Deseyn
Peter
Vanvelthoven
Peter Dedecker
Veerle Wouters
Ahmed Laaouej
Peter Dedecker
Denis Ducarme
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
14-07-2015
469
Kattrin Jadin
28-07-2015
492
Bert Wollants
05-08-2015
505
Gilles Foret
08-09-2015
532
Robert Van de
Velde
30-09-2015
555
Meyrem Almaci
14-10-2015
568
Benoît Friart
20-10-2015
575
Jean-Marc Nollet
23-10-2015
589
Leen Dierick
04-11-2015
619
Barbara Pas
25-11-2015
652
Benoît Friart
57
59
59
62
64
27-11-2015
15-12-2015
08-01-2016
14-01-2016
21-01-2016
667
696
713
731
748
22-01-2016
25-01-2016
25-01-2016
752
759
762
Barbara Pas
Marco Van Hees
Barbara Pas
64
64
64
22-01-2016
25-01-2016
02-02-2016
753
761
775
02-02-2016
18-02-2016
24-02-2016
778
815
828
65
68
68
17-02-2016
18-02-2016
01-03-2016
03-03-2016
04-03-2016
839
848
69
69
10-03-2016
15-03-2016
16-03-2016
23-03-2016
24-03-2016
24-03-2016
860
869
875
878
880
884
Georges Gilkinet
Peter Buysrogge
Stéphane
Crusnière
Leen Dierick
Peter
Vanvelthoven
Rita Gantois
Alain Mathot
Barbara Pas
David Clarinval
Barbara Pas
Benoît Piedboeuf
25-03-2016
30-03-2016
12-04-2016
20-04-2016
894
900
911
931
25-04-2016
02-05-2016
19-05-2016
30-05-2016
01-06-2016
02-06-2016
941
950
967
1006
1014
1021
08-09-2015
13-10-2015
19-10-2015
23-10-2015
23-10-2015
04-11-2015
533
566
573
587
590
630
25-11-2015
11-12-2015
15-12-2015
08-01-2016
21-01-2016
KAMER
4e
QRVA
QRVA
39
45
45
47
QRVA
QRVA
39
45
45
47
49
51
52
53
54
57
57
59
62
63
64
810
817
837
Kattrin Jadin
Ahmed Laaouej
Olivier Chastel
Nele Lijnen
Robert Van de
Velde
Barbara Pas
Elio Di Rupo
Sabien LahayeBattheu
Luk Van Biesen
Peter Buysrogge
Georges Gilkinet
03-03-2016
09-03-2016
842
858
Georges Gilkinet
Georges Gilkinet
69
69
70
70
70
71
72
72
14-03-2016
16-03-2016
17-03-2016
23-03-2016
24-03-2016
24-03-2016
867
874
876
879
881
885
70
70
71
71
72
72
Roel Deseyn
Luk Van Biesen
Gautier Calomne
Yoleen Van Camp
72
72
74
75
25-03-2016
12-04-2016
19-04-2016
25-04-2016
895
907
929
938
Marco Van Hees
Jef Van den Bergh
Benoît Friart
Gautier Calomne
Barbara Pas
Françoise
Schepmans
76
77
80
81
81
82
27-04-2016
13-05-2016
27-05-2016
31-05-2016
01-06-2016
10-06-2016
946
960
987
1012
1016
1044
Rita Gantois
Georges Gilkinet
Willy Demeyer
Veerle Wouters
Barbara Pas
Peter
Vanvelthoven
Elio Di Rupo
Patrick Dewael
Roel Deseyn
Peter
Vanvelthoven
Raf Terwingen
Roel Deseyn
Benoît Piedboeuf
Veerle Wouters
Gautier Calomne
Barbara Pas
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
64
64
65
67
68
69
72
74
75
76
76
79
81
81
81
83
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
14
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
13-06-2016
1046
Nele Lijnen
21-06-2016
1063
Georges Gilkinet
23-06-2016
1078
Marco Van Hees
QRVA
QRVA
83
84
85
24-06-2016
05-07-2016
06-07-2016
15-07-2016
19-07-2016
20-07-2016
26-07-2016
27-07-2016
01-08-2016
1083
1100
1103
1121
1127
1129
1131
1137
1149
Denis Ducarme
Filip Dewinter
Veerle Wouters
Denis Ducarme
Griet Smaers
Griet Smaers
Leen Dierick
Leen Dierick
Benoît Piedboeuf
85
85
85
88
88
88
91
91
91
09-08-2016
10-08-2016
11-08-2016
17-08-2016
1155
1157
1160
1163
91
91
91
91
23-08-2016
1165
91
23-08-2016
1166
Stefaan Van Hecke
91
23-08-2016
02-09-2016
06-09-2016
1167
1172
1175
91
91
91
25-08-2016
02-09-2016
06-09-2016
1169
1173
1176
1178
1180
1182
1184
1186
91
92
92
92
92
07-09-2016
08-09-2016
08-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
1179
1181
1183
1185
1187
14-09-2016
1188
92
15-09-2016
1189
19-09-2016
20-09-2016
21-09-2016
1191
1193
1195
Caroline CassartMailleux
Luk Van Biesen
Barbara Pas
Kattrin Jadin
Barbara Pas
Alain Mathot
Peter
Vanvelthoven
Barbara Pas
Barbara Pas
Barbara Pas
Georges Gilkinet
Sabien LahayeBattheu
Roel Deseyn
91
91
91
07-09-2016
08-09-2016
08-09-2016
08-09-2016
13-09-2016
Philippe Pivin
Muriel Gerkens
Stefaan Vercamer
Koenraad
Degroote
Dirk Van der
Maelen
Georges Gilkinet
Benoit Hellings
Peter
Vanvelthoven
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Barbara Pas
Barbara Pas
Ahmed Laaouej
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
14-06-2016
1058
Philippe Goffin
83
22-06-2016
1070
Peter Dedecker
84
23-06-2016
1080
Peter
85
Vanvelthoven
04-07-2016
1098
Denis Ducarme
85
06-07-2016
1102
Wouter De Vriendt
85
14-07-2016
1120
Leen Dierick
88
15-07-2016
1126
Georges Gilkinet
88
20-07-2016
1128
Griet Smaers
88
20-07-2016
1130
Griet Smaers
88
26-07-2016
1134
Griet Smaers
91
01-08-2016
1143
Roel Deseyn
91
09-08-2016
1152
Peter
91
Vanvelthoven
09-08-2016
1156
Barbara Pas
91
10-08-2016
1158
Gautier Calomne
91
16-08-2016
1162
Georges Gilkinet
91
18-08-2016
1164
Kattrin Jadin
91
93
93
93
19-09-2016
20-09-2016
1192
1194
Jef Van den Bergh
Fabienne Winckel
93
93
91
92
92
92
92
93
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen
Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
KAMER
4e
1216
1219
1222
1226
1231
1257
1259
Barbara Pas
Vincent Scourneau
Wouter Raskin
Inez De Coninck
Jean-Marc Nollet
Egbert Lachaert
Inez De Coninck
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
76
76
76
76
76
76
76
2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
2017
1218
1221
1224
1227
1232
1258
1262
CHAMBRE
Inez De Coninck
Stefaan Van Hecke
Inez De Coninck
Barbara Pas
Inez De Coninck
Jef Van den Bergh
David Geerts
76
76
76
76
76
76
76
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
15
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
26-04-2016
1280
Barbara Pas
76
76
1347
1389
1398
1421
1441
1449
1456
Bert Wollants
Vincent Van
Quickenborne
Eric Thiébaut
Stefaan Van Hecke
Jef Van den Bergh
David Geerts
Wouter Raskin
Roel Deseyn
Roel Deseyn
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
26-04-2016
1281
Paul-Olivier
Delannois
26-04-2016
1304
Inez De Coninck
26-04-2016
1346
Jean-Marc Nollet
76
76
76
77
77
79
80
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
03-05-2016
11-05-2016
19-05-2016
20-05-2016
1356
1392
1408
1424
1440
1454
1461
24-05-2016
01-06-2016
07-06-2016
07-06-2016
1473
1490
1498
1500
Veli Yüksel
Marcel Cheron
Inez De Coninck
Barbara Pas
80
81
82
82
25-05-2016
03-06-2016
07-06-2016
07-06-2016
1477
1494
1499
1502
07-06-2016
07-06-2016
1503
1505
Jef Van den Bergh
Jean-Marc Nollet
82
82
07-06-2016
10-06-2016
1504
1515
14-06-2016
1518
83
15-06-2016
1519
15-06-2016
21-06-2016
23-06-2016
24-06-2016
28-06-2016
28-06-2016
28-06-2016
30-06-2016
1520
1531
1536
1543
1556
1559
1561
1595
Vincent Van
Quickenborne
Denis Ducarme
Yoleen Van Camp
Meryame Kitir
Denis Ducarme
Veli Yüksel
Veli Yüksel
Denis Ducarme
Denis Ducarme
83
84
85
85
85
85
85
85
16-06-2016
22-06-2016
23-06-2016
24-06-2016
28-06-2016
28-06-2016
30-06-2016
01-07-2016
1522
1532
1542
1554
1557
1560
1594
1599
04-07-2016
06-07-2016
1603
1614
85
85
04-07-2016
07-07-2016
07-07-2016
13-07-2016
15-07-2016
26-07-2016
27-07-2016
28-07-2016
28-07-2016
29-07-2016
29-07-2016
1627
1630
1639
1641
1643
1645
1647
1649
1651
86
88
88
91
91
91
91
91
91
01-08-2016
01-08-2016
1653
1655
Filip Dewinter
Karin
Temmerman
Kattrin Jadin
Roel Deseyn
Roel Deseyn
David Geerts
Veli Yüksel
David Geerts
David Geerts
David Geerts
Sabien LahayeBattheu
Renate Hufkens
Jef Van den Bergh
91
91
26-04-2016
26-04-2016
1300
1325
26-04-2016
26-04-2016
26-04-2016
02-05-2016
11-05-2016
13-05-2016
19-05-2016
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
QRVA
QRVA
76
2016
QRVA
QRVA
76
76
76
Inez De Coninck
Franky Demon
Benoit Hellings
Benoit Hellings
Jean-Marc Nollet
Roel Deseyn
Sabien LahayeBattheu
Marco Van Hees
Inez De Coninck
Jef Van den Bergh
Caroline CassartMailleux
Jean-Marc Nollet
Sabien LahayeBattheu
Inez De Coninck
76
76
76
77
78
80
80
84
84
85
85
85
85
85
85
1607
1621
Inez De Coninck
David Geerts
Denis Ducarme
Inez De Coninck
Veli Yüksel
Georges Gilkinet
Denis Ducarme
Françoise
Schepmans
Emmanuel Burton
Kattrin Jadin
12-07-2016
15-07-2016
26-07-2016
27-07-2016
27-07-2016
28-07-2016
29-07-2016
29-07-2016
01-08-2016
1629
1636
1640
1642
1644
1646
1648
1650
1652
Roel Deseyn
Roel Deseyn
Renate Hufkens
Yoleen Van Camp
Wouter Raskin
Jef Van den Bergh
Wouter Raskin
Yoleen Van Camp
Wouter Raskin
86
88
91
91
91
91
91
91
91
01-08-2016
04-08-2016
1654
1657
Stefaan Van Hecke
Paul-Olivier
Delannois
91
91
2017
CHAMBRE
80
82
82
82
82
83
83
85
86
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
16
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
04-08-2016
1658
Paul-Olivier
Delannois
04-08-2016
1660
Veli Yüksel
04-08-2016
1662
Georges Gilkinet
QRVA
QRVA
91
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
04-08-2016
1659
Marco Van Hees
91
91
04-08-2016
04-08-2016
1661
1663
91
05-08-2016
1665
91
91
05-08-2016
09-08-2016
1667
1669
QRVA
QRVA
91
Gilles Foret
Caroline CassartMailleux
Isabelle Poncelet
91
91
91
91
04-08-2016
1664
05-08-2016
09-08-2016
1666
1668
Caroline CassartMailleux
Isabelle Poncelet
David Geerts
09-08-2016
1670
Wouter Raskin
91
09-08-2016
1671
09-08-2016
1672
91
09-08-2016
1673
09-08-2016
1674
91
10-08-2016
1675
10-08-2016
1676
91
11-08-2016
1677
Jean-Marc Nollet
91
11-08-2016
17-08-2016
17-08-2016
17-08-2016
17-08-2016
17-08-2016
1678
1682
1684
1686
1688
1690
91
91
91
91
91
91
16-08-2016
17-08-2016
17-08-2016
17-08-2016
17-08-2016
23-08-2016
1680
1683
1685
1687
1689
1691
Jef Van den Bergh
Jef Van den Bergh
Jef Van den Bergh
Jef Van den Bergh
Jef Van den Bergh
Franky Demon
91
91
91
91
91
91
25-08-2016
30-08-2016
31-08-2016
01-09-2016
1692
1695
1699
1701
Caroline CassartMailleux
Caroline CassartMailleux
Caroline CassartMailleux
Jean-Marc Nollet
Jef Van den Bergh
Jef Van den Bergh
Jef Van den Bergh
Wouter Raskin
Gilles Vanden
Burre
Jef Van den Bergh
Barbara Pas
Kattrin Jadin
Yoleen Van Camp
Isabelle Poncelet
Sabien LahayeBattheu
Caroline CassartMailleux
Caroline CassartMailleux
Benoît Piedboeuf
91
91
91
91
30-08-2016
31-08-2016
01-09-2016
01-09-2016
1694
1698
1700
1702
91
91
91
91
02-09-2016
1703
91
05-09-2016
1704
06-09-2016
07-09-2016
08-09-2016
08-09-2016
08-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
1706
1708
1710
1712
1714
1717
1719
Paul-Olivier
Delannois
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
David Geerts
Franky Demon
Denis Ducarme
Wouter Raskin
Franky Demon
Veli Yüksel
Yoleen Van Camp
Paul-Olivier
Delannois
Emmanuel Burton
91
91
92
92
92
92
92
06-09-2016
07-09-2016
08-09-2016
08-09-2016
09-09-2016
14-09-2016
14-09-2016
1707
1709
1711
1713
1715
1718
1720
91
91
92
92
92
92
92
14-09-2016
1721
Jef Van den Bergh
92
14-09-2016
1722
15-09-2016
1723
93
15-09-2016
1724
15-09-2016
16-09-2016
20-09-2016
21-09-2016
1725
1727
1729
1731
Françoise
Schepmans
Jef Van den Bergh
Eric Thiébaut
Yoleen Van Camp
Fabienne Winckel
David Geerts
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Gautier Calomne
Denis Ducarme
Paul-Olivier
Delannois
Caroline CassartMailleux
Denis Ducarme
93
93
93
93
16-09-2016
20-09-2016
20-09-2016
21-09-2016
1726
1728
1730
1732
Benoit Hellings
Ann Vanheste
Kattrin Jadin
Inez De Coninck
93
93
93
93
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
91
91
91
91
91
92
93
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
17
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
21-09-2016
1733
Peter Dedecker
QRVA
QRVA
93
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
21-09-2016
1734
Inez De Coninck
QRVA
QRVA
93
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister
van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur
07-01-2016
423
14-01-2016
21-01-2016
22-01-2016
25-01-2016
27-01-2016
28-01-2016
29-01-2016
449
462
481
484
490
501
505
04-02-2016
04-02-2016
04-02-2016
04-02-2016
10-02-2016
11-02-2016
16-02-2016
17-02-2016
22-02-2016
23-02-2016
29-02-2016
29-02-2016
02-03-2016
02-03-2016
03-03-2016
03-03-2016
07-03-2016
11-03-2016
14-03-2016
15-03-2016
16-03-2016
17-03-2016
17-03-2016
21-03-2016
23-03-2016
24-03-2016
31-03-2016
12-04-2016
12-04-2016
12-04-2016
KAMER
4e
62
12-01-2016
434
Barbara Pas
62
63
64
64
64
64
65
65
18-01-2016
21-01-2016
22-01-2016
25-01-2016
27-01-2016
28-01-2016
03-02-2016
456
465
482
487
498
503
511
Luk Van Biesen
Denis Ducarme
Barbara Pas
Barbara Pas
Denis Ducarme
Wouter De Vriendt
Filip Dewinter
63
64
64
64
64
65
65
514
516
523
527
533
537
543
549
Françoise
Schepmans
Filip Dewinter
Denis Ducarme
Els Van Hoof
Els Van Hoof
Denis Ducarme
Barbara Pas
Françoise
Schepmans
Barbara Pas
Barbara Pas
Denis Ducarme
Barbara Pas
Barbara Pas
Filip Dewinter
Elio Di Rupo
Luk Van Biesen
66
66
66
66
66
67
67
67
04-02-2016
04-02-2016
04-02-2016
09-02-2016
10-02-2016
15-02-2016
17-02-2016
22-02-2016
515
520
526
530
534
540
547
550
66
66
66
66
66
67
67
68
551
556
561
563
568
571
574
577
581
585
587
589
591
597
599
602
605
607
610
615
617
619
Philippe Pivin
Emir Kir
Denis Ducarme
Olivier Chastel
Barbara Pas
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Barbara Pas
Olivier Chastel
Emir Kir
Gautier Calomne
Barbara Pas
Wouter De Vriendt
Barbara Pas
Barbara Pas
Meryame Kitir
Olivier Chastel
Filip Dewinter
Barbara Pas
Barbara Pas
Filip Dewinter
Veli Yüksel
68
68
69
69
69
69
69
69
69
70
70
70
70
71
71
71
71
72
73
74
74
74
22-02-2016
24-02-2016
29-02-2016
02-03-2016
02-03-2016
02-03-2016
03-03-2016
04-03-2016
09-03-2016
11-03-2016
15-03-2016
15-03-2016
16-03-2016
17-03-2016
17-03-2016
21-03-2016
23-03-2016
31-03-2016
31-03-2016
12-04-2016
12-04-2016
13-04-2016
552
560
562
567
569
572
575
579
583
586
588
590
593
598
600
604
606
609
611
616
618
621
Filip Dewinter
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Barbara Pas
Filip Dewinter
Benoit Hellings
Carina Van
Cauter
Denis Ducarme
Benoit Hellings
Denis Ducarme
Wouter De Vriendt
Barbara Pas
Filip Dewinter
Emir Kir
Philippe Pivin
Barbara Pas
Emir Kir
Barbara Pas
Barbara Pas
Barbara Pas
Barbara Pas
Barbara Pas
Olivier Chastel
Wouter De Vriendt
Barbara Pas
Barbara Pas
Filip Dewinter
Koen Metsu
Barbara Pas
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
68
68
69
69
69
69
69
69
69
70
70
70
70
71
71
71
71
73
73
74
74
74
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
18
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
13-04-2016
623
Barbara Pas
74
627
630
633
635
638
646
648
651
653
656
660
Sabien LahayeBattheu
Barbara Pas
Olivier Chastel
Olivier Chastel
Olivier Chastel
Nahima Lanjri
Leen Dierick
Denis Ducarme
Olivier Chastel
Benoit Hellings
Veli Yüksel
Marco Van Hees
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
13-04-2016
624
Monica De
Coninck
14-04-2016
626
Benoit Hellings
75
76
76
76
76
77
77
77
77
77
79
20-04-2016
21-04-2016
21-04-2016
25-04-2016
26-04-2016
29-04-2016
03-05-2016
04-05-2016
09-05-2016
11-05-2016
13-05-2016
629
632
634
637
642
647
649
652
654
657
662
17-05-2016
18-05-2016
20-05-2016
20-05-2016
24-05-2016
30-05-2016
02-06-2016
10-06-2016
14-06-2016
15-06-2016
665
674
677
679
683
692
699
709
713
716
Olivier Chastel
Franky Demon
Benoit Hellings
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Barbara Pas
Barbara Pas
Olivier Chastel
Brecht Vermeulen
79
79
80
80
80
81
82
83
83
83
17-05-2016
19-05-2016
20-05-2016
24-05-2016
25-05-2016
01-06-2016
02-06-2016
13-06-2016
15-06-2016
16-06-2016
672
675
678
680
687
696
700
710
714
725
16-06-2016
17-06-2016
21-06-2016
30-06-2016
30-06-2016
01-07-2016
05-07-2016
06-07-2016
06-07-2016
06-07-2016
06-07-2016
07-07-2016
08-07-2016
11-07-2016
13-07-2016
14-07-2016
15-07-2016
15-07-2016
18-07-2016
19-07-2016
19-07-2016
730
733
737
745
747
750
752
755
757
761
764
766
771
773
776
778
780
782
784
786
788
Marco Van Hees
Koen Metsu
Nahima Lanjri
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Olivier Chastel
Barbara Pas
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Denis Ducarme
Wouter De Vriendt
Olivier Chastel
Nahima Lanjri
Wouter De Vriendt
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Marco Van Hees
Denis Ducarme
84
84
84
85
85
85
85
85
85
85
85
86
86
86
88
88
88
88
88
88
88
17-06-2016
20-06-2016
27-06-2016
30-06-2016
01-07-2016
04-07-2016
05-07-2016
06-07-2016
06-07-2016
06-07-2016
07-07-2016
07-07-2016
08-07-2016
12-07-2016
13-07-2016
15-07-2016
15-07-2016
18-07-2016
18-07-2016
19-07-2016
20-07-2016
731
734
742
746
749
751
754
756
760
763
765
767
772
775
777
779
781
783
785
787
789
13-04-2016
625
19-04-2016
21-04-2016
21-04-2016
21-04-2016
25-04-2016
29-04-2016
03-05-2016
04-05-2016
09-05-2016
11-05-2016
13-05-2016
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
QRVA
QRVA
74
2016
2017
CHAMBRE
Barbara Pas
Olivier Chastel
Olivier Chastel
Wouter De Vriendt
Olivier Chastel
Barbara Pas
Wouter De Vriendt
Gautier Calomne
Nahima Lanjri
Philippe Pivin
Monica De
Coninck
Olivier Chastel
Olivier Chastel
Wouter De Vriendt
Barbara Pas
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Barbara Pas
Emir Kir
Denis Ducarme
Caroline CassartMailleux
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Barbara Pas
Denis Ducarme
Koen Metsu
Denis Ducarme
Barbara Pas
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Filip Dewinter
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Olivier Chastel
Nahima Lanjri
Benoit Hellings
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Marco Van Hees
Denis Ducarme
QRVA
QRVA
74
75
75
76
76
76
76
77
77
77
77
77
79
79
80
80
80
80
81
82
83
83
84
84
84
85
85
85
85
85
85
85
85
86
86
86
86
88
88
88
88
88
88
88
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
19
Datum
Vraag nr.
Auteur
QRVA
Date
Question n°
Auteur
QRVA
26-07-2016
790
Wouter De Vriendt
91
29-07-2016
792
Monica De
91
Coninck
03-08-2016
794
Jean-Marc Nollet
91
10-08-2016
796
Sabien Lahaye91
Battheu
11-08-2016
798
Barbara Pas
91
11-08-2016
800
Barbara Pas
91
Datum
Vraag nr.
Auteur
Date
Question n°
Auteur
26-07-2016
791
Barbara Pas
02-08-2016
793
Olivier Chastel
17-08-2016
18-08-2016
18-08-2016
23-08-2016
24-08-2016
25-08-2016
25-08-2016
30-08-2016
30-08-2016
31-08-2016
31-08-2016
02-09-2016
06-09-2016
06-09-2016
07-09-2016
07-09-2016
08-09-2016
09-09-2016
09-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
14-09-2016
15-09-2016
15-09-2016
16-09-2016
20-09-2016
21-09-2016
KAMER
4e
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
834
836
838
840
842
844
846
848
850
852
854
Gilles Foret
Katja Gabriëls
Katja Gabriëls
Sarah Smeyers
Denis Ducarme
Barbara Pas
Barbara Pas
Barbara Pas
Filip Dewinter
Kattrin Jadin
Olivier Chastel
Olivier Chastel
Barbara Pas
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Barbara Pas
Kattrin Jadin
Barbara Pas
Barbara Pas
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
93
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
QRVA
QRVA
91
91
09-08-2016
11-08-2016
795
797
Barbara Pas
Barbara Pas
91
91
11-08-2016
17-08-2016
799
801
91
91
18-08-2016
18-08-2016
23-08-2016
24-08-2016
24-08-2016
25-08-2016
25-08-2016
30-08-2016
31-08-2016
31-08-2016
01-09-2016
02-09-2016
06-09-2016
07-09-2016
07-09-2016
08-09-2016
09-09-2016
09-09-2016
13-09-2016
13-09-2016
14-09-2016
15-09-2016
15-09-2016
15-09-2016
19-09-2016
21-09-2016
21-09-2016
803
805
807
809
811
813
815
817
819
821
823
825
827
829
831
833
835
837
839
841
843
845
847
849
851
853
855
Benoit Hellings
Dirk Van der
Maelen
Katja Gabriëls
Katja Gabriëls
Sarah Smeyers
Kattrin Jadin
Marco Van Hees
Barbara Pas
Barbara Pas
Filip Dewinter
Barbara Pas
Barbara Pas
Barbara Pas
Olivier Chastel
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Barbara Pas
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Georges Gilkinet
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Denis Ducarme
Barbara Pas
Olivier Chastel
Barbara Pas
Denis Ducarme
2017
CHAMBRE
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
93
93
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
20
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
21
(Fr.): In het Frans gestelde vraag. - (N.): In het Nederlands gestelde vraag.
(N.): Question posée en néerlandais. - (Fr.): Question posée en français.
II. Nieuwe vragen waarop niet binnen de door het reglement bepaalde termijn geantwoord is. (Art. 123, eerste tot
vierde lid van het reglement van de Kamer).
II. Nouvelles questions auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement. (Art. 123, alinéas 1 à 4
du règlement de la Chambre).
Vice-eersteminister en minister van Werk,
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel
Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Commerce extérieur
DO 2015201611878
DO 2015201611878
Vraag nr. 1012 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1012 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Erkende aannemers.
Les entrepreneurs agréés.
1. Hoe is het aantal personen die als erkend aannemer
actief zijn in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u
over cijfers per provincie?
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de personnes exerçant une activité d'entrepreneur agréé en Belgique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par
province?
2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010?
2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis
2010?
3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd?
3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de
plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière
de déontologie professionnelle?
DO 2015201611883
Vraag
nr. 1013
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Meryame Kitir van
15 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201611883
Question n° 1013 de madame la députée Meryame
Kitir du 15 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur:
De niet behaalde besparingen.
Économies non réalisées.
Op 8 september 2016 konden we via De Tijd vernemen
dat volgens een regeringsbron de aangekondigde besparingen niet op schema zitten: "Eén van de problemen is dat de
besparingen van minister van Gezondheidszorg, Maggie
De Block (Open VLD), 634 miljoen euro achterliggen op
schema. Ook een aantal geplande besparingen bij pensioenen (Daniël Bacquelaine) en in de werkloosheid (Kris Peeters) lopen vertraging op".
Le 8 septembre 2016, nous avons pu lire dans le quotidien De Tijd que, selon une source gouvernementale, les
économies annoncées accusent un retard par rapport aux
prévisions: "Un des problèmes vient du fait que les économies de la ministre de la Santé publique, Maggie De Block
(Open VLD), affichent un retard de 634 millions d'euros
par rapport au plan. D'autres économies prévues au niveau
des pensions (Daniel Bacquelaine) et du chômage (Kris
Peeters) affichent également du retard".
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
22
We weten ondertussen allemaal dat deze regering veel
ballonnetjes oplaat als het gaat over besparingen doorvoeren. We zijn ervan overtuigd dat deze besparingen dikwijls
niet alleen nefast zijn, maar ook niet realiseerbaar zijn, dat
blijkt nu ook uit dit artikel uit De Tijd.
Il est désormais de notoriété publique que le gouvernement lance beaucoup d'idées en l'air lorsqu'il s'agit de réaliser des économies. Nous sommes convaincus que ces
économies sont non seulement souvent néfastes, mais également irréalisables et nous constatons que l'article publié
dans le journal De Tijd va dans le même sens.
Kan u een overzicht geven van de besparingen die niet op
schema zitten en wat de redenen daarvoor zijn?
Pouvez-vous fournir un aperçu des économies accusant
un retard par rapport aux prévisions et indiquer les raisons
de ce retard?
DO 2015201611885
Vraag
nr. 1014
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Zuhal Demir van
15 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201611885
Question n° 1014 de madame la députée Zuhal Demir
du 15 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur:
SWT'ers en oudere werkzoekenden.
Les bénéficiaires du RCC et les chômeurs âgés.
Sinds 2015 is er voor de instromers in het kader van het
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) en
eveneens voor de oudere personen sprake van een aangepaste beschikbaarheid tot 65 jaar.
Depuis 2015, les nouveaux bénéficiaires du régime de
chômage avec complément d'entreprise (RCC) ainsi que
les chômeurs âgés doivent rester disponibles de manière
adaptée jusqu'à l'âge de 65 ans.
Dit systeem houdt onder meer in dat voormelde personen
ingeschreven moeten zijn als werkzoekenden op de
arbeidsmarkt en moeten meewerken aan een opleidings- of
begeleidingsplan dat door de gewestinstelling voor
arbeidsbemiddeling wordt aangeboden. Indien zij zich niet
aan deze verplichtingen houden, kunnen ze tijdelijk of
definitief geschorst worden van de uitkeringsgerechtigheid.
Dans ce cadre, les personnes précitées doivent être inscrites comme demandeuses d'emploi, être disponibles sur
le marché de l'emploi et participer à un plan de formation
ou d'accompagnement qui leur est proposé par l'organisme
régional de l'emploi. Les personnes qui ne respectent pas
ces obligations pourront être exclues temporairement ou
définitivement du droit aux allocations de chômage.
1. Kan u voor 2015 meedelen:
1. Pourriez-vous indiquer quel a été en 2015:
a) het totaal aantal instromers SWT'ers met aangepaste
beschikbaarheid;
a) le nombre total de nouveaux bénéficiaires du RCC
soumis à la disponibilité adaptée;
b) het totaal aantal instromers oudere werkzoekenden
met aangepaste beschikbaarheid;
b) le nombre total de nouveaux chômeurs âgés soumis à
la disponibilité adaptée;
c) het aantal SWT'ers met aangepaste beschikbaarheid,
onderverdeeld per Gewest;
c) le nombre de bénéficiaires du RCC soumis à la disponibilité adaptée, répartis par Région;
d) het aantal oudere werkzoekenden met aangepaste
d) le nombre de chômeurs âgés soumis à la disponibilité
beschikbaarheid per Gewest?
adaptée, répartis par Région?
2. Bovengestelde vragen in acht nemende, kan u ook de
2. Pourriez-vous répondre aux questions précitées, mais
meest recente en beschikbare cijfers van 2016 meedelen?
en indiquant les derniers chiffres disponibles pour 2016?
3. Wat is het totaal aantal uitstromers, SWT'ers en oudere
3. Combien de personnes sont-elles sorties des régimes
werkzoekenden met aangepaste beschikbaarheid?
"RCC" et "chômeurs âgés" soumis à la disponibilité adaptée?
4. Pourrais-je obtenir les statistiques de 2015 et les der4. Kan u voor 2015 en de meest recente cijfers van 2016
het aantal SWT'ers en oudere werkzoekenden die te maken nières statistiques de 2016 relatives au nombre de bénéfihebben met een tijdelijke of definitieve schorsing meede- ciaires du RCC et de chômeurs âgés ayant fait l'objet d'une
suspension provisoire ou définitive?
len?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
23
DO 2015201611895
Vraag
nr. 1016
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van
16 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
DO 2015201611895
Question n° 1016 de madame la députée Fabienne
Winckel du 16 septembre 2016 (Fr.) au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Commerce extérieur:
Creatie van 300.000 banen in de digitale sector tegen 300.000 nouveaux emplois dans le numérique d'ici cinq
2020.
ans.
Volgens een recente studie van de Boston Consulting
Group (BCG) in opdracht van Google, getiteld Digitizing
Belgium, bekleedt ons land de negentiende plaats in een
lijst van 85 landen die de mogelijkheden van het internet
het best benutten.
Selon une récente étude du Boston Consulting Group
(BCG), commandée par Google, sur la digitalisation de la
Belgique, notre pays figurerait en 19e place d'un classement de 85 pays qui utilisent le mieux les possibilités
d'Internet.
Le BCG chiffre à 300.000 le nombre de nouveaux jobs
De BCG stelt dat ons land door een snellere en uitgebreidere digitalisering 300.000 banen kan creëren. Bovendien grâce à l'accélération et l'extension de la numérisation de
zou de bbp-aangroei tegen 2020 verdubbelen, van 1,6 naar notre pays. Sans oublier un doublement de la croissance du
PIB (de 1,6 % à 3,2 %) d'ici 2020.
3,2%.
Dat is een optimistische prognose, want volgens de Hoge
Raad voor de Werkgelegenheid zouden er in 2016 netto
'slechts' 43.000 banen bijkomen. Wil men de ramingen van
de BCG realiseren, dan is er nog enorm veel werk aan de
winkel. Men zou immers vier jaar lang 75.000 banen per
jaar moeten kunnen scheppen, en dat alleen al in de digitale
sector.
Une prévision optimiste puisque selon les projections du
Conseil supérieur de l'emploi, "seules" 43.000 créations
nettes d'emplois devraient avoir lieu en 2016. Atteindre les
estimations du BCG impliquerait un chantier colossal
puisqu'il faudrait, en effet, parvenir à créer annuellement
75.000 nouveaux jobs pendant quatre ans, et ce uniquement dans le numérique.
1. Bevestigt u de door de BCG geraamde cijfers evenals
het door de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid verwachte netto aantal nieuwe banen?
1. Confirmez-vous ces données estimées par le BCG,
ainsi que le nombre de créations nettes d'emploi avancé par
le Conseil supérieur de l'emploi?
2. Wat zullen dat precies voor nieuwe banen zijn?
2. En quoi consisteront concrètement ces nouveaux
emplois?
3. Est-ce qu'actuellement, la demande en main d'oeuvre
3. Zou de huidige vraag naar werkkrachten met het aanbod kunnen overeenstemmen? Zo niet, hoe zult u op inter- pourrait répondre à cette offre? Dans la négative, quelle
ministerieel
niveau
samenwerken
om
dat
te collaboration interministérielle comptez-vous mettre en
place, pour que ce soit le cas?
bewerkstelligen?
4. Combien d'emplois seront victimes du développement
4. Hoeveel banen zullen er uiteindelijk verloren gaan
door de ontwikkeling van de artificiële intelligentie en de de l'intelligence artificielle et de la robotique, et seront
donc voués à disparaître?
robotica?
DO 2015201611897
DO 2015201611897
Vraag nr. 1017 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1017 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 16 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Jean-Marc Nollet van 16 september 2016 (Fr.)
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
aan de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Huisvesting. - Gezinsinkomen.
Logement. - Revenus des ménages.
Dans plusieurs pays d'Europe, les revenus des ménages
In meerdere Europese landen stijgt het gezinsinkomen
minder snel dan de vastgoedprijzen, waardoor de schulden- progressent moins vite que le prix de l'immobilier, ce qui a
pour effet de provoquer une montée de l'endettement des
last van de gezinnen toeneemt.
ménages.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
24
1. Hoeveel bedraagt de gemiddelde schuldenlast van een
gezin in België dat eigenaar is van zijn woning?
1. Quelle est la dette moyenne d'un ménage propriétaire
de son logement dans notre pays?
2. Wat is de gemiddelde looptijd van de hypothecaire
2. Quelle est la durée moyenne des crédits hypothécaires
leningen in ons land?
dans notre pays?
3. Welk percentage van de uitgaven van een gezin in Bel3. Quelle est la part moyenne des dépenses consacrées au
gië dat eigenaar is van zijn woning gaat er gemiddeld naar logement chez les ménages propriétaires d'une habitation
huisvesting?
dans notre pays?
4. Hoe groot was de stijging van de Belgische vastgoedprijzen tussen 2000 en 2016?
4. À combien se monte la hausse des prix de l'immobilier
dans notre pays de 2000 à 2016?
5. Hoe groot was de stijging van het gemiddelde gezinsinkomen tijdens dezelfde periode?
5. À combien se monte la hausse des revenus moyens des
ménages sur la même période?
6. Hoe is het aantal woningeigenaars in ons land tijdens
dezelfde periode geëvolueerd?
6. Quelle est l'évolution du taux de propriétaires dans
notre pays pour la même période?
7. Kunt u de cijfers voor de zes bovenstaande punten per
7. Pourriez-vous communiquer des chiffres pour chaque
arrondissement opsplitsen?
arrondissement du pays pour les six premiers points évoqués?
8. Hoe verhoudt ons land zich met betrekking tot die zes
punten tot de overige Europese lidstaten?
9. Welke politieke lering trekt u uit die cijfers?
8. Par rapport aux autres pays de l'Union européenne,
pour l'ensemble de ces six premiers points, où se situe
notre pays?
9. Quelles leçons politiques tirez-vous de ces chiffres?
10. Quelles mesures le gouvernement a-t-il prises afin
10. Welke maatregelen heeft de regering genomen om
het gezinsinkomen sneller te doen stijgen dan de que les revenus puissent progresser de manière plus importante que les prix de l'immobilier?
vastgoedprijzen?
DO 2015201611900
DO 2015201611900
Vraag nr. 1018 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1018 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 19 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Jean-Marc Nollet van 19 september 2016 (Fr.)
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
aan de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Buitenlandse investeringen in België.
Investissements étrangers dans notre pays.
Volgens een op 24 mei 2016 gepubliceerde studie van het
consultancybureau EY werden er in Europa maar liefst
5.083 projecten voor de bouw of de uitbreiding van bedrijven aangekondigd. In dat verband zou ik informatie willen
ontvangen over de buitenlandse investeringen in België.
Une étude publiée le 24 mai 2016 par le cabinet EY met
en avant que pas moins de 5.083 projets de construction ou
d'extension d'entreprises ont été annoncées en Europe.
Dans ce cadre, je souhaiterais disposer d'informations
concernant les investissements étrangers dans notre pays:
1. Welke bedragen werden er in de periode 2005-2015
jaarlijks door buitenlandse investeerders in België geïnvesteerd? Kan u die cijfers per arrondissement opsplitsen?
Zijn er aanzienlijke verschillen tussen de verschillende
Gewesten van het land?
1. À combien se montent, année par année, les investissements étrangers dans notre pays pour la période allant de
2005 à 2015? Pourriez-vous communiquer des chiffres
pour chacun des arrondissements du pays? Des différences
importantes existent-elles entre les différentes Régions du
pays?
2. Combien d'emplois nouveaux ont été créés suite à ces
2. Hoeveel banen werden er als gevolg van die investeringen in de periode 2005-2015 gecreëerd? Kan u die cij- investissements pour la période allant de 2005 à 2015?
fers per arrondissement meedelen? Zijn er aanzienlijke Pourriez-vous communiquer des chiffres pour chacun des
verschillen tussen de verschillende Gewesten van het land? arrondissements du pays? Des différences importantes
existent-elles entre les différentes Régions du pays?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
25
3. Hoe doet ons land het ten opzichte van de andere lan3. Où se situe notre pays par rapport aux autres pays de
den van de Europese Unie op die twee vlakken?
l'Union sur ces deux axes?
4. Welke politieke lessen trekt u uit die cijfers?
4. Quelles leçons politiques tirez-vous de ces chiffres?
5. Welke maatregelen heeft u genomen om die investe5. Quelles mesures avez-vous prises afin de maximiser
ringen te maximaliseren?
ces investissements?
DO 2015201611908
DO 2015201611908
Vraag nr. 1019 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1019 de monsieur le député Johan Klaps
du 19 septembre 2016 (N.) au vice-premier
Johan Klaps van 19 september 2016 (N.) aan de
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
De verschillen in transactiekosten.
Les différences de coûts de transaction.
Wie vandaag een aankoop doet heeft een veelvoud aan
mogelijkheden om te betalen: cash geld, debetkaart, kredietkaart, mobiel betalen, overschrijving. Het zijn maar
enkele voorbeelden in een sterk uitgebreid betaallandschap. Nog steeds één van de meest gebruikte betaalmiddelen is de debetkaart. Dit is eenvoudig voor de klant en
veilig voor de winkelier daar hij minder cash geld in de
winkel heeft. Om een aankoop te doen met een debetkaart
is een betaalterminal nodig. Bij elke betaling wordt een
transactiekost aangerekend die de handelaar deels doorrekent aan de klant en deels zelf betaalt. Deze transactiekost
zou in ons land gevoelig hoger liggen dan in Nederland. Zo
zou een bepaalde speler in Nederland 0,0596 euro per
transactie aanrekenen, terwijl diezelfde speler in België
0,2574 euro per transactie aanrekent.
De nos jours, tout acheteur dispose de nombreuses possibilités de paiement: liquide, carte de débit, carte de crédit,
paiement mobile, virement. Ce ne sont là que quelques
exemples parmi le vaste éventail des possibilités. La carte
de débit reste l'un des moyens de paiement les plus utilisés.
Il est simple pour le client et sûr pour le commerçant, qui
conserve ainsi moins d'argent liquide dans son magasin.
Pour effectuer un achat au moyen d'une carte de débit, un
terminal de paiement est nécessaire. Chaque paiement
entraîne un coût de transaction que le commerçant répercute en partie sur le client, le reste de ce coût étant supporté
par le commerçant lui-même. Dans notre pays, ce coût de
transaction serait sensiblement plus élevé qu'aux Pays-Bas.
Ainsi, un certain opérateur aux Pays-Bas facturerait 0,0596
euro par transaction, contre 0,2574 euro en Belgique pour
la même transaction.
1. Dispose-t-on de chiffres relatifs aux différents coûts de
1. Zijn er cijfers beschikbaar van de verschillen in transactiekosten die leveranciers van betaalsystemen doorreke- transaction que les fournisseurs de systèmes de paiement
facturent aux commerçants, en Belgique et dans les pays
nen aan de handelaars, tussen België en de buurlanden?
voisins?
2. Klopt het dat de transactiekosten in België hoger zijn
dan in de buurlanden?
3. Wat is de reden hiervan?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2. Est-il exact que les coûts de transaction sont plus élevés en Belgique que dans les pays voisins?
3. Quel en est le motif?
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
26
DO 2015201611916
Vraag
nr. 1020
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Rita Gantois van
19 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201611916
Question n° 1020 de madame la députée Rita Gantois
du 19 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur:
De Belgische Mededingingsautoriteit.
L'Autorité belge de la Concurrence.
La presse a récemment annoncé la possible ouverture
Recent berichtte de pers over een mogelijk onderzoek
naar prijsafspraken in de landbouwsector. Dat de Belgische d'une enquête relative à des ententes sur les prix dans le
Mededingingsautoriteit (BMA) haar taken op een effici- secteur agricole. Il est évident que l'Autorité belge de la
Concurrence (ABC) est en mesure d'accomplir efficaceente manier kan volbrengen, is evident.
ment ses missions.
1. Hoe groot zijn de financiële middelen die de BMA
jaarlijks ontvangt, opgesplitst per jaar sinds 2012?
1. Quels sont les moyens financiers perçus annuellement
par l'ABC depuis 2012?
2. Hoeveel beslissingen werden er sinds 2012 genomen,
2. Combien de décisions ont-elles été prises chaque
opgesplitst per jaar?
année par cette instance depuis 2012?
3. Wat is de omvang van boetes die jaarlijks naar de
3. Quel est le montant annuel des amendes payées à
BMA vloeien, opgesplitst per jaar sinds 2012?
l'ABC depuis 2012?
4. Wat is de gemiddelde duur om tot een beslissing te
komen?
5. Hoe verhouden bovenstaande gegevens zich tot buitenlandse mededingingsautoriteiten?
4. Quel est le délai moyen de prise de décision?
5. Comment se situent les données qui précèdent par rapport à celles des autorités de la concurrence étrangères?
DO 2015201611945
DO 2015201611945
Vraag nr. 1023 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1023 de monsieur le député Paul-Olivier
Delannois du 20 septembre 2016 (Fr.) au vicePaul-Olivier Delannois van 20 september 2016
premier ministre et ministre de l'Emploi, de
(Fr.) aan de vice-eersteminister en minister van
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Commerce extérieur:
Buitenlandse Handel:
Inbreuken op de regelgeving inzake etikettering.
Infractions à la réglementation en matière d'étiquetage.
J'ai lu dernièrement dans un article de presse que l'InsIk las onlangs in een persartikel dat de Economische
Inspectie de afgelopen vijf jaar een flink aantal processen- pection économique avait dressé un grand nombre de proverbaal heeft opgemaakt voor inbreuken op de regelgeving cès-verbaux pour des infractions liées à la réglementation
en matière d'étiquetage au cours de ces cinq dernières
inzake etikettering.
années.
1. Hoeveel processen-verbaal werden er opgemaakt voor
dat type van inbreuken?
1. Quel est le nombre de procès-verbaux dressés pour ce
genre d'infraction?
2. Neemt dat aantal gestaag toe?
2. Est-il en constante augmentation?
3. Welke trend stelt men van jaar tot jaar vast?
3. Quelle est la tendance d'année en année?
4. Hoeveel bedrijven werd een sanctie opgelegd?
4. Combien d'entreprises ont été sanctionnées?
5. Hoeveel bedrijven werden er meer bepaald gesanctioneerd in de provincie Henegouwen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
5. Quel est ce nombre pour la province du Hainaut?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
27
DO 2015201611956
DO 2015201611956
Vraag nr. 1024 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1024 de monsieur le député Eric Thiébaut
du 21 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Eric Thiébaut van 21 september 2016 (Fr.) aan de
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Naleving van de Renaultprocedure bij de nv Doosan Bene- Le respect de la procédure Renault chez Doosan Bobcat
lux.
SA.
Terwijl Caterpillar alle aandacht krijgt sinds het bedrijf
aankondigde dat het zijn site in Gosselies zou sluiten, wil
ik erop wijzen dat er bij andere bedrijven momenteel de
Renaultprocedure loopt en dat dat niet zonder moeilijkheden gaat. Dat geldt voor de nv Doosan Benelux in Waterloo, waarvan de vakbonden me meedelen dat de directie de
rechten van de werknemers niet zou respecteren.
Alors que Caterpillar fait l'objet de toutes les attentions
depuis l'annonce de la fermeture de son site à Gosselies,
j'aimerais rappeler que d'autres entreprises sont actuellement plongées dans la procédure Renault et que cela ne se
fait pas sans difficultés. C'est le cas pour Doosan Bobcat
SA à Waterloo où il me revient de la part des organisations
syndicales que les droits des travailleurs ne seraient pas
respectés par la direction.
Pour les représentants des 161 employés sur place, l'attiVolgens de vertegenwoordigers van de 161 werknemers
ter plaatse zou de werkgever de Renaultprocedure uithol- tude de l'employeur consisterait à vider la procédure
len door systematisch en zonder argumentatie alle tegen- Renault de son objet en rejetant systématiquement toutes
les contre-propositions du personnel et sans avancer la
voorstellen van het personeel te verwerpen.
moindre argumentation.
Pour les syndicats, cette attitude est inacceptable et irréVoor de vakbonden is die houding onaanvaardbaar en
niet conform de regels. Ze vragen dan ook dat de federale gulière. Ils demandent dès lors aux autorités fédérales et
en gewestelijke overheden hen bijstaan in deze fase van de régionales d'être assistés dans cette phase de la procédure
Renault.
Renaultprocedure.
1. Hebt u die oproep reeds gehoord?
1. Avez-vous déjà entendu cet appel?
2. La direction de Doosan Bobcat SA Waterloo peut-elle,
2. Mag de directie van de nv Doosan Benelux in Waterloo alle voorstellen van het personeel zonder enige argu- comme l'indiquent les organisations syndicales, rejeter
toutes les propositions formulées par le personnel sans
mentatie verwerpen, wat volgens de vakbonden gebeurt?
avancer la moindre explication?
3. Hebt u contact opgenomen met de directie en de werknemersvertegenwoordigers ter plaatse? Wat waren de reacties?
3. Avez-vous pris contact avec la direction et les représentants des travailleurs sur place? Quel écho en avezvous?
4. Welke steun wilt u hun bieden opdat de Renaultprocedure wordt nageleefd?
4. Quel appui comptez-vous leur apporter pour faire respecter la procédure Renault?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
28
DO 2015201611974
Vraag
nr. 1026
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201611974
Question n° 1026 de madame la députée Barbara Pas
du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur:
Faillissementen winkelketens en e-commerce.
Les faillites des chaînes de distribution et le commerce
électronique.
In Nederland gaat de ene na de andere winkelketen failliet, weet De Tijd te melden. De e-commerce boomt er,
maar zou slechts een deel van het probleem zijn. Toch
neemt de leegstand in de Nederlandse centrumsteden toe
en verschijnen er steeds vaker goedkope ketens, outlet- en
pop-upwinkels in het straatbeeld.
Le quotidien De Tijd fait état d'une succession de faillites
de chaînes de distribution aux Pays-Bas. Même si le commerce électronique y est florissant, il ne constituerait que
l'une des causes du problème. Il n'empêche, le nombre de
locaux commerciaux inoccupés augmente dans les centres
urbains néerlandais où l'on voit fleurir de plus en plus de
chaînes à bas prix, de magasins de déstockage et de magasins éphémères.
1. Hoe zit het met de evolutie van faillissementen van
grote winkelketen in België? Heeft u cijfergegevens van
2012 tot en met 2015? Zijn er al cijfers voor de eerste helft
van 2016?
1. Comment évoluent les faillites des grandes chaînes de
distribution en Belgique? Pourriez-vous fournir des
chiffres de 2012 à 2015 et disposez-vous déjà de statistiques pour le premier semestre 2016?
2. Hoe zit het algemeen met de commerciële leegstand in
de steden en gemeenten in België? Merkt men een evolutie
in dezelfde periode als hierboven?
2. Quelle est la situation globale en matière d'inoccupation des locaux commerciaux dans les villes et les communes de notre pays? Observe-t-on une évolution dans ce
domaine au cours de la période précitée?
3. Pourriez-vous fournir des chiffres relatifs à l'évolution
3. Graag cijfers over de evolutie van de e-commerce tussen 2012 en 2016? Welke bedragen gaan er rond met e- du commerce électronique entre 2012 et 2016? Quel est le
commerce? Hoeveel mensen kopen via e-commerce? En montant des achats effectués par le biais des plates-formes
électroniques? Combien de personnes achètent-elles par le
welke evolutie zien we?
biais de ces plateformes? Comment le phénomène évoluet-il?
4. Welke cijfers zijn er betreffende het oprukken van
fenomenen als outlet, pop-ups, en andere fenomenen?
4. Quelles sont les statistiques disponibles concernant
l'émergence des magasins de déstockage, des commerces
éphémères et autres?
Graag hierbij telkens een gewestelijke opdeling van de
cijfergegevens.
Pourriez-vous à chaque fois préciser comment se répartissent ces chiffres par Région?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
29
DO 2015201611975
Vraag
nr. 1027
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201611975
Question n° 1027 de madame la députée Barbara Pas
du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur:
De tewerkstelling in de industrie.
L'emploi dans l'industrie.
In het eerste kwartaal van 2016 is de werkgelegenheid in
de industrie op het Belgische grondgebied voor het eerst in
bijna vijf jaar gestegen. Sinds midden 2011 zouden ongeveer 40.000 jobs verloren gegaan zijn, in 2016 zouden er
500 jobs zijn bijgekomen. Vooral in de informatie- en communicatietechnologiesector zouden er veel jobs bijkomen,
net als in de machinebouw en metaalverwerking. Deze stijging zou onder meer een gevolg zijn van het herstel van de
Europese economie.
Au cours du premier trimestre 2016 et pour la première
fois depuis près de cinq ans, l'emploi dans le secteur industriel a augmenté en Belgique. Depuis la mi-2011, environ
40.000 emplois auraient été perdus et 500 emplois auraient
été créés en 2016. Ces créations d'emplois se situent principalement dans les secteurs des technologies de l'information et des télécommunications, mais également dans le
secteur de la fabrication de machines et de la transformation des métaux. Cette hausse de l'emploi serait due notamment à l'embellie de l'économie européenne.
1. Graag een overzicht van de werkgelegenheid in voltijdequivalenten in de industrie op het Belgische grondgebied en dit jaarlijks vanaf 2012 tot en met 2015? Zijn er al
cijfers beschikbaar voor de eerste helft van 2016?
1. Pourriez-vous fournir un récapitulatif annuel de
l'emploi en équivalents temps plein dans l'industrie belge
pour la période 2012 à 2015? Disposez-vous déjà de
chiffres pour le premier semestre 2016?
2. Pourriez-vous ventiler ces chiffres en fonction de l'âge
2. Graag hierbij een opdeling van de tewerkstelling naargelang de leeftijd. Hoeveel jonge werknemers? Hoeveel des travailleurs? Combien recense-t-on de jeunes travailleurs et de travailleurs de plus de 55 ans? Comment
55-plussers? Wat is de man-vrouwverhouding?
l'emploi se répartit-il entre les hommes et les femmes?
3. Est-il possible d'obtenir une ventilation des chiffres par
3. Kunnen de cijfers opgesplitst worden volgens nijverheid (machinebouw, metaalverwerking, informatietechno- secteur industriel (fabrication de machines, transformation
logie, chemische)? Zijn er andere sectoren waar een daling/ des métaux, technologies de l'information, chimie)? Une
baisse/hausse marquante de l'emploi est-elle observée dans
stijging opvallend is?
d'autres secteurs?
4. Graag ook een opdeling van de cijfers naargelang het
gaat om tewerkstelling in het Vlaams Gewest, het Waals
Gewest dan wel het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
4. Pourriez-vous par ailleurs fournir une répartition
régionale de ces statistiques relatives à l'emploi (Régions
flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale)?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
30
Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen
Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et
de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments
DO 2015201611858
Vraag
nr. 1645
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Françoise Schepmans
van 15 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
DO 2015201611858
Question n° 1645 de madame la députée Françoise
Schepmans du 15 septembre 2016 (Fr.) au vicepremier ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool. Federale politie.
"Open Source and Social Media Collect and Analyse
Tool". - Police fédérale.
In het kader van de strijd tegen radicalisme, extremisme
en terreur gaf de Ministerraad op 26 augustus 2016 groen
licht voor het opstarten van een overheidsopdrachtenprocedure voor de aankoop van een Open Source and Social
Media Collect and Analyse Tool, met inbegrip van een
onderhoudscontract voor de levensduur van de systemen.
Dans le cadre de la lutte contre le radicalisme, l'extrémisme et le terrorisme, le Conseil des ministres du 26 août
2016 a marqué son accord sur le lancement d'une procédure de marché public relatif à l'acquisition d'un logiciel
Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool,
comprenant également un contrat de maintenance pour la
durée de vie du système.
Il est prévu que la Sûreté de l'État, le Service général du
De Veiligheid van de Staat, de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV) alsook een aantal diensten renseignement et de la sécurité (SGRS), mais également
van de federale politie zullen van deze tool gebruikmaken. certains services de la police fédérale utiliseront cet outil.
Met deze software beschikken de diensten over een performante zoekmachine die websites en sociale netwerken
(zoals Facebook of Twitter) kan afspeuren, op zoek naar
tekenen van radicalisme.
Avec ce type de logiciel, ces services pourront bénéficier
d'un moteur de recherche performant pour scanner les sites
web et les réseaux sociaux (tels que Facebook et Twitter)
afin d'y traquer des preuves de radicalisme.
1. Welke federale politiediensten zullen er toegang krijgen tot deze tool? Zouden er op korte termijn ook andere
diensten van deze software kunnen gebruikmaken?
1. Quels sont les services de la police fédérale qui auront
accès à cet outil? Est-ce qu'à court terme, il est envisageable que l'utilisation de ce logiciel soit élargi à d'autres
services?
2. Zullen alle personeelsleden van de diensten die de tool
2. Est-ce que la formation sera commune pour les agents
zullen gebruiken (Veiligheid van de Staat, ADIV, federale des différents services (Sûreté de l'État, SGRS et police
politie), dezelfde opleiding krijgen?
fédérale) qui bénéficieront de cet outil?
3. Cet outil étant commun entre plusieurs services, est-ce
3. Zullen de diensten als gebruikers van deze gemeenschappelijke tool samenwerken? Zo ja, hoe zal die samen- qu'une coopération entre services est d'ores et déjà prévue?
Dans l'affirmative, comment sera-t-elle organisée?
werking worden georganiseerd?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
31
DO 2015201611861
Vraag
nr. 1646
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Françoise Schepmans
van 15 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
DO 2015201611861
Question n° 1646 de madame la députée Françoise
Schepmans du 15 septembre 2016 (Fr.) au vicepremier ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Initiatieven tegen cyberpesten.
Les initiatives prises contre le cyberharcèlement.
Pesterijen onder jongeren zijn niet nieuw, maar als
gevolg van de alomtegenwoordigheid van de sociale netwerken en het aantreden van een generatie van digital
natives nemen ze vandaag vaak een nieuwe vorm aan. Dat
fenomeen kreeg de naam cyberpesten en het is een ernstig
maatschappelijk probleem.
Le phénomène du harcèlement entre jeunes existe de
longue date, mais l'omniprésence des réseaux sociaux et la
génération des digital natives, fait prendre à ce phénomène
un nouveau visage, que l'on nomme le cyberharcèlement.
Ce dernier, est devenu un vrai problème de société.
De nieuwe technologieën maken verschillende manieren
van pesten mogelijk. Zo kunnen er per sms of op de sociale
netwerken beledigingen of bedreigingen worden verstuurd
en kunnen er gênante foto's of video's worden verspreid.
Die trend piekt de jongste maanden omdat men op sommige sociale netwerken deels of volledig anoniem kan blijven, wat leidt tot feitelijke straffeloosheid.
En effet, les nouvelles technologies ouvrent diverses possibilités de harcèlement, allant des insultes ou des menaces
envoyées par SMS ou réseaux sociaux, jusqu'à la diffusion
de photos ou de vidéos gênantes, une tendance encore plus
violente ces derniers mois avec l'émergence de réseaux
sociaux permettant un anonymat partiel ou complet et
l'impunité de fait.
Volgens een enquête die twee jaar geleden door Child
Focus werd gehouden, was een op drie jongeren in ons
land al het slachtoffer van cyberpesten, erkent een op vijf
zich schuldig te hebben gemaakt aan cyberpesten en geeft
76 % aan getuige te zijn geweest van cyberpesten zonder
daarin een actieve rol te hebben gespeeld.
D'après une enquête menée il y a deux ans par Child
Focus, un jeune belge sur trois a déjà été victime de cyberharcèlement, un sur cinq reconnaît avoir été l'auteur de
cyberharcèlement et 76 % reconnaissent avoir été témoin
d'une situation de cyberharcèlement sans y être impliqués
activement.
Pour agir activement contre ce phénomène, la police
Om dat fenomeen aan te pakken nam de federale politie
al in 2013 een aantal maatregelen. Zo werden de website fédérale a pris dès 2013 des mesures, avec le lancement du
Stop Cyberhate en de bijbehorende app gelanceerd, om site Internet Stop Cyberhate et l'application smartphone qui
opvoeders, ouders en vooral adolescenten te sensibiliseren. l'accompagne destinés à sensibiliser les professionnels de
l'éducation, les parents et surtout les adolescents.
Later werkte de federale politie nog mee aan andere projecten, onder meer #No hate network, waarmee wordt aangestuurd op een verantwoord gebruik van de sociale
netwerken en de internetgebruikers wordt duidelijk
gemaakt hoe cyberpesten het leven tot een hel kan maken.
Depuis, la police fédérale a collaboré à d'autres projets,
dont l'action #No hate network qui vise à promouvoir une
utilisation responsable des réseaux sociaux et à expliquer
aux internautes ce que peut être l'enfer du cyberharcèlement.
1. Hoeveel klachten wegens cyberpesten werden er ingediend in 2015? Kunt u al gegevens meedelen voor 2016?
1. Pouvez-vous indiquer le nombre de plaintes reçues
pour cyberharcèlement en 2015? Pouvez-vous déjà communiquer des données pour 2016?
2. Welke onderscheiden maatregelen heeft uw departement al genomen op het vlak van preventie, sensibilisering
voor en bestrijding van cyberpesten? Welke financiële
middelen worden er ingezet? Worden er nog andere maatregelen bestudeerd om dat probleem aan te pakken?
2. Quelles sont les différentes mesures entreprises par
votre département en matière de prévention, de sensibilisation et de lutte face au cyberharcèlement? Quels sont les
budgets mobilisés? D'autres mesures sont-elles actuellement à l'étude afin de combattre cette problématique?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
32
DO 2015201611864
DO 2015201611864
Vraag nr. 1647 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1647 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de la Sécurité et de
de vice-eersteminister en minister van Veiligheid
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Kustwacht.
La Garde côtière.
De Kustwacht is bevoegd voor de coördinatie van en de
La Garde côtière est chargée de la coordination et de la
samenwerking tussen de administraties die bevoegd zijn coopération entre les administrations compétentes pour la
voor de Noordzee.
Mer du Nord.
1. Hoe evolueerde sinds 2010 het aantal personen die bij
de Kustwacht in dienst en actief zijn?
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de personnes travaillant et actives au sein de la Garde côtière
depuis 2010?
2. België beheert een zone van 3.600 km². De Noordzee
is een van de drukst bevaren zones ter wereld. Gelden er
specifieke maatregelen ten aanzien van de Kustwacht of
wordt er voor specifieke opleidingen gezorgd? Worden er
opleidingen verstrekt in het kader van de strijd tegen het
terrorisme en de mensenhandel?
2. La Belgique gère une zone de 3.600 km². La Mer du
Nord est une des zones les plus traversées au monde. Des
mesures ou des formations particulières ont-elles été données à cette Garde? Qu'en est-il des formations dans le
cadre de la lutte contre le terrorisme ou le trafic d'êtres
humains?
3. Hoe staat het met de samenwerking met de marines uit
onze buurlanden?
3. Quel est l'état de la coopération avec les marines étrangères des pays limitrophes?
DO 2015201611868
DO 2015201611868
Vraag nr. 1648 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1648 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de la Sécurité et de
de vice-eersteminister en minister van Veiligheid
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Kerncentrales. - Responsteam.
Centrales nucléaires. - Unité d'intervention.
De Morgen en Het Laatste Nieuws brachten op
8 september 2016 het nieuws dat de kerncentrales binnenkort over hun eigen snelleresponsteam zullen beschikken.
De Morgen et Het Laatste Nieuws indiquaient le
8 septembre 2016 que les centrales nucléaires auront prochainement leur propre équipe d'intervention rapide.
1. Cette unité antiterroriste devrait être prête l'année pro1. Die antiterrorismeteams zouden er volgend jaar
komen. Volgens welke fasen zal de invoering ervan verlo- chaine. Avez-vous déjà une idée du phasage qui sera mis
pen? Hoeveel personen zullen er deel van gaan uitmaken? en place pour la création de ces unités? Combien de personnes devraient les composer?
2. Welke soorten opleidingen zullen ze krijgen?
2. Quels types de formations recevront-ils en la matière?
3. Bestaat dat soort teams ook in andere landen?
3. Pouvez-vous indiquer si ce type d'unités existent dans
d'autres pays?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
33
DO 2015201611903
DO 2015201611903
Vraag nr. 1649 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1649 de monsieur le député Gautier
Calomne du 19 septembre 2016 (Fr.) au viceGautier Calomne van 19 september 2016 (Fr.)
premier ministre et ministre de la Sécurité et de
aan de vice-eersteminister en minister van
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de
Regie der Gebouwen:
Inbraken in de Europese wijk van Brussel.
Les cambriolages dans le quartier européen à Bruxelles.
1. Hoeveel diefstallen en inbraken in de Leopoldswijk
(de Europese wijk van Brussel) registreerden uw diensten
voor de jaren 2014, 2015 en 2016?
1. Pouvez-vous communiquer le nombre de vols et de
cambriolages recensés par vos services dans le quartier
Léopold à Bruxelles (dit "Quartier européen"), et ce pour
les années 2014, 2015 et 2016?
2. Kunt u die cijfers opsplitsen per type van diefstal
(voorwerpen, computergegevens, enz.) voor de gebouwen
van de Europese instellingen, de ngo's in de wijk en de vertegenwoordigingen van landen of van regio's?
2. Pouvez-vous ventiler votre réponse en précisant ces
chiffres spécifiquement par type de vols (objets, données
informatiques, etc.) pour les bâtiments des institutions
européennes, pour les ONG présentes sur les lieux, ainsi
que pour les représentations d'États ou de Régions?
3. Welke algemene trend tekent zich in deze diefstalstatistieken af ten opzichte van andere Brusselse wijken?
3. Quelle est la tendance générale du nombre de vols
dans ce quartier par rapport à d'autres quartiers bruxellois?
4. Bewoog het aantal misdrijven zich daar de voorbije
4. Y constate-t-on une recrudescence spécifique de la
maanden of jaren in stijgende lijn?
délinquance ces derniers mois ou ces dernières années?
DO 2015201611921
Vraag
nr. 1651
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
20 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken, belast met de Regie der Gebouwen:
DO 2015201611921
Question n° 1651 de madame la députée Barbara Pas
du 20 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
De taaltoestanden bij het Erasmusziekenhuis.
Les problèmes linguistiques à l'hôpital Erasme.
Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 1358 van
13 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016,
nr. 79) betreffende de mogelijke taalwantoestanden in het
Brusselse Erasmusziekenhuis. U zou dienaangaande een
verzoek aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT)
richten om dat te onderzoeken.
Je me réfère à ma question écrite n° 1358 du 13 mai 2016
(Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 79)
concernant les possibles irrégularités linguistiques à l'hôpital Erasme, à Bruxelles. Vous entendiez adresser une
demande à la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL) en vue de sonder la question.
1. Wanneer stuurde u dit verzoek aan de VCT en wat
hield uw vraag concreet in?
1. Quand avez-vous transmis cette demande à la CPCL et
quelle en était la teneur?
2. Heeft de VCT intussen dat onderzoek verricht en u
hierover verslag uitgebracht? Welke aspecten heeft de
VCT onderzocht? Hoe systematisch werden deze aspecten
onderzocht? Wat waren haar bevindingen? Kan u dit verslag bezorgen?
2. La CPCL a-t-elle, dans l'intervalle, réalisé cette
enquête et, dans l'affirmative, vous a-t-elle fait rapport à ce
sujet? Quels aspects la CPCL a-t-elle examinés? Dans
quelle mesure ces aspects ont-ils fait l'objet d'un examen
systématique? Quelles sont les constatations de la CPCL?
Pourriez-vous fournir son rapport?
3. Si des défaillances ont été constatées, la CPCL a-t-elle
3. Werden er desgevallend reeds maatregelen genomen
door de VCT (subrogatierecht, voor zover toepasselijk) of ou avez-vous vous-même déjà pris des mesures (droit de
subrogation, le cas échéant)?
door u indien er tekortkomingen werden vastgesteld?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
34
4. Wordt dit dossier desgevallend door de VCT of door u
4. La CPCL procède-t-elle ou procédez-vous vous-même
verder opgevolgd? In welke zin?
au suivi de ce dossier? Dans l'affirmative, de quelle
manière?
DO 2015201611924
DO 2015201611924
Vraag nr. 1652 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1652 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 20 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Jean-Marc Nollet van 20 september 2016 (Fr.)
ministre et ministre de la Sécurité et de
aan de vice-eersteminister en minister van
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de
Regie der Gebouwen:
Veiligheidsmaatregelen in het justitiepaleis van Charleroi.
Mesures de sécurité au palais de justice de Charleroi.
Depuis plusieurs semaines, le président du tribunal de
Sinds enkele weken stuurt de voorzitter van de rechtbank
van koophandel van Charleroi steeds meer brieven naar de commerce de Charleroi multiplie les courriers à l'adresse
FOD Justitie om ervoor te zorgen dat er werk wordt du SPF Justice afin que des mesures de sécurité soient
gemaakt van veiligheidsmaatregelen in het gerechtsge- mises en place au palais de justice de Charleroi.
bouw van Charleroi.
Volgens een recent artikel uit de regionale pers is het
detectiepoortje, dat de mensen bij het binnenkomen moet
controleren, niet in gebruik door een tekort aan personeel.
D'après un article paru récemment dans la presse régionale, le portail électronique permettant le contrôle des personnes entrant dans le bâtiment n'est pas en fonction faute
de personnel.
1. Kunt u me specificeren welke maatregelen er bij terreurdreigingsniveau 3 van kracht moeten zijn?
1. Pourriez-vous détailler les mesures qui doivent être
vigueur à ce niveau dans le cadre du maintien au niveau 3
de la menace terroriste?
2. a) Sinds wanneer is deze detectiepoort niet meer operationeel?
2. a) Depuis combien de temps ce portail n'est-il plus
fonctionnel?
b) Wat is het probleem? Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat de controles opnieuw kunnen
worden uitgevoerd?
b) Quelle est la problématique et quelles mesures avezvous prises afin de rendre à nouveau ce contrôle effectif?
3. Bestaat dit probleem enkel in Charleroi? Kunt u aangeven welke gerechtsgebouwen met deze detectiepoortjes
zijn uitgerust en of ze in werking zijn? Welke maatregelen
werden er genomen om ervoor te zorgen dat de controles
effectief werden uitgevoerd?
3. Cette situation est-elle propre à Charleroi? De manière
plus globale, pourriez-vous signaler quels palais de justice
ont été équipés de ces portails électroniques et si ceux-ceux
sont opérationnels? Le cas échéant, quelles sont les
mesures qui ont été prises afin de rendre les contrôles
effectifs sur le terrain?
4. Welke maatregelen zijn er gepland inzake de politieaanwezigheid in het gebouw? Welke maatregelen hebt u
genomen om deze aanwezigheid te versterken? Momenteel
lijken de politieagenten namelijk soms maar enkele uren
dienst te doen in het gerechtsgebouw.
4. Qu'en est-il de la présence policière au sein du bâtiment? Quelles sont les mesures prévues? Quelles mesures
avez-vous prises afin de renforcer cette présence puisqu'il
semble qu'aujourd'hui, les policiers sont parfois de faction
pour seulement quelques heures au palais de justice
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
35
DO 2015201611928
Vraag
nr. 1654
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Annemie Turtelboom
van 20 september 2016 (N.) aan de viceeersteminister en minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
DO 2015201611928
Question n° 1654 de madame la députée Annemie
Turtelboom du 20 septembre 2016 (N.) au vicepremier ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Arts Center.
Arts Center.
Het lescentrum van de FOD Financiën "Arts Center" aan
de Kunstlaan 19H te Brussel verkeert al jaren in erbarmelijke toestand. Het gebouw is uitgeleefd. Er zijn problemen
met de verwarming en airconditioning. De sanitaire voorzieningen zijn gebrekkig, de liften defect en de bezetting
suboptimaal.
Le centre de formation du SPF Finances "Arts Center"
situé au 19H avenue des Arts à Bruxelles se trouve depuis
plusieurs années déjà dans un état lamentable. Le bâtiment
est décrépit. Des problèmes se posent avec les système de
chauffage et de conditionnement d'air. Les installations
sanitaires sont défectueuses, les ascenseurs sont en panne
et l'occupation du bâtiment n'est pas optimale.
De slechte toestand van het lescentrum brengt de dienstverlening voor cursisten in het gedrang. Zo werden wegens
een technisch probleem met de airconditioning recentelijk
lessen opgeschort. Dit werd bovendien laattijdig gecommuniceerd.
Le mauvais état du centre de formation compromet
l'offre de services aux élèves. Ainsi, des cours ont été
récemment suspendus en raison d'un problème technique
au système de conditionnement d'air. La suspension de ces
cours a en outre été communiquée tardivement.
1. Wat is de huidige bouwtechnische toestand van het
Arts Center?
1. Quelle est la situation actuelle du bâtiment Arts Center
du point de vue technique de la construction?
2. Hoeveel personen (lesgevers, keukenpersoneel, enz.)
2. Combien de personnes (enseignants, personnel de cuiworden momenteel tewerkgesteld in het Arts Center?
sine, etc.) sont-elles actuellement employées dans l'Arts
Center?
3. Hoeveel cursisten nemen dagelijks deel aan opleidingen in het Arts Center?
3. Combien d'élèves participent-ils quotidiennement à
des formations au sein de l'Arts Center?
4. a) Is de Regie der Gebouwen op de hoogte van de
4. a) La Régie des Bâtiments est-elle informée de la
broodnodige onderhoudswerken in het Arts Center?
nécessité de procéder à des travaux de maintenance au sein
de l'Arts Center?
b) Welke werken worden voorzien binnen welke tijdspanne?
b) Quels travaux sont-ils prévus et dans quels délais?
c) Wat is de kostprijs van de werken? Is voor de werken
het nodige budget voorzien?
c) Quel est le coût des travaux? Le budget nécessaire a-til été prévu à cet effet?
d) Wanneer zullen deze werken aanvatten en tegen wand) Quand ces travaux seront-ils entamés et à quelle
neer is het einde ervan voorzien?
échéance prévoit-on de les finaliser?
DO 2015201611944
DO 2015201611944
Vraag nr. 1657 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1657 de monsieur le député Olivier Chastel
du 20 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Olivier Chastel van 20 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de la Sécurité et de
de vice-eersteminister en minister van Veiligheid
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Europese grens- en kustwacht.
Corps européen de garde-frontières et garde-côtes.
Le nouveau corps européen de garde-frontières et gardeDe nieuwe Europese grens- en kustwacht zal nog vóór
eind 2016 operationeel zijn om de buitengrenzen van de côtes sera opérationnel avant la fin de l'année 2016 pour
Europese Unie te beschermen, zo verklaarde de Slovaakse assurer la protection des frontières extérieures de l'Union
européenne, a déclaré le 18 septembre 2016 le premier
eerste minister, Robert Fico, op 18 september 2016.
ministre slovaque, Robert Fico.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
36
1. Beschikt u in dit stadium over meer informatie inzake
1. Disposez-vous à ce stade de plus d'informations sur la
de oprichting van die grens- en kustwacht?
mise en place de ce corps?
2. Volgens welk stappenplan zal een en ander gebeuren?
2. Quel sera le phasage mis en place?
3. Comment se dérouleront les processus de recrutement?
3. Hoe zullen de rekruteringsprocedures verlopen? Welke
rol zullen de lidstaten en meer bepaald België spelen bij Quel sera le rôle des États et notamment de la Belgique
het leveren van grens- en kustwachters voor deze grensbe- dans la fourniture du contingent?
wakingsdienst?
4. Wat zullen de prioriteiten zijn inzake grensbeveiliging,
4. Quelles seront les priorités en termes de sécurisation
meer bepaald aan de grenzen van Italië, Griekenland en de des frontières, notamment aux frontières italiennes,
Balkanlanden?
grecques et des pays des Balkans?
5. Zal er worden samengewerkt met de landen die geen
deel uitmaken van de Schengenzone?
5. Une collaboration est-elle envisagée avec les pays non
membres de Schengen?
DO 2015201611946
Vraag
nr. 1658
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken, belast met de Regie der Gebouwen:
DO 2015201611946
Question n° 1658 de madame la députée Barbara Pas
du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Onderschepte illegalen in de kustregio in 2015.
Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région
côtière en 2015.
Volgens berichten in de media werden in 2015 3.389
transmigranten opgepakt in de kustregio.
Les médias ont annoncé qu'en 2015, 3.389 transmigrants
avaient été interceptés dans la région côtière.
1. Wat was hun nationaliteit?
1. Quelle était leur nationalité?
2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfs2. Combien de ces personnes n'ont-elles pas pu présenter
vergunning?
un titre de séjour valable?
3. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in
de gevangenis ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
3. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées en prison et pour quels
motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un
permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le
faire?
4. À l'issue de l'opération, combien de personnes ont4. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie
voorgeleid voor het parket en om welke redenen? Hoeveel elles été immédiatement déférées au parquet et pour quels
met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un
permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le
faire?
5. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in
gesloten centra ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
5. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées vers des centres fermés et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles
pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ontelles pas pu le faire?
6. Hoeveel personen kregen onmiddellijk na de actie een
bevel om het grondgebied te verlaten en werden dus vrijgelaten? Om welke redenen?
6. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles reçu immédiatement un ordre de quitter le territoire et
ont dès lors été libérées et quelles sont les raisons de cette
décision?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
37
7. À ce jour, combien de personnes ont-elles été rapa7. Hoeveel personen werden inmiddels en tot op heden
gerepatrieerd naar hun land van herkomst en welk was de triées dans leur pays d'origine et quelle a été la procédure
procedure die op hen van toepassing werd gebracht suivie (prison, parquet, centre fermé, etc.)?
(gevangenis, parket, gesloten centrum, enz.)?
8. Van de geïntercepteerde personen:
8. En ce qui concerne les arrestations:
a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie
en gerecht voor andere criminele feiten;
a) parmi les personnes appréhendées, combien étaientelles déjà connues de la police et des tribunaux pour
d'autres faits criminels;
b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen
b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précéom het grondgebied te verlaten? Kan u daarbij zeggen hoe demment un ordre de quitter le territoire? Pouvez-vous
vaak hen die bevelen al werden uitgedeeld?
préciser le nombre d'ordres de quitter le territoire déjà délivrés?
9. Van hoeveel van de betrokken personen is met zekerheid geweten dat zij intussen het land hebben verlaten?
9. De combien de ces personnes peut-on affirmer avec
certitude qu'elles ont quitté le pays entre-temps?
DO 2015201611947
Vraag
nr. 1659
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken, belast met de Regie der Gebouwen:
DO 2015201611947
Question n° 1659 de madame la députée Barbara Pas
du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Onderschepte illegalen in de kustregio in 2016.
Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région
côtière en 2016.
Les médias ont annoncé qu'au cours des huit premiers
Volgens berichten in de media zijn in de eerste acht
maanden van 2016 al 5.500 transmigranten opgepakt in de mois de 2016, 5.500 transmigrants avaient été interceptés
dans la région côtière.
kustregio.
1. Wat was hun nationaliteit?
1. Quelle était leur nationalité?
2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfs2. Combien de ces personnes n'ont-elles pas pu présenter
vergunning?
un titre de séjour valable?
3. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in
de gevangenis ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
3. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées en prison et pour quels
motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un
permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le
faire?
4. À l'issue de l'opération, combien de personnes ont4. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie
voorgeleid voor het parket en om welke redenen? Hoeveel elles été immédiatement déférées au parquet et pour quels
motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un
met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le
faire?
5. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in
gesloten centra ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
5. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées vers des centres fermés et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles
pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ontelles pas pu le faire?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
38
6. Hoeveel personen kregen onmiddellijk na de actie een
bevel om het grondgebied te verlaten en werden dus vrijgelaten? Om welke redenen?
6. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles reçu immédiatement un ordre de quitter le territoire et
ont dès lors été libérées et quelles sont les raisons de cette
décision?
7. À ce jour, combien de personnes ont-elles été rapa7. Hoeveel personen werden inmiddels en tot op heden
gerepatrieerd naar hun land van herkomst en welk was de triées dans leur pays d'origine et quelle a été la procédure
procedure die op hen van toepassing werd gebracht suivie (prison, parquet, centre fermé, etc.)?
(gevangenis, parket, gesloten centrum, enz.)?
8. Van de geïntercepteerde personen:
8. En ce qui concerne les arrestations:
a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie
en gerecht voor andere criminele feiten;
a) combien parmi les personnes appréhendées étaientelles déjà connues de la police et des tribunaux pour
d'autres faits criminels;
b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen
b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précéom het grondgebied te verlaten? Kan u daarbij zeggen hoe demment un ordre de quitter le territoire? Pouvez-vous
vaak hen die bevelen al werden uitgedeeld?
préciser le nombre d'ordres de quitter le territoire déjà délivrés?
9. Van hoeveel van de betrokken personen is met zekerheid geweten dat zij intussen het land hebben verlaten?
9. De combien de ces personnes peut-on affirmer avec
certitude qu'elles ont quitté le pays entre-temps?
DO 2015201611948
DO 2015201611948
Vraag nr. 1660 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1660 de monsieur le député Franky Demon
du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier
Franky Demon van 21 september 2016 (N.) aan
ministre et ministre de la Sécurité et de
de vice-eersteminister en minister van Veiligheid
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Sluiting politiekantoren naar aanleiding van de ter- La fermeture de commissariats à la suite de la menace terreurdreiging (MV 13196).
roriste (QO 13196).
Na de verijdelde aanslag in Verviers in januari 2015 werden extra maatregelen genomen voor de veiligheid van
politiemensen. Er werd bijvoorbeeld een maatregel ingevoerd waarbij politiemensen geen woon-werkverkeer in
uniform mogen doen.
Des mesures supplémentaires pour assurer la sécurité des
policiers ont été prises après l'attentat déjoué à Verviers en
janvier 2015. L'une d'entre elles interdit par exemple aux
policiers de se rendre de leur domicile au travail en uniforme.
Daarnaast werden een aantal politiekantoren tijdelijk
gesloten. Na de aanval op twee agentes in Charleroi werden opnieuw kantoren gesloten om de veiligheid te verhogen.
Parallèlement, plusieurs commissariats ont été temporairement fermés. En vue d'accroître encore la sécurité, de
nouveaux commissariats ont été fermés après l'agression
de deux policières à Charleroi.
1. Hoeveel politiekantoren werden sinds de aanslag in
1. Depuis l'attentat déjoué à Verviers, combien de comVerviers tot op heden tijdelijk gesloten? Graag een over- missariats ont-ils été temporairement fermés jusqu'à
zicht per provincie.
aujourd'hui? Pourriez-vous fournir un récapitulatif par province?
2. Hoe lang werden deze politiekantoren gesloten? Graag
2. Combien de temps ces commissariats sont-ils restés
een overzicht per zone van de kantoren.
fermés? Est-il possible d'obtenir un récapitulatif par zone?
3. Waren deze sluitingen vooral te wijten aan de terreurdreiging of zijn er ook andere redenen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
3. Ces fermetures étaient-elles principalement justifiées
par la menace terroriste ou avaient-elles aussi d'autres raisons?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
39
4. Op welke manier kon de burger bij de politie terecht
tijdens de sluiting van een kantoor?
4. Quels moyens ont-ils été mis à la disposition de la
population pour contacter la police durant la fermeture d'un
commissariat?
DO 2015201611958
Vraag
nr. 1661
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van
21 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
DO 2015201611958
Question n° 1661 de madame la députée Kattrin Jadin
du 21 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Aanslagen van 22 maart 2016. - Tekortkomingen van het
ASTRID- systeem.
Les attentats du 22 mars 2016. - Défaillances du système
ASTRID.
Vlak na de aanslagen in Brussel stuitte het ASTRID-systeem, het interne telecommunicatiesysteem van de Belgische hulp- en veiligheidsdiensten, op zijn grenzen en bleek
het bepaalde tekortkomingen te vertonen. Verscheidene
urgentieteams ondervonden immers communicatieproblemen en zagen zich genoodzaakt chatapplicaties te gebruiken om te communiceren en onderling in verbinding te
staan tijdens de interventies.
Le système ASTRID, l'opérateur télécom dédié aux services de secours et de sécurité en Belgique, a démontré ses
limites et fait preuve de certaines faiblesses au cours des
attentats de Bruxelles. Face aux difficultés d'établir les
communications, plusieurs équipes d'urgence ont en effet
du se résoudre à communiquer via des applications de messagerie en ligne pour parvenir à assurer les liaisons pendant
les opérations d'intervention.
De directeur van ASTRID gaf in dat verband toe dat de
zendmasten, die op het drukste moment van die dag meer
dan tien keer zoveel radioverkeer te verwerken kregen als
gemiddeld, overbelast waren geraakt. Tijdens de periode
van crisisbeheer waren er naar verluidt wel 4.500 radio's in
de betrokken zones actief en werden er 26.000 groepsgesprekken gevoerd. Hij vermeldt eveneens dat er 8.400
gesprekken werden onderbroken of niet konden worden
gevoerd omdat de verbinding niet correct tot stand
gebracht kon worden.
Le directeur de l'opérateur a, à cet égard, admis qu'il
s'était produit une surcharge des antennes de communication qui ont dû supporter, au plus fort de la journée, un trafic radio jusqu'à dix fois supérieur à la moyenne ordinaire.
Pas moins de 4.500 radios actives dans les zones concernées et 26.000 communications de groupe auraient été
ainsi recensées durant la période de gestion de crise. Il note
également que 8.400 appels ont été interrompus ou n'ont
pu être correctement établis.
1. Werden er sinds de aanslagen van 22 maart 2016 in
Brussel maatregelen genomen om een optimale radioverbinding te verzekeren tussen de verschillende hulpdiensten
die in de betrokken zone actief zijn?
1. Depuis les attentats du 22 mars 2016 à Bruxelles, des
mesures ont-elles été prises pour assurer une liaison radio
optimale entre les différentes équipes de secours opérant
dans la zone concernée?
2. Une augmentation structurelle de la capacité de cer2. Bekijken uw diensten of de capaciteit van bepaalde
zendmasten structureel verhoogd kan worden? Zo ja, taines antennes est-elle actuellement à l'étude au sein de
welke zendmasten worden er beoogd en wanneer zouden vos services? Si oui, quelles sont les antennes ciblées et à
quelle échéance ces adaptations pourraient-elle être effecdie aanpassingen kunnen worden doorgevoerd?
tuées?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
40
DO 2015201611970
DO 2015201611970
Vraag nr. 1663 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1663 de monsieur le député Denis Ducarme
du 21 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 21 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de la Sécurité et de
de vice-eersteminister en minister van Veiligheid
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Regie der Gebouwen.- Strijd tegen absenteïsme.
Régie des Bâtiments. - Lutte contre l'absentéisme.
1. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de evolutie van het absenteïsme bij de Regie der Gebouwen sinds
2010?
1. Disposez-vous de l'évolution de l'absentéisme au sein
de la Régie des Bâtiments depuis 2010?
2. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de gemid2. Avez-vous des informations sur la moyenne d'âge des
delde leeftijd van de zieken?
malades?
3. Wat is de gemiddelde duur van de afwezigheidsperio3. Quelle est la durée en moyenne des périodes
des?
d'absence?
4. Welke maatregelen overweegt men om het absenteesme terug te dringen?
4. Quelles mesures sont envisagées pour diminuer le taux
d'absentéisme?
5. Wat is de gemiddelde leeftijd van het personeel bij de
Regie der Gebouwen?
5. Quelle est la moyenne d'âge au sein au sein de la Régie
des Bâtiments?
Vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie en Post
Vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste
DO 2015201611879
DO 2015201611879
Vraag nr. 680 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 680 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 15 septembre 2016 (N.) au vice-premier
Van den Bergh van 15 september 2016 (N.) aan de
ministre et ministre de la Coopération au
vice-eersteminister
en
minister
van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Koninklijk besluit mobiele identificatie.
L'arrêté royal relatif à l'identification mobile.
Quatre grandes banques et trois opérateurs de télécomVier grootbanken en drie telecomoperatoren bouwen
samen aan een virtuele identiteitskaart voor de smartphone. munications préparent ensemble une carte d'identité virDe mobiele identiteitskaart zou voor het einde van het jaar tuelle pour smartphone qui devrait être présentée avant la
fin de l'année.
voorgesteld worden.
In april 2016 verschenen deze plannen voor het eerst in
de pers en stelden wij hierover al een parlementaire vraag
(nr. 542, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016,
nr. 77). U antwoordde toen dat de enige rol die voor de
federale overheid is weggelegd in dit dossier, het uitvaardigen van een koninklijk besluit met erkenningsvoorwaarden
is.
Lorsque ce projet est apparu pour la première fois dans la
presse, en avril 2016, nous avions déjà posé une question
parlementaire à son sujet (n° 542, Questions et Réponses,
Chambre, 2015-2016, n° 77). Vous aviez alors répondu que
le seul rôle de l'État fédéral dans ce dossier consiste à promulguer un arrêté royal portant sur les conditions d'agrément.
Dit koninklijk besluit zou de functionele, technologische
Cet arrêté royal doit fixer les conditions fonctionnelles,
en servicevoorwaarden omvatten. De overheid dient erover technologiques et de service. L'État doit veiller à ce que cet
te waken op tijd klaar te zijn met het koninklijk besluit.
arrêté royal soit prêt à temps.
1. Wat is de stand van zaken van het koninklijk besluit
met de erkenningsvoorwaarden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
1. Quel est l'état d'avancement de l'arrêté royal relatif aux
conditions d'agrément?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
41
2. Wat is de timing van het koninklijk besluit?
2. Quel est le calendrier de cet arrêté royal?
3. Het gaat hier om een privé-initatief. Zal de tool toegankelijk zijn voor burgers die geen klant zijn bij de initiatiefnemende operatoren en/of grootbanken? Zal dit aspect
aan bod komen in het koninklijk besluit?
3. Il s'agit ici d'une initiative privée. Cet outil sera-t-il
accessible aux citoyens qui ne sont pas clients auprès des
opérateurs et/ou grandes banques à l'initiative du projet?
Cet aspect sera-t-il abordé dans l'arrêté royal?
Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de
Culturele Instellingen
Vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et européennes, chargé de Beliris et des
Institutions culturelles fédérales
DO 2015201611904
DO 2015201611904
Vraag nr. 787 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 787 de monsieur le député Wouter De
Vriendt du 19 septembre 2016 (N.) au viceWouter De Vriendt van 19 september 2016 (N.)
premier ministre et ministre des Affaires
aan de vice-eersteminister en minister van
étrangères et européennes, chargé de Beliris et
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast
des Institutions culturelles fédérales:
met Beliris en de Culturele Instellingen:
DNA-wet in Koeweit.
La loi ADN au Koweït.
In de lente 2016 werd in Koeweit een wet van kracht die
de verplichte afname van een DNA-staal van alle Koeweitse staatsburgers én van bezoekers invoert. Deze wet
kwam er na een bomaanslag in een Sjiitische moskee in
Koeweit op 26 juni 2015 waarbij 27 doden vielen.
Une loi imposant un prélèvement ADN à tous les ressortissants et visiteurs est entrée en vigueur au Koweït au
printemps 2016. Cette mesure intervient après une attaque
à la bombe qui a fait 27 morts le 26 juin 2015 dans une
mosquée chiite.
La nouvelle loi, qui s'inscrit officiellement dans le cadre
De nieuwe wet, formeel in het kader van de strijd tegen
terrorisme, gaat wel heel erg ver en pas nu de wet effectief de la lutte contre le terrorisme, est vraiment inquiétante et
wordt geïmplementeerd, wordt de draagwijdte ervan dui- sa mise en oeuvre récente en a fait apparaître clairement la
portée.
delijk.
Er zijn de evidente bekommernissen voor de privacy met
onder meer gevolgen voor het staatsburgerschap, aangezien de nationaliteit in Koeweit langs bloedlijnen wordt
doorgegeven. Het is denkbaar dat duizenden hun burgerschap zullen verliezen. Met name de nu al grotendeels
staatloze Bidoon-gemeenschap riskeert getroffen te worden aangezien er velen via achterpoortjes in onder meer de
huwelijkswet toch de nationaliteit hebben gekregen.
Cette situation est évidemment préoccupante en termes
de protection de la vie privée. Les conséquences pour la
citoyenneté font également l'objet d'inquiétudes, étant
donné que la nationalité koweïtienne se transmet par la
lignée. Il est probable que des milliers de personnes
perdent leur citoyenneté. La communauté des bidoun, déjà
en grande partie apatride, risque notamment d'être touchée.
Nombre d'entre eux obtiennent, en effet, la nationalité par
des moyens détournés, dont la législation relative au
mariage.
Daarnaast is een veralgemeende DNA-databank een
mogelijkheid om vaderschap vast te stellen buiten de wil
van de vaders (of kinderen) om. Deze wet heeft dus totalitaire trekken en een actieradius die de terreurbestrijding
ver overstijgt.
Une base de données ADN généralisée permet en outre
de constater la paternité indépendamment de la volonté des
pères (ou des enfants) concernés. Cette loi présente donc
un caractère totalitaire et son rayon d'action dépasse de loin
la lutte contre le terrorisme.
1. Bent u vertrouwd met deze wet? Wat is uw visie op
deze kwestie?
1. Avez-vous connaissance de cette loi? Quel est votre
point de vue?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
42
2. Heeft u of de Belgische diplomatie bilaterale contacten
gehad over deze materie met Koeweitse autoriteiten? Zo
neen, waarom niet? Zo ja, wat was de teneur van deze contacten?
2. Avez-vous ou la diplomatie belge a-t-elle eu des
contacts bilatéraux avec les autorités koweïtiennes à propos de cette matière? Dans la négative, pourquoi non?
Dans l'affirmative, quelle a été la teneur de ces contacts?
3. Is er op Europees vlak een demarche in voorbereiding
om deze wet aan de kaak te stellen? Is dit onderwerp al ter
sprake gekomen (formeel of informeel) op Europees
niveau? Kan u de stand van zaken toelichten?
3. Sur le plan européen, une démarche est-elle en préparation pour dénoncer cette loi? Cette question a-t-elle déjà
été évoquée (officiellement ou non) au niveau européen?
Pouvez-vous dresser un bilan de la situation?
4. La Belgique peut-elle saisir l'occasion de l'entrée en
4. Kan deze wet aanleiding geven voor België om de
kwestie aan te kaarten in de VN-mensenrechtenraad? Is er vigueur de cette loi pour soulever la question au Conseil
enig ander initiatief over deze zaak in dat orgaan te ver- des droits de l'homme des Nations unies? Toute autre initiative est-elle attendue en la matière au sein de cette instiwachten?
tution?
5. Zal deze wet aanleiding geven tot een aanpassing van
het reisadvies voor Koeweit van de FOD Buitenlandse
Zaken?
5. Cette loi donnera-t-elle lieu à une adaptation de l'avis
de voyage du SPF Affaires étrangères concernant le
Koweït?
Minister van Justitie
Ministre de la Justice
DO 2015201611863
DO 2015201611863
Vraag nr. 1371 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1371 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
Justice:
de minister van Justitie:
Juridische bijstand.
Aide juridique.
Op 1 september 2016 is de hervorming van de juridische
Depuis le 1er septembre 2016, l'aide juridique a été
bijstand ingegaan.
réformée.
1. Hoe evolueerde het aantal personen (en het aantal bijbehorende dossiers) die sinds 2010 een beroep deden op
juridische bijstand? Kunt u die cijfers opsplitsen per provincie?
2. Hoe evolueerden de budgetten sinds 2010?
2. Quelle est l'évolution des budgets depuis 2010?
3. Hoe evolueerde het aantal juridischebijstandsdossiers
met betrekking tot asielzoekers sinds 2010? Kunt u die
evolutie uitdrukken in percentages? Hoe evolueerden de
bedragen die aan dat soort dossiers werden besteed sinds
2010?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de personnes/dossiers ayant eu recours à l'aide juridique depuis
2010? Avez-vous une ventilation par province?
2016
3. Quelle est l'évolution du nombre de dossiers de
demandeurs d'asile depuis 2010 dans la part de l'aide juridique? Quelle évolution en pourcentage représente-t-il?
Quelle est l'évolution des montants de l'aide juridique
consacrés aux dossiers d'asile depuis 2010?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
43
DO 2015201608840
DO 2015201608840
Vraag nr. 1372 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1372 de monsieur le député Sébastian
Pirlot du 15 septembre 2016 (Fr.) au ministre de
Sébastian Pirlot van 15 september 2016 (Fr.) aan
la Justice:
de minister van Justitie:
Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen
van 22 maart 2016.
L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
2016.
Ik ben zo vrij u een vraag te stellen over de begeleiding
Je me permets de vous interpeller ce jour quant à
van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
22 maart 2016 in Brussel.
2016 à Bruxelles.
In de pers las ik een prachtige, diepmenselijke getuigenis
van uit de provincie Luxemburg afkomstige overlevenden
van de aanslagen, en bepaalde passages deden mij de
wenkbrauwen optrekken in verband met de begeleiding die
deze mensen van de Staat krijgen, of veeleer niet krijgen.
Enkele voorbeelden ter illustratie:
En effet, en parcourant dans la presse un superbe témoignage plein d'humanité de rescapés desdits attentats issus
de la province de Luxembourg, j'ai été interpellé par certains éléments relatifs à l'accompagnement, où plutôt au
manque d'accompagnement, dont ils ont fait l'objet de la
part de l'État.
En voici quelques exemples illustratifs:
- ze kregen geen nieuws over de (geheel legitiem) door
- pas d'obtention de nouvelles quant à la prise (légitime)
het parket meegenomen gsm's, horloges, portefeuilles en des GSM, montres, portefeuilles, papiers par le parquet;
papieren;
- ze hebben moeite om te achterhalen wat er met hun
- des difficultés à savoir ce que sont devenus leurs
bagage gebeurde;
bagages;
- ze kregen geen informatie in verband met de verzekeringen;
- pas d'information quant aux assurances;
- ze kregen geen inlichtingen over de terugbetaling van
geneeskundige zorg;
- pas de retour quant à la prise en charge des soins;
- er was geen specifieke psychologische begeleiding.
- pas d'accompagnement psychologique spécifique.
Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat
zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste
uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van
slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend
dat er twee weken na de aanslagen dergelijke lacunes zijn
in de slachtofferhulp.
Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble
des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'événement, sur
l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des
victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner, deux semaines
après ces événements, de constater de telles absences dans
l'accompagnement des blessés.
1. Had men geen cel moeten oprichten voor de specifieke
ondersteuning van de 340 gewonde slachtoffers, met name
om aan die personen, die reeds worden geconfronteerd met
de specifieke moeilijkheden van mensen die een ramp hebben overleefd, de informatie te geven waar ze terecht om
vragen en om hen te begeleiden bij de administratieve formaliteiten?
1. N'aurait-on pas dû mettre en place une cellule de soutien spécifique à l'attention des 340 blessés recensés,
notamment pour répondre aux besoins d'informations légitimes et d'accompagnement aux démarches administratives
pour ces personnes qui doivent déjà faire face aux difficultés propres aux "survivants"?
2. Qu'en est-il de l'accompagnement psychologique?
2. Wat is de stand van zaken met betrekking tot de psychologische bijstand? Blijkbaar werd een dergelijke bij- Apparemment, rien n'aurait été proposé. Pouvez-vous en
stand niet aangeboden. Kunt u meer toelichting geven over dire plus à ce sujet et revenir vers moi avec les procédures
d'accompagnement qui ont été mises en place?
dat onderwerp en over de procedures voor begeleiding?
3. Had men meer en beter kunnen doen? Zo ja, op welk
vlak?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
3. Aurait-on pu faire plus et mieux? Et, si oui, dans quel
domaine?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
44
4. Zijn er nieuwe initiatieven die eerstdaags concreet zul4. Y-a-t-il des initiatives nouvelles qui vont se concrétiser
len worden ontwikkeld?
dans les prochains jours?
DO 2015201611887
DO 2015201611887
Vraag nr. 1373 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1373 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 15 septembre 2016 (N.) au
Peter Vanvelthoven van 15 september 2016 (N.)
ministre de la Justice:
aan de minister van Justitie:
De CFI-meldingen van levensverzekeringsondernemingen.
Les notifications d'informations à la CTIF par des sociétés
d'assurance-vie.
Uit het laatste jaarverslag van de Cel voor Financiële
Informatieverwerking (CFI) blijkt een sterke toename van
het aantal meldingen komende van levensverzekeringsondernemingen: 902 in 2015 ten opzichte van 129 in 2014.
Het aantal meldende levensverzekeringsondernemingen is
echter licht gedaald.
Le dernier rapport annuel de la Cellule de traitement des
informations financières (CTIF) révèle une augmentation
importante du nombre de notifications émanant de sociétés
d'assurance-vie: 902 en 2015 contre 129 en 2014. Le
nombre de sociétés d'assurance-vie à l'origine de ces notifications est toutefois en léger recul.
1. Kan de CFI toelichten hoe we dit kunnen interprete1. La CTIF peut-elle nous fournir une interprétation de
ren?
ces chiffres?
2. Hoeveel van de 902 meldingen komen van één verze2. Combien des 902 notifications émanent-elles d'une
keringsonderneming?
seule et unique société?
DO 2015201611889
Vraag
nr. 1374
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
15 september 2016 (N.) aan de minister van
Justitie:
DO 2015201611889
Question n° 1374 de madame la députée Barbara Pas
du 15 septembre 2016 (N.) au ministre de la
Justice:
NBMV's. - Leeftijdsonderzoek.
MENA. - Test de détermination de l'âge.
Wanneer de overheid twijfelt of een persoon die zich als
niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) aandient wel degelijk minderjarig is, kan zij een leeftijdsonderzoek laten verrichten door middel van een botscan.
Naar verluidt kan dit enkel wanneer de betrokkene daarvoor zijn toestemming verleent.
Lorsque les autorités doutent de l'âge d'une personne qui
se présente comme un mineur étranger non accompagné
(MENA), un test de détermination de l'âge peut être réalisé
au moyen d'une radiographie osseuse. Or il semblerait que
le consentement de la personne concernée soit indispensable pour pouvoir effectuer cet examen.
1. Klopt het dat NBMV's hun toestemming moeten geven
voor een botscan wanneer de overheid dat wenselijk acht?
1. Est-il exact que le consentement d'un MENA est
nécessaire pour pouvoir procéder à une radiographie
osseuse jugée souhaitable par les autorités?
2. Zo ja, voor wat de NBMV's betreft die zich in 2015
aandienden:
2. Dans l'affirmative, concernant les MENA qui se sont
présentés en 2015:
a) in hoeveel gevallen wenste de overheid dat er een
botscan werd verricht;
a) dans combien de cas les autorités ont-elles voulu procéder à une radiographie osseuse;
b) in hoeveel gevallen werd daarvoor toestemming van
de betrokkene verkregen en in hoeveel gevallen niet;
b) dans combien de cas la personne concernée a-t-elle
accepté/refusé de s'y soumettre;
c) van de gevallen waarvoor een botscan werd uitgec) combien des radiographies osseuses effectuées ont
voerd: hoeveel gaven een negatief en hoeveel een positief donné lieu à un résultat négatif/positif;
resultaat;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
45
d) van diegenen waarvoor geen leeftijdsonderzoek kon
worden verricht bij gebrek aan toestemming: welk gevolg
wordt aan deze dossiers gegeven?
d) lorsque l'examen osseux n'a pu avoir lieu faute de
consentement, quelles suites ont été données au dossier?
3. Van de NBMV's die zich in 2015 aandienden: hoeveel
3. Parmi les MENA qui se sont présentés en 2015, comdaarvan beschikten over identiteitsdocumenten op basis bien possédaient des documents d'identité permettant de
waarvan de leeftijd kon worden vastgesteld?
déterminer leur âge?
DO 2015201611892
DO 2015201611892
Vraag nr. 1375 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1375 de monsieur le député Eric Thiébaut
du 16 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Eric Thiébaut van 16 september 2016 (Fr.) aan de
Justice:
minister van Justitie:
Besprekingen met betrekking tot de toepassing van de wet
betreffende de invoering van een verzelfstandigd beheer
voor de rechterlijke organisatie.
Les discussions relatives à l'application de la loi sur l'autonomie de gestion de l'ordre judiciaire.
De wet betreffende de invoering van een verzelfstandigd
beheer voor de rechterlijke organisatie werd op 1 april
2014 goedgekeurd. De besprekingen die thans worden
gevoerd om het toepassingsgebied ervan af te bakenen,
baren tal van gerechtelijke actoren zorgen.
Depuis l'adoption de la loi réformant le paysage judiciaire et l'autonomie de gestion le 1er avril 2014, les discussions actuellement en cours pour définir les contours de
son application inquiètent de nombreux acteurs au sein des
juridictions.
Door die wet zal de rechterlijke orde meer autonomie en
verantwoordelijkheden krijgen. De personele en financiële
middelen zullen voortaan worden toegekend op basis van
een objectieve barometer: een beheerscontract met
resultaatsverbintenis.
Pour rappel, l'ordre judiciaire recevra davantage d'autonomie et de responsabilités. Désormais, un contrat de gestion avec obligation de résultat sera le baromètre objectif
sur la base duquel le personnel et les moyens seront attribués.
Parmi les idées qui circulent aujourd'hui pour répartir les
Eén van de ideeën die vandaag ter tafel liggen om de
financiële middelen onder de verschillende rechtbanken te moyens financiers accordés aux différentes juridictions,
verdelen, bestaat erin de toegekende enveloppe afhankelijk l'une précise que l'enveloppe attribuée serait variable en
fonction des résultats atteints par chacune d'entre elles.
van de behaalde resultaten te laten variëren.
En d'autres termes, cela signifierait qu'un parquet qui
Parketten die hun dossiers snel afhandelen of veel vervolgen of rechtbanken die snel vonnissen, zouden dus wor- traite vite ses dossiers, qui poursuit beaucoup ou un tribunal qui rend rapidement ses jugements serait récompensé.
den beloond.
Men pleit hier dus voor een systeem van arbeidswaardering dat volgens tal van waarnemers te vergelijken valt met
de bonus en de malus uit de privésector. Het risico bestaat
echter dat de justitiabele, die de rechtbank die hem zal
berechten niet zelf kan kiezen zoals een klant bijvoorbeeld
een supermarkt kiest, zal worden benadeeld. Een en ander
doet vragen rijzen.
Il s'agit là d'une valorisation du travail qui s'assimile pour
de nombreux observateurs à un système proche du privé
avec des "bonus" et "malus". Le risque serait alors que le
justiciable qui ne peut choisir le tribunal qui va le juger
comme un client qui choisit son supermarché soit pénalisé.
Ce qui pose question.
1. Wordt er bij de huidige besprekingen rekening gehou1. Ce risque est-il pris en compte dans les discussions
den met dat risico?
actuelles?
2. Hoe zult u een tekst opstellen die alle justitiabelen
dezelfde rechten garandeert, ongeacht het rechtscollege
waardoor ze worden berecht?
2. Comment comptez-vous rédiger un texte qui puisse
garantir les mêmes droits pour le justiciable quelle que soit
la juridiction dont il est tributaire?
3. Vindt u het niet gepaster om, zoals de Luikse procureur-generaal voorstelt, een systeem met alleen maar
bonussen en zonder malussen in te voeren, zodat de minst
performante parketten niet worden gestraft? Wat vindt u
daarvan?
3. Comme le suggère le procureur général de Liège, ne
serait-il pas plus approprié de s'orienter vers un système
sans "malus" mais un système dans lequel il n'y aurait que
des "bonus" afin de ne pas pénaliser les parquets les moins
"performants"? Quel est votre avis sur cette piste?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
46
DO 2015201611919
Vraag
nr. 1377
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
20 september 2016 (N.) aan de minister van
Justitie:
DO 2015201611919
Question n° 1377 de madame la députée Barbara Pas
du 20 septembre 2016 (N.) au ministre de la
Justice:
Rituele slachtingen. - Klachten.
Abattages rituels. - Plaintes.
Bij het offerfeest van 11 tot en met 13 september 2016
Il est probable que dans le cadre de la fête de l'Aïd-elkehebben de parketten en de politie wellicht opnieuw klach- bir du 11 au 13 septembre 2016 inclus, les parquets ont de
ten genoteerd in verband met:
nouveau enregistré des plaintes relatives:
- rituele slachtingen van dieren in al dan niet illegale
- aux sacrifices rituels d'animaux dans des lieux d'abatslachtplaatsen;
tage légaux ou non;
- rituele slachtingen bij moslims thuis;
- aux sacrifices rituels à domicile;
- het dumpen van slachtafval in containers of gewoon
- à l'abandon d'abats dans des conteneurs ou simplement
langs de openbare weg;
le long de la voie publique;
- de "wildslachtingen" door ongeduldige feestvierders
aan erkende tijdelijke slachtplaatsen.
- aux "abattages sauvages" par des personnes impatientes
dans des lieux d'abattage provisoires agréés.
1. Combien de plaintes relatives aux abattages rituels,
1. Hoeveel klachten in verband met rituele slachtingen op
of rond 11, 12 en 13 september 2016 zijn er effectief inge- réparties par province, ont-elles été introduites les 11, 12 et
13 septembre 2016 ou aux alentours de ces dates?
diend, onderverdeeld per provincie?
2. Hoeveel processen-verbaal werden er opgemaakt,
onderverdeeld per provincie?
2. Combien de procès-verbaux, répartis par province,
ont-ils été dressés?
3. Welk gevolg werd globaal gezien verleend aan de
3. D'une manière globale, quelle suite a-t-elle été réserklachten uit het verleden?
vée aux plaintes introduites dans le passé?
4. Welk percentage van de in 2015 geformuleerde klachten werd geseponeerd of is nog in onderzoek?
4. Quel pourcentage de plaintes introduites en 2015 ontelles été classées sans suite ou sont encore en cours de traitement?
5. Werden er in 2015 boetes of andere sancties opgelegd?
5. Des amendes ou des sanctions ont-elles été imposées
Zo ja, in hoeveel gevallen?
en 2015? Dans l'affirmative, dans combien de cas?
DO 2015201611922
DO 2015201611922
Vraag nr. 1378 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1378 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 20 septembre 2016 (N.) au
Peter Vanvelthoven van 20 september 2016 (N.)
ministre de la Justice:
aan de minister van Justitie:
CFI-meldingen van handelaren in diamant.
La notification d'informations à la CTIF par des commerçants en diamant.
Uit het laatste jaarverslag van de Cel voor Financiële
Informatieverwerking (CFI) blijkt een sterke toename van
het aantal meldingen komende van handelaren in diamant.
Het aantal meldende diamantairs blijft evenwel bijzonder
laag (drie van de 1.800 meldingsplichtigen).
Le dernier rapport annuel de la Cellule de traitement des
informations financières (CTIF) révèle une hausse importante du nombre de notifications émanant des commerçants
en diamant. Le nombre de diamantaires à l'origine de ces
notifications reste toutefois extrêmement limité (trois sur
les 1.800 soumis à l'obligation de notification).
Uit de statistieken van de CFI kan niet worden opgeLes statistiques de la CTIF ne permettent pas de
maakt wat de onderliggende bedragen zijn van de meldin- connaître les montants des opérations suspectes notifiées
gen van diamanthandelaren, die zitten vervat in de restpost. par des commerçants en diamant, ces montants figurant
dans le poste résiduel.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
47
1. Sur quels montants portaient les opérations suspectes
1. Welke waren de onderliggende bedragen inzake de
meldingen van diamanthandelaren voor de jaren 2011 tot notifiées à la CTIF par des commerçants en diamant durant
la période 2011-2015?
2015?
2. Wat is de verdeling tussen subjectieve en objectieve
2. Comment les notifications adressées par des commermeldingen van de diamanthandelaren voor de jaren 2011 çants en diamant durant la période 2011-2015 se répartistot 2015?
saient-elles entre soupçon subjectif et soupçon objectif?
3. Combien de dossiers la CTIF a-t-elle transmis au par3. Hoeveel dossiers heeft de CFI gemeld aan het parket
op basis van een melding van een handelaar in diamant, quet sur la base de la notification d'un commerçant en diawelke waren de onderliggende misdrijven en wat waren de mant? Quels étaient les délits sous-jacents et sur quels
montants portaient les opérations suspectes notifiées
onderliggende bedragen voor de jaren 2011 tot 2015?
durant la période 2011-2015?
DO 2015201611924
DO 2015201611924
Vraag nr. 1379 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1379 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 20 septembre 2016 (Fr.) au ministre de
Jean-Marc Nollet van 20 september 2016 (Fr.)
la Justice:
aan de minister van Justitie:
Veiligheidsmaatregelen in het justitiepaleis van Charleroi.
Mesures de sécurité au palais de justice de Charleroi.
Depuis plusieurs semaines, le président du tribunal de
Sinds enkele weken stuurt de voorzitter van de rechtbank
van koophandel van Charleroi steeds meer brieven naar de commerce de Charleroi multiplie les courriers à l'adresse
FOD Justitie om ervoor te zorgen dat er werk wordt du SPF Justice afin que des mesures de sécurité soient
gemaakt van veiligheidsmaatregelen in het gerechtsge- mises en place au palais de justice de Charleroi.
bouw van Charleroi.
Volgens een recent artikel uit de regionale pers is het
detectiepoortje, dat de mensen bij het binnenkomen moet
controleren, niet in gebruik door een tekort aan personeel.
D'après un article paru récemment dans la presse régionale, le portail électronique permettant le contrôle des personnes entrant dans le bâtiment n'est pas en fonction faute
de personnel.
1. Kunt u me specificeren welke maatregelen er bij terreurdreigingsniveau 3 van kracht moeten zijn?
1. Pourriez-vous détailler les mesures qui doivent être
vigueur à ce niveau dans le cadre du maintien au niveau 3
de la menace terroriste?
2. a) Sinds wanneer is deze detectiepoort niet meer operationeel?
2. a) Depuis combien de temps ce portail n'est-il plus
fonctionnel?
b) Wat is het probleem? Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat de controles opnieuw kunnen
worden uitgevoerd?
b) Quelle est la problématique et quelles mesures avezvous prises afin de rendre à nouveau ce contrôle effectif?
3. Bestaat dit probleem enkel in Charleroi? Kunt u aangeven welke gerechtsgebouwen met deze detectiepoortjes
zijn uitgerust en of ze in werking zijn? Welke maatregelen
werden er genomen om ervoor te zorgen dat de controles
effectief werden uitgevoerd?
3. Cette situation est-elle propre à Charleroi? De manière
plus globale, pourriez-vous signaler quels palais de justice
ont été équipés de ces portails électroniques et si ceux-ceux
sont opérationnels? Le cas échéant, quelles sont les
mesures qui ont été prises afin de rendre les contrôles
effectifs sur le terrain?
4. Welke maatregelen zijn er gepland inzake de politieaanwezigheid in het gebouw? Welke maatregelen hebt u
genomen om deze aanwezigheid te versterken? Momenteel
lijken de politieagenten namelijk soms maar enkele uren
dienst te doen in het gerechtsgebouw.
4. Qu'en est-il de la présence policière au sein du bâtiment? Quelles sont les mesures prévues? Quelles mesures
avez-vous prises afin de renforcer cette présence puisqu'il
semble qu'aujourd'hui, les policiers sont parfois de faction
pour seulement quelques heures au palais de justice
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
48
DO 2015201611925
DO 2015201611925
Vraag nr. 1380 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1380 de monsieur le député Christoph
D'Haese du 20 septembre 2016 (N.) au ministre
Christoph D'Haese van 20 september 2016 (N.)
de la Justice:
aan de minister van Justitie:
Drugsbeleid.
Politique en matière de drogues.
Uit een rapport van Europol uit 2013 (EU Drug Market
Report: A Strategic Analysis, Europol, 2013) blijkt dat illegale drugs nergens in Europa zo goedkoop en zo zuiver
zijn als in België. Dit is een hallucinante vaststelling.
Drugs zijn - ondanks alle inspanningen van onze politiediensten - bijna nergens zo gemakkelijk te verkrijgen als
hier.
Il ressort d'un rapport d'Europol de 2013 (EU Drug Market Report: A Strategic Analysis, Europol, 2013) que nulle
part ailleurs en Europe les drogues illicites ne sont aussi
bon marché et aussi pures qu'en Belgique. Ce constat est
hallucinant. Malgré tous les efforts déployés par nos services de police, il est plus facile de se procurer des drogues
en Belgique que nulle part ailleurs ou presque.
Het is dus van cruciaal belang dat alle krachten worden
gebundeld om de strijd tegen drugs intensief te kunnen
voeren. Eén en ander staat overigens ook expressis verbis
in het regeerakkoord, dewelke elke vorm van gedoog uitsluit. Vaak dienen bestuurlijke, politionele en gerechtelijke
autoriteiten vast te stellen dat de aanschaf, het bezit, het
gebruik en/of de verhandeling - zoals strafbaar gesteld in
de Wet van 24 februari 1921, herhaaldelijk gewijzigd gelieerd is aan drankgelegenheden of andere inrichtingen
waar de misdrijven zijn gepleegd.
Rassembler toutes les forces pour lutter intensivement
contre les stupéfiants est d'une importance capitale. Cette
volonté est d'ailleurs formulée expressis verbis dans
l'accord de gouvernement, qui exclut toute forme de tolérance. Les autorités administratives, policières et judiciaires aboutissent souvent au constat que l'achat, la
possession, la consommation et/ou la négociation de ces
substances - sanctionnables par la Loi du 24 février 1921,
modifiée à de nombreuses reprises - sont liés à des débits
de boissons ou d'autres établissements où ces délits sont
commis.
La loi relative aux drogues prévoit, à l'article 4, § 3 que le
De Drugswet voorziet in artikel 4, § 3 dat de rechter de
tijdelijke of definitieve sluiting kan bevelen van voormelde juge peut ordonner la fermeture temporaire ou définitive
drankgelegenheden of inrichtingen waar de misdrijven desdits débits de boissons ou établissements dans lesquels
les délits ont eu lieu.
hebben plaatsgegrepen.
1. Hoeveel drankgelegenheden/inrichtingen werden in
uitvoering van een vonnis of arrest tijdelijk of definitief
gesloten in de jaren 2013, 2014, 2015 en desgevallend in
2016 (tussentijds cijfer tot 30 juni 2016) in het gerechtelijk
arrondissement Oost-Vlaanderen?
1. Combien de débits de boissons/établissements ont été
fermés temporairement ou définitivement, en exécution
d'un jugement ou d'un arrêt, en 2013, 2014, 2015 et, le cas
échéant, en 2016 (chiffres intermédiaires jusqu'au 30 juin
2016) dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale?
2. Hoeveel drankgelegenheden/inrichtingen werden in
uitvoering van een vonnis of arrest tijdelijk of definitief
gesloten in de jaren 2013, 2014, 2015 en desgevallend in
2016 (tussentijds cijfer tot 30 juni 2016) in andere gerechtelijke arrondissementen?
2. Combien de débits de boissons/établissements ont été
fermés temporairement ou définitivement, en exécution
d'un jugement ou d'un arrêt, en 2013, 2014, 2015 et, le cas
échéant, en 2016 (chiffres intermédiaires jusqu'au 30 juin
2016) dans d'autres arrondissements judiciaires?
3. Hoe verloopt de opvolging eens een tijdelijke of definitieve sluitingsmaatregel in kracht van gewijsde is getreden?
3. De quelle manière procède-t-on au suivi, une fois
qu'une mesure de fermeture temporaire ou définitive est
passée en force de chose jugée?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
49
DO 2015201611938
DO 2015201611938
Vraag nr. 1381 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1381 de monsieur le député Sébastian
Pirlot du 20 septembre 2016 (Fr.) au ministre de
Sébastian Pirlot van 20 september 2016 (Fr.) aan
la Justice:
de minister van Justitie:
Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen
van 22 maart 2016.
L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
2016.
Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen
van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse
Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016
gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde
slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016.
J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de
votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à
une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à
l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
2016
In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten
wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op
dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD
Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen
nemen.
Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je
cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet
fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".
In de pers las ik een getuigenis van uit de provincie
Luxemburg afkomstige overlevenden van de aanslagen van
22 maart, en bepaalde passages deden mij de wenkbrauwen optrekken in verband met de begeleiding die deze
mensen van de Staat krijgen, of veeleer niét krijgen.
J'ai lu dans la presse un témoignage de rescapés des
attentats du 22 mars issus de la province de Luxembourg,
j'ai été interpellé par certains éléments relatifs à l'accompagnement, où plutôt au manque d'accompagnement, dont ils
ont fait l'objet de la part de l'État.
Enkele voorbeelden ter illustratie:
En voici quelques exemples illustratifs:
- pas d'obtention de nouvelles quant à la prise (légitime)
- ze kregen geen nieuws over de (geheel legitiem) door
het parket meegenomen gsm's, horloges, portefeuilles en des GSM, montres, portefeuilles, papiers par le parquet;
papieren;
- ze hebben moeite om te achterhalen wat er met hun
- des difficultés à savoir ce que sont devenus leurs
bagage gebeurde;
bagages;
- ze kregen geen informatie in verband met de verzekeringen;
- pas d'information quant aux assurances;
- ze kregen geen inlichtingen over de terugbetaling van
geneeskundige zorg;
- pas de retour quant à la prise en charge des soins;
- er was geen specifieke psychologische begeleiding.
- pas d'accompagnement psychologique spécifique.
Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat
zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste
uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van
slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend
dat er dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp.
Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble
des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'évènement, sur
l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des
victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner de constater de
telles absences dans l'accompagnement des blessés.
1. Had men geen cel moeten oprichten voor de specifieke
ondersteuning van de 340 gewonde slachtoffers, met name
om aan die personen, die reeds worden geconfronteerd met
de specifieke moeilijkheden van mensen die een ramp hebben overleefd, de informatie te geven waar ze terecht om
vragen en om hen te begeleiden bij de administratieve formaliteiten?
1. N'aurait-on pas dû mettre en place une cellule de soutien spécifique à l'attention des 340 blessés recensés,
notamment pour répondre aux besoins d'informations légitimes et d'accompagnement aux démarches administratives, pour ces personnes qui doivent déjà faire face aux
difficultés propres aux survivants?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
50
2. Qu'en est-il de l'accompagnement psychologique mis
2. Wat is de stand van zaken met betrekking tot de psychologische bijstand? Worden bepaalde slachtoffers en de sur pied? Certaines victimes et le personnel intervenu sur
personeelsleden die ter plaatse hulp boden vandaag nog les lieux sont-ils encore pris à charge actuellement et si oui
par quel service?
altijd begeleid en zo ja, door welke dienst?
3. Pouvez-vous me faire parvenir un "rétroacte" des dif3. Kunt u mij een chronologisch overzicht bezorgen van
de verschillende procedures die werden ingesteld voor de férentes procédures qui ont été mises en place à l'attention
slachtoffers en erbij vermelden door welke diensten dat des sinistrés et par quels services?
werd gedaan?
4. Daarnaast doen de besprekingen in verband met de
vergoeding door de verzekeringsinstellingen vragen rijzen
en geven ze aanleiding tot ongerustheid. Naar verluidt zijn
er gevallen waarin de verzekeraars van de slachtoffers weigeren dat hun advocaat zich burgerlijke partij stelt in het
kader van het proces, omdat er voldoende garanties voor de
vergoeding geboden zouden worden door de verschillende
betrokken verzekeringsinstellingen (luchthaven, enz.).
Blijkbaar is er een bedrag van 1,2 miljard euro beschikbaar
voor de vergoeding van de slachtoffers die als gevolg van
een terreurdaad schade geleden hebben.
4. Parallèlement, il semble que les discussions autour de
la prise en charge par les organismes assureurs interpellent
et inquiètent. Il me revient des situations où les assurances
des sinistrés refuseraient que leur avocat se porte partie
civile dans le cadre du procès, argumentant qu'il y aurait
suffisamment de garanties au niveau des différents organismes assureurs concernés (aéroports, etc.) pour les
dédommager. Il apparaît en effet qu'un montant d'1,2 milliard d'euros aurait été réservé pour l'indemnisation des
victimes d'actes terroristes.
Volstaat dat bedrag? Werden de expertises afgerond?
Ce montant est-il suffisant? Les expertises sont-elles terminées?
5. Qui plus est, on évoque la mise sur pied d'une "exper5. Er is voorts sprake van de organisatie van een minnelijke medische expertise. Kunt u daar nader op ingaan? tise médicale amiable". Pouvez-vous en dire plus à ce
Hoe wordt de keuze voor een minnelijke medische exper- sujet? Qu'est-ce qui légitime ce choix en lieu et place d'une
tise in plaats van een gerechtelijke expertise gerechtvaar- expertise judiciaire?
digd?
6. Ne risque-t-on pas, au vu du contexte recensé, de voir
6. Is het niet denkbaar dat sommige slachtoffers zich in
de gegeven omstandigheden zelf burgerlijke partij stellen des sinistrés se constituer eux-mêmes en partie civile afin
d'avoir accès à l'instruction?
om toegang tot het onderzoek te krijgen?
DO 2015201610146
Vraag
nr. 1382
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Els Van Hoof van
21 september 2016 (N.) aan de minister van
Justitie:
DO 2015201610146
Question n° 1382 de madame la députée Els Van Hoof
du 21 septembre 2016 (N.) au ministre de la
Justice:
In beslag genomen hoeveelheden illegale drugs.
Drogues illégales saisies.
Met de start van de zomer staat ook de festivalperiode
2016 voor de deur. Duizenden mensen zullen zich de volgende weken en maanden tegoed doen aan muziek, bier en
fastfood, maar jammer genoeg ook aan minder legale substanties.
Avec le commencement de l'été, c'est aussi la saison des
festivals 2016 qui approche. Des milliers de personnes
vont se régaler de musique, de bière et de fast-foods dans
les semaines et les mois à venir, mais malheureusement
aussi de substances moins légales.
België, en meer bepaald de Antwerpse haven, staat
bekend als een Europese draaischijf voor de handel en het
verhandelen van onder andere cocaïne.
La Belgique, et plus spécifiquement le port d'Anvers, est
notamment connue pour être une plaque tournante européenne du trafic et du négoce de la cocaïne.
Il y a environ un an, un quotidien néerlandais annonçait
Ongeveer een jaar geleden berichtte een Nederlandstalig
dagblad dat in 2014 ongeveer 19 ton illegale drugs in qu'environ 19 tonnes de drogues illégales avaient été saisies dans notre pays en 2014.
beslag werd genomen in ons land.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
51
1. Hoeveel (grootschalige) operaties in het kader van
drugsonderzoeken werden er door de bevoegde diensten
uitgevoerd in de periode 2011-2016 (eerste kwartaal)?
Hoeveel personen werden tijdens deze operaties van hun
vrijheid beroofd? Graag een opdeling per jaar.
1. Combien d'opérations (de grande ampleur) ont-elles
été menées par les services compétents dans le cadre de la
recherche de stupéfiants au cours de la période 2011-2016
(premier trimestre)? Combien de personnes ont-elles été
privées de leur liberté au cours de ces opérations? Merci de
ventiler les résultats par année.
2. Beschikt u over cijfers betreffende de hoeveelheden in
beslag genomen drugs voor de jaren 2011-2016 (eerste
kwartaal) door de bevoegde diensten? Welke hoeveelheden
werden in beslag genomen en over welke illegale drugs
ging het? Graag een opdeling per jaar en per soort drugs
(cocaïne, XTC, cannabis, hasj, heroïne, enzovoort).
2. Disposez-vous de chiffres au sujet des quantités de
drogues saisies au cours des années 2011 à 2016 (premier
trimestre) par les services compétents? Quelles quantités
ont-elles été saisies et de quelles drogues illégales s'agissait-il? Merci de ventiler les résultats par année et par type
de drogue (cocaïne, ecstasy, cannabis, haschich, héroïne,
etc.).
3. Hoeveel operaties en controles gericht tegen de handel
en verkoop van illegale drugs werden door politie- en douanediensten specifiek uitgevoerd in de haven van Antwerpen en de haven van Zeebrugge? Welke hoeveelheden
illegale drugs werden tijdens deze controles onderschept?
Om welke soorten drugs ging het precies (met de hoeveelheden)? Graag een opdeling per locatie, per jaar en per
type drug.
3. Combien d'opérations et de contrôles visant spécifiquement le trafic et la vente de drogues illégales ont-ils été
menés par les services de police et de douane dans le port
d'Anvers et dans le port de Zeebrugge? Quelles quantités
de drogues illégales ont-elles été interceptées au cours de
ces contrôles? De quelles sortes de drogues s'agissait-il
précisément (ezn précisant les quantités)? Merci de ventiler les résultats en fonction du lieu, de l'année et du type de
drogue.
4. Hoe vaak werd van de in beslag genomen hoeveelheden drugs een staal overgeleverd met het oog op labo-analyse? Welke analyses werden uitgevoerd? Waarop werden
deze stalen getest? Wat waren de resultaten? Graag een
opdeling per jaar voor de periode 2011-2016 (eerste kwartaal).
4. Combien de fois un échantillon des drogues saisies a-til été transmis pour analyse en laboratoire? Quelles analyses ont-elles été faites? Quels tests a-t-on pratiqués sur
ces échantillons? Quels en ont été les résultats? Merci de
ventiler les résultats par année pour la période 2011-2016
(premier trimestre).
DO 2015201611982
DO 2015201611982
Vraag nr. 1383 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1383 de monsieur le député Denis Ducarme
du 21 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Denis Ducarme van 21 september 2016 (Fr.) aan
Justice:
de minister van Justitie:
Brandstichting bij het NICC. - Follow-up.
Suivi de l'incendie volontaire contre l'INCC.
In de nacht van 28 op 29 augustus 2016 werd het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (NICC)
het doelwit van brandstichting. Een deel van de laboratoria
brandde volledig uit of raakte beschadigd. Volgens de pers
werden vooral de labo's voor de analyse van kruitsporen,
brandversnellers, kleding- en textielvezels en biologische
microsporen getroffen.
Durant la nuit du 28 au 29 août 2016, l'Institut national
de Criminalistique et de Criminologie (INCC) était la cible
d'un incendie volontaire. Celui-ci a détruit ou endommagé
une partie de ses laboratoires. Selon la presse, les bâtiments touchés sont principalement des laboratoires analysant les traces de poudre, les produits accélérateurs de feu,
les fibres textiles et les microtraces biologiques.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
52
Volgens de FOD Justitie werd het Coördinatieorgaan
voor de dreigingsanalyse (OCAD) na de aanslagen van
22 maart 2016 gevraagd de veiligheid van de gebouwen
van het NICC te evalueren. Volgens het OCAD hoefden er
geen extra veiligheidsmaatregelen getroffen te worden,
omdat er geen concrete dreiging bestond. Op 30 augustus
jongstleden stond er evenwel in de pers te lezen dat er naar
aanleiding van de gebeurtenissen van 29 augustus 2016
een nieuwe evaluatie aan het OCAD zou worden gevraagd.
Selon le SPF Justice, une évaluation concernant la sécurité des bâtiments de l'INCC avait été demandée à l'Organe
de coordination pour l'analyse de la menace (OCAM) après
les attentats du 22 mars 2016. L'OCAM n'avait alors pas
conclu à la nécessité de mesures supplémentaires en
l'absence de menace avérée. La presse indiquait cependant
le 30 août dernier qu'une nouvelle évaluation de l'OCAM
serait sollicitée suite aux événements du 29 août 2016.
1. Werd er inderdaad een nieuwe evaluatie aan het
OCAD gevraagd? Hoe luidt de conclusie?
1. L'OCAM a-t-il effectivement été sollicité pour une
nouvelle évaluation? Quelle en est la conclusion?
2. Werden er, los van de evaluatie van het OCAD, sinds
de brandstichting maatregelen getroffen om de site beter te
beveiligen?
2. Indépendamment de l'évaluation par l'OCAM, des
mesures ont-elles été adoptées depuis cet incident afin de
renforcer la sécurité du site?
3. Hebt u de precieze omvang van de schade als gevolg
3. Avez-vous pu déterminer avec précision l'ampleur des
van de brand van 29 augustus kunnen vaststellen? Hoe dégâts suite à l'incendie du 29 août? Qu'en est-il?
groot is de schade?
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
DO 2015201611901
Vraag
nr. 1139
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Anne Dedry van
19 september 2016 (N.) aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201611901
Question n° 1139 de madame la députée Anne Dedry
du 19 septembre 2016 (N.) à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique:
Gebruik van psychofarmaca en antipsychotica bij -18 jarigen.
La consommation de psychotropes et d'antipsychotiques
chez les moins de 18 ans.
Zoals u weet zijn de meeste middelen voor aandachtstekort-hyperactiviteitstoornis (ADHD) methylfenidaat of
atomoxetine psychofarmaca. Ze beïnvloeden de werking
van neurotransmitters.
Vous n'ignorez pas que le méthylphénidate ou l'atomoxétine sont les principales molécules qui entrent dans la composition des médicaments prescrits pour le traitement du
trouble de déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité
(TDAH). Elles agissent sur le fonctionnement des neurotransmetteurs.
Les antidépresseurs et antipsychotiques ne font pas partie
Daarnaast zijn antidepressiva en antipsychotica geen specifieke ADHD-middelen, maar worden ze wel vaak aan du traitement spécifique du TDAH. Toutefois, ils sont soupatiënten gegeven wanneer bijvoorbeeld autisme gepaard vent administrés aux patients lorsque l'autisme est par
exemple associé à un TDAH, un TDA, une dépression ou
gaat met ADHD, ADD, depressie of angststoornissen.
des troubles anxieux.
Donc, les patients atteints simultanément de troubles
Patiënten die gelijktijdig lichamelijke en geestelijke problemen hebben zijn dus vaak onder de invloed van pyscho- physiques et mentaux sont souvent sous l'influence conjuguée de psychotropes et d'antipsychotiques.
farmaca én antipsychotica.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
53
De bijwerkingen van deze medicatie kunnen potentieel
levensbedreigende ritmestoornis veroorzaken. Verschillende evidence-based-studies hebben het gebruik van psychofarmaca door kinderen en jongeren rechtstreeks in
verband gebracht met het optreden van plotselinge dood.
Bij het voorschrijven van psychofarmaca en antipsychotica
in de kinder- en jeugdpsychiatrie moet dus extra aandacht
geschonken worden aan cardiovasculaire bewaking.
Les arythmies potentiellement mortelles font partie des
effets secondaires de ces médicaments. Plusieurs études
factuelles ont établi un lien direct entre la consommation
de psychotropes par les enfants et les adolescents et leur
mort soudaine. Dans le cadre de la psychiatrie infantojuvénile, il faut dès lors être particulièrement attentif à la
surveillance cardiovasculaire en cas de prescription de psychotropes et d'antipsychotiques.
1. A-t-on observé en Belgique une hausse de la consom1. Is het gebruik van psychofarmaca en antipsychotica bij
patiënten van 0 tot 18 jaar de laatste tien jaar toegnomen in mation de psychotropes et d'antipsychotiques chez les
België? Kan u mij hier een gedetailleerd overzicht geven patients de 0 à 18 ans ces dix dernières années? Pourriezvous me fournir un récapitulatif détaillé par an et par âge?
per jaar en per leeftijd?
a) Aan welke hoeveelheden psychofarmaca worden patienten van 0 tot 18 jaar de laatste tien jaar blootgesteld?
Kan u bovenstaand overzicht aanvullen met het aantal verkochte medicatie voor ADHD zoals methylfenidaat of atomoxetine, per jaar, per leeftijd?
a) Quelles ont été les quantités de psychotropes administrées à des patients de 0 à 18 ans au cours de la période
concernée? Pourriez-vous ajouter au récapitulatif qui précède le nombre de médicaments à base de méthylphénidate
et d'atomoxétine vendus pour traiter le TDAH par an et par
âge?
b) Aan welke hoeveelheden antipsychotica worden patienten van 0 tot 18 jaar de laatste tien jaar blootgesteld?
Kan u bovenstaand overzicht aanvullen met het aantal verkochte medicatie zoals tricyclische antidepressiva, fenothiazinen, atypische antipsychotica, difenylbutylpiperidine,
butyrofenonen of selectieve serotonineheropnameremmers (SSRI's)?
b) Quelles ont été les quantités d'antipsychotiques administrées à des patients de 0 à 18 ans au cours de la période
concernée? Pourriez-vous ajouter au récapitulatif qui précède les quantités vendues d'antidépresseurs tricycliques,
de médicaments à base de phénothiazines, d'antipsychotiques atypiques, de diphénylbutylpiperidine, de butyrophénones ou d'inhibiteurs sélectifs de "recapture" de
sérotonine (ISRS)?
2. Au cours des dix dernières années, combien de ces
2. Hoeveel van deze patiënten zijn de laatse tien jaar
gestorven? Hoe vaak werd de doodsoorzaak rechtstreeks in patients sont-ils décédés? À combien de reprises un lien
verband gebracht met het gebruik van de medicatie, psy- direct a-t-il été établi entre le décès et la consommation de
médicaments, psychotropes et/ou antipsychotiques?
chofarmaca en/of antipsychotica?
3. Quelles sont les instructions données aux médecins en
3. Welke richtlijnen bestaan er voor artsen om het
gebruik van psychofarmaca en/of antipsychotica onder vue de maîtriser la consommation de psychotropes et/ou
controle te houden?
antipsychotiques?
4. Welke richtlijnen bestaan er voor patiënten van 0 tot
18 jaar om het gebruik van psychofarmaca en/of antipsychotica onder controle te houden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
4. Quelles sont les instructions données aux patients de 0
à 18 ans en vue de maîtriser la consommation de psychotropes et/ou antipsychotiques?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
54
DO 2015201611905
Vraag
nr. 1140
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Renate Hufkens van
19 september 2016 (N.) aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201611905
Question n° 1140 de madame la députée Renate
Hufkens du 19 septembre 2016 (N.) à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique:
Elektronische sigaretten. - Controle op de naleving van het
rookverbod.
Cigarettes électroniques. - Les contrôles relatifs au respect
de l'interdiction de fumer.
In het antwoord op mijn vraag van 24 juni 2016, bevestigt u dat het gebruik van de e-sigaret onderhevig is aan de
wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het
publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. U stelt dat de controledatabank van de Tabak- en
Alcoholcontroledienst pas een onderscheid maakt in het
roken van tabaksproducent en het roken van e-sigaretten
vanaf begin dit jaar.
Dans votre réponse à ma question du 24 juin 2016, vous
confirmez que l'utilisation de la cigarette électronique est
soumise à la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans
les lieux fermés accessibles au public et à la protection des
travailleurs contre la fumée du tabac. Vous indiquez que la
base de données de contrôle du service de contrôle Tabac
et Alcool n'opère une distinction entre "fumer des produits
du tabac" et "fumer des e-cigarettes" que depuis le début de
cette année.
1. Hoeveel controles heeft de Controledienst Tabak en
Alcohol dit jaar reeds uitgevoerd naar het gebruik van de
elektronische sigaret in horecazaken (graag de cijfers voor
de periode 1 januari 2016 - 1 oktober 2016 en per provincie)?
1. Combien de contrôles de l'utilisation de la cigarette
électronique dans les établissements horeca le service de
contrôle Tabac et Alcool a-t-il déjà effectués cette année
(entre le 1er janvier 2016 et le 1er octobre 2016)? Pourriez-vous répartir ces chiffres par province?
2. Combien d'infractions ayant trait à l'utilisation de la
2. Hoeveel inbreuken zijn er vastgesteld met betrekking
tot het gebruik van de elektronische sigaret in horecazaken cigarette électronique dans les établissements horeca ont(graag de cijfers voor de periode 1 januari 2016 - 1 oktober elles été constatées entre le 1er janvier 2016 et le 1er
octobre 2016? Pourriez-vous répartir ces chiffres par pro2016 en per provincie)?
vince?
3. Hoeveel processen-verbaal zijn er opgemaakt met
betrekking tot het gebruik van de elektronische sigaret in
horecazaken (graag de cijfers voor de periode 1 januari
2016 - 1 oktober 2016 en per provincie)?
3. Combien de procès-verbaux ont-ils été dressés en rapport à l'utilisation de la cigarette électronique dans les établissements horeca entre le 1er janvier 2016 et le 1er
octobre 2016? Pourriez-vous répartir ces chiffres par province?
DO 2015201611929
Vraag
nr. 1141
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger
Ine
Somers
van
20 september 2016 (N.) aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201611929
Question n° 1141 de madame la députée Ine Somers du
20 septembre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Het uitoefenen van verpleegkundige prestaties door mantelzorgers.
Soins infirmiers dispensés par des proches du patient.
La loi du 10 mai 2015 dispose que l'exercice de soins
De wet van 10 mei 2015 voorziet dat het uitvoeren van
verpleegkundige handelingen voorbehouden is voor ver- infirmiers est réservé aux infirmiers. Dispenser des soins
pleegkundigen. Het uitoefenen van de verpleegkundige infirmiers sans détenir le diplôme d'infirmier est punisverstrekkingen door iemand die niet het diploma van ver- sable.
pleegkundige bezit is strafbaar.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
55
Het is echter niet strafbaar voor personen uit de omgeving van de patiënt wanneer ze na een door een arts of een
verpleegkundige gegeven opleiding van deze arts of deze
verpleegkundige de toelating hebben gekregen om bij een
welbepaalde patiënt één of meer technische prestaties te
stellen zoals bedoeld in artikel 46, § 1, 2° van deze wet.
Toutefois, qu'une personne de l'entourage du patient dispense ce type de soins n'est pas punissable, pour autant que
cette personne ait reçu l'autorisation d'un médecin ou d'un
infirmier, après avoir reçu de ceux-ci la formation nécessaire, d'effectuer une ou plusieurs prestations techniques
visées à l'article 46, § 1er, 2° de cette loi auprès d'un
patient bien précis.
Die toelating moet opgenomen zijn in een document dat
verplicht een aantal gegevens bevat: de identiteit van de
patiënt en de personen die de toelating hebben bekomen,
de toegelaten technische verstrekkingen, de duur van de
toelating en de eventuele bijkomende voorwaarden die de
arts of de verpleegkundige heeft gesteld voor het uitvoeren
van deze verstrekkingen.
Cette autorisation doit faire l'objet d'un document contenant obligatoirement les données suivantes: l'identité du
patient et des personnes qui ont obtenu l'autorisation, les
gestes techniques autorisés, la durée de l'autorisation et,
éventuellement, les conditions complémentaires posées par
le médecin ou l'infirmier pour l'accomplissement de ces
actes.
1. Wordt het aantal dergelijke toelatingen centraal geregistreerd?
1. Existe-t-il un recensement centralisé du nombre
d'autorisations de ce type?
2. Hoeveel dergelijke toelatingen werden gegeven respectievelijk in de jaren 2013, 2014 en 2015, opgesplitst
tussen Vlaanderen, Wallonië en Brussel?
2. Combien d'autorisations de ce type ont été accordées
respectivement dans les années 2013, 2014 et 2015? Pouvez-vous ventiler les chiffres selon les Régions (Flandre,
Wallonie et Bruxelles)?
DO 2015201611931
DO 2015201611931
Vraag nr. 1142 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1142 de monsieur le député Alain Mathot
du 20 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des
Alain Mathot van 20 september 2016 (Fr.) aan de
Affaires sociales et de la Santé publique:
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
Gearomatiseerde geneesmiddelen.
Les médicaments aromatisés.
De voorbije jaren zijn er in de vitrines van de apotheken
steeds meer gearomatiseerde geneesmiddelen bijgekomen
die zonder voorschrift verkrijgbaar zijn. Dat fenomeen
leidt onvermijdelijk tot een toename van het geneesmiddelengebruik, maar houdt tevens een gevaar in voor de volksgezondheid.
Ces dernières années, les étalages des pharmacies ont vu
se multiplier le nombre de médicaments aromatisés disponibles sans prescription médicale. Ce phénomène, qui participe inévitablement à la hausse de consommation de
médicaments, n'est également pas sans risque pour la santé
publique.
Zo zijn er geneesmiddelen met aardbeien-, frambozen- of
capuccinosmaak op de markt gebracht. Een lekker smaakje
kan helpen om jonge kinderen een geneesmiddel te laten
slikken, maar kan ook zelfmedicatie in de hand werken en
de drempel voor het gebruik van geneesmiddelen verlagen.
In de meest extreme gevallen worden die gearomatiseerde
geneesmiddelen bijna als snoepjes geslikt.
On a ainsi vu apparaître des médicaments au goût fraise,
framboise ou cappuccino. Si l'aromatisation des médicaments peut favoriser le traitement des jeunes enfants, elle
peut conduire également à l'automédication et à la banalisation de leur consommation. Dans les cas les plus
extrêmes, ces médicaments aromatisés sont pratiquement
consommés comme des bonbons.
Overmatig gebruik van paracetamol bijvoorbeeld, een
van de meest verkochte otc geneesmiddelen in ons land,
kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Bovendien worden
er grote vraagtekens geplaatst bij de werkzaamheid van
sommige van die vrij verkrijgbare geneesmiddelen die op
die manier gepromoot worden.
La surconsommation de paracétamol, par exemple, l'un
des médicaments en vente libre les plus consommés dans
notre pays, peut avoir des effets néfastes sur la santé. En
outre, l'efficacité de certains médicaments jouant sur ce
ressort marketing et accessibles en vente libre est sérieusement remise en cause.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
56
L'arrivée prochaine de l'automne charriera avec elle toute
Nu de herfst in aantocht is, zullen er weer allerlei
onschuldige kwaaltjes opduiken die met vrij verkrijgbare sorte de maladies bégnines pouvant être traitées en utilisant
geneesmiddelen kunnen worden behandeld. Men moet dus des médicaments en vente libre. Il convient donc d'être
particulièrement attentif à ce phénomène.
bijzonder alert zijn op dat fenomeen.
1. Bestaan er recente studies over die geneesmiddelen?
1. Des études récentes ont-elles été menées sur le sujet?
2. Wat is de stand van zaken in ons land? Beschikt u over
cijfers inzake het aantal gearomatiseerde geneesmiddelen
die er in ons land op de markt zijn?
2. Qu'en est-il précisément dans notre pays? Disposezvous de chiffres concernant le nombre de médicaments
aromatisés disponibles sur le marché?
3. Beschikt u over cijfers betreffende het verbruik van
gearomatiseerde geneesmiddelen in de voorbije vijf jaar?
3. Disposez-vous de chiffres relatifs à la consommation
de ces médicaments aromatisées pour les cinq dernières
années?
4. Vindt u dat de marketing van die geneesmiddelen
strenger moet worden gereglementeerd?
4. Estimez-vous nécessaire d'encadrer plus strictement le
marketing entourant ces médicaments?
DO 2015201611936
Vraag
nr. 1143
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van
20 september 2016 (Fr.) aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201611936
Question n° 1143 de madame la députée Kattrin Jadin
du 20 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique:
Aanleggen van een register van patiënten met hypercholesterolomie.
La création d'un registre des patients atteints d'hypercholestérolémie.
Volgens de practitioners zouden minstens twee op de drie
Belgen een te hoge cholesterol hebben. Wanneer het
gehalte daarvan te hoog is, verstopt dat onoplosbare vet de
bloedvaten en verhoogt het zo drastisch het risico op
CVA's en infarcten. Nog verontrustender is dat bij 80 %
van de patiënten met hypercholesterolomie die ziekte van
genetische oorsprong is.
Selon les experts de la santé, au moins deux belges sur
trois souffrent d'un taux trop élevé de cholestérol. En quantité trop importante, cette graisse insoluble bouche les vaisseaux sanguins et accroît considérablement le facteur de
risques d'AVC et d'infarctus. Plus préoccupant encore,
80 % des patients concerné par une hypercholestérolémie
ont contracté cette maladie de source génétique.
Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) vergoedt momenteel tienduizenden bloedanalyses waarvan de resultaten enkel aan de behandelend arts
worden meegedeeld. Die resultaten worden echter niet systematisch door de arts bijgehouden of raken na verloop van
tijd of na verhuizingen van de patiënten uiteindelijk verloren.
Par ailleurs, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) rembourse actuellement des dizaines de milliers d'analyses de sang dont les résultats sont uniquement
communiqués au médecin traitant, qui ne les conserve pas
systématiquement ou qui finissent par se perdre au fil du
temps ou des déménagements des patients.
Daarom hebben verschillende specialisten het RIZIV
ertoe opgeroepen een register aan te leggen ter centralisering van alle resultaten van de in België uitgevoerde cholesteroltesten om de patiënten die lijden aan
hypercholesterolemie van genetische oorsprong efficiënter
en systematischer te kunnen opsporen. Volgens de deskundigen zou de centralisering van die gegevens niet alleen
een besparing betekenen, maar zou men daarmee vooral de
families die door hun genetisch profiel een verhoogd risico
lopen, kunnen identificeren, opdat ze vanaf het begin van
de ziekte optimaal kunnen worden behandeld.
Pour ces raisons, plusieurs spécialistes ont appelé
l'INAMI à la création d'un registre centralisant tous les
résultats des tests de cholestérol réalisés en Belgique, afin
de permettre de dépister de manière plus efficacement et
systématique les patients atteints d'hypercholestérolémie
de source génétique. Selon les experts, outre l'économie
réalisée, la centralisation de ces données permettrait surtout de mettre en évidence les familles davantage exposées
par leur profil génétique, et ainsi assurer une prise en
charge optimale dès les premiers instants de la maladie.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
57
1. Hoeveel bedragen de terugbetalingen door het RIZIV
van de bloedtesten ter opsporing van hypercholesterolemie?
1. Pouvez-vous indiquer le montant des remboursements
effectués par l'INAMI imputables aux tests sanguins liés à
la détection de l'hypercholestérolémie?
2. a) Bestudeert uw departement momenteel het aanleg2. a) La création d'un registre centralisant les résultats
gen van een register ter centralisering van de resultaten van des tests de cholestérol réalisés en Belgique est-il à ce jour
de in België uitgevoerde cholesteroltesten?
à l'étude au sein de votre département?
b) Zo ja, wie zal er effectief toegang hebben tot die gegeb) Si oui, qui pourra avoir effectivement accès à ces donvens en volgens welke modaliteiten?
nées et selon quelles modalités?
c) Hebben uw diensten reeds een datum geprikt voor het
online plaatsen van dat centraal register?
c) Une date est-elle déjà prévue par vos services concernant la mise en ligne de ce registre central?
DO 2015201611937
DO 2015201611937
Vraag nr. 1144 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1144 de monsieur le député Sébastian
Pirlot du 20 septembre 2016 (Fr.) à la ministre
Sébastian Pirlot van 20 september 2016 (Fr.) aan
des Affaires sociales et de la Santé publique:
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid:
Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen
van 22 maart 2016.
L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
2016.
Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen
van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse
Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016
gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde
slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016.
J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de
votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à
une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à
l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
2016.
In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten
wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op
dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD
Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen
nemen.
Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je
cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet
fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".
In de pers las ik een getuigenis van uit de provincie
Luxemburg afkomstige overlevenden van de aanslagen van
22 maart, en bepaalde passages deden mij de wenkbrauwen optrekken in verband met de begeleiding die deze
mensen van de Staat krijgen, of veeleer niét krijgen.
J'ai lu dans la presse un témoignage de rescapés des
attentats du 22 mars issus de la province de Luxembourg,
j'ai été interpellé par certains éléments relatifs à l'accompagnement, où plutôt au manque d'accompagnement, dont ils
ont fait l'objet de la part de l'État.
Enkele voorbeelden ter illustratie:
En voici quelques exemples illustratifs:
- pas d'obtention de nouvelles quant à la prise (légitime)
- ze kregen geen nieuws over de (geheel legitiem) door
het parket meegenomen gsm's, horloges, portefeuilles en des GSM, montres, portefeuilles, papiers par le parquet;
papieren;
- ze hebben moeite om te achterhalen wat er met hun
- des difficultés à savoir ce que sont devenus leurs
bagage gebeurde;
bagages;
- ze kregen geen informatie in verband met de verzekeringen;
- pas d'information quant aux assurances;
- ze kregen geen inlichtingen over de terugbetaling van
geneeskundige zorg;
- pas de retour quant à la prise en charge des soins;
- er was geen specifieke psychologische begeleiding.
- pas d'accompagnement psychologique spécifique.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
58
Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat
zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste
uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van
slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend
dat er dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp.
Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble
des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'évènement, sur
l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des
victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner de constater de
telles absences dans l'accompagnement des blessés.
1. Had men geen cel moeten oprichten voor de specifieke
ondersteuning van de 340 gewonde slachtoffers, met name
om aan die personen, die reeds worden geconfronteerd met
de specifieke moeilijkheden van mensen die een ramp hebben overleefd, de informatie te geven waar ze terecht om
vragen en om hen te begeleiden bij de administratieve formaliteiten?
1. N'aurait-on pas dû mettre en place une cellule de soutien spécifique à l'attention des 340 blessés recensés,
notamment pour répondre aux besoins d'informations légitimes et d'accompagnement aux démarches administratives, pour ces personnes qui doivent déjà faire face aux
difficultés propres aux survivants?
2. Qu'en est-il de l'accompagnement psychologique mis
2. Wat is de stand van zaken met betrekking tot de psychologische bijstand? Worden bepaalde slachtoffers en de sur pied? Certaines victimes et le personnel intervenu sur
personeelsleden die ter plaatse hulp boden vandaag nog les lieux sont-ils encore pris à charge actuellement et si oui
par quel service?
altijd begeleid en zo ja, door welke dienst?
3. Pouvez-vous me faire parvenir un "rétroacte" des dif3. Kunt u mij een chronologisch overzicht bezorgen van
de verschillende procedures die werden ingesteld voor de férentes procédures qui ont été mises en place à l'attention
slachtoffers en erbij vermelden door welke diensten dat des sinistrés et par quels services?
werd gedaan?
4. Daarnaast doen de besprekingen in verband met de
vergoeding door de verzekeringsinstellingen vragen rijzen
en geven ze aanleiding tot ongerustheid. Naar verluidt zijn
er gevallen waarin de verzekeraars van de slachtoffers weigeren dat hun advocaat zich burgerlijke partij stelt in het
kader van het proces, omdat er voldoende garanties voor de
vergoeding geboden zouden worden door de verschillende
betrokken verzekeringsinstellingen (luchthaven, enz.).
Blijkbaar is er een bedrag van 1,2 miljard euro beschikbaar
voor de vergoeding van de slachtoffers die als gevolg van
een terreurdaad schade geleden hebben.
4. Parallèlement, il semble que les discussions autour de
la prise en charge par les organismes assureurs interpellent
et inquiètent. Il me revient des situations où les assurances
des sinistrés refuseraient que leur avocat se porte partie
civile dans le cadre du procès, argumentant qu'il y aurait
suffisamment de garanties au niveau des différents organismes assureurs concernés (aéroports, etc.) pour les
dédommager. Il apparaît en effet qu'un montant d'1,2 milliard d'euros aurait été réservé pour l'indemnisation des
victimes d'actes terroristes.
Volstaat dat bedrag? Werden de expertises afgerond?
Ce montant est-il suffisant? Les expertises sont-elles terminées?
On parle d'année budgétaire mais - même si nous espéDat bedrag wordt immers per begrotingsjaar ter beschikking gesteld, maar het is niet uitgesloten dat er dit jaar nog rons tous que ce ne sera pas le cas - il pourrait y avoir
andere terreurdaden worden gepleegd - al hopen we d'autres évènements cette année.
natuurlijk allemaal van niet.
5. Qui plus est, on évoque la mise sur pied d'une "exper5. Er is voorts sprake van de organisatie van een minnelijke medische expertise. Kunt u daar nader op ingaan? tise médicale amiable". Pouvez-vous en dire plus à ce
Hoe wordt de keuze voor een minnelijke medische exper- sujet? Qu'est-ce qui légitime ce choix en lieu et place d'une
tise in plaats van een gerechtelijke expertise gerechtvaar- expertise judiciaire?
digd?
6. Ne risque-t-on pas, au vu du contexte recensé, de voir
6. Is het niet denkbaar dat sommige slachtoffers zich in
de gegeven omstandigheden zelf burgerlijke partij stellen des sinistrés se constituer eux-mêmes en partie civile afin
d'avoir accès à l'instruction?
om toegang tot het onderzoek te krijgen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
59
DO 2015201611961
Vraag
nr. 1145
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger
Caroline
CassartMailleux van 21 september 2016 (Fr.) aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201611961
Question n° 1145 de madame la députée Caroline
Cassart-Mailleux du 21 septembre 2016 (Fr.) à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique:
Invoering van een Waalse zelfredzaamheidsverzekering.
La mise en place de l'assurance autonomie wallonne.
In het kader van de invoering van een Waalse zelfredzaamheidsverzekering zou er zijn nagegaan of het juridisch
mogelijk is om de ziekenfondsen bij het beheer ervan te
betrekken. Uw kabinet zou deze mogelijkheid besproken
hebben met de Controledienst voor de ziekenfondsen en de
landsbonden van ziekenfondsen.
Dans le cadre de la mise en place de l'assurance autonomie wallonne, une étude juridique aurait été réalisée afin
d'évaluer la possibilité pour les mutuelles d'intervenir dans
sa gestion. En outre, une rencontre aurait eu lieu entre
l'Office de contrôle des mutualités et votre cabinet à ce
sujet.
1. Kunt u deze informatie bevestigen?
1. Pouvez-vous confirmer ces informations?
2. Zullen de ziekenfondsen de bijdragen voor de Waalse
2. Les mutualités pourront-elles gérer les cotisations de
zelfredzaamheidsverzekering kunnen beheren?
l'assurance autonomie wallonne?
DO 2015201611979
DO 2015201611979
Vraag nr. 1147 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1147 de monsieur le député Wouter Beke
du 21 septembre 2016 (N.) à la ministre des
Wouter Beke van 21 september 2016 (N.) aan de
Affaires sociales et de la Santé publique:
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
RSZ-verminderingen in het kader van de Taxshift.
Les réductions des cotisations ONSS dans le cadre du tax
shift.
Sinds begin van dit jaar is de RSZ-vermindering voor de
eerste vijf aanwervingen uitgebreid naar een levenslange
RSZ-vrijstelling voor de eerste aanwerving en een vermindering voor de tweede tot en met de zesde aanwerving
gedurende een aantal kwartalen.
La mesure de réduction des cotisations ONSS octroyée à
l'employeur pour les cinq premiers engagements a été élargie au début de cette année: depuis, l'employeur bénéficie
d'une exonération des cotisations ONSS illimitée dans le
temps pour le premier recrutement et d'une réduction de
ces cotisations pendant plusieurs trimestres pour l'engagement du deuxième au sixième travailleur.
1. Kan u duiding geven bij het effect van deze verruimde
1. Pourriez-vous fournir quelques précisions concernant
maatregel?
les effets de l'élargissement de cette mesure?
2. a) Hoeveel nieuwe werkgevers zijn er tussen 1 januari
2016 en 30 juni 2016 bijgekomen? Graag cijfers voor België, voor de Gewesten en voor de provincies.
2. a) Combien de nouveaux employeurs a-t-on dénombrés entre le 1er janvier et le 30 juin 2016? Pourriez-vous
fournir les chiffres pour l'ensemble de la Belgique, par
Région et par province?
b) Comment ces chiffres ont-ils évolué par rapport à la
b) Hoe evolueren deze cijfers ten opzichte van het aantal
nieuwe werkgevers in dezelfde periode in 2012, 2013, même période en 2012, 2013, 2014 et 2015? Pourriez-vous
2014 en 2015? Graag cijfers voor België, voor de Gewes- fournir les chiffres pour l'ensemble de la Belgique, par
Région et par province?
ten en voor de provincies.
c) Dans quels secteurs d'activité ces nouveaux
c) In welke sectoren/activiteiten bevinden zich deze
nieuwe werkgevers? Zijn er opvallende of structurele ver- employeurs se sont-ils lancés? Observe-t-on des difféschillen tussen de Gewesten en provincies wat het aantal rences notables ou structurelles entre les Régions et les
provinces pour ce qui est du nombre de nouveaux
nieuwe werkgevers per sector betreft?
employeurs par secteur?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
60
d) Dispose-t-on également de chiffres pour les cinq engad) Zijn er ook cijfers voor de tweede tot de zesde aanwervingen? Indien mogelijk, graag cijfers voor België, voor de gements suivants (du deuxième au sixième)? Si possible,
pourriez-vous fournir les chiffres pour l'ensemble de la
Gewesten en voor de provincies.
Belgique, par Région et par province?
e) Ces chiffres peuvent-ils être mis à disposition sur une
e) Kunnen deze cijfers periodiek (per kwartaal) voor de
hierboven vermelde niveaus ter beschikking gesteld wor- base périodique (par trimestre) pour les niveaux mentionnés ci-dessus dans le cadre du contrôle de cette mesure?
den, ter monitoring van de maatregel?
Minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude
Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la
fraude fiscale
DO 2015201611862
DO 2015201611862
Vraag nr. 1189 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1189 de monsieur le député Roel Deseyn du
15 septembre 2016 (N.) au ministre des Finances,
Roel Deseyn van 15 september 2016 (N.) aan de
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude:
Het verbieden van de commercialisatie van bepaalde
financiële instrumenten.
L'interdiction de commercialisation de certains produits
financiers.
Begin augustus 2016 hebben we kunnen vernemen dat de
Financial Services and Markets Authority (FSMA) na een
lang onderzoek heeft besloten om bepaalde financiële
instrumenten strikt te reglementeren, zodat zij niet meer
actief op de Belgische markt aangeboden mogen worden.
De problematiek situeert zich rond het aanprijzen en verkopen van een reeks risicovolle financiële derivaten via het
internet.
Il nous est revenu début août 2016 qu'au terme d'une
longue enquête, l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) a décidé de réglementer sévèrement la commercialisation de certains instruments financiers, de sorte à
ce qu'ils ne puissent plus être vendus sur le marché belge.
Le problème concerne la promotion et la vente d'une série
de produits financiers dérivés à haut risque par le biais
d'internet.
De FSMA heeft beslist deze aan banden te leggen vanaf
18 augustus. Buitenlandse online-handelaren mogen vanaf
dan geen enkele commerciële inspanning meer leveren om
binaire opties en risicovolle derivatencontracten aan
gewone Belgen te verkopen.
La FSMA a décidé d'interdire ces pratiques à partir du
18 août. À dater de ce jour, les plates-formes financières
électroniques étrangères ne pourront plus entreprendre
aucune démarche commerciale pour vendre des options
binaires et des contrats dérivés à risque à des investisseurs
belges classiques.
De buitenlandse aanbieders prijzen deze producten aan
met hoge rendementen en dat in een context van historisch
lage rentevoeten. Hoewel, volgens de FSMA zijn het in
werkelijkheid producten die op agressieve wijze gecommercialiseerd worden, welke geen enkele band hebben met
de reële economie en uiterst risicovol zijn.
Les plates-formes étrangères vantent ces produits à haut
rendement dans un environnement où les taux d'intérêt sont
historiquement bas. Selon la FSMA, il s'agit en réalité de
produits commercialisés de manière agressive, qui n'ont
aucun lien avec l'économie réelle et qui sont de surcroît
particulièrement risqués.
Sinds 2014 stroomden de klachten en vragen over sites
met binaire opties binnen bij de toezichthouder. Forex-producten staan al sinds 2011 op de radar van de toezichthouder. Het aantal klachten liep jaar na jaar op: van 169 in
2014 tot 244 vorig jaar. Dit jaar waren er al opnieuw 129
klachten.
Depuis 2014, l'Autorité des services et marchés financiers est submergée de plaintes et de questions concernant
des sites proposant des options binaires. Les produits forex
sont dans le collimateur de la FSMA depuis 2011. Le
nombre de plaintes n'a cessé de croître chaque année: de
169 en 2014 à 244 l'année dernière. Cette année, 129
plaintes ont déjà été enregistrées.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
61
De FSMA heeft uitgelegd hoe deze financiële instrumenten in zijn werk gaan. Het zijn volgens de toezichthouder
eigenlijk "alles-of-niets contracten", die men sluit via een
buitenlandse website uit bijvoorbeeld Cyprus of Bulgarije.
Je zet bijvoorbeeld 100 euro in op de vraag of de Bel 20
tien minuten later hoger of later zal staan. Als je gelijk
hebt, verdien je 70 euro. Als je ernaast zit, verlies je de
inzet, 100 euro. Recentelijk is gebleken dat dit kwalijke
gevolgen kan hebben, zoals een tiener uit Ukkel kon ervaren wanneer hij 115 000 euro verlies maakte met de American Express van zijn grootmoeder op dergelijke producten.
La FSMA a expliqué le fonctionnement de ces instruments financiers et elle les qualifie de "contrats de quitte
ou double" conclus par l'intermédiaire d'un site internet
installé par exemple à Chypre ou en Bulgarie. Vous misez
par exemple 100 euros sur une augmentation ou un recul
de l'indice Bel 20 dans les dix minutes suivantes. Si votre
mise s'avère gagnante, vous empochez 70 euros, mais dans
le cas contraire, vous perdez votre mise de 100 euros. Un
adolescent ucclois a récemment fait les frais de ces pratiques : il a perdu 115 000 euros en misant sur des produits
de ce genre avec la carte American Express de sa grandmère.
De toezichthouder heeft dus de commercialisering van
deze producten verboden met als sanctie een administratie
boete.
L'autorité des services et marchés financiers a dès lors
interdit la commercialisation de ces produits et une amende
administrative sanctionnera toute infraction.
1. Kan u verduidelijken of de toezichthouder nog andere
1. Pourriez-vous indiquer si d'autres produits ayant déjà
producten in het vizier heeft, waarover al klachten zijn bin- fait l'objet de plaintes sont dans le collimateur de la
nengelopen?
FSMA?
2. a) Pourriez-vous préciser si la FSMA ne peut interdire
2. a) Kan u vertellen of de FSMA enkel de commercialisatie van dergelijke producten kan verbieden en dus niet que la commercialisation de tels produits et non les produits eux-mêmes?
het product zelf?
b) Kan het product volgens u verboden worden in het
land waar het werd ontwikkeld?
b) Pensez-vous que le produit pourrait être interdit dans
le pays où il a été développé?
c) Indien niet, is het volgens u dan mogelijk om de aanbieders aan banden te leggen via bijvoorbeeld een verbod
om financiële producten te ontwikkelen en aan te bieden of
door bijvoorbeeld bepaalde sites te blokkeren?
c) Dans la négative, pensez-vous qu'il est possible de brider les plates-formes en interdisant le développement et la
commercialisation de produis financiers ou en bloquant
certains sites?
3. Pensez-vous qu'il existe d'autres moyens pour lutter de
3. Zijn er volgens u andere mogelijkheden om meer preventief op te treden tegen de ontwikkeling en commerciali- manière plus préventive contre le développement et la
commercialisation de ce genre de produits?
satie van dergelijke producten?
4. a) Kan u verduidelijken of deze problematiek ook
wordt besproken tussen de Europese partners?
4. a) Pourriez-vous indiquer si ce problème est abordé
entre partenaires européens?
b) Indien ja, wat zijn dan de pistes die momenteel worden
onderzocht om preventiever op te treden tegen dergelijke
producten of tegen bepaalde aanbieders?
b) Dans l'affirmative, quelles pistes sont actuellement
explorées pour intervenir de manière préventive contre des
produits de ce genre ou contre certains prestataires?
DO 2015201611899
DO 2015201611899
Vraag nr. 1191 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1191 de monsieur le député Luk Van
Biesen du 19 septembre 2016 (N.) au ministre des
Luk Van Biesen van 19 september 2016 (N.) aan
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
Accijnsverhoging alcohol - Cijfers.
La hausse des accises sur l'alcool - Chiffres.
In het kader van de taxshift besliste de regering om de
accijnzen op alcohol te verhogen. Regelmatig komt de
belangenvereniging "Vinum and Spiritus" met cijfers naar
buiten. Zij baseren zich op cijfers van de FOD Financiën
waaruit blijkt dat:
Le gouvernement a décidé, dans le cadre de l'instauration
du tax shift, de relever les droits d'accise sur l'alcool. La
fédération Vinum Et Spiritus, qui représente les négociants
belges en vins et spiritueux, publie régulièrement des
chiffres basés sur les statistiques du SPF Finances d'où il
ressort que:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
62
- la hausse des accises qui aurait dû rapporter 110 mil- tussen januari en juni 2016 moesten de accijnsverhogingingen zo een 110 miljoen euro extra opbrengen, hiervan lions d'euros de recettes supplémentaires entre janvier et
werd volgens "Vinum and Spiritus" slechts zo'n 40 miljoen juin 2016, n'en a généré, selon Vinum Et Spiritus, que 40
millions;
gegenereerd;
- tegelijk daalden de btw-inkomsten met 34 miljoen euro
als gevolg van het sterk gedaalde verkochte volume.
- les recettes de TVA ont du même coup baissé de 34 millions d'euros consécutivement à l'effondrement du volume
des ventes.
Bovendien bereiken mij ook berichten in de media (bijvoorbeeld De Standaard, 23 juni 2016) over de aanzienlijke stijging van grensaankopen. Zo zou de consument
vandaag in toenemende mate naar het buitenland trekken
om wijn en sterke drank in te slaan. Het bureau Comeos
becijferde dat in de zes maanden na de maatregel het
bedrag dat Belgen in het buitenland uitgaven aan sterke
drank met 133 % steeg.
Qui plus est, des médias (comme le quotidien De Standaard du 23 juin 2016) ont annoncé que de de plus en plus
de consommateurs franchissaient aujourd'hui la frontière
pour s'approvisionner en vins et boissons spiritueuses et
que les achats effectués à l'étranger avaient connu une
hausse spectaculaire. L'organisation Comeos a ainsi calculé que six mois après l'entrée en vigueur de la mesure, le
montant que les Belges ont consacré à l'achat de boissons
spiritueuses à l'étranger avait grimpé de 133 %.
- In Luxemburg zou het aantal verkochte liter gedistil- La hausse des accises en Belgique aurait entraîné une
leerde drank na de accijnsverhoging gestegen zijn met augmentation de 36 % du nombre de litres de spiritueux
36 %;
vendus au Luxembourg;
- les ventes de spiritueux dans les régions frontalières du
- in de grensstreken in het noorden van Frankrijk zou de
verkoop van gedistilleerde dranken dubbel zo hoog liggen nord de la France atteindraient le double de celles des
autres régions.
dan in de rest van het land.
Dans un contexte de préoccupation budgétaire, il importe
Vanuit budgettaire bekommernis is het belangrijk dat de
voorop gestelde opbrengsten gehaald worden. Het is dan de pouvoir compter sur les recettes qui ont été prévues. Le
ook belangrijk om als Parlement de evolutie van de inkom- Parlement doit également avoir à coeur de surveiller l'évolution des recettes de l'État.
sten van de overheid te monitoren.
1. À combien avaient été estimées les recettes escomp1. Hoeveel bedraagt het vooropgestelde cijfer van de verhoging van accijnzen op alcohol dat de regering in de tées de la hausse des accises sur l'alcool que le gouvernefinanciering van de taxshift en de begroting heeft inge- ment avait inscrites dans le cadre du financement du tax
shift et du budget?
schreven?
2. Hoe verhouden de voorlopige inkomsten zich tot dat
gestelde doel? Hoe verhouden de inkomsten van 2016 zich
tot een vergelijkbare periode in 2015?
2. Comment les recettes provisoires se situent-elles par
rapport à l'objectif visé? Comment les recettes de 2016 se
situent-elles par rapport à la même période de 2015?
3. Quelle est, selon le gouvernement, l'incidence de la
3. Wat is het door de regering ingeschatte effect van de
verhoging van de accijnzen op de btw-inkomsten uit alco- hausse des accises sur les recettes de la TVA sur les boissons alcoolisées?
holische dranken?
4. Heeft de regering zicht op het bedrag dat de staatskas
dreigt mis te lopen door de stijging van het aantal grensaankopen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
4. Le gouvernement a-t-il une idée du montant dont le
Trésor public risque de se voir privé en raison de la multiplication des achats effectués à l'étranger?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
63
DO 2015201611911
Vraag nr. 1192 van de heer volksvertegenwoordiger Jef
Van den Bergh van 19 september 2016 (N.) aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude:
DO 2015201611911
Question n° 1192 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 19 septembre 2016 (N.) au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale:
Fiscale behandeling van (mobiele) zorgwoningen.
Le traitement fiscal de l'habitat accompagné (mobile).
Tegen 2050 vormen 65-plussers een vierde van de Belgische bevolking. Over de beleidsniveaus heen moet dan ook
dringend werk worden gemaakt van een woonbeleid dat
duurzame woonvormen ondersteunt. Kangoeroewonen of
zorgwonen is een woonvorm die de groeigroep hulpbehoevende senioren een kans biedt levenslang, of bijna levenslang, zelfstandig te wonen. Het voorkomt bovendien
vereenzaming en een onveiligheidsgevoel.
En 2050, les plus de 65 ans représenteront un quart de la
population belge. Il est donc urgent de mener, à tous les
niveaux de pouvoir, des politiques de logement soutenant
des formes d'habitat durable. L'habitat accompagné, ou
habitat "kangourou", est une formule de logement qui permet au groupe grandissant des seniors ayant besoin d'un
encadrement de vivre de manière autonome tout au long de
leur vie, ou presque. Ce type d'habitat apporte par ailleurs
une réponse partielle aux problèmes liés à l'isolement et au
sentiment s'insécurité des seniors.
Ook jonge gezinnen halen er voordeel uit. Zij kunnen
eigenaar of huurder van een woning worden en vinden in
de ouderen vaak geschikte personen om de kinderen op te
vangen. In ruil kunnen de jongere bewoners boodschappen
doen en vuilzakken buiten zetten. Het is dus een concept
waar iedereen baat bij kan hebben.
De leur côté, les jeunes ménages y trouvent également
leur avantage. Ces formules leur permettent en effet de
trouver un logement, à louer ou à acheter, à proximité de
personnes âgées qui sont souvent aptes et disposées à garder des enfants. En échange, les jeunes parents peuvent
notamment faire leurs courses et sortir leurs poubelles. Il
s'agit donc d'une formule où tout le monde peut être
gagnant.
Vlaanderen promoot zorgwonen, een formule waarbij
men in een bestaande woning een ondergeschikte wooneenheid creëert voor hulpbehoevende of bejaarde personen, vaak ouders of grootouders. Soms zijn die personen
fiscaal ten laste van de kredietnemer, maar vaak ook niet.
Het deel van de woning dat wordt betrokken door personen
die fiscaal niet ten laste zijn van de kredietnemer en die dus
fiscaal geen deel uitmaken van zijn gezin, wordt op basis
van de bijzondere financieringswet uitdrukkelijk aangemerkt als "niet-eigen woning" (artikel 5/5, § 4, lid2 BFW).
Vlaanderen heeft bij de hervorming van de woonbonus
evenwel rekening gehouden met het concept zorgwonen,
waarbij het zorggedeelte en de hoofdwooneenheid als één
fysiek geheel wordt beschouwd.
La Flandre promeut l'habitat accompagné, une formule
qui consiste à créer dans une habitation existante une unité
de logement subordonnée pour des personnes âgées ou
nécessitant une aide, lesquelles sont souvent des parents ou
des grands-parents. Ces personnes sont parfois fiscalement
à charge de l'emprunteur, mais pas toujours. La partie de
l'habitation occupée par des personnes qui ne sont pas fiscalement à charge de l'emprunteur et qui ne font dès lors
pas partie de son ménage du point de fiscal, est explicitement considérée comme "habitation non propre" sur la
base de la loi spéciale de financement (LSF, article 5/5 § 4
alinéa 2). Dans le cadre de la réforme du bonus logement,
la Flandre a toutefois tenu compte du concept de "logement accompagné", l'unité subordonnée et l'unité de logement principale étant considérées comme un ensemble
physique unique.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
64
Hoewel, buiten deze aspecten is er bijzonder weinig aandacht voor deze vorm van wonen, laat staan voor mobiel
zorgwonen (het meer tijdelijk zorgwonen waar de Vlaamse
regering nu onderzoek naar doet). Als antwoord op mijn
vraag in 2011 (nr. 402) had de toenmalige minister van
Financiën geantwoord dat er geen initiatieven zouden worden ontwikkeld in de fiscaliteit. Naar mijn mening is het
wel noodzakelijk om deze nieuwe woonvormen vanuit de
federale overheid te ondersteunen. Want zo is er het probleem van het stijgend kadastraal inkomen, wanneer de
eengezinswoning in een meergezinswoning verandert door
het aanbouwen van een aparte wooneenheid. Daardoor
stijgt de waarde van het huis en dus ook het kadastraal
inkomen. Wanneer wordt aangebouwd vergroot bovendien
de oppervlakte van de woning en moet het kadastraal inkomen ook worden herzien.
Hormis ces aspects, cette forme d'habitat et, a fortiori,
l'habitat accompagné mobile (une forme d'habitat accompagné plus temporaire, que le gouvernement flamand examine pour le moment), suscitent très peu d'attention. En
réponse à la question écrite que je lui avais adressée en
2011 (question n° 402), le ministre des Finances de
l'époque avait indiqué qu'aucune initiative fiscale ne serait
prise en la matière. Or il est nécessaire, à mon estime, que
le gouvernement fédéral soutienne ces nouvelles formes
d'habitat. Ainsi, un problème se pose du fait de l'augmentation du revenu cadastral, lorsque la maison passe du statut
d'habitation unifamiliale à celui d'habitation plurifamiliale
par l'ajout d'une unité de logement distincte. De ce fait, la
valeur de la maison augmente et le revenu cadastral également. La construction d'un ajout agrandit, de plus, la superficie de l'habitation ce qui entraîne aussi une révision du
revenu cadastral.
Het loont de moeite om na te gaan hoe fiscaal tegemoet
kan worden gekomen aan personen, die deze solidaire
woonvorm overwegen. Enkele mogelijke tegemoetkomingen zijn: een ongewijzigd kadastraal inkomen bij aanpassingen aan de woning in functie van zorgwonen en een
vermindering van inkomensbelasting voor het in huis
nemen van ouderen.
Il conviendrait d'examiner comment l'on pourrait soutenir, au niveau fiscal, les personnes qui envisagent d'investir
dans ce type de logement solidaire. Parmi les possibilités
d'intervenir au niveau fiscal, l'on pense notamment à la
non-révision du revenu cadastral en cas d'aménagement
d'une maison en fonction d'un habitat accompagné ou à une
diminution de l'impôt sur le revenu des ménages en cas
d'accueil de personnes âgées dans le logement familial.
1. Des initiatives ont-elles déjà été prises au niveau fédé1. Zijn er volgens u al initiatieven genomen op federaal
niveau om zorgwonen te promoten en aantrekkelijker te ral, d'après vous, afin de promouvoir l'habitat accompagné
et de le rendre plus attrayant?
maken?
2. a) Bent u van plan om zelf initiatieven te onderzoeken
en voor te stellen?
2. a) Avez-vous l'intention d'examiner vous-même certaines initiatives et de les proposer?
b) Zo ja, betreft het maatregelen inzake het kadastraal
inkomen (KI) of personen ten laste?
b) Dans l'affirmative, s'agit-il de mesures relatives au
revenu cadastral (RC) ou aux personnes à charge?
c) Acht u het mogelijk om dergelijke maatregelen te
nemen?
c) Estimez-vous possible de prendre de telles mesures?
3. Vous avez indiqué récemment que votre administration
3. Recent heeft u gesteld dat uw administratie een onderzoek doet naar het KI. Kan u zeggen of dit rapport er al is consacre une étude au RC. Pouvez-vous nous dire si un
en eventueel ter beschikking gesteld kan worden aan de rapport a déjà été rédigé et s'il peut être mis à la disposition
des parlementaires?
parlementsleden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
65
DO 2015201611940
Vraag
nr. 1193
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
20 september 2016 (N.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2015201611940
Question n° 1193 de madame la députée Barbara Pas
du 20 septembre 2016 (N.) au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale:
Kinderopvang. - Digitalisering fiscale attesten.
La numérisation des attestations fiscales pour la garde
d'enfants.
Ouders krijgen een belastingvermindering voor de kosten
die ze maken voor de opvang van hun kinderen. Kinderopvang is ruim opgevat: ook de kosten voor activiteiten van
jeugdwerkinitiatieven of sportorganisaties komen in aanmerking voor belastingvermindering. Steeds meer ouders
gebruiken Tax-on-web om hun belastingaangifte in te dienen. Vandaag worden de fiscale attesten echter nog niet
automatisch opgenomen in Tax-on-web, maar krijgen
ouders nog verschillende papieren attesten.
Les parents bénéficient d'une déduction fiscale pour les
frais de garde de leurs enfants. La définition du concept de
'frais de garde' est large et inclut également les frais liés
aux activités dans des mouvements de jeunesse ou des
organisations sportives. Les parents qui utilisent Tax-onweb pour remplir leur déclaration de revenus sont sans
cesse plus nombreux, mais les attestations fiscales ne sont
cependant pas encore saisies automatiquement dans Taxon-web et les parents reçoivent encore diverses attestations
papier.
Om te onderzoeken of het haalbaar is om de fiscale attesten voor kinderopvang te digitaliseren zodat zij automatisch terecht komen en de bedragen ingelezen worden in
Tax-on-web werd in de schoot van de Vereniging van
Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) een werkgroep
opgericht, samengesteld uit vertegenwoordigers van de
FOD Financiën, Kind en Gezin en organisatoren kinderopvang die interesse hebben in het digitaliseren van de fiscale
attesten. De FOD Financiën zou in dat verband bezig zijn
met het uitwerken van een systeem dat in 2017 operationeel zou moeten zijn.
La Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten
(VVSG) a mis en place un groupe de travail chargé d'analyser s'il est possible de numériser les attestations fiscales
délivrées pour les frais de garde, de sorte qu'elles se
retrouvent automatiquement dans l'application Tax-on-web
et que les montants concernés y soient enregistrés. Ce
groupe rassemblait des représentants du SPF Finances, de
Kind en Gezin et d'organisations d'accueil d'enfants intéressés par la numérisation des attestations fiscales. À cet
égard, le SPF Finances développerait actuellement un système qui devrait être opérationnel en 2017.
1. Hoe vaak en wanneer werd er met de hierboven
genoemde instellingen overlegd, wat waren hun wensen en
in hoeverre kan de FOD daaraan tegemoetkomen?
1. À quelle date et à quelle fréquence les institutions précitées ont-elles été consultées? Quels souhaits ont-elles
exprimés et dans quelle mesure le SPF Finances peut-il les
réaliser?
2. Wat is de stand van zaken van de werkzaamheden vanwege de FOD in dat verband? Welke zijn de eventuele
moeilijkheden die zich ter zake voordoen?
2. Quel est l'état d'avancement de ce dossier au SPF
Finances et quelles sont les éventuelles difficultés à surmonter?
3. Wordt de mogelijkheid om één gezamenlijk fiscaal
attest uit te laten reiken voor de verschillende vormen van
kinderopvang (kinderopvang, jeugddienst, sportdienst,
enz.) onderzocht? Zo ja, wat was het resultaat van dit
onderzoek? Zo neen, is men bereid deze mogelijkheid alsnog te onderzoeken?
3. L'option d'une attestation fiscale commune délivrée
pour les différents types d'accueil d'enfants (garde
d'enfants, mouvement de jeunesse, organisation sportive,
etc.) est-elle étudiée? Dans l'affirmative, quel est le résultat
de cette analyse? Dans la négative, êtes-vous disposé à
examiner cette option?
4. Kan het systeem tegen 2017 operationeel zijn?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
4. Le système sera-t-il opérationnel d'ici à 2017?
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
66
DO 2015201611942
Vraag
nr. 1194
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van
20 september 2016 (Fr.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2015201611942
Question n° 1194 de madame la députée Fabienne
Winckel du 20 septembre 2016 (Fr.) au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale:
Controles in verband met het nieuwe geregistreerde kassasysteem.
Les contrôles liés à la nouvelle caisse enregistreuse.
Pour tout établissement horeca dont le chiffre d'affaire
Sinds begin dit jaar is het geregistreerde kassasysteem
verplicht voor elke horecazaak waarvan de omzet hoger is dépasse 25.000 euros, une caisse enregistreuse est obligadan 25.000 euro. Na een sensibiliserings- en een informa- toire depuis le début de l'année. Après une période de sensibilisation et enfin d'information, le mois de mai 2016
tieperiode zouden de controles in mei 2016 beginnen.
devait marquer le début des contrôles.
Met die controles wordt er nagegaan of er effectief een
geregistreerd kassasysteem geïnstalleerd werd en of dat
door een VAT Signing Card werd geactiveerd. Overeenkomstig het charter tussen de sector en de regering krijgen
de inspecteurs een ondersteunende rol. In een eerste fase
zouden administratieve fouten niet worden bestraft.
Ces contrôles visaient à vérifier la présence de la caisse
enregistreuse intelligente ainsi que son activation via une
demande de VAT signing card. La charte conclue entre le
secteur et le gouvernement attribue un rôle de soutien aux
inspecteurs. Les erreurs administratives ne devaient pas
être sanctionnées dans un premier temps.
Volgens de pers waren er op 18 augustus 2016 121 controles volledig afgerond en werden er daarbij 58 inbreuken
vastgesteld.
Selon la presse, en date du 18 août 2016, 121 contrôles
avaient été complètement bouclés, ayant donné lieu à 58
constats.
1. Hoeveel controles werden er sinds 18 augustus 2016
1. Combien de contrôles ont été complètement bouclés
volledig afgerond?
depuis le 18 août 2016?
2. Hoeveel vaststellingen inzake het niet-gebruiken van
het geregistreerde kassasysteem werden er in totaal
gedaan? Wat houden die vaststellingen concreet in en wat
betekenen ze voor de betrokken horecazaken? Wat zullen
de gevolgen voor die zaken zijn?
2. Combien de constats de non-utilisation ont été en tout
dressés? Que représentent concrètement ces constatations
et qu'impliquent-elles pour les établissements concernés?
Quel suivi sera-t-il effectué concernant ceux-ci?
3. Hoeveel controles plant u voor de komende maanden?
3. Combien de contrôles prévoyez-vous pour les prochains mois?
4. Wat vindt u van die resultaten, die aantonen dat bijna
4. Quel est votre sentiment concernant ces résultats qui
de helft van de horecazaken niet in orde is?
démontrent que près de la moitié des établissements ne
sont pas en règle?
DO 2015201611957
Vraag
nr. 1195
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van
21 september 2016 (Fr.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2015201611957
Question n° 1195 de madame la députée Kattrin Jadin
du 21 septembre 2016 (Fr.) au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale:
Bewakingsopdracht van de douanebeambten in de zeeha- La mission de surveillance des douaniers dans les ports,
les aéroports et la gare internationale de Bruxelles-Midi.
vens, de luchthavens en het internationale station Brussel-Zuid.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
67
Sinds de aanslagen van 22 maart 2016 worden er verscheidene tientallen beambten van de diensten van Douane
en Accijnzen ingezet voor de bewaking en de bagagecontrole in de zeehavens, de luchthavens en het internationale
station Brussel-Zuid. Uw administratie heeft specifiek
daartoe personeel gedetacheerd om ervoor te zorgen dat die
controles in het kader van de strijd tegen het terrorisme
goed worden uitgevoerd.
Depuis les attentats du 22 mars 2016, plusieurs dizaines
d'agents des services des Douanes et Accises ont été affectés à la surveillance et au contrôle du transit des bagages
dans les ports, aéroports et la gare international de
Bruxelles-Midi. Du personnel a été à cet effet spécifiquement détaché par votre administration afin de garantir la
bonne exécution de ces contrôles anti-terroristes.
De administrateur-generaal van Douane en Accijnzen
heeft onlangs echter zijn bezorgdheid geuit over de capaciteit van de dienst om op lange termijn niet alleen de kerntaken van de dienst te vervullen, maar ook de specifieke
opdracht om de reizigers systematisch te controleren, als er
niet snel bijkomende personele en technologische middelen ter beschikking worden gesteld.
L'administrateur général du service des Douanes et
Accises a cependant récemment fait part de son inquiétude
quant à la capacité du service à pouvoir assurer, sur le long
terme, les opérations traditionnelles du service avec la mission spécifique de contrôle systématique des voyageurs, si
une allocation de moyens humains et technologiques supplémentaires n'était pas prochainement envisagée.
1. Pouvez-vous indiquer plus en détail le nombre de
1. Hoeveel douanebeambten worden er precies ingezet
voor de bewaking van de zeehavens, de luchthavens en het douaniers affectés à la surveillance des ports, aéroports et
internationale station Brussel-Zuid? Wat zijn de hoofdlij- de la gare internationale, ainsi que des principaux éléments
du mandat de la mission qui leur a été confiée?
nen van het mandaat voor die opdracht?
2. La prolongation de la mission de contrôle anti-terro2. Zal uw departement de opdracht betreffende de controles in het kader van de strijd tegen het terrorisme door de riste par les agents de l'administration des Douanes et
beambten van de Administratie der Douane en Accijnzen Accises est-elle envisagée par votre département? Si oui,
jusqu'à quand?
verlengen? Zo ja, tot wanneer?
3. En cas de prolongation de la mission, l'allocation de
3. Mocht de opdracht inderdaad verlengd worden, buigt
uw departement zich dan over de toekenning van bijko- moyens humains et logistiques supplémentaires est-elle à
mende personele en logistieke middelen? Zo ja, in welke l'étude au sein de votre département. Si oui, dans quelle
mesure?
mate kan er aan die behoefte tegemoetgekomen worden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
68
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen
Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et
de la Société nationale des chemins de fer belges
DO 2015201611860
Vraag
nr. 1723
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Françoise Schepmans
van 15 september 2016 (Fr.) aan de minister van
Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
Nationale
Maatschappij
der
Belgische
spoorwegen:
DO 2015201611860
Question n° 1723 de madame la députée Françoise
Schepmans du 15 septembre 2016 (Fr.) au
ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et
de la Société nationale des chemins de fer belges:
MIVB en NMBS. - Bundelen van bewakingsbeelden.
STIB et SNCB. - Mise en commun d'images de vidéosurveillance.
Om de veiligheid in en rond de NMBS-stations te verzekeren, moet er op ruimere schaal worden gebruikgemaakt
van videobewaking. De federale regering heeft in dat verband 17 miljoen euro uitgetrokken om een aantal stations
uit te rusten met in totaal 2.000 extra bewakingscamera's.
Het gaat zowel om observatiecamera's als om camera's
waarmee individuen kunnen worden herkend.
Le développement de la vidéosurveillance est nécessaire
pour assurer la sécurité à l'intérieur et autour des gares de
la SNCB. À cet effet, le gouvernement fédéral a prévu 17
millions d'euros pour équiper certaines gares de 2.000
caméras de surveillance supplémentaires. Chaque caméra a
une finalité bien précise, que ce soit pour l'observation ou
la reconnaissance d'individus.
In heel wat Brusselse stations is er rechtstreeks aansluiting met het MIVB-net. Dat is meer bepaald zo voor de
drie grootste Brusselse stations (Brussel-Noord, BrusselZuid en Brussel-Centraal). In en rond die stations bestaan
er dus twee videobewakingsnetwerken naast elkaar.
À noter qu'un grand nombre de gares bruxelloises font
parties de pôles de correspondance avec les réseaux de la
STIB, c'est notamment le cas pour les trois principales
gares bruxelloises (Gare du Nord - Gare du Midi et Gare
Centrale), dès lors deux réseaux de vidéosurveillance
coexistent dans et autour de ces gares.
1. Welke investeringen voor videobewaking zijn er
gepland in de belangrijkste Brusselse stations? Is de
modernisering van het videobewakingspark in die stations
al aan de gang? Hoe ziet de planning voor de vervanging
van het camerapark in de belangrijkste Brusselse stations
eruit?
1. Quels sont les investissements prévus en matière de
vidéosurveillance dans les principales gares bruxelloises?
Est-ce que la modernisation du parc de vidéosurveillance
dans ces gares est déjà en cours? Quel est le planning de
renouvellement du parc de caméras dans les principales
gares bruxelloises?
2. Zoals gezegd is er in tal van grote stations rechtstreeks
aansluiting met het MIVB-netwerk. Worden de bewakingsbeelden daar gebundeld?
2. Vu les nombreuses grandes gares constituant des pôles
de correspondance avec les réseaux de la STIB, est-ce que
les images de vidéosurveillance sont mises en commun?
3. Werkt de NMBS samen met de MIVB om de videobe3. Est-ce que la SNCB collabore avec la STIB afin
waking van die plaatsen te organiseren? Zo ja, hoe?
d'organiser la vidéosurveillance de ces pôles? Dans l'affirmative, de quelle manière?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
69
DO 2015201611867
DO 2015201611867
Vraag nr. 1724 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1724 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
de minister van Mobiliteit, belast met
nationale des chemins de fer belges:
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen:
Beveiliging van de luchthavens.-
La sécurisation des aéroports.
La Commission européenne a proposé le 7 septembre
De Europese Commissie heeft op 7 september 2016 een
voorstel op tafel gelegd voor een EU-certificeringssysteem 2016 un système de certification des équipements de sûreté
voor veiligheidsapparatuur op luchthavens dat de EU- aéroportuaires en vue de promouvoir une plus grande compétitivité du secteur européen de la sécurité.
beveiligingsindustrie ook concurrerender moet maken.
1. La Commission européenne propose d'établir une pro1. De Europese Commissie stelt voor één EU-certificeringsprocedure uit te werken voor apparatuur voor veilig- cédure unique de certification pour les équipements d'insheidscontroles in de luchtvaarsector. Hoe staat u tegenover pection/filtrage utilisés aux fins de la sûreté. Que pensezvous de cette initiative?
dit initiatief?
2. Welke impact zou dit kunnen hebben op de Belgische
luchthavens en op de beveiliging van de Belgische en
andere luchthavens in Europa? Heeft men al enig zicht op
het tijdpad voor de eventueel gefaseerde invoering van dit
certificeringssysteem?
2. Quel impact cela pourrait-il avoir sur les aéroports
belges et pour la sécurisation des aéroports tant belges
qu'européens? A-t-on déjà une idée d'un éventuel phasage
de cette certification?
DO 2015201611884
Vraag nr. 1725 van de heer volksvertegenwoordiger Jef
Van den Bergh van 15 september 2016 (N.) aan de
minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen:
DO 2015201611884
Question n° 1725 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 15 septembre 2016 (N.) au ministre de
la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la
Société nationale des chemins de fer belges:
NMBS en Infrabel. - Opendatabeleid.
SNCB et Infrabel. - Politique de données ouvertes.
In juli 2015 nam de Kamer een resolutie aan met betrekking tot open data bij de NMBS-groep (DOC 54 1117). Via
deze resolutie vraagt het Parlement om zowel de statische
informatie, zoals dienstregelingen en netwerkkaarten als de
dynamische actuele informatie zoals reistijden, storingen,
vertragingen en treinbewegingen als open data ter beschikking te stellen van derden.
La Chambre a adopté en juillet 2015 une résolution relative aux données ouvertes au sein du Groupe SNCB (DOC
54 1117). Par cette résolution, le Parlement demande de
mettre à la disposition de tiers, sous la forme de données
ouvertes, tant les informations statiques, telles que les
horaires et les cartes du réseau, que les informations dynamiques actualisées telles que les temps de parcours, les
perturbations, les retards et la circulation des trains.
Dit jaar werd ook het wetsontwerp rond het hergebruik
van overheidsinformatie aangenomen. In het kader van dit
wetsontswerp stelde ik al een parlementaire vraag
(nr. 1393, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016,
nr. 80) rond het opendatabeleid bij NMBS en Infrabel. Uit
uw antwoord op deze vraag blijkt dat de NMBS en Infrabel
meewerken aan een open datastrategie, maar dat er nog wat
werk aan de winkel is.
Cette année a également été voté un projet de loi relatif à
la réutilisation des informations du secteur public. Dans le
cadre de ce projet, j'ai déjà posé une question parlementaire (n° 1393, Questions et Réponses, Chambre, 20152016, n° 80) portant sur la politique de données ouvertes à
la SNCB et chez Infrabel. Vous aviez répondu à cette question que la SNCB et Infrabel coopéraient déjà à la stratégie
de données ouvertes mais qu'il restait encore beaucoup à
faire.
1. Wanneer zal de reële dienstregeling en de real time
1. Quand les horaires réels et les informations en temps
informatie met betrekking tot vertragingen beschikbaar réel relatives aux retards seront-ils disponibles sous la
zijn als open data?
forme de données ouvertes?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
70
2. Quel est le coût estimatif de l'infrastructure ainsi que
2. Wat is de geraamde kostprijs voor respectievelijk
infrastructuur en softwareontwikkeling voor het real time de la conception du logiciel de mise à disposition des
ter beschikking stellen van vertragingen en de reële dienst- retards en temps réel et de l'horaire réel?
regeling?
3. Wanneer zal de informatie met betrekking tot buitenlandse trajecten zoals ICE en Thalys beschikbaar zijn als
open data? Wat is stand van zaken van het overleg?
3. Quand les informations relatives aux trains internationaux tels que les ICE et le Thalys seront-elles disponibles
sous la forme de données ouvertes? Quel est l'état d'avancement de la concertation?
4. Wanneer zal de informatie met betrekking tot respectievelijk stations, netwerkkaarten en storingen beschikbaar
zijn als open data?
4. Quand les informations relatives aux gares, aux cartes
du réseau et aux perturbations seront-elles disponibles sous
la forme de données ouvertes?
DO 2015201611891
DO 2015201611891
Vraag nr. 1726 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1726 de monsieur le député Benoit Hellings
du 16 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Benoit Hellings van 16 september 2016 (Fr.) aan
Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
de minister van Mobiliteit, belast met
nationale des chemins de fer belges:
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen:
Niet-naleving van de nachtelijke quota count op Brussels
Airport.
Non-respect du "quota count" nocturne à Brussels Airport.
De krant L'Écho berichtte op 7 september 2016 dat
Belgocontrol toestemming heeft gegeven aan de luchtvaartmaatschappij AéroLogic om voor rekening van DHL
's nachts een jumbojet te laten opstijgen. Dat is strijdig met
het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het
beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal, waarin de toegestane quota count voor vliegtuigen
die vanaf Brussels Airport opstijgen werd vastgelegd.
Le journal l'Écho du 7 septembre 2016 nous apprenait
que Belgocontrol autorise un avion gros porteur opéré par
la compagnie AeroLogic pour le compte de DHL à décoller la nuit en violation de l'arrêté ministériel du 3 mai 2004
fixant le quota count autorisé pour les avions décollant de
Brussels Airport.
De quota count van dat toestel (een Boeing 777) bedraagt
10,7, terwijl de toegestane nachtelijke limiet op 8 ligt.
Le quota count de cet avion (un Boeing 777) est de 10,7
alors que la limite autorisée la nuit est de 8.
Ce dossier avait déjà été évoqué en 2012 et avait fait
Dit dossier kwam reeds ter sprake in 2012 en hierover
werd een negatief rapport uitgebracht door de FOD Mobi- l'objet d'un rapport négatif du SPF Mobilité, lequel avait
liteit en Vervoer, die Belgocontrol en Brussels Airport des- demandé à l'époque à Belgocontrol et Brussels Airport de
tijds verzocht dat toestel geen toestemming te geven om op refuser toute autorisation de décollage à cet avion.
te stijgen.
Blijkbaar is de situatie echter niet veranderd en kan
AéroLogic ongestraft verder blijven vliegen.
Pourtant il semble que la situation perdure, en toute
impunité.
1. Hoe vaak is dat vliegtuig de afgelopen vijf jaar tussen
23 en 6 uur en tussen 6 en 23 uur opgestegen?
1. Combien de décollages ont été effectués par cet avion
pendant la période 23 h- 6 h et la période 6 h-23 h ces cinq
dernières années?
2. Quelles mesures ont été prises afin de constater les
2. Welke maatregelen werden er genomen om de eventuele inbreuken op het genoemde ministeriële besluit vast te éventuelles infractions à l'arrêté précité? Des procès-verstellen? Werden er processen-verbaal opgesteld en boetes baux ont-ils été dressés et des amendes infligées? Si oui,
ont-elles été payées?
opgelegd? Zo ja, werden die boetes betaald?
3. Welke maatregelen zult u nemen opdat AéroLogic het
3. Quelles mesures comptez-vous prendre afin que
ministeriële besluit niet langer ongestraft met voeten zou l'impunité en question cesse?
treden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
71
DO 2015201611896
DO 2015201611896
Vraag nr. 1727 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1727 de monsieur le député Eric Thiébaut
du 16 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Eric Thiébaut van 16 september 2016 (Fr.) aan de
Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
nationale des chemins de fer belges:
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen:
Aantal in België geregistreerde drones.
Le nombre de drones enregistrés en Belgique.
Depuis la mise en vigueur de la nouvelle réglementation
Sinds de nieuwe regelgeving inzake het gebruik van op
afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch lucht- sur l'usage des drones en Belgique le 25 avril 2016, à peine
ruim op 25 april 2016 in werking is getreden, werden er 200 drones sont enregistrés sur notre territoire selon le SPF
volgens de FOD Mobiliteit en Vervoer amper 200 drones Mobilité.
op ons grondgebied geregistreerd.
Pour de nombreux spécialistes oeuvrant dans le secteur,
Volgens tal van specialisten die in die sector actief zijn, is
dat een tamelijk laag aantal, dat helemaal niet overeen- il s'agit d'un chiffre relativement bas et qui serait très loin
stemt met het reële aantal drones die in België rondvliegen. du nombre réel de drones volant en Belgique.
Sinds de bekendmaking van het koninklijk besluit over
de drones zijn gebruikers niet alleen verplicht sommige
drones te registreren, maar moeten ze ook een theoretisch
en een praktisch examen afleggen voor drones van meer
dan een kilogram die in een niet-recreatief kader worden
ingezet.
Depuis que l'arrêté royal sur les drones a été publié, non
seulement l'enregistrement est obligatoire pour certains
drones, mais il faut également passer une épreuve théorique et un examen pratique pour tout drone pesant plus
d'un kilo utilisé dans un cadre non récréatif.
Au vu des chiffres à disposition du SPF Mobilité, on peut
Gelet op de cijfers waarover de FOD Mobiliteit en Vervoer beschikt, kan men derhalve veronderstellen dat erg dès lors supposer qu'énormément d'utilisateurs font voler
leurs drones illégalement.
veel gebruikers hun drones illegaal de lucht insturen.
1. Hoe verklaart u dat er sinds de bekendmaking van het
koninklijk besluit betreffende het gebruik van op afstand
bestuurde luchtvaartuigen zo weinig drones van meer dan
een kilogram op ons grondgebied werden geregistreerd?
1. Comment expliquez-vous ce faible taux d'enregistrement des drones de plus d'un kilo sur notre territoire depuis
la publication de l'arrêté royal réglementant leur usage?
2. S'agit-il d'un problème lié à une nouvelle réglementa2. Is dat omdat het over een nieuwe regelgeving gaat die
nog maar sinds kort van kracht is, of is de sector het oneens tion qui n'est d'application que depuis peu ou y a-t-il un
rejet du secteur par rapport à plusieurs dispositions de
met meerdere bepalingen van dat koninklijk besluit?
l'arrêté royal?
3. Vindt u dat de droneverkopers de verplichting om hun
klanten terdege over de nieuwe regels te informeren naar
behoren nakomen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
3. L'obligation pour les commerçants de bien informer
leurs clients sur les nouvelles dispositions réglementaires
en matière de drones est-elle bien respectée selon vous?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
72
DO 2015201611923
Vraag
nr. 1728
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Ann Vanheste van
20 september 2016 (N.) aan de minister van
Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
Nationale
Maatschappij
der
Belgische
spoorwegen:
DO 2015201611923
Question n° 1728 de madame la députée Ann Vanheste
du 20 septembre 2016 (N.) au ministre de la
Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
nationale des chemins de fer belges:
NMBS. - Betaalautomaten aan de stations.
SNCB. - Terminaux de paiement dans les gares.
Het afgelopen jaar sloot de NMBS de loketten in tientallen stations en er zullen er ongetwijfeld nog volgen. Voortaan moeten treinreizigers hun tickets aan een automaat
kopen. De vele klachten van de gebruikers betreffende het
gebruiksongemak en de problemen met zichtbaarheid kent
u wellicht al.
L'année dernière, la SNCB a fermé les guichets dans des
dizaines de gares et il ne fait aucun doute que cette tendance va se poursuivre. Les voyageurs doivent donc dorénavant acheter leur billet au moyen d'un distributeur
automatique. Vous savez sans doute que ceux-ci font l'objet
de nombreuses plaintes de la part des utilisateurs, en raison
de leur complexité d'utilisation et de problèmes de visibilité.
Daarenboven kan men aan de toestellen enkel betalen
met muntstukken of een betaalkaart. De automaten kunnen
dan ook alles behalve een volwaardig alternatief worden
genoemd. De toestellen functioneren slecht of niet en mensen die niet vertrouwd zijn met dergelijke automaten kopen
hun ticket op de trein zelf maar dan aan een duurder tarief.
Sommige reizigers haken zelfs af.
En outre, ces appareils n'acceptent que les pièces de
monnaie et les cartes de paiement. On ne peut dès lors pas
les considérer comme de véritables solutions de rechange
aux guichets. Ils fonctionnent mal, voire pas du tout. Les
personnes peu familiarisées avec ce type d'automates préfèrent acheter leur billet dans le train, où un tarif plus élevé
leur est demandé. Certains voyageurs décrochent carrément.
L'été dernier, j'ai moi-même pu constater à la Panne
Afgelopen zomer kon ik in De Panne de vele verzuchtingen horen van de buitenlandse toeristen en mensen uit onze l'exaspération de touristes étrangers et de Français de comFranse buurgemeenten die vaak gebruik maken van het munes limitrophes qui empruntent souvent les transports
publics belges.
Belgisch openbaar vervoer.
Les possibilités d'utiliser les transports publics se
Voor hen worden de mogelijkheden om gebruik te maken
van het openbaar vervoer namelijk nog beperkter. Aan een réduisent encore pour ces personnes, en effet, puisque les
automaat kan namelijk niet betaald worden met een buiten- distributeurs n'acceptent pas les cartes de paiement étranlandse betaalkaart. Zij moeten het doen met muntstukken. gères. Ils sont obligés de payer en monnaie.
1. Wanneer worden de toestellen aan een evaluatie onder1. Quand procédera-t-on à une évaluation des appareils
worpen?
en question?
2. Zullen bovengemelde problemen in de nabije toekomst
worden aangepakt?
2. Va-t-on remédier dans un avenir proche aux problèmes
mentionnés ci-dessus?
3. Hoe zal de NMBS in de toekomst inzetten op een
dienstverlening die deze naam nog waard is?
3. Comment la SNCB compte-t-elle investir à l'avenir
dans un service qui soit encore digne de ce nom?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
73
DO 2015201611927
Vraag nr. 1729 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 september 2016 (N.) aan de minister van
Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
Nationale
Maatschappij
der
Belgische
spoorwegen:
DO 2015201611927
Question n° 1729 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 20 septembre 2016 (N.) au ministre de la
Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
nationale des chemins de fer belges:
Vandalisme wijkbundel Turnhout.
Les actes de vandalisme commis dans le faisceau de
garage à Turnhout.
Les actes de vandalisme et les graffitis apposés sur les
Vandalisme aan de treinstellen en het bespuiten van deze
stellen met graffiti is een veel voorkomend probleem op rames ferroviaires sont un problème très fréquent sur certaines lignes et dans certains faisceaux de garage.
sommige lijnen en in sommige wijkbundels.
1. Hoeveel gevallen van vandalisme en graffiti zijn er in
de wijkbundel te Turnhout vastgesteld de voorbije vijf jaar
(tot zo recent mogelijk)?
1. Combien d'actes de vandalisme et de graffitis ont-ils
été constatés dans le faisceau de garage de Turnhout au
cours des cinq dernières années (jusqu'à la date la plus
récente possible)?
2. Mocht uit vraag 1 blijken dat het hier over grote aantallen gaat, is het dan geen optie om hier camerabewaking
te plaatsen?
2. S'il ressort de la première question que de nombreux
cas ont été constatés, cela ne justifie-t-il pas l'installation
d'une caméra de surveillance?
3. Kan u voor alle wijkbundels in België het aantal geval3. Pouvez-vous indiquer combien de graffitis et d'actes
len van graffiti en vandalisme geven voor de voorbije vijf de vandalisme ont été constatés dans l'ensemble des faisjaar (tot zo recent mogelijk)?
ceaux de garage dans le pays, au cours des cinq dernières
années (jusqu'à la date la plus récente possible)?
4. Kan u, specifiek voor de lijn Turnhout-Binche, zeggen
hoeveel gevallen van graffiti en vandalisme er op die lijn
en op toestellen van die lijn zijn vastgesteld de voorbije
vijf jaar (tot zo recent mogelijk), opgesplitst per stopplaats
of wijkbundel waar het vandalisme of de graffiti heeft
plaats gevonden?
4. Pouvez-vous indiquer, spécifiquement en ce qui
concerne la ligne Turnhout-Binche, combien de cas de
vandalisme et de graffitis ont été constatés sur la ligne et le
matériel de cette ligne au cours des cinq dernières années
(jusqu'à la date la plus récente possible) et ventiler ce
chiffre par arrêt ou faisceau de garage où l'acte de vandalisme ou l'apposition du graffiti a eu lieu?
DO 2015201611935
Vraag
nr. 1730
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van
20 september 2016 (Fr.) aan de minister van
Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
Nationale
Maatschappij
der
Belgische
spoorwegen:
DO 2015201611935
Question n° 1730 de madame la députée Kattrin Jadin
du 20 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
nationale des chemins de fer belges:
Spoorwegen - Minimale dienstverlening.
Chemins de fer. - Service minimum.
Il m'est revenu par voie de presse que vous auriez récemIk heb uit de pers vernomen dat u de vakbonden onlangs
hebt opgeroepen om het eens te worden over de modalitei- ment appelé les syndicats à s'accorder sur les modalités
ten van een minimumdienstverlening bij de spoorwegen in d'un service minimum de continuité du service public dans
les chemins de fer en cas de grève.
geval van een staking.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
74
Uw departement zou een nieuw modelprotocolakkoord
hierover bestuderen. Dit akkoord zou onder meer gaan
over de verlenging van de stakingsaanzeggingstermijn en
het verplicht opstellen van een lijst van NMBS-werknemers die indien nodig kunnen komen werken tijdens een
staking. Wie heeft aangekondigd dat hij wel zal werken,
maar maar op de dag van de staking niet komt opdagen,
krijgt een sanctie.
Un nouveau modèle de protocole d'accord en ce sens
serait d'ailleurs à l'étude au sein de votre département.
Celui-ci prévoirait notamment l'allongement du délai de
préavis de grève, ainsi que l'obligation d'un recensement
auprès de tous les travailleurs de la SNCB afin de déterminer ceux qui pourront, le cas échéant, prendre le service
durant les périodes d'arrêt de travail. Une obligation qui
serait assortie de sanctions à l'encontre des travailleurs
déclarés présents, mais qui ne se présenteraient pas à leur
poste le jour de grève.
Enfin, un accord pourrait également être prochainement
Voorts zou er binnenkort ook een akkoord gesloten kunnen worden met de FOD Volksgezondheid om efficiënter conclu avec le SPF Santé publique pour lutter plus efficacement contre les certificats de complaisance.
op te treden tegen valse doktersattesten.
1. Wat zullen die sancties in het kader van de minimale
1. Pouvez-vous m'indiquer plus en détail la teneur des
dienstverlening bij stakingen bij de overheidsdiensten con- sanctions qui pourraient accompagner le projet de service
creet inhouden?
minimum en cas de grève dans les services publics?
2. Dans le cadre de la lutte contre les certificats de com2. Bevestigt u dat er een protocolakkoord inzake valse
doktersattesten in de maak is tussen uw departement en de plaisance, confirmez-vous qu'un protocole d'accord pourFOD Volksgezondheid? Zo ja, wat zijn de belangrijkste rait voir le jour entre votre département et le SPF Santé
publique à ce sujet? Si oui, quelles sont les principales
maatregelen in dit protocolakkoord?
mesures envisagées par ce protocole?
3. Zijn er eerstdaags gesprekken gepland met de sociale
partners over de minimale dienstverlening?
3. Des rencontres pourraient-elles être prochainement
programmées par vos services avec les partenaires sociaux
sur la mise en oeuvre d'un service minimum?
DO 2015201611951
Vraag
nr. 1731
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van
21 september 2016 (Fr.) aan de minister van
Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
Nationale
Maatschappij
der
Belgische
spoorwegen:
DO 2015201611951
Question n° 1731 de madame la députée Fabienne
Winckel du 21 septembre 2016 (Fr.) au ministre
de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la
Société nationale des chemins de fer belges:
Tests met zelfrijdende wagens op onze wegen.
Les voitures sans conducteur en test sur nos routes.
Volgens een Amerikaanse studie zou het aantal ongevallen tegen 2035 met 80 % kunnen worden verminderd als de
zelfrijdende auto wereldwijd een succes wordt. Autonome
voertuigen en connected cars lijken dus de toekomst van
de verkeersveiligheid te zijn.
Selon une étude américaine, une diminution de 80 % du
nombre d'accidents serait envisageable d'ici 2035 si les
voitures autonomes rencontrent un succès mondial. Des
voitures autonomes et connectées qui semblent donc représenter l'avenir de la sécurité routière.
Om gas te geven wat het onderzoek betreft hebt u besloAfin de donner un coup d'accélérateur à la recherche,
ten om vanaf 1 oktober tests met connected cars en met vous avez décidé d'autoriser les tests des voitures connecplatooning op onze wegen toe te staan.
tées, ainsi que des platoonings sur nos routes, à partir du
1er octobre.
1. In welke omstandigheden kunnen die tests uitgevoerd
worden? Hoelang zullen ze duren? Hoeveel wagens zullen
er worden getest?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
1. Pouvez-vous en dire plus sur les conditions dans lesquelles ces tests pourront être réalisés? Combien de temps
ces tests vont-ils durer? Combien de voitures seront testées?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
75
2. À la mi-septembre, les assurances Aon ont effectué un
2. Medio september heeft verzekeringsagent Aon in België een test uitgevoerd waarvoor er meerdere uitzonderin- test en Belgique qui a nécessité de multiples dérogations.
gen nodig waren. Kunt u een en ander nader toelichten? Pouvez-vous développer? Quel bilan pouvez-vous dresser
de ce premier test?
Welke balans kunt u na die eerste test opmaken?
DO 2015201611953
Vraag
nr. 1732
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Inez De Coninck van
21 september 2016 (N.) aan de minister van
Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
Nationale
Maatschappij
der
Belgische
spoorwegen:
DO 2015201611953
Question n° 1732 de madame la députée Inez De
Coninck du 21 septembre 2016 (N.) au ministre
de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la
Société nationale des chemins de fer belges:
Brussels Airport. - Met de trein naar het werk.
Brussels Airport. - En train au travail.
Er reizen steeds meer mensen per trein naar de luchthaven. De luchthaven in Zaventem stelt tienduizenden mensen te werk. Velen daarvan wonen in de omgeving van de
luchthaven. Het woon-werkverkeer naar de luchthaven is
één van de grote vervoersstromen op de Brusselse ring. Als
meer werknemers met de trein naar de luchthaven reizen,
zal dat de files verminderen.
Les voyageurs se rendant en train à l'aéroport sont de
plus en plus nombreux. L'aéroport de Zaventem emploie
des dizaines de milliers de travailleurs. Nombre d'entre eux
habitent dans les environs de l'aéroport. Le trafic entre le
lieu de résidence et le lieu de travail, en l'occurrence l'aéroport, génère l'un des flux routiers les plus importants sur le
ring de Bruxelles. Si davantage de travailleurs empruntaient le train pour se rendre à l'aéroport, les embouteillages seraient moins importants.
De vraag stelt zich in hoeverre het voor werknemers op
de luchthaven aantrekkelijk is om te reizen met de trein
naar hun werk. Zo is er op heden geen enkele S-trein die
een halte heeft in het treinstation. Nochtans trekt de luchthaven ongetwijfeld vele reizigers aan vanuit de GEN-zone.
Ook de luchthavendirectie uitte eerder al de ambitie om
meer reizigers en werknemers met het openbaar vervoer
aan te trekken. Tegen 2025 zou vier op de tien met het
openbaar vervoer naar de luchthaven moeten reizen.
La question se pose de savoir dans quelle mesure le train
constitue, pour les travailleurs, un mode de transport
attrayant. Ainsi, à ce jour, aucun train S ne s'arrête à la gare
de Brussels Airport. L'aéroport attire pourtant incontestablement de nombreux voyageurs depuis la zone RER. La
direction de l'aéroport a déjà également exprimé à plusieurs reprises l'ambition d'attirer davantage de voyageurs
par le biais des transports en commun. D'ici à 2015, quatre
voyageurs sur dix devraient se rendre à l'aéroport en transport en commun.
1. Waarom stopt geen enkele S-trein in het station Brussels Airport-Zaventem?
1. Pourquoi aucun train S ne fait-il arrêt à la gare de
Bruxelles Airport-Zaventem?
2. Gaat dat veranderen in het nieuwe vervoersplan van
december 2017?
2. Le nouveau Plan de transport 2017 apportera-t-il des
changements à cet égard?
3. Les travailleurs de l'aéroport doivent-ils également
3. Dienen werknemers van de luchthaven ook de diabolotoeslag te betalen wanneer zij met de trein naar de luchtha- s'acquitter du supplément diabolo lorsqu'ils se rendent à
l'aéroport en train?
ven reizen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
76
DO 2015201611976
DO 2015201611976
Vraag nr. 1733 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1733 de monsieur le député Peter Dedecker
du 21 septembre 2016 (N.) au ministre de la
Peter Dedecker van 21 september 2016 (N.) aan
Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
de minister van Mobiliteit, belast met
nationale des chemins de fer belges:
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen:
Lokale overheden. - Opvragen gegevens geregistreerde
nummerplaten.
Pouvoirs locaux. - Demande de données relatives aux
plaques d'immatriculation enregistrées.
Steden zoals bijvoorbeeld Gent bieden de mogelijkheid
om online parkeervergunningen aan te vragen. Dit gebeurt
helaas op een vrij omslachtige manier aangezien het niet
mogelijk is om de nummerplaten horende bij een persoon
op te vragen bij de Dienst voor Inschrijving van Voertuigen
(DIV), in tegenstelling tot de omgekeerde koppeling ter
controle.
Certaines villes comme Gand, par exemple, offrent la
possibilité d'introduire en ligne les demandes de permis de
stationnement. Malheureusement, cette opération est assez
fastidieuse étant donné qu'il est impossible de demander à
la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules (DIV)
les numéros des plaques enregistrées au nom d'une personne, bien que l'inverse soit possible dans le cadre d'un
contrôle.
De only once wet bepaalt echter dat overheden geen
informatie mogen opvragen bij burgers als die informatie
al in het bezit is van de overheid, al dan niet bij een andere
overheidsdienst. In dat kader zouden lokale overheden
over de mogelijkheid moeten beschikken om bij de DIV
automatisch de nummerplaten op te vragen die horen bij
een bepaald persoon.
La loi relative à la collecte unique des données stipule
toutefois que les autorités ne peuvent demander aux
citoyens des informations qui sont déjà en leur possession,
le cas échéant auprès d'un autre service public. Dans ce
cadre, les autorités locales devraient pouvoir demander
automatiquement les numéros des plaques enregistrées au
nom d'une personne auprès de la DIV.
1. De quelles possibilités les différentes autorités locales
1. Welke mogelijkheden hebben de verschillende lokale
overheden om geregistreerde nummerplaten van een disposent-elles pour demander les numéros des plaques
bepaald persoon, bijvoorbeeld op basis van het rijksregis- enregistrées au nom d'une personne déterminée, par
exemple sur la base du numéro de registre national?
ternummer, op te vragen?
2. Hoe verlopen deze procedures?
2. Comment ces procédures se déroulent-elles?
3. La Commission de la protection de la vie privée a-t3. Beschikken de lokale overheden via een dienstenintegrator over de noodzakelijke machtigingen van de Privacy- elle confié aux pouvoirs locaux les autorisations nécessaires par le biais d'un intégrateur de services?
commissie?
4. Kreeg de DIV hierover reeds vragen van de lokale
4. Les autorités locales ont-elles déjà interrogé la DIV à
overheden en wat was desgevallend het antwoord?
cet égard? Dans l'affirmative, quelle réponse a-t-elle été
fournie?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
77
DO 2015201611980
Vraag
nr. 1734
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Inez De Coninck van
21 september 2016 (N.) aan de minister van
Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
Nationale
Maatschappij
der
Belgische
spoorwegen:
DO 2015201611980
Question n° 1734 de madame la députée Inez De
Coninck du 21 septembre 2016 (N.) au ministre
de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la
Société nationale des chemins de fer belges:
Terugbetaling van boetes van wilde stakers door de socialistische vakbond.
Remboursement par le syndicat socialiste des amendes
infligées dans le cadre des grèves sauvages.
Midden augustus 2016 bleek dat de socialistische vakbond de boetes voor het wild staken van eind mei/begin
juni terugbetaalt. Hierdoor steunt het haar leden niet alleen
financieel maar ook moreel om wild te staken. De boetes
waren al niet zo groot. Dit is een zeer verwerpelijke actie.
Des te meer omdat diezelfde vakbond een akkoord sloot
met de NMBS om wilde stakingen te verbieden.
À la mi-août 2016, il est apparu que le syndicat socialiste
rembourse à ses membres les amendes qui leur ont été
infligées dans le cadre des grèves sauvages de fin mai /
début juin. Ce faisant, il les encourage non seulement
financièrement, mais aussi moralement à participer aux
grèves sauvages. Le montant des amendes n'était pas très
élevé. Leur remboursement constitue un acte inadmissible,
d'autant plus que ce même syndicat avait conclu un accord
avec la SNCB en vue d'interdire les grèves sauvages.
L'opinion publique s'est dès lors unanimement indignée
De publieke opinie was dan ook eensgezind verontwaardigd over deze praktijk. Het doet vragen rijzen bij de goede de cette pratique, qui soulève plusieurs questions quant aux
bedoelingen van de vakbond. Zij treden hun eigen akkoor- bonnes intentions du syndicat. En effet, ce dernier ne respecte pas ses propres accords.
den met de voeten.
Dit voorval is des te pijnlijker als men beseft dat diezelfde vakbonden miljoenen euro's vakbondstoelagen van
de NMBS ontvangen. Men mag dus concluderen dat de
NMBS op die wijze indirect wilde stakingen mee financiert. De N-VA stelde al herhaaldelijk vraagtekens bij die
vakbondstoelagen.
Cette situation est d'autant plus pénible lorsque l'on sait
que ce même syndicat perçoit des millions d'euros de
primes syndicales de la SNCB. On peut dès lors conclure
que la SNCB cofinance ainsi indirectement les grèves sauvages. La N-VA s'est déjà interrogée à plusieurs reprises
sur le bien-fondé de ces primes syndicales.
HR Rail had aangekondigd dat zij de vakbond hierover
La société HR Rail avait annoncé qu'elle auditionnerait le
gingen horen.
syndicat à ce sujet.
1. Wat is uw reactie op deze praktijken van de vakbond?
2. Welke stappen heeft HR Rail genomen?
1. Quelle est votre réaction face à ces pratiques du syndicat?
2. Quelles démarches HR Rail a-t-elle déjà entreprises?
3. Wat waren de conclusies van de dialoog hieromtrent
tussen HR Rail en de socialistische vakbond?
3. Quelles étaient les conclusions du dialogue mené à ce
sujet entre HR Rail et le syndicat socialiste?
4. Êtes-vous en mesure de garantir que les primes syndi4. Kan u verzekeren dat de vakbondstoelagen op geen
enkele wijze (noch direct, noch indirect) aangewend wor- cales n'ont d'aucune manière (ni directement, ni indirecteden voor het terugbetalen van boetes voor wilde stakers?
ment) servi à rembourser les amendes infligées aux
grévistes?
5. Vindt u het wenselijk dat de NMBS dergelijke (hoge)
vakbondstoelagen toekent aan de vakbonden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
5. Estimez-vous opportun que la SNCB octroie de telles
primes (élevées) aux syndicats?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
78
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan
de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé
de la Simplification administrative, adjoint au
ministre de la Sécurité et de l'Intérieur
DO 2015201611869
DO 2015201611869
Vraag nr. 845 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 845 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
met
Administratieve
Vereenvoudiging,
et de l'Intérieur:
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken:
Aantal kindvluchtelingen.
Le nombre d'enfants réfugiés.
Volgens een rapport dat UNICEF op 7 september 2016
publiceerde, is het aantal kindvluchtelingen in tien jaar tijd
verdubbeld.
Dans un rapport paru le 7 septembre 2016, UNICEF
indique que le nombre d'enfants réfugiés a doublé en dix
ans.
1. Is er in ons land een soortgelijke evolutie van het aantal kindvluchtelingen merkbaar?
1. Constate-t-on une tendance similaire dans notre pays
par rapport au nombre d'enfants réfugiés?
2. À côté des mineurs étrangers non accompagnés
2. Zijn er cijfers beschikbaar over het aantal minderjarigen die de voorbije jaren samen met hun ouders een asiel- (MENA), dispose-t-on du nombre de mineurs qui ont
aanvraag hebben ingediend, de niet-begeleide minderjarige déposé une demande d'asile avec leurs parents ces dernières années?
vreemdelingen (NBMV's) niet meegerekend?
3. Quel regard portez-vous sur la collaboration avec les
3. Wat is uw oordeel over de samenwerking met de
asielinstanties wat de scolarisatie betreft, en meer bepaald instances d'asile et notamment Fedasil avec les Régions et
van Fedasil met de Gewesten en de Gemeenschappen voor les Communautés pour les enfants demandeurs d'asile en
termes de scolarité? Voyez-vous des points à améliorer?
de kinderen die asiel aanvragen? Zijn er verbeterpunten?
DO 2015201611881
DO 2015201611881
Vraag nr. 846 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 846 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
met
Administratieve
Vereenvoudiging,
et de l'Intérieur:
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken:
Kort verblijf van vluchtelingen in land van herkomst.
Court séjour des réfugiés ayant fui leur pays.
La presse néerlandaise a révélé fin juillet 2016 que des
Eind juli 2016 onthulde de Nederlandse pers dat erkende
politieke vluchtelingen soms voor vakantie terugkeerden personnes reconnues en tant que réfugiés politiques rennaar het land dat ze ontvlucht waren.
traient parfois dans le pays qu'elles avaient fui pour y passer des vacances.
1. Werd dat fenomeen de voorbije jaren ook in België
1. Pouvez-vous indiquer si la Belgique a été confrontée
vastgesteld? Zo ja, in welke mate?
ces dernières années à ce phénomène? Si oui, dans quelle
mesure?
2. Prenez-vous des mesures pour lutter contre ce phéno2. Neemt u maatregelen om dat fenomeen te bestrijden?
Zo ja, welke? Is er een afdeling bij de Dienst Vreemdelin- mène? Si oui, quelles sont-elles? Une cellule est-elle
genzaken die zich specifiek hiermee bezighoudt?
dédiée à ces questions au sein de l'Office des étrangers?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
79
DO 2015201611882
DO 2015201611882
Vraag nr. 847 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 847 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
met
Administratieve
Vereenvoudiging,
et de l'Intérieur:
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken:
Dienst Vreemdelingenzaken.- Strijd tegen absenteïsme.
Office des étrangers. - Lutte contre l'absentéisme.
1. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de evolutie van het absenteïsme bij de Dienst Vreemdelingenzaken
sinds 2010?
1. Disposez-vous de l'évolution de l'absentéisme à
l'Office des étrangers depuis 2010?
2. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de gemid2. Avez-vous des informations sur la moyenne d'âge des
delde leeftijd van de zieken?
malades?
3. Wat is de gemiddelde duur van de afwezigheidsperio3. Quelle est la durée en moyenne des périodes
des?
d'absence?
4. Welke maatregelen overweegt men om het absenteesme terug te dringen?
4. Quelles mesures sont envisagées pour diminuer le taux
d'absentéisme?
5. Wat is de gemiddelde leeftijd van het personeel bij de
Dienst Vreemdelingenzaken?
5. Quelle est la moyenne d'âge du personnel de l'Office
des étrangers?
DO 2015201611888
DO 2015201611888
Vraag nr. 848 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 848 de madame la députée Barbara Pas du
15 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à
Barbara Pas van 15 september 2016 (N.) aan de
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd
et de l'Intérieur:
aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken:
NBMV's. - Gezinshereniging.
MENA. - Regroupement familial.
Niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's)
kunnen aan gezinshereniging doen. Dat kan zowel in het
land waar de ouders verblijven, als in dit land door de
ouders te laten overkomen en in uitzonderlijke gevallen
ook broers en zussen.
Les mineurs étrangers non accompagnés (MENA)
peuvent prétendre au regroupement familial. Ils peuvent
ainsi rejoindre leurs parents dans leur pays de séjour ou les
faire venir dans notre pays, ainsi que leurs frères et soeurs
dans certains cas exceptionnels.
Kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, voor de
Pourriez-vous indiquer, pour chacune des cinq dernières
NBMV's meedelen:
années:
1. hoeveel NBMV's zich aandienden;
1. combien de MENA se sont présentés;
2. hoe vaak het dossier werd afgerond met een gezinshereniging in het land waar de ouders verbleven, graag een
opsplitsing wat de vijf voornaamste landen betreft;
2. combien de dossiers se sont clôturés par un regroupement familial dans le pays de séjour des parents, en ventilant la réponse entre les cinq pays principaux;
3. combien de dossiers se sont clôturés par un regroupe3. hoe vaak het dossier werd afgerond met een gezinshereniging met de ouders in dit land, graag een opsplitsing ment familial avec l'arrivée des parents en Belgique, en
wat de vijf voornaamste landen betreft;
ventilant la réponse entre les cinq pays principaux;
4. hoe vaak, ook in de gevallen van vraag 3, broers en
zussen konden overkomen en hoeveel personen het daarbij
betrof, graag een opsplitsing wat de vijf voornaamste landen betreft;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
4. à combien de reprises, y compris dans le cadre de la
question 3, les frères et soeurs du MENA ont également pu
obtenir un titre de séjour? De combien de personnes s'agitil? Pourriez-vous ventiler la réponse entre les cinq pays
principaux;
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
80
5. hoe de andere dossiers van NBMV's (waar geen
gezinshereniging aan te pas kwam) werden afgesloten?
5. comment se sont clôturés les autres dossiers de MENA
(sans regroupement familial)?
DO 2015201611889
DO 2015201611889
Vraag nr. 849 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 849 de madame la députée Barbara Pas du
15 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à
Barbara Pas van 15 september 2016 (N.) aan de
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd
et de l'Intérieur:
aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken:
NBMV's. - Leeftijdsonderzoek.
MENA. - Test de détermination de l'âge.
Wanneer de overheid twijfelt of een persoon die zich als
niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) aandient wel degelijk minderjarig is, kan zij een leeftijdsonderzoek laten verrichten door middel van een botscan.
Naar verluidt kan dit enkel wanneer de betrokkene daarvoor zijn toestemming verleent.
Lorsque les autorités doutent de l'âge d'une personne qui
se présente comme un mineur étranger non accompagné
(MENA), un test de détermination de l'âge peut être réalisé
au moyen d'une radiographie osseuse. Or il semblerait que
le consentement de la personne concernée soit indispensable pour pouvoir effectuer cet examen.
1. Klopt het dat NBMV's hun toestemming moeten geven
voor een botscan wanneer de overheid dat wenselijk acht?
1. Est-il exact que le consentement d'un MENA est
nécessaire pour pouvoir procéder à une radiographie
osseuse jugée souhaitable par les autorités?
2. Zo ja, voor wat de NBMV's betreft die zich in 2015
aandienden:
2. Dans l'affirmative, concernant les MENA qui se sont
présentés en 2015:
a) in hoeveel gevallen wenste de overheid dat er een
botscan werd verricht;
a) dans combien de cas les autorités ont-elles voulu procéder à une radiographie osseuse;
b) in hoeveel gevallen werd daarvoor toestemming van
de betrokkene verkregen en in hoeveel gevallen niet;
b) dans combien de cas la personne concernée a-t-elle
accepté/refusé de s'y soumettre;
c) combien des radiographies osseuses effectuées ont
c) van de gevallen waarvoor een botscan werd uitgevoerd: hoeveel gaven een negatief en hoeveel een positief donné lieu à un résultat négatif/positif;
resultaat;
d) van diegenen waarvoor geen leeftijdsonderzoek kon
worden verricht bij gebrek aan toestemming: welk gevolg
wordt aan deze dossiers gegeven?
d) lorsque l'examen osseux n'a pu avoir lieu faute de
consentement, quelles suites ont été données au dossier?
3. Parmi les MENA qui se sont présentés en 2015, com3. Van de NBMV's die zich in 2015 aandienden: hoeveel
daarvan beschikten over identiteitsdocumenten op basis bien possédaient des documents d'identité permettant de
déterminer leur âge?
waarvan de leeftijd kon worden vastgesteld?
DO 2015201611898
DO 2015201611898
Vraag nr. 850 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 850 de madame la députée Kattrin Jadin
du 16 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à
Kattrin Jadin van 16 september 2016 (Fr.) aan de
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd
et de l'Intérieur:
aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken:
Tewerkstelling van asielzoekers.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
La mise au travail des demandeurs d'asile.
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
81
Volgens cijfers die Fedasil verzamelde, kreeg van januari
tot april 2016 slechts 4 % van de in de Fedasilcentra verblijvende asielzoekers de kans om tijdens hun verblijf in
België te werken.
Selon les chiffres récoltés par Fedasil, entre janvier et
avril 2016, seuls 4 % des demandeurs d'asile résidant dans
ses centres ont eu l'opportunité de travailler au cours de
leur séjour en Belgique.
Ondanks de maatregelen die door de minister van Werk
werden genomen om de toegang tot werk voor asielzoekers
te bevorderen - onder meer de verlaging van zes naar vier
maanden van de minimale periode die men als geregistreerde asielzoeker op het Belgische grondgebied moet
hebben doorgebracht om toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt -, blijven tal van obstakels de echte integratie van
asielzoekers op de arbeidsmarkt in de praktijk belemmeren.
Malgré les mesures mises en oeuvre par le ministre de
l'Emploi en faveur de l'accès au travail des demandeurs
d'asile, notamment par l'abaissement de six à quatre mois
de la période minimale de présence nécessaire sur le territoire pour accéder au marché de l'emploi, de nombreux
obstacles continuent d'empêcher en pratique la réelle intégration professionnelle de ces derniers.
Bovendien opperde u onlangs dat men asielzoekers tot
hun opvangkosten zou kunnen laten bijdragen, zoals in
Denemarken, waar ze in ruil voor een vergoeding wekelijks meerdere uren werken en een opleiding volgen.
Par ailleurs, vous aviez dernièrement évoqué la possibilité de faire participer les demandeurs d'asile aux frais
d'accueil, en s'inspirant du système danois, où ceux-ci sont
assignés à plusieurs heures de travaux et de formation hebdomadaire, en échange d'une rémunération.
1. Disposez-vous de statistiques relatives à la mise à
1. Beschikt u over statistieken met betrekking tot de
tewerkstelling van de asielzoekers die momenteel in België l'emploi des demandeurs d'asile séjournant actuellement en
Belgique? Si oui, lesquelles sont-elles?
verblijven? Zo ja, wat zeggen die statistieken?
2. Bestudeert uw departement nog steeds de mogelijkheid om asielzoekers in hun opvangkosten te laten bijdragen in ruil voor het verrichten van diverse bezoldigde
taken of werkzaamheden? Zo ja, kunt u de hoofdlijnen van
die maatregelen uiteenzetten?
2. La possibilité d'une participation des demandeurs
d'asile aux frais d'accueil, en contrepartie de leur participation à diverses tâches ou travaux rémunérés, est-elle toujours à l'étude au sein de votre département? Dans
l'affirmative, pouvez-vous m'informer des principales
modalités de ces mesures?
DO 2015201611913
DO 2015201611913
Vraag nr. 851 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 851 de monsieur le député Olivier Chastel
du 19 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à
Olivier Chastel van 19 september 2016 (Fr.) aan
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
met
Administratieve
Vereenvoudiging,
et de l'Intérieur:
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken:
Hervestiging. - HCR.
Réinstallation-HCR.
Je vous ai interrogé à plusieurs reprises sur les proIk heb u herhaaldelijk ondervraagd over de hervestigingsprogramma's voor vluchtelingen. Dat programma grammes de réinstallation des réfugiés. Ce programme a
heeft recentelijk nog aan belang gewonnen als gevolg van pris récemment une ampleur plus importante avec l'accord
entre l'Union européenne et la Turquie.
het akkoord tussen de EU en Turkije.
1. Hoeveel vluchtelingen werden er in 2015 en in 2016
(tot op heden) in België hervestigd?
1. Pouvez-vous indiquer combien de personnes réfugiées
ont été réinstallées dans notre pays en 2015 et jusqu'à ce
stade en 2016?
2. Combien de ces personnes réinstallées ont entamé une
2. Hoeveel van die hervestigde personen hebben een procedure voor gezinshereniging opgestart? Hoeveel personen procédure de regroupement familial? Savez-vous combien
de personnes ont pu les rejoindre par ce biais dans notre
hebben ze zo naar België kunnen laten overkomen?
pays?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
82
3. Les procédures et les critères permettant le regroupe3. Gelden er met betrekking tot de gezinshereniging
andere procedures en criteria voor hervestigde vluchtelin- ment familial pour les réfugiés réinstallés sont-ils différents des demandes de regroupement familial des
gen dan voor erkende politieke vluchtelingen?
personnes reconnues réfugiés politiques dans notre pays?
DO 2015201611920
DO 2015201611920
Vraag nr. 852 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 852 de madame la députée Barbara Pas du
20 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à
Barbara Pas van 20 september 2016 (N.) aan de
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd
et de l'Intérieur:
aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken:
Terugkeercampagne Afghanen.
La campagne relative au retour des Afghans.
Op de webstek van De Standaard van 18 juni 2016
mochten wij vernemen dat u een campagne opzet naar
Afghaanse (uitgeprocedeerde) asielzoekers in dit land, met
het oog op de terugkeer naar hun land van oorsprong.
Selon un article publié le 18 juin 2016 sur le site internet
du journal De Standaard, vous lancez une campagne visant
à encourager les demandeurs d'asile afghans (déboutés) en
Belgique à retourner dans leur pays d'origine.
De actie verloopt in samenwerking met de Internationale
Organisatie voor Migratie. 4.499 Afghanen zouden een
brief krijgen waarin zij een concreet voorstel kregen voor
vrijwillige terugkeer, waarbij de huisvesting en een professioneel integratietraject wordt verzekerd in hun land. Per
terugkeerder zou de kost 2.200 euro bedragen. Tegelijk
stelde u dat om dit project geloofwaardig te maken, er ook
werk moet worden gemaakt van een gedwongen terugkeer.
L'action est mise en oeuvre en collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). Quelque
4.499 Afghans recevraient une lettre comportant une proposition concrète de retour volontaire, assortie de la garantie de bénéficier d'un logement et d'un parcours
d'intégration professionnel dans leur pays. Le coût de
l'action s'élèverait à 2.200 euros par personne rapatriée.
Dans le même temps, vous avez déclaré qu'il fallait également s'employer à procéder à des retours forcés afin
d'asseoir la crédibilité du projet.
1. Combien d'Afghans ont-ils reçu cette proposition?
1. Hoeveel Afghanen kregen dergelijk voorstel? Hoeveel
waren uitgeprocedeerde asielzoeker, asielzoeker in proce- Combien d'entre eux étaient-ils des demandeurs d'asile
dure, of hadden een ander statuut (graag verdere specifice- déboutés, des demandeurs d'asile en cours de procédure et
combien avaient-ils un autre statut (et lequel?)?
ring wat deze laatste betreft)?
2. Hoeveel van hen gingen in op het voorstel? Graag
opsplitsing volgens hun statuut.
2. Combien d'entre eux ont-ils répondu favorablement à
la proposition? Pourriez-vous ventiler ce chiffre en fonction des différents statuts?
3. Hoeveel daarvan zijn inmiddels vertrokken naar
Afghanistan?
3. Combien d'entre eux sont-ils retournés en Afghanistan?
4. Combien d'entre eux ont-ils (par statut) répondu favo4. Hoeveel van hen die aanvankelijk hierop ingingen,
hebben inmiddels afgehaakt of zijn met de noorderzon ver- rablement à la proposition, pour ensuite se retirer de la procédure ou disparaître dans la nature?
dwenen (per statuut)?
5. Kunnen de personen die hiervan gebruik maakten
terugkeren naar dit land en zo ja, hoe vaak is dat dan reeds
voorgekomen?
5. Les personnes qui ont eu recours à cette formule ontelles pu retourner dans leur pays d'origine et, dans l'affirmative, à quelle fréquence est-ce arrivé?
6. Wat is de kostprijs tot op heden voor wat de personen
betreft die vertrokken zijn?
6. Combien a coûté à ce jour la procédure relative aux
personnes retournées dans leur pays d'origine?
7. Hoeveel personen die niet op het aanbod ingingen werden inmiddels via gedwongen procedures naar Afghanistan
teruggevoerd? Wat is de kostprijs daarvan?
7. Combien de personnes ont-elles refusé la proposition
et ont ensuite été rapatriées de force en Afghanistan? Quel
est le coût de cette procédure?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
83
DO 2015201611946
DO 2015201611946
Vraag nr. 853 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 853 de madame la députée Barbara Pas du
21 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à
Barbara Pas van 21 september 2016 (N.) aan de
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd
et de l'Intérieur:
aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken:
Onderschepte illegalen in de kustregio in 2015.
Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région
côtière en 2015.
Volgens berichten in de media werden in 2015 3.389
transmigranten opgepakt in de kustregio.
Les médias ont annoncé qu'en 2015, 3.389 transmigrants
avaient été interceptés dans la région côtière.
1. Wat was hun nationaliteit?
1. Quelle était leur nationalité?
2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfs2. Combien de ces personnes n'ont-elles pas pu présenter
vergunning?
un titre de séjour valable?
3. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in
de gevangenis ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
3. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées en prison et pour quels
motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un
permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le
faire?
4. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie
4. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontvoorgeleid voor het parket en om welke redenen? Hoeveel elles été immédiatement déférées au parquet et pour quels
met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un
permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le
faire?
5. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in
gesloten centra ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
5. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées vers des centres fermés et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles
pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ontelles pas pu le faire?
6. Hoeveel personen kregen onmiddellijk na de actie een
bevel om het grondgebied te verlaten en werden dus vrijgelaten? Om welke redenen?
6. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles reçu immédiatement un ordre de quitter le territoire et
ont dès lors été libérées et quelles sont les raisons de cette
décision?
7. À ce jour, combien de personnes ont-elles été rapa7. Hoeveel personen werden inmiddels en tot op heden
gerepatrieerd naar hun land van herkomst en welk was de triées dans leur pays d'origine et quelle a été la procédure
procedure die op hen van toepassing werd gebracht suivie (prison, parquet, centre fermé, etc.)?
(gevangenis, parket, gesloten centrum, enz.)?
8. Van de geïntercepteerde personen:
8. En ce qui concerne les arrestations:
a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie
en gerecht voor andere criminele feiten;
a) parmi les personnes appréhendées, combien étaientelles déjà connues de la police et des tribunaux pour
d'autres faits criminels;
b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen
b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précéom het grondgebied te verlaten? Kan u daarbij zeggen hoe demment un ordre de quitter le territoire? Pouvez-vous
vaak hen die bevelen al werden uitgedeeld?
préciser le nombre d'ordres de quitter le territoire déjà délivrés?
9. Van hoeveel van de betrokken personen is met zekerheid geweten dat zij intussen het land hebben verlaten?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
9. De combien de ces personnes peut-on affirmer avec
certitude qu'elles ont quitté le pays entre-temps?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
84
DO 2015201611947
DO 2015201611947
Vraag nr. 854 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 854 de madame la députée Barbara Pas du
21 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État à
Barbara Pas van 21 september 2016 (N.) aan de
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd
et de l'Intérieur:
aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken:
Onderschepte illegalen in de kustregio in 2016.
Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région
côtière en 2016.
Volgens berichten in de media zijn in de eerste acht
Les médias ont annoncé qu'au cours des huit premiers
maanden van 2016 al 5.500 transmigranten opgepakt in de mois de 2016, 5.500 transmigrants avaient été interceptés
kustregio.
dans la région côtière.
1. Wat was hun nationaliteit?
1. Quelle était leur nationalité?
2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfs2. Combien de ces personnes n'ont-elles pas pu présenter
vergunning?
un titre de séjour valable?
3. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in
de gevangenis ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
3. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées en prison et pour quels
motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un
permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le
faire?
4. À l'issue de l'opération, combien de personnes ont4. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie
voorgeleid voor het parket en om welke redenen? Hoeveel elles été immédiatement déférées au parquet et pour quels
motifs? Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un
met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le
faire?
5. Hoeveel personen werden onmiddellijk na de actie in
gesloten centra ondergebracht en om welke redenen? Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?
5. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles été immédiatement transférées vers des centres fermés et pour quels motifs? Combien d'entres elles ont-elles
pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ontelles pas pu le faire?
6. Hoeveel personen kregen onmiddellijk na de actie een
bevel om het grondgebied te verlaten en werden dus vrijgelaten? Om welke redenen?
6. À l'issue de l'opération, combien de personnes ontelles reçu immédiatement un ordre de quitter le territoire et
ont dès lors été libérées et quelles sont les raisons de cette
décision?
7. À ce jour, combien de personnes ont-elles été rapa7. Hoeveel personen werden inmiddels en tot op heden
gerepatrieerd naar hun land van herkomst en welk was de triées dans leur pays d'origine et quelle a été la procédure
procedure die op hen van toepassing werd gebracht suivie (prison, parquet, centre fermé, etc.)?
(gevangenis, parket, gesloten centrum, enz.)?
8. Van de geïntercepteerde personen:
8. En ce qui concerne les arrestations:
a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie
en gerecht voor andere criminele feiten;
a) combien parmi les personnes appréhendées étaientelles déjà connues de la police et des tribunaux pour
d'autres faits criminels;
b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précéb) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen
om het grondgebied te verlaten? Kan u daarbij zeggen hoe demment un ordre de quitter le territoire? Pouvez-vous
préciser le nombre d'ordres de quitter le territoire déjà délivaak hen die bevelen al werden uitgedeeld?
vrés?
9. Van hoeveel van de betrokken personen is met zekerheid geweten dat zij intussen het land hebben verlaten?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
9. De combien de ces personnes peut-on affirmer avec
certitude qu'elles ont quitté le pays entre-temps?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
85
DO 2015201611972
DO 2015201611972
Vraag nr. 855 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 855 de monsieur le député Denis Ducarme
du 21 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à
Denis Ducarme van 21 september 2016 (Fr.) aan
l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification
de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast
administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
met
Administratieve
Vereenvoudiging,
et de l'Intérieur:
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken:
NBMV's- Botscans.
MENA. - Tests osseux.
Ik heb u in januari 2016 al een vraag gesteld over botscans voor niet begeleide minderjarige vreemdelingen
(NBMV's) (vraag nummer 470, Vragen en Antwoorden,
Kamer 2015-2016, nr. 66). De cijfers die u me had meegedeeld waren confronterend.
Je vous ai déjà interrogé en janvier 2016 sur les tests
osseux pour les mineurs étrangers non accompagnés
(MENA) (question n° 470, Questions et Réponses,
Chambre, 2015-2016, n° 66). Le résultat que vous m'aviez
communiqué était particulièrement interpellant.
1. Kunt u me de definitieve cijfers voor het jaar 2015
geven? Hoeveel botscans werden er uitgevoerd? Met welk
resultaat?
1. Pouvez-vous donner les chiffres définitifs pour l'année
2015? Combien de tests osseux ont été réalisés? Pour quel
résultat?
2. Combien de personnes se faisant passer pour un
2. Hoeveel personen die in 2015/2016 een botscan hebben ondergaan en die door de mand vielen hebben er een MENA en 2015/2016 et ayant échoués aux tests osseux ont
asielaanvraag ingediend als volwassene? Hoeveel van die déposés une demande d'asile en tant qu'adulte? Et quels
sont les taux de reconnaissance?
aanvragen werden er erkend?
3. Hoeveel botscans zijn er al uitgevoerd in 2016? Wat
zijn de resultaten die u tot nu toe heeft ontvangen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
3. Combien de tests osseux ont déjà été réalisés en 2016?
Quels sont les résultats que vous avez déjà reçus?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
86
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
87
III. Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers.
III. Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres.
Eerste minister
Premier ministre
DO 2015201612059
DO 2015201612059
Vraag nr. 163 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 163 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.) au premier
Jean-Marc Nollet van 28 september 2016 (Fr.)
ministre:
aan de eerste minister:
Kabinetsmedewerkers.
Les membres de votre cabinet.
Hoeveel medewerkers telt uw kabinet, wat is de manPourriez-vous communiquer le nombre de membres dont
vrouwverhouding en wat is de verdeling volgens taalrol?
est composé votre cabinet, ainsi que la répartition femme/
homme et rôle linguistique?
Réponse du premier ministre du 28 octobre 2016, à la
Antwoord van de eerste minister van 28 oktober
2016, op de vraag nr. 163 van de heer question n° 163 de monsieur le député Jean-Marc
volksvertegenwoordiger
Jean-Marc
Nollet
van Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.):
28 september 2016 (Fr.):
Mon secrétariat, ma cellule stratégique et ma cellule
Mijn secretariaat, mijn beleidscel en mijn cel algemene
beleidscoördinatie tellen samen 47 medewerkers. Het gaat coordination générale de la politique totalisent 47 collaboom 17 vrouwen en 30 mannen, en 8 Nederlandstaligen en rateurs. Il s'agit de 17 femmes et 30 hommes, et de 39 francophones et 8 néerlandophones.
39 Franstaligen.
DO 2015201612075
DO 2015201612075
Vraag nr. 164 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 164 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) au premier ministre:
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de
eerste minister:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
incluse).
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence:
len:
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
vaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
88
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet?
mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
négative, pourquoi?
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
andere overheidsdiensten?
compris par rapport à d'autres services publics?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
89
Réponse du premier ministre du 28 octobre 2016, à la
Antwoord van de eerste minister van 28 oktober
2016, op de vraag nr. 164 van mevrouw de question n° 164 de madame la députée Nele Lijnen du
volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september 28 septembre 2016 (N.):
2016 (N.):
1. a) Er wordt enkel occasioneel thuisgewerkt bij staking
van het openbaar vervoer.
b)
1. a) Le télétravail occasionnel ne se produit qu'en cas de
grève des transports en commun.
b)
Jaar/
Année
Aantal personeelsleden /
Nombre de membres du personnel
Percentage thuiswerkers/
Pourcentage de télétravailleurs
2011
2012
2013
2014
2015
185
180
183
178
177
23%
21%
25%
31%
36%
2 tot 6. Ik verwijs naar het antwoord van mijn voorganger
2 à 6. Je me réfère à la réponse de mon prédécesseur à
op uw vraag nr. 5-10810 van 13 februari 2014.
votre question n° 5-10810 du 13 février 2014.
7. In het algemeen wordt de laatste jaren een stijging van
de cybercriminaliteit vastgesteld. De FOD Kanselarij van
de eerste minister beantwoordt dit risico met een uitbreiding van de beschermingslagen en een regelmatige update
ervan. Er bestaat geen nulrisico maar het objectief bestaat
erin het hoogst mogelijke beschermingsniveau te waarborgen.
7. De manière générale, on constate ces dernières années
une hausse de la criminalité informatique. Le SPF Chancellerie du premier ministre répond à ce risque en multipliant les couches de protection et en les maintenant à jour.
Le risque zéro n'existe pas mais l'objectif est de garantir le
plus haut niveau de protection possible.
En ce qui concerne le télétravail, la confidentialité des
Dankzij het gebruik van een VPN (Virtual Private Network) voor telewerken wordt de vertrouwelijkheid van de informations envoyées par Internet est assurée grâce à l'utilisation d'une ligne VPN (Virtual Private Network).
informatie bij het versturen over het Internet verzekerd.
8 en 9. Ik verwijs naar het antwoord van mijn voorganger
op uw vraag nr. 5-10810 van 13 februari 2014.
8 et 9. Je me réfère à la réponse de mon prédécesseur à
votre question n° 5-10810 du 13 février 2014.
10 . En 2015, deux personnes disposent d'un GSM, 16
10. In 2015 beschikken twee personen over een gsm, 16
personen over een smartphone, 40 personen over een lap- personnes d'un smartphone, 40 personnes d'un ordinateur
top en drie personen over een tablet.
portable et trois personnes d'une tablette.
11 tot 13. Ik verwijs naar het antwoord van mijn voorgan11 à 13. Je me réfère à la réponse de mon prédécesseur à
ger op uw vraag nr. 5-10810 van 13 februari 2014.
votre question n° 5-10810 du 13 février 2014.
DO 2016201712350
DO 2016201712350
Vraag nr. 165 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 165 de monsieur le député Michel de
Lamotte du 12 octobre 2016 (Fr.) au premier
Michel de Lamotte van 12 oktober 2016 (Fr.) aan
ministre:
de eerste minister:
Vakbondspremie bij de overheid.
La prime syndicale du secteur public.
De vakbondspremie is een sociaal voordeel voor de personeelsleden van de overheid die aangesloten zijn bij een
representatieve vakbond. De vakbondsleden krijgen op die
manier een deel van hun financiële bijdragen terugbetaald,
als vergoeding voor hun engagement en solidariteit.
La prime syndicale est un avantage social en faveur des
membres du personnel du secteur public affiliés auprès
d'un syndicat représentatif. Les membres des syndicats
reçoivent ainsi une partie de leurs cotisations financières
en retour, en récompense de leur engagement et de leur
solidarité.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
90
D'après mes informations, les dernières statistiques liées
Volgens de informatie waarover ik beschik, gaan de jongste cijfers met betrekking tot de vakbondspremie bij de à la prime syndicale du secteur public datent de 2010.
overheid terug tot 2010.
De betalingen voor het boekjaar 2015 werden onlangs
Les paiements pour l'exercice 2015 viennent d'être clôtuafgesloten. Graag ontving ik de cijfers voor de jongste vijf rés et j'aurais souhaité connaître les statistiques pour les
jaar.
cinq années écoulées.
Welke bedragen werden er sinds 2010 toegekend, per
Pourriez-vous indiquer les montants qui ont été accordés
jaar en per vakbondsorganisatie? Hoeveel premies werden depuis 2010, par année et par organisation syndicale? Quel
er jaarlijks en per vakbondsorganisatie uitgekeerd?
est le nombre de primes versées par année et par organisation syndicale?
Réponse du premier ministre du 28 octobre 2016, à la
Antwoord van de eerste minister van 28 oktober
2016, op de vraag nr. 165 van de heer question n° 165 de monsieur le député Michel de
volksvertegenwoordiger Michel de Lamotte van Lamotte du 12 octobre 2016 (Fr.):
12 oktober 2016 (Fr.):
Het totaalbedrag aan uitbetaalde vakbondspremies
bedroeg:
Le montant total des primes syndicales payées s'élevait à:
- voor het jaar 2010: 37.856.034 euro;
- pour l'année 2010: 37.856.034 euros;
- voor het jaar 2011: 38.244.737 euro;
- pour l'année 2011: 38.244.737 euros;
- voor het jaar 2012: 37.753.997 euro;
- pour l'année 2012: 37.753.997 euros;
- voor het jaar 2013: 37.245.982 euro;
- pour l'année 2013: 37.245.982 euros;
- voor het jaar 2014: 36.602.087 euro;
- pour l'année 2014: 36.602.087 euros;
- voor het jaar 2015: 36.843.153 euro.
- pour l'année 2015: 36.843.153 euros.
De controle op de uitbetaling van de vakbondspremie
wordt uitgeoefend door de Commissie voor de vakbondspremies. Deze Commissie werd opgericht bij artikel 20 van
het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende
de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie
aan sommige personeelsleden van de overheidssector. Ze is
samengesteld uit drie magistraten en werkt volledig autonoom en onafhankelijk van de Federale Overheidsdienst
Kanselarij van de eerste minister.
Le contrôle du paiement des primes syndicales est exercé
par la Commission des primes syndicales. Cette Commission a été créée par l'article 20 de l'arrêté royal du
30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une
prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. Elle est composée de trois magistrats et fonctionne en toute indépendance par rapport au Service public
fédéral Chancellerie du premier ministre.
Gegevens per vakorganisatie, zowel inzake de uitbetaalde premies als het aantal personeelsleden, worden niet
door de Commissie voor vakbondspremies verstrekt, gelet
op de geheimhoudingsplicht waartoe ze gehouden is, overeenkomstig artikel 24 van hetzelfde besluit.
Les données ventilées par organisation syndicale, tant sur
les primes payées que sur le nombre de membres du personnel, ne sont pas communiquées par la Commission des
primes syndicales, eu égard au secret auquel celle-ci est
tenue, conformément à l'article 24 du même arrêté royal.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
91
Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Commerce extérieur
Vice-eersteminister en minister van Werk,
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel
DO 2014201503081
DO 2014201503081
Vraag nr. 223 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 223 de madame la députée Meryame Kitir
du 18 mai 2015 (N.) au vice-premier ministre et
Meryame Kitir van 18 mei 2015 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Recht op inschakelingsuitkeringen (MV 3963).
Droit aux allocations d'insertion (QO 3963).
Met het koninklijk besluit van 30 december 2014 werd
artikel 36 van het werkloosheidsbesluit gewijzigd in de zin
dat de leeftijd tot dewelke men inschakelingsuitkeringen
kan aanvragen per 1 januari 2015 werd verlaagd van 30
naar 25 jaar.
L'arrêté royal du 30 décembre 2014 a modifié l'article 36
de l'arrêté royal relatif au chômage en ce sens que l'âge
jusqu'auquel un jeune peut demander une allocation
d'insertion a été abaissé au 1er janvier 2015 de 30 ans à 25
ans.
De ce fait, des jeunes qui ont fait un choix d'études qui
Hierdoor dreigen jongeren die een studiekeuze hebben
gemaakt die hen minder lag maar die nadien - zij het met leur convenait moins mais qui par la suite - fût-ce avec un
enige vertraging - misschien toch met succes een diploma certain retard - ont peut-être encore obtenu un diplôme de
van hoger onderwijs hebben behaald, gesanctioneerd te l'enseignement supérieur se voient sanctionnés.
worden.
1. Combien de jeunes, en ventilant les chiffres par statut
1. Hoeveel jongeren, opgedeeld per gezinsstatuut, hebben daardoor begin 2015 geen recht op inschakelingsuit- familial, se sont, pour les raisons décrites ci-dessus, vu
refuser début janvier 2015 le droit à une allocation d'inserkerlngen kunnen bekomen?
tion?
2. Welk aandeel daarvan is voor hulp gaan aankloppen
bij de ocmw's?
2. Parmi ces jeunes, combien se sont adressés à un CPAS
en vue de l'obtention d'une aide?
3. Hoe groot is de besparing verbonden aan deze maatregel?
3. Quelles économies cette mesure a-t-elle permis de réaliser?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 223 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Meryame Kitir van 18 mei 2015 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 223 de madame la députée Meryame Kitir
du 18 mai 2015 (N.):
1. Het aantal jongeren getroffen door de verlaging vanaf
1 januari 2015 van de toetredingsleeftijd van 30 naar 25
jaar is niet gekend in de statistieken van de Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening (RVA) en wordt per jaar geschat
op:
1. Le nombre de jeunes touchés au 1er janvier 2015 par
la diminution de l'âge d'accession de 30 à 25 ans est
inconnu dans les statistiques de l'Office National de
l'Emploi (ONEM) et est estimé par an à:
- gezinshoofden: 1.240;
- chefs de ménage: 1.240;
- alleenwonenden: 1.150;
- isolés: 1.150;
- samenwonenden: 2.854;
- cohabitants: 2.854;
- totaal: 5.244.
- total: 5.244.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
92
2. De RVA beschikt niet over gegevens betreffende werklozen die hulp vragen aan OCMW's. Ook de POD Maatschappelijke Integratie beschikt niet over deze gegevens.
Momenteel werken de Kruispuntbank, de RVA en de POD
Maatschappelijke Integratie samen aan een geautomatiseerde gegevensstroom die dergelijke informatie beschikbaar moet maken.
2. L'ONEM ne dispose pas de données concernant les
chômeurs qui demandent une aide aux CPAS. Par ailleurs,
le SPP Intégration Sociale ne dispose pas non plus de ces
données. Actuellement, la Banque Carrefour, le SPP Intégration Sociale et l'ONEM travaillent ensemble à l'élaboration d'un flux de données automatisé qui doit permettre la
mise à disposition de ce type d'informations.
3. Les économies résultant de l'application de cette
3. De besparing die aan deze maatregel verbonden is,
bedraagt 13 miljoen euro in 2015 en bijkomend 13 miljoen mesure s'élèvent à 13 millions d'euros en 2015 et 13 millions d'euros supplémentaires en 2016.
euro in 2016.
DO 2015201607195
DO 2015201607195
Vraag nr. 620 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 620 de madame la députée Zuhal Demir du
20 janvier 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Zuhal Demir van 20 januari 2016 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Asielzoekers en werk.
Demandeurs d'asile: permis de travail.
Volgens het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, verwierven in 2015 6.752 mensen,
voornamelijk uit Afghanistan, Syrië en Irak een erkenning
als asielzoeker/vluchteling. Hierdoor krijgen ze het recht
op een onbeperkt verblijf in België en zijn ze onderworpen
aan het Belgisch recht.
Selon le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), 6.752 demandeurs d'asile/réfugiés ont
obtenu la reconnaissance de leur statut en 2015. Il s'agit
principalement de personnes originaires d'Afghanistan, de
Syrie et d'Irak. Dorénavant, ces personnes ont le droit de
demeurer indéfiniment sur le territoire belge et sont dès
lors soumises au droit belge.
Les réfugiés reconnus sont dispensés de permis de traErkende vluchtelingen zijn vrijgesteld van een arbeidskaart en wie nog in de procedure zit, kan mits het verwer- vail. En ce qui concerne les personnes dont la procédure de
ven van een arbeidskaart categorie C op reguliere wijze reconnaissance est toujours en cours, elles peuvent travailler légalement à condition d'avoir obtenu un permis de traaan het werk.
vail C.
1. Hoeveel van de in 2015 erkende vluchtelingen vond in
1. Combien de réfugiés reconnus en 2015 ont-ils trouvé
2015 een reguliere job? Hoeveel mannen? Hoeveel vrou- un travail au cours de la même année? Combien
d'hommes? Combien de femmes?
wen?
2. Hoeveel van de in 2015 kandidaat-vluchtelingen verwierven vorig jaar een arbeidskaart C? Hoeveel mannen?
Hoeveel vrouwen?
2. Combien de candidats-réfugiés enregistrés en 2015
ont-ils obtenu un permis de travail C l'année dernière?
Combien d'hommes? Combien de femmes?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 620 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal
Demir van 20 januari 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 620 de madame la députée Zuhal Demir du
20 janvier 2016 (N.):
1. De gegevens die beschikbaar zijn bij de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg maken het niet
mogelijk de vraag van het achtbare lid te beantwoorden. Ik
ben echter zo vrij u twee analytische elementen mee te
delen die verband houden met uw vraag:
1. Les données disponibles au SPF Emploi, Travail et
Concertation sociale ne permettent pas de répondre à la
question de l'honorable membre. Je me permets toutefois
de vous apporter deux éléments analytiques liés à votre
question:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
93
- la Banque nationale de Belgique a publié récemment
- de Nationale Bank van België heeft onlangs een korte
prospectieve analyse gemaakt over de impact van de asiel- une brève analyse prospective de l'impact des demandeurs
zoekers op onze economie, naar aanleiding van het feit dat d'asile, suite à leur importante arrivée en 2015, sur notre
ze in 2015 in groten getale zijn aangekomen. Deze analyse économie. Cette analyse est disponible en suivant le lien:
is beschikbaar op de volgende link:
https://www.nbb.be/nl/artikels/perscommunique-de-economische-gevolgen-van-de-instroom-van-vluchtelingenbelgie.
https://www.nbb.be/fr/articles/communique-de-presseles-consequences-economiques-de-lafflux-de-refugies-enbelgique.
- in 2015 is een longitudinale studie verschenen die specifiek was gewijd aan de socio-economische integratie van
de asielzoekers in ons land onder de titel "The long and
winding road to employment. An analysis of the Labour
market careers of asylum seekers and refugees in Belgium"; deze studie toont aan dat het socio-economische
parcours van deze personen moeilijk, maar niet vergeefs is,
want er is tijd voor nodig, namelijk meerdere jaren op
voorwaarde dat hun inschakeling (ook hun professionele
inschakeling) snel van bij hun aankomst in de hand wordt
gewerkt. Deze studie is beschikbaar via de volgende link:
- Il est paru en janvier 2015 une étude longitudinale et
spécifique à l'intégration socioéconomique des demandeurs d'asile dans notre pays intitulée "The long and winding road to employment. An analysis of the Labour
market careers of asylum seekers and refugees in Belgium"
qui tend à démontrer que le parcours socioéconomique de
ces personnes est difficile sans être vain car il nécessite un
certain temps, c'est-à-dire plusieurs années, à condition de
faciliter leur insertion (y compris professionnelle) rapidement après leur arrivée. Cette étude est disponible en suivant le lien:
https://www.belspo.be/belspo/fedra/
proj.asp?l=nlCOD=TA%2F00%2F42.
https://www.belspo.be/belspo/fedra/
proj.asp?l=frCOD=TA%2F00%2F42.
2. Op basis van de statistische gegevens waarover ik
beschik, kan ik geen nationale gegevens per geslacht
bezorgen. De enige informatie waarover ik beschik, zijn
het aantal "C"-vergunningen die zijn toegekend (1e en
erkende vernieuwingen) aan de kandidaat-vluchtelingen
volgens artikel 17.1 van het koninklijk besluit van 9 juni
1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999
betreffende de tewerkstelling van de buitenlandse werknemers:
2. Les informations statistiques en ma possession ne me
permettent pas de vous transmettre des données nationales
selon le genre. Les seules informations dont je dispose sont
le nombre de permis "C" octroyés (1er et renouvellements
agrégés) aux candidats réfugiés suivant l'article 17.1 de
l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du
30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers:
- in 2015 bedroeg dit aantal vergunningen 3.522 (gegevens van de Duitstalige Gemeenschap niet inbegrepen);
- en 2015, ce nombre était de 3.522 permis (données de la
Communauté germanophone non comprises);
- voor de vier eerste maanden van het jaar 2016 bedroeg
dit aantal 5.608.
- pour les quatre premiers mois de l'année 2016, ce
nombre s'élève à 5.608.
Ik deel het achtbare lid mee dat het niet mogelijk is de
personen die in het jaar 2015 zijn aangekomen, te onderscheiden. Er is meer actuele en volledige informatie rechtstreeks beschikbaar bij de instellingen die deze
vergunningen verstrekken, met name de drie Gewesten en
de Duitstalige Gemeenschap.
J'informe l'honorable membre qu'il n'est pas possible de
distinguer les personnes arrivées lors de l'année 2015. Des
informations plus actualisées et complètes sont directement disponibles auprès des institutions qui délivrent ces
permis, à savoir les trois Régions et la Communauté germanophone.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
94
DO 2015201607521
DO 2015201607521
Vraag nr. 646 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 646 de monsieur le député Benoît Friart du
29 janvier 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et
Benoît Friart van 29 januari 2016 (Fr.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Werkbaar werk en wendbaar werk.
Travail faisable et agilité dans l'emploi.
Ik kom terug op het begrip werkbaar werk.
J'aimerais revenir sur le concept de travail faisable.
Het Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO) heeft
het onlangs in een persbericht opnieuw over dat thema
gehad. De werkgeversorganisatie brengt het concept
"wendbaar werk" naar voren: "Werk is immers werkbaar in
België, dat tonen internationale vergelijkingen aan. We
scoren goed inzake de kwaliteit van arbeid, work-life
balance en vormingsinspanningen. Om ook in de toekomst
verder werkbaar werk te kunnen aanbieden, moeten we
vooral inzetten op wendbare bedrijven, werknemers én
loopbanen (...)."
La Fédération des Entreprises de Belgique (FEB) est
récemment revenue sur ce sujet dans un communiqué de
presse. La Fédération met en avant la notion "d'agilité dans
l'emploi": "Le travail est en effet "faisable" en Belgique,
comme le montrent les comparaisons internationales. Nous
enregistrons de bons résultats en matière de qualité du travail, d'équilibre entre travail et vie familiale, et d'efforts de
formation. Pour pouvoir continuer à offrir un travail "faisable" à l'avenir, nous devons surtout miser sur des entreprises, des travailleurs et des carrières "agiles" (...)".
Bovendien moet men volgens het VBO daarvoor niet
alleen naar de werkgevers kijken, maar ook naar de werknemers, de overheid en de vakbonden. Een versoepeling
van het arbeidsrecht is daarbij een must en men zou de
bedrijven ook meer ruimte moeten bieden "om experimenten op te zetten rond arbeidsorganisatie, tijd- en plaatsonafhankelijk werken, maatwerk en langer werken."
De plus, selon la FEB, la responsabilité appartient, en
plus des employeurs, également aux travailleurs, pouvoirs
publics et syndicats. Il est également nécessaire d'assouplir
le droit du travail et laisser aux entreprises une plus grande
marge pour essayer d'autres formules "en matière d'organisation du travail, de travail sur mesure et d'allongement des
carrières".
La FEB a également réagit aux propos de la ConfédéraHet VBO is het ook niet eens met het voorstel van het
Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) om tijdelijke tion des syndicats chrétiens (CSC) marquant son désaccord
avec la proposition visant à rendre les contrats temporaires
contracten duurder te maken.
plus chers.
1. Hoe staat u tegenover de voorstellen van het VBO met
betrekking tot werkbaar werk?
1. Quel regard portez-vous sur les propositions faites par
la FEB sur le travail faisable?
2. Wordt het concept 'wendbaar werk' ook onderzocht?
Zal u dat thema met het VBO bespreken?
2. Est-ce que la notion d'agilité dans l'emploi est également à l'étude? Comptez-vous vous entretenir avec la FEB
sur ce sujet?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 646 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît
Friart van 29 januari 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 646 de monsieur le député Benoît Friart du
29 janvier 2016 (Fr.):
Au fil des différentes tables rondes organisées avec
Gedurende meerdere rondetafelconferenties met alle
betrokken partners heb ik gezocht naar een evenwicht tus- l'ensemble des partenaires concernés, je me suis efforcé de
sen het werkbaar en het wendbaar karakter van de nieuwe rechercher un équilibre entre les caractères faisable et agile
de la nouvelle organisation du travail.
werkorganisatie.
In de beslissing van de Ministerraad van 9 april 2016
werd dit evenwicht vertaald. Deze beslissing werd omgezet
in een wetsontwerp dat op 15 juli werd voorgelegd aan de
regering en aan de sociale partners.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Cet équilibre s'est traduit dans la décision du Conseil des
ministres du 9 avril 2016. Cette décision a été transposée
en un projet de loi qui a été soumis au gouvernement et aux
partenaires sociaux en date du 15 juillet.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
95
Zoals U weet bevat dit ontwerp vele bepalingen waaronder de veralgemening van de annualisering van de arbeidsduur, bepalingen inzake telewerk en de soepeler
organisatie van de arbeidsduur, vereenvoudiging van de
deeltijdse arbeid, glijdende werktijden, uitzendarbeid voor
onbepaalde tijd en bepalingen inzake opleiding.
Comme vous le savez, ce projet contient de nombreuses
dispositions, notamment la généralisation de l'annualisation du temps de travail, des dispositions en matière de
télétravail et d'organisation plus souple de la durée de travail, une simplification du travail à temps partiel, les
horaires flottants, le travail intérimaire à durée indéterminée et des dispositions relatives à la formation.
Op dit ogenblik ontving ik nog geen bericht dat de partPour l'instant, je n'ai pas encore reçu d'information
ners hierover een akkoord bereikten.
concernant un accord des partenaires en la matière.
Ik blijf evenwel openstaan voor verdere dialoog.
Je demeure néanmoins ouvert au dialogue.
DO 2015201609520
DO 2015201609520
Vraag nr. 839 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 839 de madame la députée Nahima Lanjri
du 18 mai 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Nahima Lanjri van 18 mei 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Huisarbeid (MV 10977).
Le travail à domicile (MV 10977).
Conventie nr. 189 kent een aantal basisrechten inzake
sociale bescherming en arbeidsrecht toe aan huispersoneel.
Op heel wat punten stond België al ver genoeg of zelfs verder dan de Conventie (welzijnswet, wetgeving arbeidsduur,
etc.). Toch zijn in de praktijk nog niet alle moeilijkheden
van de baan.
La Convention n° 189 confère un certain nombre de
droits fondamentaux aux travailleuses et aux travailleurs
domestiques en matière de protection sociale et de droit du
travail. À maints égards, la Belgique a déjà réalisé suffisamment de progrès en la matière, voire davantage que ce
que vise la Convention (loi sur le bien-être, législation en
matière de temps de travail, etc.). Dans la pratique toutefois, des difficultés persistent.
1. Er bestaat een toegangsrecht tot privéwoningen voor
sociaal inspecteurs bij een vermoeden dat er een au pair
tewerkgesteld wordt, terwijl die eigenlijk geen werknemer
is. Klopt het dat dit toegangsrecht in geval het gaat over
een dienstbode beperkter is, tenzij in specifiek door de wet
bepaalde gevallen?
1. Un droit d'accès aux habitations privées est accordé
aux agents de l'inspection sociale lorsqu'il est soupçonné
qu'une personne au pair est employée sans bénéficier du
statut de travailleur salarié. Est-il exact que ce droit d'accès
est plus limité en ce qui concerne les travailleuses et travailleurs domestiques, sauf dans les cas spécifiquement
définis par la loi?
2. Wat is uw mening over het eventueel uitbreiden van
deze verplichting om toegang te verschaffen aan de inspectie?
2. Quel est votre avis concernant l'éventuel élargissement
de l'obligation en matière de droit d'accès accordé aux services d'inspection?
3. Hoeveel klachten kwamen er de afgelopen jaren bin3. Combien de réclamations relatives au travail à dominen bij de inspectie met betrekking tot huisarbeid?
cile l'inspection a-t-elle reçues ces dernières années?
4. a) Wie minder dan 4u huisarbeid verricht heeft geen
RSZ-nummer nodig. Klopt het dat men ondertussen geen
arbeidsongevallenverzekering kan nemen voor huispersoneel zonder RSZ-nummer en deze groep op die manier niet
kan verzekerd worden?
b) Hoe zou dit kunnen verholpen worden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
4. a) Les personnes prestant moins de quatre heures de
travail à domicile ne sont pas tenues de disposer d'un
numéro ONSS. Est-il exact qu'il n'est désormais plus obligatoire de contracter une assurance accident de travail pour
les travailleuses et travailleurs domestiques ne disposant
pas de numéro ONSS et que, de ce fait, ce groupe ne peut
être assuré?
b) Comment peut-on remédier à cette situation?
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
96
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 839 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Nahima Lanjri van 18 mei 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 839 de madame la députée Nahima Lanjri
du 18 mai 2016 (N.):
Wat betreft de toegang tot de arbeidsplaatsen mogen de
sociaal inspecteurs bij de uitoefening van hun opdracht op
elk ogenblik van de dag of van de nacht, zonder voorafgaande verwittiging, vrij binnengaan in alle arbeidsplaatsen of andere plaatsen die aan hun toezicht onderworpen
zijn of waarvan zij redelijkerwijze kunnen vermoeden dat
daar personen werken die onderworpen zijn aan de bepalingen van de wetgeving waarop zij toezicht uitoefenen.
En ce qui concerne l'accès aux lieux de travail, les inspecteurs sociaux peuvent dans l'exercice de leur mission
pénétrer librement, à toute heure du jour et de la nuit, sans
avertissement préalable, dans tous les lieux de travail ou
autres lieux qui sont soumis à leur contrôle ou dans lesquels ils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer
que travaillent des personnes soumises aux dispositions de
la législation dont ils exercent la surveillance.
Artikel 24 van het sociaal strafrecht beperkt nochtans de
L'article 24 du code pénal limite en son article 24 les
toegang van de sociaal inspecteurs tot de bewoonde loka- pouvoirs des inspecteurs sociaux en ce qui concerne l'accès
len.
aux espaces habités.
Article 24. Toegang tot de bewoonde ruimten:
Article 24. L'accès aux espaces habités:
§ 1 De sociaal inspecteurs hebben enkel toegang tot de
bewoonde ruimten in de volgende gevallen:
§ 1 Les inspecteurs sociaux ont uniquement accès aux
espaces habités dans les cas suivants:
- wanneer de sociaal inspecteurs zich tot vaststelling op
heterdaad van een inbreuk ter plaatse begeven;
- lorsque les inspecteurs sociaux se rendent sur place
pour constater une infraction en flagrant délit;
- à la demande ou avec l'accord de la personne qui a la
- op verzoek of met toestemming van de persoon die het
werkelijk genot heeft van de bewoonde ruimte; het verzoek jouissance réelle de l'espace habité; la demande ou l'accord
of de toestemming moet schriftelijk en voorafgaand aan de doit être donné par écrit et préalablement à la visite domiciliaire;
visitatie worden gegeven;
- in geval van oproep vanuit die plaats;
- en cas d'appel provenant de ce lieu;
- in geval van brand of overstroming;
- en cas d'incendie ou d'inondation;
- wanneer de sociaal inspecteurs in het bezit zijn van een
machtiging tot visitatie uitgereikt door de onderzoeksrechter.
- lorsque les inspecteurs sociaux sont en possession d'une
autorisation de visite domiciliaire délivrée par le juge d'instruction.
Gelieve hierna statistische gegevens te willen vinden met
betrekking tot punt 2 van uw vraag. De gegevens betreffen
het aantal controles voor het jaar 2015 uitgevoerd voor
huispersoneel in het algemeen en die in ambassades inbegrepen.
Vous trouverez en annexe les statistiques relatives au
point 2 de votre question. Ces statistiques concernent le
nombre de contrôles effectués pour le personnel domestique en général y compris celui des ambassades pour
l'année 2015.
De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het
geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen
zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).
Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été
transmises directement à l'honorable membre. Étant donné
leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de
les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais
elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des
représentants (service des Questions parlementaires).
Uw laatste vraag behoort meer bepaald tot de bevoegdheid van mijn collega Maggie De Block.
Votre dernière question ressort davantage aux compétences de ma collègue Maggie De Block.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
97
DO 2015201609563
DO 2015201609563
Vraag nr. 840 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 840 de monsieur le député Frédéric
Daerden du 18 mai 2016 (Fr.) au vice-premier
Frédéric Daerden van 18 mei 2016 (Fr.) aan de
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Organisatie van het sociaal overleg over de recente maatregelen voor de hervorming van de arbeidsmarkt (MV
10959).
Organisation de la concertation sociale autour des
récentes mesures de réforme du marché du travail (QO
10959).
Récemment, dans l'Echo, vous avez déclaré que les
U verklaarde onlangs in de krant L'Echo dat de bedrijven
en de vakbonden niet volledig geïnformeerd werden over entreprises et les syndicats n'avaient pas reçu des informade aangekondigde maatregelen in het kader van de hervor- tions complètes à propos des mesures annoncées en vue de
la réforme du marché du travail.
ming van de arbeidsmarkt.
U vermeldt ook dat u in principe eerst de sociale partners
informeert. Die regel hebt u niet gevolgd voor uw recentelijk aangekondigde maatregelen. Eens te meer, mijnheer de
minister, neemt u eerst een beslissing en start u nadien het
sociaal overleg op.
Vous citez également la priorité de votre tâche d'information des partenaires sociaux. Un précepte que vous n'avez
pas suivi dans le cadre de vos récentes annonces. Une nouvelle fois, Monsieur le ministre, vous décidez et vous
consultez ensuite.
1. a) Wanneer zult u de sociale partners volledig informe1. a) Quand avez-vous prévu d'informer totalement les
ren?
partenaires sociaux?
b) Quel est le timing prévu pour organiser la concertation
b) Welk tijdpad volgt u voor een efficiënte organisatie
van het sociaal overleg en de onderhandelingen? U hebt sociale et la négociation de manière adéquate alors que
immers aangekondigd dat u vóór de zomer een tekst wilt vous annoncez un texte avant l'été?
voorleggen aan de Ministerraad.
2. a) Vous déclarez vouloir fournir des instruments afin
2. a) U zegt dat u instrumenten wilt aanreiken om de
onderhandelingen binnen de sectoren te kunnen voeren. que des négociations aient lieu au sein des secteurs.
Qu'entendez-vous par là?
Wat bedoelt u daar precies mee?
b) Kunt u uw benadering en de instrumenten waarnaar u
verwijst, toelichten?
b) Pouvez-vous décrire votre approche et les instruments
auxquels vous faites référence?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 840 van de heer volksvertegenwoordiger Frédéric
Daerden van 18 mei 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 840 de monsieur le député Frédéric
Daerden du 18 mai 2016 (Fr.):
Au fil des différentes tables rondes organisées avec
Gedurende meerdere rondetafelconferenties met alle
betrokken partners heb ik gezocht naar een evenwicht tus- l'ensemble des partenaires concernés, je me suis efforcé de
sen het werkbaar en het wendbaar karakter van de nieuwe rechercher un équilibre entre les caractères faisable et agile
de la nouvelle organisation du travail.
werkorganisatie.
In de beslissing van de Ministerraad van 9 april 2016
werd dit evenwicht vertaald. Deze beslissing werd omgezet
in een wetsontwerp dat op 15 juli werd voorgelegd aan de
regering en aan de sociale partners.
Cet équilibre s'est traduit dans la décision du Conseil des
ministres du 9 avril 2016. Cette décision a été transposée
en un projet de loi qui a été soumis au gouvernement et aux
partenaires sociaux en date du 15 juillet.
Zoals U weet bevat dit ontwerp diverse bepalingen die
zowel inspelen op de behoefte van werkgevers om de
arbeidsorganisatie meer wendbaar te maken als van de
werknemers om de arbeidsorganisatie meer werkbaar te
maken.
Comme vous le savez, ce projet contient différentes dispositions répondant, d'une part, aux besoins des
employeurs d'accroître l'agilité de l'organisation du travail
et, d'autre part, aux aspirations des travailleurs à une organisation du travail plus soutenable.
Op dit ogenblik ontving ik nog geen bericht dat de partPour l'instant, je n'ai pas encore reçu d'information
ners hierover een akkoord bereikten.
concernant un accord des partenaires en la matière.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
98
Ik blijf evenwel openstaan voor verdere dialoog.
Je demeure néanmoins ouvert au dialogue.
DO 2015201610584
Vraag nr. 916 van de heer volksvertegenwoordiger Veli
Yüksel van 24 juni 2016 (N.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
DO 2015201610584
Question n° 916 de monsieur le député Veli Yüksel du
24 juin 2016 (N.) au vice-premier ministre et
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Diversiteitbeleid.
Politique de diversité.
De overheid heeft een voorbeeldfunctie. Er blijven nog
ongelijkheden bestaan in de toegang tot het arbeidsproces
tussen Belgen naargelang ze van Belgische oorsprong zijn
of uit de immigratie komen.
Les pouvoirs publics ont une fonction d'exemple. Des
inégalités continuent d'exister dans l'accès à l'activité professionnelle entre Belges, selon qu'ils sont d'origine belge
ou issus de l'immigration.
Momenteel wordt via de methode van de socio-economische monitoring gecoördineerd door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg een becijferde
doelstelling voor de federale overheid vastgelegd. De
werkgroep Personen met een Migratieachtergrond van de
stuurgroep Diversiteitmanagement binnen de federale
overheid kreeg de opdracht om een beleidsnota op te
maken.
Actuellement, au moyen de la méthode du monitoring
socioéconomique coordonnée par le SPF Emploi, Travail
et Concertation sociale, un objectif chiffré applicable à
l'administration fédérale est en train d'être défini. Le
groupe de travail "Personnes avec un passé migratoire" de
la commission d'experts "Gestion de la diversité" au sein
du gouvernement fédéral s'est vu confier la mission de
rédiger une note stratégique.
1. Welke stappen in het proces om een becijferde doelstelling vast te leggen zijn reeds gezet?
1. Quelles démarches ont-elles déjà été entreprises dans
le processus de définition d'un objectif chiffré?
2. Welke dienen nog voltooid te worden en wat is de
2. Quelles démarches doivent-elles encore être accomvoorziene timing?
plies et quels délais sont-ils prévus?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 916 van de heer volksvertegenwoordiger Veli Yüksel
van 24 juni 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 916 de monsieur le député Veli Yüksel du
24 juin 2016 (N.):
De vraag behoort in de eerste plaats tot de bevoegdheid
van mijn collega de minister van Ambtenarenzaken, aangezien zijn diensten de werkzaamheden coördineren. Vanuit
de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
werd aan de betrokken werkgroep in de loop van 2015 toelichting verstrekt over de gebruikte methodologie. Verdere
expertise op dit vlak kan steeds ter beschikking worden
gesteld indien de werkgroep daarom vraagt.
La question relève principalement de la compétence de
mon collègue, le ministre de la Fonction publique, étant
donné que ses services coordonnent le travail. Dans le courant de 2015, le SPF Emploi, Travail et Concertation
sociale a fourni au groupe de travail concerné des explications sur la méthodologie utilisée. Une expertise supplémentaire dans ce domaine peut toujours être mise à
disposition si le groupe de travail le demande.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
99
DO 2015201610675
DO 2015201610675
Vraag nr. 920 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 920 de madame la députée Ann Vanheste
du 29 juin 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Ann Vanheste van 29 juni 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Freelancers. - Statuut.
Pigistes. - Statut.
Tussen 6 en 10 juni 2016 organiseerde UNIZO de week
van de freelancer. Freelance is hip. Ze passen zich snel aan
in functie van de opdrachten die ze krijgen. Met een laptop,
smartphone en stoel hebben ze al genoeg. Ze moeten dynamisch en flexibel zijn en voor zichzelf kunnen zorgen.
Du 6 au 10 juin 2016, l'UNIZO a organisé la semaine du
pigiste. L'activité de pigiste est à la mode. Les pigistes
s'adaptent rapidement aux missions qui leur sont confiées.
Un ordinateur portable, un smartphone et un siège leur suffisent. Ils doivent être dynamiques, flexibles et autonomes.
Vaak worden jonge mensen in deze gedaante geduwd,
maar ook vaak kiest men hier vrijwillig voor omwille van
het afwisselend carrièrepad en de vrijheid. UNIZO stelde
dit jaar een stijging van 5,3 % vast. Door hun flexibele
inzet is de opstartkost laag. Maar een freelancer heeft geen
duidelijk afgebakend juridisch statuut.
Il arrive souvent que les jeunes soient contraints de
s'engager dans cette voie mais, tout aussi souvent, on opte
volontairement pour ce type de carrière en raison de
l'absence de routine et de la liberté qu'elle permet.
L'UNIZO a enregistré cette année une augmentation de 5,3
%. En raison de la flexibilité des pigistes, le coût de démarrage est faible. Il faut cependant souligner que ceux-ci ne
disposent d'aucun statut juridique clairement défini.
Om werk op maat te stimuleren wil u zo een statuut creëPour encourager le travail sur mesure, vous entendez
ren voor het toenemend aantal freelancers in ons land.
créer un statut pour le nombre croissant de pigistes dans
notre pays.
1. Hoe concreet is het statuut dat u voor ogen heeft voor
freelance werkers?
1. À quel stade en est concrètement le statut que vous
envisagez pour les pigistes?
2. Hoe zal u deze gezagsrelatie en dergelijk contract tussen werkgever en autonome werknemer regelen?
2. Comment comptez-vous régir la relation d'autorité et
le contrat entre employeur et pigiste?
3. Wat is de timing hiervan? Kan u uw plan meer toelichten?
3. Un calendrier a-t-il été établi? Pouvez-vous présenter
votre projet plus en détail?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 920 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ann
Vanheste van 29 juni 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 920 de madame la députée Ann Vanheste
du 29 juin 2016 (N.):
Het statuut van de freelancers is niet strikt juridisch afgebakend. De Hoge Raad voor Werkgelegenheid definieert
een freelancer als "een ondernemer zonder personeel die
hoofdzakelijk in een business-to-business context diensten
verleent en dit op basis van tijdelijke contracten, opdrachten of projecten". Een freelancer kan dus zowel een zelfstandige (in hoofdberoep of bijberoep) als een
vennootschap zijn en kan actief zijn in verschillende
bedrijfstakken.
Le statut free-lance n'est juridiquement pas strictement
délimité. Le Conseil supérieur de l'emploi définit un freelance comme "un entrepreneur sans personnel qui propose
principalement des services dans un contexte business-tobusiness, et ce sur base de contrats, missions ou projets
temporaires". Un free-lance peut donc être tant un indépendant (à titre principal ou complémentaire) qu'une société et
peut être actif dans plusieurs secteurs.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
100
Voor de werkgever leidt het inzetten van freelancers tot
meer flexibiliteit en lagere kosten. Voor de werkende zelf
biedt freelancen een grotere vrijheid, aangezien hij de uitvoering van zijn opdracht en zijn werktijden volledig zelf
kan bepalen, maar het evenwicht tussen werk en privéleven
kan er wel door worden bedreigd.
Pour l'employeur, le recours à des free-lances entraîne
davantage de flexibilité et une baisse des coûts. De son
côté, le collaborateur free-lance jouit d'une plus grande
liberté, puisqu'il est entièrement maître de l'exécution de sa
mission et de ses heures de travail, quoique l'équilibre
entre vie privée et vie professionnelle puisse de ce fait être
menacé.
Maar er moet steeds over gewaakt worden dat freelancers
niet als schijnzelfstandigen gaan functioneren. Schijnzelfstandigen zijn werknemers die het statuut van zelfstandige
hebben, hoewel ze in werkelijkheid een beroepsactiviteit
uitoefenen onder het gezag van een werkgever. Dat betekent dat zij normaal gezien in loondienst zouden moeten
zijn. Het gaat hier dan om sociale fraude.
Mais il faut toujours veiller à ce que les free-lances ne
terminent pas par fonctionner comme faux indépendants.
Les faux indépendants sont des travailleurs qui ont le statut
d'indépendant, mais qui exercent en réalité une activité
professionnelle sous l'autorité d'un employeur. Cela signifie qu'il devraient normalement être salariés. Il s'agit alors
de fraude sociale.
Schijnzelfstandigheid moet aangepakt worden, maar
tegelijkertijd horen we de vraag bij de freelancers om een
betere omkadering te voorzien voor medewerkers die
graag voor verschillende werkgevers werken en dit op projectbasis. Naast freelancers vragen ook werknemers met
een creatief en intellectueel beroep meer flexibiliteit, maar
binnen een wettelijk kader waardoor hun sociale rechten en
sociale bescherming kunnen gegarandeerd worden.
Il faut lutter contre la problématique des faux indépendants, mais, en même temps, nous devons fournir réponse à
la demande des free-lances qui nous prient de prévoir un
meilleur encadrement pour les collaborateurs qui aiment
travailler pour plusieurs employeurs et ce projet par projet.
Outre les free-lances, les travailleurs ayant une profession
créative et intellectuelle sont aussi partisans d'une flexibilité renforcée, mais ce toutefois dans un cadre légal permettant de garantir leurs droits sociaux et leur protection
sociale.
We moeten het wettelijk kader aanpassen aan een nieuwe
vorm van samenwerken, met name een manier van samenwerken in een gezagsrelatie. We geven het vandaag de
werknaam "de autonome medewerker". De autonome
medewerker is geen nieuw, derde statuut, naast de werknemer en de zelfstandige. Hij blijft een werknemer. Deze
autonome medewerker geniet dezelfde sociale bescherming (vakantie, ziekte, pensioen) als een werknemer, maar
het uitgangspunt van zijn contract verschilt: loon versus
opgeleverd resultaat.
Il nous faut adapter le cadre légal à une nouvelle forme
de collaboration, notamment un mode de collaboration
dans une relation d'autorité. Aujourd'hui, nous y donnons
le nom de travail "le collaborateur autonome". Le collaborateur autonome n'est pas un nouveau, troisième statut, en
plus du travailleur et de l'indépendant. Cela reste un travailleur. Ce collaborateur autonome jouit de la même protection sociale (vacances, maladie, pension) qu'un
travailleur, mais c'est le point de départ de son contrat qui
est différent: salaire versus résultat livré.
Een problematiek die binnen deze thematiek steeds naar
voor komt, is de arbeidsduurreglementering. We moeten
daarbij voorzichtig omgaan met enerzijds de Belgische
reglementering rond arbeidsduur en anderzijds de Europese arbeidstijdenrichtlijn.
Une problématique qui revient toujours sur le tapis, c'est
la réglementation relative à la durée du travail. Dans ce
contexte, nous devons considérer avec prudence la réglementation belge relative à la durée du travail d'une part et
la directive européenne sur le temps de travail.
De uitwerking van een volledig, wettelijk kader voor de
autonome medewerker is het einddoel waar we ooit hopelijk toe kunnen komen, maar het vergt nog verder onderzoek. Maar de "Wet Werkbaar Wendbaar Werk" voorziet
reeds verschillende maatregelen, zoals "occasioneel telewerk"(1), "werkgeversgroeperingen"(2), "vrijwillige overuren"(3) en "modernisering arbeidsduur"(4) die een
oplossing kunnen zijn voor de eerste noden van de autonome medewerkers.
L'élaboration d'un cadre légal complet pour le collaborateur autonome est l'objectif ultime que nous espérons pouvoir réaliser un jour, mais le tout doit être encore étudié
plus en détail. La "Loi sur le Travail faisable et maniable"
prévoit toutefois déjà plusieurs mesures, comme "le télétravail
occasionnel"(1),
"les
groupements
d'employeurs"(2), "les heures supplémentaires volontaires"(3) et "la modernisation de la durée du travail"(4),
qui peuvent fournir une solution aux premiers besoins des
collaborateurs autonomes.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
101
Les modifications qui ont lieu à ce niveau sont bien la
De wijzigingen die hier plaatsvinden, bewijzen dat we
een richting uitgaan waarbij de autonomie van de werkne- preuve que nous avançons sur une voie où l'autonomie du
mer, resultaat-gedreven evaluaties en levensfase-gericht travailleur, les évaluations orientées sur les résultats et le
travail axé sur la phase de vie sont à l'avant-plan et vont
werken voorop staan en vooral samengaan.
surtout de pair.
We hebben voor de uitwerking van dit dossier nog tijd en
Pour l'élaboration de ce dossier, il nous faut encore du
ruimte nodig om deze veranderingen voor te bereiden, te temps et de l'espace pour préparer ces changements, les
laten accepteren en gefaseerd uit te werken en uit te rollen. faire accepter, les élaborer et les mettre en place graduellement.
DO 2015201610778
DO 2015201610778
Vraag nr. 926 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 926 de monsieur le député Johan Klaps du
04 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Johan Klaps van 04 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Achterstallen als gevolg van leningen aangegaan door één Les arriérés résultant d'emprunts contractés par un seul
echtgenoot.
conjoint.
Mensen die een persoonlijke lening willen aangaan en
getrouwd zijn onder het wettelijk stelsel moeten deze
lening altijd samen met hun partner ondertekenen. Iemand
die onder het wettelijk stelsel getrouwd is kan dus per definitie geen lening aangaan zonder medeweten van zijn of
haar partner.
Les personnes mariées sous le régime légal, qui souhaitent contracter un prêt personnel, sont systématiquement tenues de cosigner ce prêt avec leur partenaire. Par
conséquent, une personne mariée sous le régime légal ne
peut, par définition, pas contracter d'emprunt à l'insu de
son ou sa partenaire.
In de realiteit is het echter anders. Banken kunnen namelijk de burgerlijke stand niet controleren daar dit op de
identiteitskaart niet staat aangegeven. De bankbediende
moet dus vertrouwen op het antwoord van de cliënt op de
vraag of deze al dan niet getrouwd is. De problemen rijzen
indien een persoon heeft gezegd niet getrouwd te zijn terwijl dit wel het geval is. Bij niet-terugbetaling zal het
bedrag namelijk worden verhaald op het eigen vermogen.
En revanche, la réalité est tout autre. En effet, les
banques ne sont pas en mesure de contrôler l'état civil car
ces données ne figurent pas sur la carte d'identité.
L'employé de banque doit par conséquent se fier à la
réponse que lui donne le client lorsqu'il lui demande s'il est
marié. Les problèmes se posent lorsqu'une personne a prétendu ne pas être mariée alors qu'elle l'est. À défaut de
remboursement, l'imputation du montant s'effectuera effectivement sur le patrimoine propre.
Wanneer men getrouwd is onder wettelijk stelsel valt dit
echter onder de gemeenschap. De onwetende vrouw of
man moet hier met andere woorden mee voor opdraaien,
ook in geval van echtscheiding. Nadien kan er pas een procedure "valsheid in geschriften" burgerlijk op gang worden
getrokken om het geld al dan niet terug te krijgen als gedupeerde (ex-)echtgeno(o)t(e); deze procedure is namelijk
ondergeschikt.
Dans le cas d'un mariage sous le régime légal, cet aspect
tombera cependant sous le régime de la communauté.
Autrement dit, l'époux ou l'épouse qui ignorait la situation,
devra payer les pots cassés, et ce, même en cas de divorce.
Ce n'est qu'ensuite que pourra être lancée une procédure au
civil pour "faux en écritures" afin de récupérer ou non
l'argent en qualité de conjoint(e) préjudicié(e). Cette procédure est d'ailleurs accessoire.
1. Disposez-vous de chiffres précis concernant les arrié1. Beschikt u over concrete cijfers met betrekking tot de
financiële achterstallen bij echtscheiding? Wat is de bij rés en cas de divorce? Quelle est la proportion d'emprunts
deze achterstallen de verhouding tussen leningen aange- contractés par un des conjoints et de ceux contractés par les
gaan door één echtgenoot en leningen aangegaan door deux conjoints?
beide echtgenoten?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
102
2. Existe-t-il des directives précises lorsqu'une personne
2. Zijn er duidelijke richtlijnen wanneer een getrouwd
persoon een lening alleen mag aangaan? Welke zijn deze mariée peut contracter un emprunt seule? Quelles sontelles?
richtlijnen?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 926 van de heer volksvertegenwoordiger Johan
Klaps van 04 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 926 de monsieur le député Johan Klaps du
04 juillet 2016 (N.):
1. Mijn administratie beschikt niet over de door het
geachte lid gevraagde cijfers.
1. Mon administration n'est pas en possession des
chiffres réclamés par l'honorable membre.
2. Il n'y a pas de directives spécifiques émanant des orga2. Er zijn geen bijzondere richtlijnen uitgaande van de
toezichthouders of van de Europese instellingen. Wel kan nismes de surveillance ou des institutions européennes.
er verwezen worden naar artikel 1418 van het Burgerlijk Cependant, il peut être fait référence à l'article 1418 du
Code civil qui stipule que:
Wetboek dat het volgende stelt:
Onverminderd het bepaalde in artikel 1417, is de toestemming van beide echtgenoten vereist om:
"Sans préjudice des dispositions de l'article 1417, le
consentement des deux époux est requis pour:
1) a) voor hypotheek vatbare goederen te verkrijgen, te
vervreemden of met zakelijke rechten te bezwaren [...];
1) a) acquérir, aliéner ou grever de droits réels les biens
susceptibles d'hypothèque [...];
2) a) een hypothecaire schuldvordering over te dragen of
2) a) céder ou donner en gage des créances hypothécaires
in pand te geven [...];
[...];
d) een lening aan te gaan;
d) contracter un emprunt;
e) conclure un contrat de crédit, visé par la loi du 12 juin
e) een kredietovereenkomst, bedoeld door de wet van
12 juni 1991 op het consumentenkrediet te sluiten, behalve 1991 relative au crédit à la consommation, sauf si ces actes
wanneer die handelingen noodzakelijk zijn voor de huis- sont nécessaires aux besoins du ménage ou à l'éducation
des enfants."
houding of de opvoeding van de kinderen.
Dit artikel van het Burgerlijk Wetboek lijkt mij duidelijk
te stellen dat een lening die aangegaan wordt door een van
de echtgenoten en die verhaalbaar is op het gemeenschappelijk vermogen, niet kan afgesloten worden zonder de toestemming, akkoord van de mede echtgenoot, tenzij deze
lening afgesloten werd in het belang van het gezin.
Cet article du Code civil me paraît disposer clairement
qu'un prêt conclu par l'un des conjoints et récupérable sur
la propriété commune ne peut pas être conclu sans le
consentement du conjoint, à moins que le prêt ai été conclu
dans l'intérêt du ménage.
En outre, un certain nombre de règles formelles sont
Bovendien dient opgemerkt dat artikel VII.78 van het
Wetboek Economisch Recht een aantal vormelijke regels énoncées à l'article VII.78 du Code de droit économique
voorziet in het raam van het sluiten van een kredietover- qui prévoit aux fins de conclure un accord de crédit:
eenkomst:
"De kredietovereenkomst wordt gesloten door de handmatige handtekening of de elektronische ondertekening,
van alle contracterende partijen en wordt opgesteld op een
duurzame drager die het geheel van alle contractuele voorwaarden en vermeldingen bedoeld in dit artikel bevat. Elke
overeenkomstsluitende partij die een onderscheiden belang
heeft evenals de kredietbemiddelaar krijgt een exemplaar
van de kredietovereenkomst."
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
"Le contrat de crédit est conclu par la signature manuscrite ou la signature électronique de toutes les parties
contractantes et est établi sur un support durable reprenant
l'ensemble des conditions contractuelles et mentions visées
par le présent article. Toutes les parties contractantes ayant
un intérêt distinct ainsi que l'intermédiaire de crédit
reçoivent un exemplaire du contrat de crédit ."
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
103
"Bij een kredietopening laat de consument zijn handtekening voorafgaan door de vermelding van het kredietbedrag: "Gelezen en goedgekeurd voor... euro op krediet.".
Bij alle overige kredietovereenkomsten laat de consument
zijn handtekening voorafgaan door de vermelding van het
totale door de consument terug te betalen bedrag: "Gelezen
en goedgekeurd voor... euro terug te betalen.". In beide
gevallen vermeldt de consument de datum en het juiste
adres van de ondertekening van het contract".
"Pour une ouverture de crédit, le consommateur fait précéder sa signature de la mention du montant du crédit: "Lu
et approuvé pour... euros à crédit.". Pour tous les autres
contrats de crédit, le consommateur fait précéder sa signature de la mention du montant total dû par le consommateur: "Lu et approuvé pour... euros à rembourser.". Dans les
deux cas, le consommateur y apporte également la mention
de la date et de l'adresse précise de la signature du contrat."
Voor belangrijke handelingen, zoals een hypotheeklening
aangaan, een woning of grond kopen met gemeenschappelijk geld, een lening op afbetaling sluiten die het gezinsbelang te boven gaat, moet men wel samen ondertekenen.
Tekent in zulke gevallen slechts één echtgenoot, dan kan
de andere dit contract laten vernietigen.
Pour les opérations importantes, telles que la conclusion
d'un prêt hypothécaire pour l'achat d'une habitation ou d'un
terrain ou la conclusion d'un prêt à tempérament qui
dépasse l'intérêt du ménage, la signature des deux
conjoints est obligatoire. Si dans ces cas, seul l'un des
conjoints signe, l'autre conjoint peut faire annuler ce
contrat.
Bij het sluiten van een lening zal de kredietgever dan ook
de nodige aandacht dienen te besteden aan de burgerlijke
staat van de consument met wie een kredietovereenkomst
aangegaan wordt.
À la conclusion d'un prêt, le prêteur devra donc prêter
attention à l'état civil du consommateur avec lequel un
contrat de crédit sera conclu.
DO 2015201610782
DO 2015201610782
Vraag nr. 928 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 928 de madame la députée Zuhal Demir du
04 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Zuhal Demir van 04 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Aantal werklozen per uitkeringsfase.
Le nombre de chômeurs par phase d'octroi.
De werkloosheidsuitkeringen zijn degressief in de tijd en
worden opgedeeld in fases. Daarbij wordt de gezinstoestand ook in acht genomen. Er wordt een onderscheid
gemaakt tussen alleenwonenden, samenwonenden met
gezinslast en samenwonenden zonder gezinslast.
Les allocations de chômage sont dégressives dans le
temps et sont subdivisées en phases. Pour ce faire, lors de
la prise en compte de la situation familiale, une distinction
est établie entre les isolés, les cohabitants avec charge de
famille et les cohabitants sans charge de famille.
1. Pourriez-vous me fournir, pour les années 2011 à
1. Kan u mij voor de jaren 2011 tot en met 2015 meedelen: het gemiddeld aantal werklozen per uitkeringsfase 2015, la moyenne du nombre de chômeurs par phase
onderverdeeld op basis van de drie categorieën betreffende d'octroi des allocations et une répartition suivant les trois
catégories de situation familiale?
de gezinstoestand?
2. Verdergaand op vraag 1, kan u mij meedelen: het
totaalbedrag van werkloosheidsuitkeringen per uitkeringsfase onderverdeeld op basis van de drie categorieën betreffende de gezinstoestand?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Concernant la question 1, pourriez-vous me fournir le
montant total des allocations de chômage par phase
d'octroi et une répartition suivant les trois catégories de
situation familiale?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
104
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 928 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal
Demir van 04 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 928 de madame la députée Zuhal Demir du
04 juillet 2016 (N.):
Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid
rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire
karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en
Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst
Parlementaire Vragen).
La réponse à cette question a été transmise directement à
l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure
documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des
Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au
greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).
DO 2015201610807
DO 2015201610807
Vraag nr. 931 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 931 de madame la députée Fabienne
Winckel du 04 juillet 2016 (Fr.) au vice-premier
Fabienne Winckel van 04 juli 2016 (Fr.) aan de
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Cumulatie van onderbrekingsuitkeringen.
Le cumul pour les allocations d'interruption de carrière.
Volgens de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA)
mag de onderbrekingsuitkering voor ouderschapsverlof
onder bepaalde voorwaarden worden gecumuleerd met de
inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een politiek mandaat of van een nevenactiviteit in loondienst
indien deze gedurende de drie maanden voorafgaand aan
het ouderschapsverlof werd uitgeoefend.
Selon l'Office National de l'Emploi (ONEM), l'allocation
d'interruption pour un congé parental peut être cumulée,
sous certaines conditions, avec les revenus provenant soit
de l'exercice d'un mandat politique, soit d'une activité
accessoire salariée exercée durant les trois mois qui précède le congé parental.
De cumulatie van een onderbrekingsuitkering met de
inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een zelfstandige activiteit is alleen toegestaan in geval van een volledige loopbaanonderbreking, en dit gedurende maximum
een jaar. De uitkeringen voor een halftijdse en een één
vijfde loopbaanonderbreking mogen niet met andere
inkomsten worden gecumuleerd.
En cas d'interruption complète seulement, ce cumul est
également valable avec les revenus issus de l'exercice
d'une activité indépendante pendant une période d'un an
maximum. Les allocations pour interruption à mi-temps et
à 1/5ème temps ne sont pas cumulables.
1. Onder welke precieze voorwaarden wordt die cumulatie toegestaan?
1. Quelles sont les conditions en question pour accorder
un cumul?
2. Que signifie dans le cas d'espèce "une activité acces2. Wat moet men verstaan onder die "nevenactiviteit in
loondienst"? Welke precieze voorwaarden zijn er daaraan soire salariée"? Quelles sont les conditions précises que
sous-entend pareil libellé?
verbonden?
3. En ce qui concerne les indépendants, pourquoi avoir
3. Waarom mag de onderbrekingsuitkering alleen in
geval van een volledige loopbaanonderbreking met de limité le cumul aux seules interruptions complètes? Est-il
inkomsten uit een zelfstandige activiteit worden gecumu- prévu de l'étendre aux interruptions à mi-temps et à 1/5ème
leerd? Zal die regeling worden uitgebreid tot de halftijdse temps?
en de één vijfde loopbaanonderbreking?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
105
4. De wet bepaalt dat er alleen in geval van een volledige
loopbaanonderbreking mag worden gecumuleerd. Zo'n
volledige loopbaanonderbreking geeft echter recht op vier
maanden uitkering. Waarom heeft men de cumulatie met
de inkomsten uit een zelfstandige activiteit dan tot een jaar
beperkt? Hoe wordt die cumulatie concreet georganiseerd
tijdens die maximale periode van een jaar?
4. La loi impose que seules les interruptions complètes
permettent de bénéficier de ce cumul. Or, une interruption
complète donne droit à quatre mois d'allocation. Dès lors,
pourquoi avoir limité à un an maximum le cumul avec les
activités d'indépendant? Concrètement, comment s'organise ce cumul sur cette période maximale d'un an?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 931 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Fabienne Winckel van 04 juli 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 931 de madame la députée Fabienne
Winckel du 04 juillet 2016 (Fr.):
De bepalingen die die de toekenning regelen van de
onderbrekingsuitkeringen, hierbij inbegrepen bepalingen
betreffende de cumulatie van die uitkeringen met andere
activiteiten en de eventuele inkomsten die eruit voortvloeien, zijn voorzien in verschillende koninklijke besluiten.
Les dispositions régissant l'octroi des allocations d'interruption, y compris des dispositions quant au cumul de ces
allocations avec d'autres activités et les éventuels revenus
qui en découlent sont prévues dans différents arrêtés
royaux
In het kader van het ouderschapsverlof wordt zo voorzien
dat de onderbrekingsuitkeringen gecumuleerd mogen worden met een nevenactiviteit in loondienst, op voorwaarde
dat die activiteit al bestond sinds ten minste drie maanden
voor de aanvangsdatum van de schorsing of van de vermindering van de prestaties. In geval van volledige onderbreking, mogen die uitkeringen ook worden gecumuleerd
met een zelfstandige activiteit, waarbij die cumulatie dan
gedurende maximum 12 maanden wordt toegestaan.
Dans le cadre du congé parental, il est ainsi prévu que les
allocations d'interruption peuvent être cumulées avec une
activité accessoire salariée, à condition que cette activité
soit préexistante depuis au moins trois mois avant la date
de prise de cours de la suspension ou de la réduction de
prestations. En cas d'interruption complète, ces allocations
peuvent également être cumulées avec une activité indépendante, auquel cas ce cumul est autorisé pendant 12 mois
au maximum.
Specifiek wat uw vragen betreft hieronder het volgende:
Plus spécialement en ce qui concerne vos questions:
1. Voor de toepassing van die cumulatieregels is:
1. Pour l'application de ces règles de cumul:
- een nevenactiviteit in loondienst, een activiteit die
wordt uitgeoefend onder het gezag van een werkgever en
waarvan het loon het voorwerp uitmaakt van socialezekerheidsinhoudingen, op het niveau van de Rijksdiens voor
Sociale Zekerheid (RSZ). Opdat de cumulatie wordt toegestaan, moet die activiteit al samen met de (hoofd)activiteit
die het voorwerp uitmaakt van de aanvraag om ouderschapsverlof, uitgeoefend geweest zijn en dat al sinds ten
minste drie maanden. Hierbij heeft het bedrag van het ontvangen loon geen invloed;
- une activité accessoire salariée est une activité exercée
sous l'autorité d'un employeur et dont la rémunération fait
l'objet de retenues de sécurité sociale, au niveau de l'Office
national de sécurité sociale (ONSS). Pour que le cumul soit
autorisé, il faut que cette activité ait été exercée en même
temps que l'activité (principale) faisant l'objet de la
demande de congé parental et ce, depuis au moins trois
mois. À noter que le montant de la rémunération perçue est
sans influence.
- een zelfstandige activiteit een activiteit, die, volgens de
geldende reglementering, de betrokken persoon verplicht
zich in te schrijven bij de Rijksinstituut voor de Sociale
Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ). Het is niet noodzakelijk dat die activiteit al bestond. Ze mag dus beginnen
op hetzelfde moment als het ouderschapsverlof of tijdens
het ouderschapsverlof. Hierbij hebben de eventuele inkomsten van de zelfstandige activiteit en het bedrag ervan geen
invloed.
- une activité indépendante est une activité qui, selon la
réglementation en vigueur, oblige la personne concernée à
s'inscrire auprès de l'Institut national d'assurances
sociales pour travailleurs indépendants (INASTI). Il n'est
pas nécessaire que cette activité soit préexistante. Elle peut
donc débuter en même temps que le congé parental ou pendant celui-ci. À noter que les éventuels revenus de l'activité
indépendante et le montant de ceux-ci sont sans influence.
2. Definitie van het begrip nevenactiviteit in loondienst:
2. Définition de la notion d'activité accessoire salariée.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
106
Het bijkomstige karakter wordt in de koninklijke besluiten gedefinieerd als een activiteit waarvan het aantal
arbeidsuren, gemiddeld, niet groter is dan het aantal
arbeidsuren van de betrekking waarvan de prestaties
geschorst of verminderd worden.
Le caractère accessoire est défini dans les arrêtés royaux
comme étant une activité dont le nombre d'heures de travail, en moyenne, ne dépasse pas le nombre d'heures de
travail de l'emploi dont les prestations sont suspendues ou
réduites.
Die tekst bedoelt dat de werknemer die tegelijkertijd
twee loontrekkende activiteiten uitoefent bij twee verschillende werkgevers, zijn prestaties bij zijn hoofdwerkgever
kan schorsen of verminderen en zijn nevenactiviteit kan
blijven uitoefenen tijdens het ouderschapsverlof en dat hij
daarbij de inkomsten die eruit voortvloeien, kan cumuleren
met de onderbrekingsuitkeringen die door de Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening (RVA) worden betaald.
Ce libellé sous-entend que le travailleur qui exerce, en
parallèle, deux activités salariées chez deux employeurs
différents peut suspendre ou réduire ses prestations chez
son employeur principal et continuer à exercer son activité
accessoire pendant le congé parental tout en cumulant les
revenus qui en découlent avec les allocations d'interruption, octroyées par l'Office National de l'Emploi (ONEM).
3. Cumulatie van de zelfstandige activiteit, beperkt tot de
3. Cumul de l'activité indépendante, limité à l'interrupvolledige onderbreking:
tion complète.
Toen die bepaling werd ingevoerd, was het de bedoeling
om de loontrekkende de mogelijkheid te geven om een
zelfstandige activiteit aan te vatten of voort te zetten met
de garantie dat hij kon terugkeren naar zijn oorspronkelijke
betrekking in loondienst. Het is daarom dat de cumulatieregel werd beperkt tot de volledige onderbreking omdat de
werknemer via de volledige schorsing van zijn loontrekkende prestaties de mogelijkheid had om zijn zelfstandige
activiteit te ontwikkelen en, indien die hem geen voldoening gaf, zijn activiteit als loontrekkende weer op te nemen
op het einde van zijn loopbaanonderbreking. Bovendien,
om betrokkene een financiële steun te geven om zijn zelfstandige activiteit op te starten of voort te zetten, werd
beslist om de cumulatie met de onderbrekingsuitkering toe
te staan, ongeacht de inkomsten van de zelfstandige activiteit.
À l'époque où cette disposition a été instaurée, l'idée était
de permettre au travailleur salarié de débuter ou de poursuivre une activité indépendante en ayant des garanties de
retrouver son emploi salarié d'origine. C'est pour cette raison que la règle de cumul avait été limitée à l'interruption
complète car, via la suspension totale de ses prestations
salariées, le travailleur avait l'occasion de développer son
activité indépendante et au cas où celle-ci ne lui donnait
pas satisfaction, de reprendre son activité salariée à l'issue
de son interruption de carrière. De plus, afin de permettre à
la personne concernée d'avoir une aide financière pour
débuter ou poursuivre son activité indépendante, il avait
été décidé d'autoriser le cumul avec l'allocation d'interruption, quels que soient les revenus de l'activité indépendante.
Voor het ogenblik wordt geen uitbreiding tot halftijds of
1/5 overwogen.
Pour le moment il n'est pas envisagé une extension aux
interruptions à mi-temps et 1/5ème de temps.
4. Cumulatie van de zelfstandige activiteit, beperkt tot
maximum 12 maanden.
4. Cumul de l'activité indépendante, limité à 12 mois
maximum.
Oorspronkelijk was de cumulatieregel bedoeld in het
kader van de "gewone" loopbaanonderbreking, die voor
om het even welke reden kon worden aangevraagd. De
financiële steun, hierboven vermeld, was voorzien voor de
volledige duur van de onderbreking. In de loop van de
jaren negentig werd ze echter beperkt tot 24 maanden en,
momenteel tot 12 maanden. Na de limiet van de cumulatie,
kan betrokkene zijn volledige loopbaanonderbreking verlengen, zonder onderbrekingsuitkeringen, tot aan het verstrijken van de maximumduur die vijf jaar bedraagt
(oorspronkelijk zes jaar).
À l'origine la règle du cumul avait été prévue dans le
cadre de l'interruption de carrière "ordinaire", pouvant être
demandée pour n'importe quelle raison. L'aide financière,
évoquée ci-avant, était prévue pour toute la durée de
l'interruption. Toutefois, dans le courant des années
nonante, elle a été limitée à 24 mois, et actuellement à 12
mois. Après la limite de cumul, la personne concernée peut
prolonger son interruption complète, sans allocations
d'interruption, jusqu'à concurrence de la durée maximale
qui était de six ans, et actuellement de cinq ans.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
107
Op het einde van de jaren negentig echter, wanneer het
ouderschapsverlof werd geïmplementeerd in de reglementering van loopbaanonderbreking, werden de bepalingen
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen
geïntegreerd in de bestaande koninklijke besluiten. De
cumulatieregel die oorspronkelijk voorzien was voor de
"gewone" loopbaanonderbreking werd dus uitgebreid naar
het ouderschapsverlof (alsook naar de andere thematische
verloven, namelijk die voor medische bijstand en voor palliatieve zorgen).
À la fin des années nonante, lorsque le congé parental a
été implémenté dans la réglementation de l'interruption de
carrière, les dispositions relatives à l'octroi d'allocations
d'interruption ont été intégrées dans les arrêtés royaux existants. La règle de cumul qui était initialement prévue pour
l'interruption de carrière "ordinaire" a donc été étendue au
congé parental (ainsi qu'aux autres congés thématiques, à
savoir celui pour assistance médicale et celui pour soins
palliatifs).
Les 12 mois de cumul autorisés entre les allocations
De 12 toegestane maanden cumulatie tussen de onderbrekingsuitkeringen en een zelfstandige activiteit zijn dus van d'interruption et une activité indépendante s'appliquent
toepassing op alle volledige onderbrekingen, of het nu gaat donc à toutes les interruptions complètes, qu'elles soient
om "gewone" onderbrekingen of onderbrekingen in het "ordinaires" ou dans le cadre d'un congé thématique.
kader van een thematisch verlof.
Laat mij toe dit te verduidelijken met volgend voorbeeld:
Permettez-moi de le préciser par l'exemple suivant:
Een personeelslid van een gemeentebestuur vraagt een
"gewone" volledige onderbreking van zes maanden om een
zelfstandige activiteit te beginnen vanaf de eerste dag van
de schorsing van zijn prestaties. In toepassing van de reglementering, wordt hem gedurende die zes maanden de
cumulatie toegestaan met de onderbrekingsuitkeringen.
Un membre du personnel d'une administration communale demande une interruption complète "ordinaire" de six
mois afin de débuter une activité indépendante dès le premier jour de sa suspension de prestations. En application
de la réglementation, le cumul avec les allocations d'interruption lui est donc autorisé pendant ces six mois.
Vervolgens vraagt betrokkene vier maanden ouderschapsverlof in de vorm van een volledige onderbreking
voor zijn kind, geboren in 2015. Aangezien de 12 maanden
cumulatie met een zelfstandige activiteit nog niet zijn
bereikt, kunnen de onderbrekingsuitkeringen hem worden
toegekend gedurende die vier maanden ouderschapsverlof.
Ensuite, l'intéressé demande quatre mois de congé parental sous la forme d'une interruption complète pour son
enfant, né en 2015. Vu que les 12 mois de cumul avec une
activité indépendante ne sont pas encore atteints, l'allocation d'interruption peut lui être octroyée pendant ces quatre
mois de congé parental.
Wanneer hij later opnieuw een 'gewone' volledige onderbreking aanvraagt of ouderschapsverlof voor een ander
kind, zal hij nog slechts recht hebben op twee maanden
cumulatie met de onderbrekingsuitkering.
Ultérieurement, s'il demande à nouveau une interruption
complète "ordinaire" ou un congé parental pour un autre
enfant, il n'aura plus droit qu'à deux mois de cumul avec
l'allocation d'interruption.
Na die volledige periode van 12 maanden toegelaten
cumulatie, wordt de "gewone" onderbreking of het ouderschapsverlof toegekend zonder onderbrekingsuitkeringen.
Passée cette période totale de 12 mois de cumul autorisés, l'interruption "ordinaire" ou le congé parental est
octroyé sans allocations d'interruption.
DO 2015201610902
DO 2015201610902
Vraag nr. 940 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 940 de monsieur le député Wouter Raskin
du 07 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Wouter Raskin van 07 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
De overheveling van het PWA-stelsel naar de deelstaten
(MV 11655).
Le transfert du régime des ALE aux entités fédérées (MV
11655).
In het kader van de zesde staatshervorming werd de
bevoegdheid voor het PWA-stelsel overgedragen aan de
Gewesten. Vlaanderen wil binnen haar bevoegdheden
alvast werk maken van een drastische hervorming van het
stelsel.
Dans le cadre de la sixième réforme de l'État, la compétence en matière de régime des ALE a été régionalisée. La
Flandre souhaite d'ores et déjà s'atteler à la mise en place
d'une réforme drastique de ce régime, qui s'inscrive dans le
cadre de ses compétences.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
108
Deze hervorming kent echter een hinderpaal. In het verleden hebben veel PWA-vzw's omvangrijke financiële
reserves opgebouwd, doordat zij de toegekende subsidies
opspaarden in plaats van te investeren in werking of onroerend goed. In 2009 nam de federale overheid de beslissing
om een eenmalige afroming door te voeren. De vzw's werden verplicht om een deel van hun reserves terug te betalen
aan de overheid. Een aantal PWA's betwistte deze beslissing en ondernam juridische stappen. Vandaag lopen er nog
steeds beroepsprocedures tegen de federale overheid.
Toutefois, un obstacle s'oppose à cette réforme. Dans le
passé, bon nombre d'ASBL ALE ont constitué de vastes
réserves financières grâce à leur choix d'épargner les subventions allouées plutôt que de les investir en frais de fonctionnement ou en biens immeubles. En 2009, le
gouvernement fédéral a décidé de réaliser un prélèvement
unique. Les ASBL se sont vues contraintes de rembourser
une partie de leurs réserves à l'Etat. Un nombre d'ASBL
ont contesté cette décision et ont entrepris des démarches
juridiques. Actuellement, des procédures d'appel contre le
gouvernement fédéral sont toujours en cours.
1. Wat is uw mening over de erg lange periode van
rechtsonzekerheid waarin de PWA's vandaag moeten werken?
1. Que pensez-vous de la très longue période d'insécurité
juridique au sein de laquelle les ALE doivent travailler
aujourd'hui?
2. a) Tegen wanneer kunnen we meer duidelijkheid ver2. a) Quand aurons-nous de plus amples précisions
wachten over de lopende beroepsprocedures?
concernant les procédures d'appel en cours?
b) Heeft u een zicht op de timing?
b) Avez-vous une idée du calendrier?
3. Bent u bereid om - evenwel met respect voor de schei3. Êtes-vous disposé - tout en respectant néanmoins la
ding der machten - aan te dringen op meer duidelijkheid op séparation des pouvoirs- à demander instamment des précikorte termijn?
sions à court terme?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 940 van de heer volksvertegenwoordiger Wouter
Raskin van 07 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 940 de monsieur le député Wouter Raskin
du 07 juillet 2016 (N.):
L'état des lieux des procédures de recours en cours introDe stand van zaken van de lopende beroepsprocedures
ingediend door verschillende plaatselijk werkgelegen- duites par plusieurs agences locales pour l'emploi (ALE)
heidsagentschappen (PWA) tegen de procedure van afro- contre la procédure d'écrémage des réserves des ALE est le
suivant:
ming van de reserves van de PWA's is de volgende:
Tien verzoekschriften tot nietigverklaring werden bij de
Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ingediend. Zes ervan waren gericht tegen het koninklijk besluit
van 2 oktober 2011 tot uitvoering van titel 7, hoofdstuk 2,
van de programmawet van 23 december 2009. De andere
vier waren gericht tegen de beslissing van de Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening (RVA) in verband met de vastlegging van het bedrag van de afroming van de reserves
samengesteld door de verzoekende partijen.
Dix requêtes en annulation ont été déposées auprès de la
Section du contentieux administratif du Conseil d'État. Six
requêtes visaient l'arrêté royal du 2 octobre 2011 portant
exécution du Titre 7, Chapitre 2, de la loi-programme du
23 décembre 2009. Les quatre autres visaient la décision
de l'Office National de l'Emploi (ONEM) relative à la fixation du montant de l'écrémage des réserves composées par
les parties requérantes.
En outre, quatre procédures civiles ont été intentées
Daarnaast zijn er vier burgerlijke procedures ingediend
tegen de RVA waarin noch ikzelf als minister van Werk contre l'ONEM, lesquelles n'impliquent ni le SPF Emploi,
noch de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg Travail et Concertation sociale, ni moi-même en tant que
ministre de l'Emploi.
werden betrokken.
Tot op heden zijn al de procedures voor de Raad van
Toutes les procédures devant le Conseil d'État sont à préState beëindigd.
sent terminées.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
109
Geen enkel verzoekschrift heeft tot een vernietigingsarrest geleid. In een arrest van 20 mei 2014 heeft de Raad
van State voor de eerste keer uitspraak gedaan over de
grond van de zaak. In de andere zaken, heeft de Raad van
State ofwel het verzoekschrift tot nietigverklaring verworpen wegens gebrek aan belang in hoofde van de verzoekende partijen, ofwel werd de afstand van het geding
ingewilligd.
Aucune requête n'a débouché sur un arrêt d'annulation.
Dans un arrêt du 20 mai 2014, le Conseil d'État s'est prononcé pour la première fois sur le fond du dossier. Dans les
autres dossiers, le Conseil d'État a soit rejeté le recours en
annulation pour absence d'intérêt dans le chef des parties
requérantes, soit accepté le désistement d'instance.
Wat betreft de vier burgerlijke procedures, heeft in één
van de zaken de rechtbank van eerste aanleg geoordeeld
heeft dat het verzoek van het PWA niet gegrond was en
veroordeelde het PWA tot de betaling van de bedragen vermeerderd met de interesten.
En ce qui concerne les quatre procédures civiles, le tribunal de première instance a estimé, dans un des dossiers,
que la requête de l'ALE n'était pas fondée et a condamné
l'ALE au paiement des montants, majorés des intérêts.
Het PWA is in hoger beroep gegaan tegen deze beslissing.
L'ALE a fait appel de cette décision.
In de tweede zaak is er een zitting vastgesteld in januari
2017.
Dans la deuxième affaire, une séance est prévue en janvier 2017.
De derde zaak werd naar de rol verwezen en zal waarschijnlijk na de loop van een bepaalde termijn geschrapt
worden. Het betrokken PWA heeft uiteindelijk de bedragen
betaald.
Le troisième dossier a été renvoyé au rôle et sera probablement rayé après expiration d'un certain délai. L'ALE
concernée a finalement payé les montants.
De vierde zaak werd ook naar de rol verwezen en de
Le quatrième dossier a également été renvoyé au rôle et
advocaat van het PWA is zonder nieuws van zijn cliënt.
l'avocat de l'ALE est sans nouvelle de son client.
En ce qui concerne vos première et troisième questions,
Wat betreft uw eerste en derde vraag, werden de PWA's
sinds mei 2014 op de hoogte gesteld van het duidelijke les ALE ont été informées, dès mai 2014, de la position
standpunt van de Raad van State en zij kunnen bijgevolg claire du Conseil d'État et ne peuvent donc plus prétendre
niet langer beweren zich in een situatie van rechtsonzeker- se trouver en situation d'incertitude juridique.
heid te bevinden.
DO 2015201610909
DO 2015201610909
Vraag nr. 942 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 942 de monsieur le député Egbert Lachaert
du 07 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Egbert Lachaert van 07 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Tijdelijke werkloosheid wegens overmacht. - Toekenning La mise en chômage temporaire pour force majeure. en intrekking van veiligheidscertificaten (MV 12491).
L'octroi et le retrait de certificats de sécurité (QO
12491).
Voor bepaalde opdrachten en functies, zowel bij overheidsinstanties als bij privébedrijven, zijn er voor personeelsleden bepaalde veiligheidscertificaten nodig. Dit is
bijvoorbeeld het geval voor bedrijven die actief zijn in
militaire toepassingen, diplomatieke opdrachten of functies
met betrekking tot nucleaire centrales. Indien bijvoorbeeld
een schoonmaakbedrijf haar werknemers een opdracht wil
laten uitvoeren in een kerncentrale, dienen de betrokken
personeelsleden over een veiligheidscertificaat te beschikken.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Pour accomplir une série de missions et remplir certaines
fonctions, les pouvoirs publics et les entreprises privées
doivent disposer de certificats de sécurité pour les
membres de leur personnel. C'est notamment le cas des
entreprises qui travaillent dans le cadre d'applications militaires, de missions diplomatiques ou de fonctions en rapport avec les centrales nucléaires. Si, par exemple, une
entreprise de nettoyage désire confier à ses collaborateurs
une mission de nettoyage dans une centrale nucléaire, les
membres du personnel concernés doivent disposer d'un
certificat de sécurité.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
110
L'organisme compétent pour la réalisation d'enquêtes et
De instantie die bevoegd is voor het voeren van onderzoeken en het afleveren van de veiligheidscertificaten la délivrance de certificats de sécurité est l'Autorité Natiobetreft de Nationale Veiligheidsoverheid (NVO), die onder nale de Sécurité (ANS), qui dépend du ministère des
Affaires étrangères.
het Ministerie van Buitenlandse Zaken ressorteert.
In de praktijk worden werkgevers vaak geconfronteerd
met de moeilijkheid dat het onderzoek met het oog op het
afleveren of intrekken van een veiligheidscertificaat vaak
zeer lang duurt en dat de werkgevers nauwelijks worden
ingelicht over de stand van zaken van het lopende onderzoek. Gedurende de tijd van het onderzoek kan de werkgever deze werknemer niet tewerkstellen en, indien de
werknemer ook niet elders kan worden ingezet, kan de
werkgever zich in principe beroepen op het stelsel van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht.
Dans la pratique, l'enquête précédant l'octroi ou le retrait
d'un certificat de sécurité dure souvent très longtemps et
l'employeur est mal informé de son état d'avancement. De
surcroît, l'employeur ne peut occuper le travailleur pendant
le déroulement de l'enquête et, s'il ne peut l'affecter ailleurs, l'employeur est en principe autorisé à recourir au
système du chômage temporaire pour cause de force
majeure.
Het is de directeur van het bevoegde werkloosheidsbureau die beslist of een situatie een overmachtsituatie uitmaakt. De situatie doet zich evenwel soms voor dat de
directeur van het bevoegde werkloosheidsbureau in de hier
besproken gevallen, de tijdelijke overmacht aanvankelijk
wel erkent, maar na verloop van tijd niet langer wil erkennen indien het onderzoek te lang duurt (maar nog niet is
afgerond).
C'est le directeur du bureau de chômage compétent qui
décide s'il s'agit d'un cas de force majeure ou non. Il arrive
parfois que le directeur compétent pour les cas dont il est
question ici reconnaisse initialement un cas de force
majeure temporaire, mais finisse par changer d'avis si
l'enquête dure trop longtemps (mais qu'elle n'est pas encore
terminée).
1. Estimez-vous que l'impossibilité de mettre un travail1. Bent u van oordeel dat het niet kunnen tewerkstellen
van een werknemer in afwachting van een lopend onder- leur au travail avant la fin de l'enquête nécessaire à l'octroi
zoek naar de aflevering of intrekking van een veiligheids- ou au retrait d'un certificat de sécurité soit un cas de force
majeure temporaire?
certificaat, een tijdelijke overmachtsituatie uitmaakt?
2. Dans l'affirmative, estimez-vous également que la
2. Indien bevestigend, bent u dan ook van oordeel dat de
tijdelijke overmachtsituatie blijft bestaan gedurende de situation de force majeure temporaire doit persister penvolledige looptijd van het onderzoek, ook al neemt het dant toute la durée de l'enquête, et ce, même si celle-ci
s'éternise?
onderzoek lange tijd in beslag?
3. Heeft u er een zicht op hoeveel werknemers een uitkering wegens tijdelijke werkloosheid omwille van een dergelijke overmachtsituatie ontvangen?
3. Avez-vous une idée du nombre de travailleurs qui perçoivent une allocation de chômage temporaire en raison
d'un cas de force majeure?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 942 van de heer volksvertegenwoordiger Egbert
Lachaert van 07 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 942 de monsieur le député Egbert Lachaert
du 07 juillet 2016 (N.):
1. Het feit dat men een werknemer geen werk kan verschaffen in afwachting van de voltooiing van het onderzoek betreffende de toekenning of de intrekking van een
veiligheidscertificaat, kan worden beschouwd als een tijdelijke situatie van overmacht, voor zover de werkgever niet
over de mogelijkheid beschikt de werknemer elders werk
te verschaffen.
1. Le fait de ne pas pouvoir occuper un travailleur en
attendant la conclusion de l'enquête relative à l'octroi ou au
retrait d'un certificat de sécurité peut être considéré comme
une situation temporaire de force majeure, pour autant que
l'employeur n'ait pas la possibilité d'affecter le travailleur
ailleurs.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
111
2. In principe kan de erkenning van de tijdelijke situatie
van overmacht de hele duur van het onderzoek aanhouden,
voor zover de voorwaarden inzake overmacht zijn vervuld
(geen vervangingswerk, geen verlenging van de duur van
het onderzoek door nalatigheid van de werknemer of de
werkgever, enz.). De directeur van het RVA-kantoor beslist
in functie van de concrete omstandigheden of de voorwaarden die aanleiding geven tot overmacht, vervuld blijven tijdens het hele onderzoek.
2. En principe, la reconnaissance de la situation temporaire de force majeure peut couvrir toute la durée de
l'enquête pour autant que les conditions de la force majeure
restent réunies (pas de travail de remplacement, pas de prolongation de la durée de l'enquête suite à une négligence du
travailleur ou de l'employeur, etc.). C'est le directeur du
bureau du chômage qui apprécie, en fonction des circonstances concrètes, si les conditions constitutives de la force
majeure restent réunies tout au long de l'enquête.
3. Parmi les données chiffrées relatives au chômage tem3. Wat de cijfergegevens betreffende de tijdelijke werkloosheid door overmacht betreft, is het niet mogelijk dit poraire pour force majeure, il n'est pas possible de distinmotief te onderscheiden van de andere motieven inzake guer ce motif des autres motifs de force majeure.
overmacht.
DO 2015201610965
Vraag nr. 947 van de heer volksvertegenwoordiger Veli
Yüksel van 08 juli 2016 (N.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
DO 2015201610965
Question n° 947 de monsieur le député Veli Yüksel du
08 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Tijdelijke werkloosheid na de aanslagen in Brussel (MV
12611).
Le chômage temporaire après les attentats de Bruxelles
(MV 12611).
Après les attentats terroristes du 22 mars 2016, le gouNa de aanslagen van 22 maart 2016 kondigde de regering
tien steunmaatregelen aan die bedrijven moeten toelaten de vernement a annoncé la mise en oeuvre de dix mesures
nadelige gevolgen van de terreuraanslagen gedurende een d'aide visant à permettre aux entreprises de surmonter, pendant une certaine période, les répercussions négatives des
bepaalde periode te overbruggen.
attentats.
1. Hoeveel aanvragen tijdelijke werkloosheid wegens
overmacht werden aangevraagd sinds 22 maart 2016 in
Brussel en Vlaams-Brabant? Hoeveel dergelijke aanvragen
kwamen telkens uit de andere provincies tot 30 april en
hoeveel gemotiveerde aanvragen na 30 april?
1. Combien de demandes de chômage temporaire pour
force majeure ont-elles été introduites depuis le 22 mars
2016 à Bruxelles et dans le Brabant flamand? Combien
d'entre elles ont-elles été introduites dans les autres provinces avant le 30 avril, d'une part, et après le 30 avril,
d'autre part?
2. De aanslagen hebben ook een economische impact.
Heeft u zicht op de impact op onze horecasector? Hoeveel
faillissementen in de horeca zouden het gevolg zijn van de
aanslagen?
2. Les attentats ont également une incidence économique. Avez-vous une idée de l'ampleur de l'incidence des
attentats dans le secteur horeca en Belgique? Combien des
faillites enregistrées dans ce secteur seraient-elles la conséquence des attentats?
3. Heeft u zicht voor 2016 op de maandcijfers van het
aantal faillissementen in de horeca tot op heden, opgesplitst per provincie? Is er, naar uw mening, op dit moment
sprake van een negatieve tendens in ons land, wat het aantal faillissementen in de horeca betreft?
3. Avez-vous une idée de l'incidence des attentats sur le
nombre mensuel de faillites enregistrées à ce jour en 2016
dans le secteur de l'horeca, ventilé par province? Pensezvous que le nombre de faillites enregistrées dans l'horeca
présente une tendance négative en Belgique?
4. Hoe evalueert u de tien genomen steunmaatregelen?
4. Comment évaluez-vous les dix mesures d'aide qui ont
été prises?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
112
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 947 van de heer volksvertegenwoordiger Veli Yüksel
van 08 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 947 de monsieur le député Veli Yüksel du
08 juillet 2016 (N.):
Ik kan U volgende cijfers geven over tijdelijke werkloosheid wegens overmacht:
Je puis vous communiquer les chiffres suivants, concernant le chômage temporaire pour cause de force majeure:
- Brussel: 2033 aanvragen (waarvan 1578 tot 30 april
2016 en 455 na);
- Bruxelles: 2033 demandes (dont 1578 jusqu'au 30 avril
2016 et 455 après);
- Vlaams Brabant: 1029 aanvragen (waarvan 910 tot
30 april 2016 en 119 na);
- Brabant flamand: 1029 demandes (dont 910 jusqu'au
30 avril 2016 et 119 après);
- Rest van het land: 882 aanvragen (waarvan 760 tot
30 april 2016 en 122 na).
- Reste du pays: 882 demandes (dont 760 jusqu'au
30 avril 2016 et 122 après).
De economische impact en stijging van het aantal tijdelijk werklozen in 2016 wordt geraamd op 4.134 budgettaire
eenheden (van 23.266 budgettaire eenheden naar 27.400
budgettaire eenheden). Een groot deel van deze toename
kan verklaard worden door de gevolgen van de terrorismedreiging en de aanslagen van 22 maart.
L'impact économique et l'augmentation du nombre de
personnes en chômage temporaire en 2016 sont estimés à
4.134 unités budgétaires (passant de 23.266 à 27.400 unités
budgétaires). Une grande partie de cette augmentation
résulte de la menace terroriste et des attentats du 22 mars.
Wat de situaties van overmacht betreft, kan ik U geen
afzonderlijke cijfers geven voor de horeca. De Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening (RVA) noteert wel voor arbeiders
in de sector horeca, in het hele land, 13.353 mededelingen
van tijdelijke werkloosheid omwille van werkgebrek (t.o.v.
10.149 in dezelfde periode van het jaar voordien).
En ce qui concerne les situations de force majeure, je ne
suis pas en mesure de vous communiquer des chiffres distincts pour l'horeca. L'Office National de l'Emploi
(ONEM) note toutefois, pour les ouvriers du secteur horeca
et pour l'ensemble du pays, 13.353 communications de
chômage temporaire pour cause de manque de travail
(contre 10.149 sur la même période l'année dernière).
Cette augmentation se manifeste principalement à
Deze stijging doet zich vooral voor in Brussel (van 2.767
mededelingen in 2015 naar 4.952 in 2016 voor dezelfde Bruxelles (de 2.767 communications en 2015 à 4.952 en
periode) en Leuven - Vilvoorde (586 mededelingen in 2016 pour la même période) et à Louvain - Vilvorde (586
communications en 2015 contre 1.018 en 2016).
2015 tegenover 1.018 in 2016).
Voor de bedienden in de horeca is er een nog grotere stijging, maar zijn de totaalcijfers veel lager:
Pour les employés dans l'horeca, l'augmentation est
encore plus forte, même si les chiffres totaux sont nettement plus faibles:
- Nationaal: van 208 in 2015 naar 1.038 in 2016;waarvan
878 in Brussel alleen.
- Au niveau national: de 208 en 2015 à 1.038 en 2016;
dont 878 uniquement à Bruxelles.
Ik beschik niet over cijfers van faillissementen naar aanleiding van de gebeurtenissen van 22 maart.
Je ne dispose pas de chiffres concernant les faillites suite
aux évènements du 22 mars.
Si nous examinons le nombre de faillites durant les cinq
Wanneer we het aantal faillissementen tijdens de eerste 5
maanden van 2014, 2015 en 2016, dan stellen we in het premiers mois de 2014, 2015 et 2016, nous constatons une
algemeen een dalende tendens vast, maar een stijgende ten- tendance générale baissière, mais une tendance à la hausse
dans le secteur horeca.
dens in de horecasector.
De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het
geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen
zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été
transmises directement à l'honorable membre. Étant donné
leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de
les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais
elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des
représentants (service des Questions parlementaires).
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
113
De 2 maatregelen die ik genomen heb, met name de
invoering van de tijdelijke werkloosheid en de uitbreiding
van de tijdelijke werkloosheid voor bedienden, kan ik
alleen maar positief evalueren. Dit zijn immers maatregelen die zuurstof geven. Bedrijven moeten de loonkost van
hun personeel niet of niet volledig betalen, en de getroffen
werknemers ontvangen een vervangingsinkomen. Ontslagen kunnen hierdoor vermeden worden. Dit is een blijk van
echte solidariteit binnen ons goed werkende stelsel van
sociale zekerheid.
Les deux mesures que j'ai prises, à savoir l'introduction
du chômage temporaire et l'extension de ce chômage temporaire aux employés, donnent donc des résultats positifs.
Il s'agit en effet de mesures qui donnent de l'oxygène. Les
entreprises ne doivent pas ou pas complètement payer le
coût salarial de leur personnel, et les travailleurs touchés
perçoivent un revenu de remplacement. Ce qui permet
d'éviter des licenciements. Il s'agit d'un exemple de solidarité réelle au sein de notre système efficace de sécurité
sociale.
Ik heb beslist om de automatische erkenning van overmacht (ten gevolge van de aanslagen op 22 maart 2016) in
het kader van de tijdelijke werkloosheid in Brussel en
Vlaams Brabant te verlengen tot 30 september 2016. De
situatie van de ondernemingen (en vooral de horecasector)
wordt nog steeds zeer sterk beïnvloed door de gevolgen
van de aanslagen. De RVA doet het nodige om deze informatie kenbaar te maken.
J'ai décidé de prolonger jusqu'au 30 septembre 2016 la
reconnaissance automatique de la force majeur (suite aux
attentats du 22 mars 2016) dans le cadre du chômage temporaire à Bruxelles et en Brabant flamand. La situation des
entreprises (surtout dans le secteur horeca) est encore très
fortement influencée par les conséquences des attentats.
L'ONEM fait le nécessaire pour diffuser cette information.
DO 2015201610969
DO 2015201610969
Vraag nr. 949 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 949 de madame la députée Zuhal Demir du
11 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Zuhal Demir van 11 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Werkloosheid. - Fraude met de elektronische controlekaart
(MV 12571).
La fraude liée à la carte de contrôle chômage complet
électronique (QO 12571).
De elektronische controlekaart volledige werkloosheid
(ook eC3 of elektronische C3-kaart genoemd) is een beveiligde informaticatoepassing die ter beschikking staat van
de werknemers die recht hebben op uitkeringen volledige
werkloosheid.
La carte de contrôle chômage complet électronique
(appelée également eC3 ou carte C3 électronique) est une
application informatique sécurisée mise à la disposition
des travailleurs bénéficiant d'allocations de chômage complet.
Deze informaticatoepassing laat de gebruiker toe om op
elektronische wijze zijn controlekaart volledige werkloosheid in te vullen, te consulteren, te wijzigen en te versturen
en wordt vandaag elke maand gebruikt door zo'n 36.000
mensen.
Cette application informatique permet à l'utilisateur de
compléter, de consulter, de modifier et d'envoyer électroniquement sa carte de contrôle chômage complet. À l'heure
actuelle, elle est utilisée chaque mois par quelque 36.000
personnes.
Alleen blijkt er op vandaag geen afdoende juridisch en/of
technisch kader te bestaan om bepaalde misbruiken te controleren. Dit weekend zei Guy Claessens, directeur-generaal van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) het
volgende: "Wij kunnen inderdaad niet controleren of de
toepassing wordt gebruikt vanuit het buitenland. Om daar
een oplossing voor te vinden, voor de elektronische kaart,
hebben wij de toelating gevraagd aan de Privacycommissie."
Il s'avère toutefois qu'aucun cadre juridique et/ou technique ne permet actuellement de contrôler certains abus.
Le week-end dernier, Guy Claessens, directeur général de
l'Office National de l'Emploi (ONEM), a déclaré qu'il était
en effet impossible de contrôler le lieu de connexion à
l'application. Pour remédier à ce problème lié à la carte de
contrôle électronique, une demande d'autorisation a été
introduite auprès de la Commission de la protection de la
vie privée.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
114
Dit weekend gaf u in een VRT-interview aan dat het huidig koninklijk besluit de RVA niet toelaat om de IP-adressen van de internetverbinding te controleren. Tot tweemaal
toe heeft de Privacycommissie hier negatief geadviseerd
op een vraag van uw diensten. Via controle van die IPadressen zou men nochtans kunnen achterhalen vanwaar
de elektronische controlekaart werd verstuurd.
Toujours le week-end dernier, vous avez indiqué lors
d'une interview accordée à la VRT que l'arrêté royal existant n'autorisait pas l'ONEM à vérifier les adresses IP des
connexions internet. La Commission de la protection de la
vie privée a formulé à deux reprises un avis négatif à cet
égard, en réponse aux demandes introduites par vos services. Un contrôle des adresses IP permettrait pourtant de
découvrir d'où la carte de contrôle électronique a été
envoyée.
U vertelde ook dat u samen met uw collega P. De Backer
een oplossing ging uitwerken voor dit probleem.
Vous avez en outre déclaré que vous alliez élaborer une
solution à ce problème en collaboration avec votre collègue, M. Philippe De Backer.
1. Onderzoekt u ook de piste om de toegang tot de web1. Étudiez-vous également la piste du blocage de l'accès
site met de elektronische controlekaart te blokkeren voor au site au moyen de la carte de contrôle électronique pour
buitenlandse IP-adressen?
les adresses IP étrangères?
Deze techniek wordt vaak toegepast door omroepen om
kijkers vanuit het buitenland te weren omwille van de
copyright-wetgevingen. De privacywetgeving hoeft dan
misschien niet aangepast te worden?
Cette technique est souvent appliquée par les radiodiffuseurs pour interdire au public étranger d'accéder à certains
contenus en raison de la législation relative aux droits
d'auteur. Ainsi, il ne serait peut-être pas nécessaire d'adapter la loi relative à la protection de la vie privée?
2. In Nederland werd een extra beveiligingsstap ingevoerd bij het gebruiken van digitale platformen voor uitkeringen namelijk een activeringscode via sms. De digitale
aangifte is slechts mogelijk via een bijkomende code die
via sms wordt verstuurd. Hier is het mogelijk die sms-en te
beperken tot het binnenland. Is dit ook een piste die wordt
onderzocht?
2. Les Pays-Bas ont entrepris une démarche supplémentaire en matière de sécurisation dans le cadre de l'utilisation
de plate-formes numériques pour les allocations, en instaurant un système de code d'activation par SMS. La déclaration numérique nécessite un code envoyé par SMS. Il est
possible de limiter cet échange de SMS au niveau national.
Explorez-vous également cette piste?
3. Ziet u nog andere pistes om dit probleem op korte termijn op te lossen?
3. Envisagez-vous d'autres pistes encore pour remédier à
bref délai à ce problème?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 949 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal
Demir van 11 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 949 de madame la députée Zuhal Demir du
11 juillet 2016 (N.):
De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) beschikt
naast de electronische controlekaart nog over andere controlemiddelen, zo bijvoorbeeld:
En plus de la carte de contrôle électronique, l'Office
National de l'Emploi (ONEM) dispose d'autres moyens de
contrôle comme, par exemple:
- de kruising met het Rijksregister (geschrapt of niet);
- le croisement avec le Registre national (personne radiée
ou pas);
- de oproepingen door de RVA om zich aan te bieden
(procedure C66bis);
- les convocations de l'ONEM à se présenter (procédure
C66bis);
- de plaatsingsdiensten die de RVA meedelen dat iemand
niet is komen opdagen;
- les services de placement qui communiquent à l'ONEM
quand quelqu'un ne s'est pas présenté;
- de samenwerking met de politie (vragen om een woonstvaststelling te doen);
- la collaboration avec la police (demande de procéder à
un constat de résidence);
- het huisbezoek door de RVA-controleur.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
- la visite à domicile effectuée par le contrôleur de
l'ONEM.
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
115
In ieder geval is de elektronische controlekaart voor volledige werkloosheid een goed controlemiddel om fouten,
oneigenlijk gebruik en fraude tegen te gaan. Zij laat, in vergelijking met de papieren controlekaart, een betere controle toe.
Quoi qu'il en soit, la carte de contrôle électronique pour
le chômage complet constitue un bon moyen de contrôle,
pour éviter les erreurs et lutter contre les abus et la fraude.
Par rapport à la carte de contrôle sur papier, la carte électronique présente l'avantage de permettre un meilleur
contrôle.
Samen met de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid
(KSZ) onderzoekt de RVA momenteel alle pistes om het
systeem van de elektronische controlekaart zo sluitend en
efficiënt mogelijk te maken, bijvoorbeeld de fraude die er
zou kunnen in bestaan om in het buitenland te wonen en
een Belgisch IP-adres te bekomen.
À l'heure actuelle, l'ONEM examine, avec la Banque
Carrefour de la sécurité sociale (BCSS), toutes les pistes
visant à rendre le système de la carte de contrôle électronique le plus probant et le plus efficace possible, pour des
cas comme, par exemple, la fraude qui pourrait consister à
résider à l'étranger et à obtenir une adresse IP belge.
De oplossing die de RVA wil toepassen, zou zowel voor
vaste PC's in het buitenland als voor mobiele toestellen
(laptop of smartphone) moeten gelden. Zij zal in alle
opzichten moeten voldoen aan de privacywetgeving.
La solution que l'ONEM souhaite mettre en place doit
pouvoir s'appliquer tant aux PC fixes à l'étranger qu'aux
appareils mobiles (ordinateurs portables ou smartphones).
Cette solution devra respecter, à tous égards, les dispositions de la législation relative à la vie privée.
De gebruiker zal bovendien ook gewaarschuwd worden
voor misbruik en de eventuele gevolgen van zodra hij vanuit het buitenland de elektronische controlekaart wil
gebruiken.
En outre, l'utilisateur sera également mis en garde contre
les abus et les conséquences éventuelles dès qu'il voudra
utiliser la carte de contrôle électronique depuis l'étranger.
Aangaande deze problematiek pleegde ik reeds overleg
met staatssecretaris De Backer en werken we samen om de
toelating van de privacycommissie voor de controle van de
IP-adressen te bekomen. Desgevallend zullen we de wet op
de privacy aanpassen om sociale fraude te kunnen bestrijden.
Je me suis déjà concerté avec monsieur De Backer, secrétaire d'État, au sujet de cette problématique. Nous travaillons de concert pour obtenir de la Commission de la vie
privée l'autorisation de contrôler les adresses IP. Le cas
échéant, nous adapterons la loi sur la protection de la vie
privée afin de pouvoir lutter contre la fraude sociale.
DO 2015201611205
DO 2015201611205
Vraag nr. 965 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 965 de madame la députée Leen Dierick du
26 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Leen Dierick van 26 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Europees kampioenschap voetbal. - Impact op de economie.
Les retombées économiques de l'Euro 2016.
Midden mei 2016 verschenen reeds artikels in de pers dat
het EK voetbal in Frankrijk onze economie toen al een
boost gaf.
Dès la mi-mai, la presse publiait des articles évoquant les
retombées positives de l'Euro 2016 organisé en France sur
notre économie.
1. Voor welke sectoren zorgde het EK voor een meerver1. Quels sont les secteurs où les ventes ont augmenté
koop?
grâce à l'Euro 2016?
2. Over welk bedrag gaat het per sector?
2. Quel est, par secteur, le montant de ces ventes supplémentaires?
3. a) Zijn er cijfers bekend over de impact van het EK op
onze economie?
b) Zo ja, graag de analyse.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
3. a) Existe-t-il des chiffres sur l'incidence de l'Euro 2016
sur notre économie?
b) Dans l'affirmative, pourriez-vous les analyser?
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
116
4. a) Zijn er ook sectoren die lijden onder het EK?
4. a) Des secteurs ont-ils été, en revanche, pénalisés par
l'Euro 2016?
b) Zo ja, welke?
b) Dans l'affirmative, lesquels?
5. Wat is de economische impact op de omzet tijdens een
gemiddelde eindejaarsperiode?
5. Quel est l'impact économique d'une période de fin
d'année moyenne sur le chiffre d'affaires?
6. Heeft het EK een positieve invloed gehad op het consumentenvertrouwen?
6. L'Euro 2016 a-t-il contribué à restaurer la confiance
des consommateurs?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 965 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen
Dierick van 26 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 965 de madame la députée Leen Dierick du
26 juillet 2016 (N.):
1. De sectoren die het meest profiteerden van het Europees voetbalkampioenschap 2016 zijn de handel in audiovisueel materiaal, de handel in sportartikelen en in het
bijzonder de textiel- en horecasector en de sportweddenschappen.
1. Les secteurs qui ont principalement bénéficié du
championnat de football 2016 en Europe sont le commerce
de matériel audiovisuel, le commerce de l'équipement
sportif et plus particulièrement le textile, ainsi que le secteur de l'horeca et des paris sportifs.
2. Volgens het Syndicaat van Zelfstandigen KMO's
(SDZ) (http://www.sdi.be/presse/les-retomb-es-de-leuro2016-en-belgique), zou Euro 2016 een positief effect
gehad hebben op bepaalde sectoren van de Belgische economie, wat hun verkoop vóór en tijdens het kampioenschap deed stijgen. Het SDZ nam, zonder de
referentieperiode te preciseren, in de loop van dit kampioenschap een toename van de verkoopcijfers waar, in het
bijzonder in:
2. Selon le Syndicat des Indépendants et des PME (SDI)
(http://www.sdi.be/presse/les-retomb-es-de-leuro-2016-enbelgique), l'Euro 2016 aurait eu des répercussions favorables sur certains secteurs de l'économie belge qui ont
augmenté leurs ventes avant et pendant le championnat.
Sans préciser la période de référence, le SDI aurait enregistré au cours de cette compétition des hausses de ventes
notamment dans:
- la grande distribution: 30 % de ventes de téléviseurs en
- de grote detailhandel: 30 % meerverkoop van televisietoestellen en een stijging van 55 % voor sportwinkels, plus et une hausse de 55 % pour les magasins de sport avec
meer bepaald hesjes, T-shirts, truien, schoenen, sjaals en notamment les vareuses, tee-shirt, maillots, chaussures,
andere accessoires met de afbeelding van de Rode Duivels; écharpes et autres accessoires à l'effigie des Diables
Rouges;
- de horeca: de in de cafés en de brasseries uitgezonden
voetbalwedstrijden trokken meer klanten aan, met een
omzetstijging van 35 % tot gevolg;
- l'horeca: les matchs retransmis dans les cafés et brasseries ont attiré plus de monde, avec une hausse des ventes
de 35 %;
- le tourisme: la Belgique étant un pays frontalier de la
- de toeristische sector: vele supporters maakten van de
gelegenheid gebruik om naast Frankrijk ook buurland Bel- France, de nombreux supporters ont profité de l'occasion
gië te bezoeken. De hotelsector kende een lichte stijging pour visiter notre pays. Le secteur hôtelier aurait enregistré
une légère hausse de la fréquentation (15 %) en ce mois de
van het aantal bezoekers (15 %) in de maand juni 2016;
juin 2016;
- sportweddenschappen: deze kenden eveneens een groot
succes (geen cijfers beschikbaar).
- les paris sportifs: ceux-ci ont également été fortement
fréquentés (pas de chiffre disponible).
Naast deze sectoren werd ook de reclamesector (RTL,
10 juin 2016. http://www.rtl.be/info/belgique/economie/leuro-2016-s-acheve-quel-bilan-sportif-et-economique-enbelgique--833790.aspx), die van het enthousiasme rond de
Rode Duivels kon profiteren, positief beïnvloed door het
Europees voetbalkampioenschap 2016.
À côté de ces secteurs, celui de la publicité (RTL, 10 juin
2016.
http://www.rtl.be/info/belgique/economie/l-euro2016-s-acheve-quel-bilan-sportif-et-economique-en-belgique--833790.aspx), bénéficiant de l'élan derrière les
Diables Rouges, aurait lui aussi été impacté positivement
par la coupe d'Europe de football 2016.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
117
3. Les constats relevés sous le point 2 ne seraient pas suf3. De onder punt 2 opgenomen bevindingen zijn niet voldoende om de economie in een significante mate positief te fisants pour booster l'économie de manière significative.
beïnvloeden.
Volgens de officiële gegevens van Statbel boekte de
horeca een lichte omzetstijging van 1,5 % in het tweede
kwartaal van 2016 tegenover dezelfde periode in 2015.
Deze stijging is met name te verklaren door de goede resultaten van de eet-en drinkgelegenheden (+4,1 % tijdens de
betrokken periode), de belangrijkste sector in de horeca,
die de daling in de sector toeristische overnachtingen compenseerden (-10,2 % tussen het tweede kwartaal van 2015
en het tweede kwartaal van 2016). Dit negatief resultaat
voor de toeristische overnachtingen, veroorzaakt door een
afname van het toerisme, is deels een rechtstreeks gevolg
van de terroristische aanslagen van 22 maart van dit jaar.
Selon les données officielles de Statbel, au niveau de
l'horeca, une légère croissance du chiffre d'affaires a été
observée entre le deuxième trimestre de 2016 et la même
période en 2015, de l'ordre de 1,5 %. Cette hausse
s'explique notamment par les bons résultats obtenus par la
restauration (+4,1 % sur la période considérée), secteur
prépondérant dans l'horeca, et qui compense la baisse
d'activité relevée dans le secteur de l'hébergement (-10,2 %
entre le deuxième trimestre 2015 et le deuxième trimestre
2016). Ce résultat négatif pour l'hébergement, lié à une
diminution du tourisme, est en partie une conséquence
directe des attentats terroristes du 22 mars dernier.
De toename van de verkoop van televisietoestellen verliep anders voor de kleinere winkels. Inderdaad, de omzet
van de detailhandel in audio- en videoapparatuur in gespecialiseerde winkels (Nace 47.43) vertoonde een tweede
opeenvolgende kwartaaldaling van de omzet sinds het eerste kwartaal 2016. Bovendien gaat het om een omzetdaling
van 27,2 % in het tweede kwartaal 2016 tegenover
dezelfde periode vorig jaar, of een verlies van 25 miljoen
euro. Een technologisch effect / prijseffect kan ook een rol
spelen.
En ce qui concerne la hausse des ventes de téléviseurs, il
semblerait que l'évolution diffère pour les plus petits magasins. En effet, le chiffre d'affaires des commerces de détails
de matériel audio et vidéo en magasin spécialisé (Nace
47.43) affiche un deuxième recul consécutif à un trimestre
d'écart depuis le premier trimestre 2016. De plus, il s'agit
d'une diminution du chiffre d'affaires de 27,2 % au deuxième trimestre 2016 par rapport à la même période de
l'année précédente, soit une perte de 25 millions d'euros.
Un effet prix / technologique peut également jouer.
Ten slotte heeft de detailhandel in sportartikelen in
gespecialiseerde winkels (Nace 47.64) in het tweede kwartaal van 2016 (+6,6 % op kwartaalbasis) een duidelijke
omzettoename geboekt. In vergelijking met dezelfde periodes een jaar eerder is de omzet met 12,7 % in het eerste
kwartaal en met 8,9 % in het tweede kwartaal gestegen.
Deze opwaartse trend werd ook tijdens het vorige kampioenschap (wereldkampioenschap 2014) vastgesteld.
Enfin, une nette augmentation du chiffre d'affaires a été
réalisée pour le commerce de détails d'articles de sport en
magasin spécialisé (Nace 47.64) au deuxième trimestre
2016 (+6,6 % à un trimestre d'écart). En comparaison avec
les périodes correspondantes de l'année précédente, le
chiffre d'affaires a crû de 12,7 % pour le premier trimestre
et de 8,9 % pour le deuxième. Cette orientation haussière a
également été constatée lors du précédent championnat
(coupe du monde 2014).
4. Mijns inziens is er geen sector die door dit soort evenement benadeeld wordt. De sociale impact en het enthousiasme rond het kampioenschap zou algemeen gezien een
positief effect hebben.
4. À ma connaissance, il n'y a pas de secteur qui soit
pénalisé par des évènements de ce type. L'impact social et
l'engouement autour du championnat aurait plutôt tendance
à être positif de manière globale.
5. De FOD Economie stelt voor de omzet ex-post statistieken op aan de hand van administratieve gegevens van de
FOD Financiën en in dit kader beschikken mijn diensten
niet over een raming voor het hele jaar 2016. De bevinding
kan echter vergelijkbaar zijn met de voorgaande jaren,
indien men het Europees kampioenschap en het wereldkampioenschap als even belangrijk beschouwt. Het volgende werd vastgesteld:
5. Concernant le chiffre d'affaires, le SPF Économie établit des statistiques Ex-post sur la base des données administratives reçues du SPF Finances et dans ce cadre, mes
services ne disposent pas d'une estimation chiffrée pour
l'ensemble de l'année 2016. Cependant, le constat pourrait
être similaire aux années antérieures si l'on considère
comme de même importance le championnat d'Europe et le
championnat mondial. Les conclusions sont les suivantes:
- de horeca zag zijn jaarlijkse omzet, op jaarbasis, toenemen met 5,5 % in 2014 en met 3,7 % in 2015;
- l'horeca a vu son chiffre d'affaires annuel croître à un an
d'écart de 5,5 % en 2014 et de 3,7 % en 2015;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
118
- de omzet van de detailhandel in audio- en videoapparatuur in gespecialiseerde winkels daalde tussen 2014 en
2015 (-29,3 % op jaarbasis). Ter vergelijking, ook in het
jaar van het wereldkampioenschap voetbal vertoonde de
omzet een, weliswaar minder scherpe, daling (-9,4 % tussen 2013 en 2014);
- le chiffre d'affaires du commerce de détails de matériel
audio et vidéo a chuté entre 2014 et 2015 (-29,3 % sur un
an). En comparaison avec l'année du championnat mondial
de football, le chiffre d'affaires s'est également inscrit en
retrait mais de façon moins prononcée (-9,4 % entre 2013
et 2014);
- de omzet van de detailhandel in sportartikelen steeg met
14,6 % tussen 2013 en 2014, het jaar van het wereldkampioenschap, en met 1,5 % tussen 2014 en 2015.
- le chiffre d'affaires du commerce de détails d'articles de
sport a connu une progression de 14,6 % entre 2013 et
2014, soit l'année du tournoi mondial, et de 1,5 % entre
2014 et 2015.
6. Hoewel de deelname van België aan dit kampioenschap enerzijds het Belgisch consumentenvertrouwen en
de zichtbaarheid van België op internationaal vlak had
kunnen beïnvloeden, en België anderzijds intuïtief gezien
van zijn nabijheid met Frankrijk kon mee profiteren van
bepaalde effecten van deze wedstrijd, blijft de macro-economische impact van dit internationale voetbaltoernooi op
de Belgische economie marginaal en zeer beperkt. Philippe
Ledent, economist bij ING België, voegt hieraan toe dat
"om een duidelijke impact op de economie te krijgen, een
dynamiek nodig is die alleen kan worden bereikt door het
winnen van het kampioenschap" (La Dernière Heure,
15 oktober 2015, http://www.dhnet.be/conso/consommation/merchandising-une-victoire-des-diables-doperait-leconomie-belge-561e75e335700fb92fb4dba5). Zo'n overwinning zou de groei van de economie kunnen hebben
gestimuleerd met 0,2 tot 0,3 % op jaarbasis, meer bepaald
door de verbetering van de stemming bij de huishoudens
wat een positieve invloed zou hebben gehad op de consumptie in maanden na het Europees kampioenschap.
6. Bien que, d'une part, la participation de la Belgique à
cette compétition ait pu influencer la confiance du consommateur belge ainsi que la visibilité de la Belgique au
niveau international et, d'autre part, qu'intuitivement la
Belgique ait pu profiter de sa proximité avec la France
pour capter certaines retombées de cette grande compétition, l'impact macro-économique de ce tournoi international sur l'économie belge reste marginal et très limité.
Philippe Ledent, économiste chez ING Belgique, ajoute
que (La Dernière Heure, 15 octobre2015, http://
www.dhnet.be/conso/consommation/merchandising-unevictoire-des-diables-doperait-l-economie-belge561e75e335700fb92fb4dba5) "Pour qu'il y ait un impact
sensible sur l'économie, il faut une dynamique passant par
la victoire de la compétition.". Cette victoire aurait pu donner un boost à la croissance de l'économie de l'ordre de 0,2
à 0,3 % sur base annuelle, notamment grâce à l'amélioration du moral des ménages qui aurait impacté positivement
la consommation dans les mois suivants le championnat
d'Europe.
Indien er werkelijk een verbetering van de indicator van
het vertrouwen van de huishoudens in juni en juli werd
vastgesteld (volgens de enquête van de Nationale Bank van
België (BNB) over het consumentenvertrouwen), is dit
resultaat vooral te wijten aan de gunstige conjunctuurontwikkeling.
S' il y a bien eu une amélioration de l'indicateur de la
confiance des ménages observée en juin et en juillet (selon
l'enquête sur la confiance des consommateurs réalisée par
la Banque nationale de Belgique (BNB), c'est surtout l'évolution favorable de la conjoncture qui explique ce résultat.
Deze maandelijkse enquête werd in juni uitgevoerd vóór
het begin van de competitie (voor de enquête van juni) en
in juli (voor de enquête van juli) na de uitschakeling van de
Rode Duivels. Er kan echter worden verondersteld dat
populaire evenementen van deze omvang, die bovendien in
een buurland plaatsvinden, de algemene stemming positief
beïnvloeden, zeker na de terroristische aanslagen van
maart 2016.
Cette enquête mensuelle a été effectuée en juin avant le
début de la compétition (pour l'enquête de juin) et en juillet
(pour l'enquête de juillet) après l'élimination des Diables
Rouges. Toutefois, on peut supposer que des événements
populaires de cette ampleur et situés dans un pays voisin
jouent favorablement sur le moral général surtout à la suite
des attentats de mars 2016.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
119
DO 2015201611208
DO 2015201611208
Vraag nr. 966 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 966 de madame la députée Leen Dierick du
27 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Leen Dierick van 27 juli 2016 (N.) aan de viceministre de l'Emploi, de l'Économie et des
eersteminister en minister van Werk, Economie
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
Producten. - Kwaliteitscontroles.
Produits. - Contrôles de qualité.
Steeds meer ketens bieden huishoudproducten of voeding aan tegen erg scherpe prijzen. Voor consumenten die
prijsbewust zijn en de producten vergelijken op basis van
prijs, kan er echter sprake zijn van misleiding. De producten die worden aangeboden zouden immers niet altijd
dezelfde kwaliteit hebben als in andere supermarkten.
Soms zijn er namelijk belangrijke verschillen: deodorant
die in kleinere busjes verkocht wordt en meer geconcentreerd is, waardoor je minder deodorant moet spuiten voor
hetzelfde effect, tandpasta die minder fluoride bevat, tandfloss die van een ander materiaal blijkt gemaakt te zijn,
enz. Consumenten denken dezelfde producten te kopen,
maar niets is minder waar.
De plus en plus de chaînes de grands magasins proposent
des produits ménagers ou des denrées alimentaires à très
bas prix. Pour des consommateurs qui sont attentifs à leur
budget et comparent les produits sur la base de leur prix,
on peut néanmoins parler de tromperie. Les articles en
vente dans ces supermarchés n'auraient en effet pas toujours la même qualité que ceux vendus dans d'autres supermarchés, avec parfois des différences importantes: un
déodorant plus concentré contenu dans un vaporisateur de
plus petite taille et qui nécessite une quantité moindre de
produit pour un effet comparable, du dentifrice moins
fluoré, du fil dentaire fabriqué dans un matériau différent,
etc. Les consommateurs croient acheter le même produit
alors qu'il n'en est rien.
1. Procède-t-on à des contrôles concernant entre autres le
1. Worden er controles uitgevoerd op onder meer minimale kwaliteitsvereisten, samenstelling, beter zichtbare respect d'exigences de qualité minimales, la composition
du produit, une meilleure visibilité de l'information pour le
informatie voor de consument?
consommateur?
a) Indien nee, waarom niet?
a) Dans la négative, pourquoi?
b) Indien ja, hoeveel controles vonden plaats gedurende
b) Dans l'affirmative, à combien de contrôles a-t-il été
de laatste vijf jaar?
procédé ces cinq dernières années?
2. Welke inbreuken werden vastgesteld (top vijf) en hoeveel (laatste vijf jaar)?
2. Quelles infractions a-t-on constatées (les cinq plus fréquentes) et combien (au cours des cinq dernières années)?
3. Welke en hoeveel sancties werden uitgesproken gedurende de laatste vijf jaar?
3. Combien de sanctions ont-elles été infligées dans ce
cadre au cours des cinq dernières années? Lesquelles?
4. Plant u maatregelen tegen deze vorm van misleiding?
4. Envisagez-vous des mesures pour lutter contre ce type
de tromperie?
a) Indien niet, waarom niet?
a) Dans la négative, pourquoi?
b) Indien wel, welke en wanneer?
b) Dans l'affirmative, lesquelles et quand?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 966 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen
Dierick van 27 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 966 de madame la députée Leen Dierick du
27 juillet 2016 (N.):
Als antwoord op haar vraag kan ik het geachte lid meedelen dat voedingsmiddelen aan strikte etiketteringsvoorschriften zijn onderworpen. De Economische inspectie
voert hieromtrent regelmatig controles uit en ik verwijs in
dit verband naar mijn antwoord van 23 maart 2016 op haar
parlementaire vraag nummer 644 van 28 januari 2016
(Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 68 van
4 april 2016, blz. 133 tot 136).
En réponse à sa question, je peux informer l'honorable
membre que les denrées alimentaires sont soumises à des
exigences strictes en matière d'étiquetage. L'Inspection
économique effectue régulièrement des contrôles à ce sujet
et je me réfère dans ce cadre à ma réponse du 23 mars 2016
à la question parlementaire numéro 644 du 28 janvier 2016
(Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68 du
4 avril 2016, pages 133 à 136).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
120
In het algemeen, indien producten correct geëtiketteerd
zijn en de consument dus kennis kan nemen van hun kwalitatieve samenstelling en eventuele onderlinge verschillen,
is er geen sprake van misleiding. In dit verband heeft de
Economische Inspectie de afgelopen jaren trouwens geen
klachten ontvangen van consumenten aangaande kwaliteitsverschillen tussen producten.
En général, lorsque les produits sont étiquetés de façon
correcte et que le consommateur peut donc prendre
connaissance de leur composition qualitative et des éventuelles différences entre eux, il n'est aucunement question
de tromperie. Ces dernières années, l'Inspection économique n'a d'ailleurs reçu aucune plainte des consommateurs concernant des différences de qualité entre produits.
Wat de conformiteit van de andere in haar vraag vermelde producten betreft, met name cosmetica en tandverzorgingsproducten, dien ik het geachte lid mee te delen dat
deze tot de bevoegdheid van de FOD Volksgezondheid
behoren. Ik nodig het geachte lid bijgevolg uit om zich te
wenden tot de minister van Volksgezondheid.
En ce qui concerne la conformité des autres produits
mentionnés dans sa question, à savoir les cosmétiques et
les produits d'hygiène dentaire, je dois informer l'honorable membre que ceux-ci relèvent de la compétence du
SPF Santé publique. Par conséquent, j'invite l'honorable
membre à s'adresser à la ministre de la Santé publique.
DO 2015201611329
DO 2015201611329
Vraag nr. 972 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 972 de madame la députée Muriel Gerkens
du 03 août 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et
Muriel Gerkens van 03 augustus 2016 (Fr.) aan
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
de vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Strijd tegen sociale dumping.
La lutte conte le dumping social.
Op 14 december 2015 heeft de Chambre de la Construction de Liège, die genoeg had van het gestage verlies van
arbeidsplaatsen (1.450 tijdens de jongste vijf jaar in de provincie Luik!), via Facebook een burgerplatform tegen sociale dumping opgestart. Vandaag gaan er nog steeds banen
verloren, maar we weten dat dit voornamelijk aan sociale
dumping te wijten is.
Le 14 décembre 2015, la Chambre de la Construction de
Liège, exacerbée par la perte régulière d'emplois (1.450 sur
les cinq dernières années en Province de Liège!) lançait via
facebook une plate-forme citoyenne contre le dumping
social. Aujourd'hui, cette hémorragie n'est toujours pas
contenue, mais nous savons qu'elle est due essentiellement
au dumping social.
De Europese richtlijn 96/71/EG is thans volledig van toepassing op alle Europese lidstaten. Voortaan moeten alle
EU-landen dus aan de arbeids- en loonvoorwaarden voldoen van het land waarin hun arbeidskrachten gaan werken.
La directive européenne 96/71/CE est désormais totalement applicable à chaque pays européen. Dès lors, tous les
pays de l'Union doivent dorénavant respecter les conditions de travail et le salaire du pays dans lequel il envoie sa
main-d'oeuvre.
Il est donc urgent de réagir au niveau belge, ce que préciOp Belgisch niveau moeten er dus dringend maatregelen
genomen worden. In het jongste arrest van het Hof van Jus- sait d'ailleurs, le dernier arrêt de la Cour de Justice à ce
titie van de Europese Unie in dat verband wordt dat trou- sujet.
wens bevestigd.
Pour que cette décision soit appliquée dans notre pays,
Opdat die beslissing in ons land zou worden toegepast,
moeten er volgens de Chambre de la Construction de Liège trois choses sont à faire, selon la chambre liégeoise de la
construction:
drie dingen gedaan worden:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
121
- artikel 35 van de wet van 12 april 1965 betreffende de
bescherming van het loon der werknemers moet worden
gewijzigd. Zodra er een inbreuk wordt vastgesteld, moet er
onmiddellijk en met terugwerkende kracht een sanctie kunnen worden opgelegd. Voorts moeten er andere getuigen
dan ambtenaren van de Sociale Inspectie de feiten kunnen
aangeven. Thans wordt de periode gedurende dewelke de
hoofdelijke aansprakelijkheid geldt, immers door de
inspectie bepaald in de in artikel 35/2 van voornoemde wet
bedoelde kennisgeving. Die periode vangt aan na het verstrijken van een termijn van 14 werkdagen na de kennisgeving en kan niet langer zijn dan één jaar. Onder die
omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode
letter blijven;
- La modification de l'article 35 de la loi du 12 avril 1965
sur la protection de la rémunération. Il faut que dès qu'une
infraction est constatée, sa sanction soit immédiate et
rétroactive. Par ailleurs il est nécessaire que d'autres
témoins que l'inspection sociale puissent dénoncer les faits.
Car actuellement, la période pendant laquelle la responsabilité solidaire est d'application, est déterminée par l'inspection, dans la notification visée à l'article 35/2 de cette
loi. Cette période prend cours après l'expiration d'un délai
de 14 jours ouvrables après la notification et ne peut excéder un an. Dans ces conditions, la responsabilité solidaire
pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1
à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain.
- wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft,
moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn
met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en
moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden
vrijgegeven;
- En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code
pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes
d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et
de le rouvrir après vérification.
- en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare
aanbestedingen in Belgisch recht moeten worden omgezet.
- Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.
1. a) Hoe luidt uw antwoord op die vragen van de sector?
1. a) Quelle est votre réponse à ces demandes formulées
par le secteur?
b) Welke obstakels zouden u eventueel verhinderen erop
in te gaan?
b) Quels obstacles identifiez-vous pour ne pas y donner
suite?
2. Welke fasen moeten uw ontwerpen ter zake nog doorlopen en wat is het vooropgestelde tijdpad?
2. Quelles sont les étapes et quelles sont les échéances de
vos projets en la matière?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 972 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Muriel Gerkens van 03 augustus 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 972 de madame la députée Muriel Gerkens
du 03 août 2016 (Fr.):
1. Il convient avant tout de souligner que la directive 96/
1. Vooraf dient benadrukt dat de richtlijn 96/71 inzake
detachering in het Belgisch recht werd omgezet door de 71/CE sur le détachement des travailleurs a été transposée
wet van 5 maart 2002 die in werking is getreden op 1 april en droit belge par la loi du 5 mars 2002 entrée en vigueur
le 1er avril 2002.
2002.
Deze wet van 5 maart 2002 bepaalt de regels die buitenlandse werkgevers moeten naleven wanneer ze hun werknemers naar België detacheren, in het bijzonder inzake
arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Cette loi du 5 mars 2002, détermine les règles que les
employeurs étrangers doivent respecter lorsqu'ils détachent
leurs travailleurs en Belgique, notamment en termes de
conditions de travail, de rémunération et d'emploi.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
122
Noch de richtlijn 96/71/EG noch de wet van 5 maart
2002 bevatten evenwel geen enkele bepalingen inzake
hoofdelijke aansprakelijkheid voor lonen. Deze laatste
regeling werd ingevoerd door de wet van 29 maart 2012
die in de loonbeschermingswet de artikelen 35/1 tot 35/6
invoegde en aangepaste sancties voorzag in het sociaal
strafwetboek.
Cependant, ni la directive 96/71/CE ni la loi du 5 mars
2002 ne contiennent aucune disposition en matière de responsabilité solidaire pour dettes salariales. Ces dernières
dispositions ont été introduites par la loi du 29 mars 2012
qui a introduit les articles 35/1 à 35/6 dans la loi sur la protection de la rémunération des travailleurs et a prévu des
sanctions adaptées dans le Code pénal social.
Wat de toepassingsmodaliteiten betreft van de artikelen
35/1 tot 35/6 van de loonbeschermingswet (algemene regeling van hoofdelijke aansprakelijkheid voor loonschulden),
dient benadrukt te worden dat deze tot stand zijn gekomen
als een subtiel compromis en evenwicht tussen de verschillende desiderata van zowel sociale partners in de bouwsector, de Nationale Arbeidsraad als van de toenmalige
regeringspartijen. Het systeem werkt ondanks de beperkingen in de praktijk, zowel als preventieve maatregel naar
(hoofd)aannemers en opdrachtgevers toe, als qua praktische uitvoering door de inspectie Toezicht op de sociale
wetten die dank zij deze drukkingsmaatregel beter in staat
is het verschuldigd loon van de werkgever zelf af te dwingen en te laten regulariseren. Men mag ook niet vergeten
dat de benadeelde werknemer zichzelf kan beroepen op de
regeling van hoofdelijke aansprakelijkheid van de vermelde artikelen om de betaling van het loon voor zijn
arbeidsprestatie te eisen ten laste van de hoofdelijk aansprakelijke binnen de voorwaarden en de grenzen bepaald
door de voormelde artikelen 35/1 tot 35/6.
En ce qui concerne les modalités d'application des
articles 35/1 à 35/6 de la loi sur la protection de la rémunération des travailleurs (régime général de la responsabilité
solidaire pour dettes salariales) il convient de souligner que
ces dispositions sont un subtil compromis équilibré entre
les différents desiderata des partenaires sociaux dans le
secteur de la construction, du Conseil National du Travail
et des partis au gouvernement à l'époque. Le système fonctionne bien dans la pratique, autant comme mesure de prévention à destination des entrepreneurs principaux et des
donneurs d'ordre que comme moyen de pression pour le
Contrôle des lois sociales d'intervenir pratiquement pour
être mieux en mesure d'imposer et de faire régulariser les
salaires dus par un employeur. Il ne faut pas oublier également que le travailleur lésé peut lui-même se baser sur le
système de responsabilité solidaire desdits articles pour
exiger le paiement de la rémunération de sa prestation de
travail à charge du responsable solidaire, dans les conditions et les limites prévues par les articles 35/1 à 35/6 précités.
Overigens en, deze keer, met het oog op de omzetting
van de richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement
en de Raad van 15 mei 2014 inzake de handhaving van de
richtlijn 96/71/EG, kan ik u nu al meedelen dat de Ministerraad van 17 juni 2016 een nieuwe bijzondere regeling
heeft goedgekeurd die uitsluitend betrekking heeft op de
hoofdelijke aansprakelijkheid van de rechtstreekse contractant in geval van activiteiten in de bouwsector.
Par ailleurs, et en vue, cette fois, de transposer la directive 2014/67/UE du Parlement Européen et du Conseil du
15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE,
je puis d'ores et déjà vous informer que le Conseil des
ministres du 17 juin 2016 a approuvé un nouveau régime
particulier portant exclusivement sur la responsabilité solidaire du contractant direct en cas d'activités dans le
domaine de la construction.
Een dergelijke specifieke regeling die zowel de naar België gedetacheerde werknemers zal betreffen als de "nationale" werknemers, zal ingevoegd worden in de wet van
12 april 1965 door een wetsontwerp betreffende de detachering van werknemers, dat weldra zal neergelegd worden in het Parlement.
Un tel régime spécifique qui concernera tant les travailleurs détachés en Belgique que les travailleurs "nationaux"
sera inséré dans la loi du 12 avril 1965 par un projet de loi
concernant le détachement de travailleurs, lequel sera prochainement déposé au Parlement.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
123
2. Omtrent het begrip "tewerkstellen van een persoon in
omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" (criterium vervat in artikel 433quinquies van het
Strafwetboek), bestaan reeds genoeg criteria, indiciën die
ontwikkeld werden door de rechtspraak van het Europees
Hof (toepassing van de richtlijn 2011/36/EU van het Europees parlement en de raad van 5 april 2011), de rechtspraak
van de nationale hoven en rechtbanken en de Omzendbrieven van de procureurs-generaal inzake mensenhandel en
strafrechtelijk opsporingsbeleid. Daarnaast werden deze
indiciën ook verwerkt in opsporingsmethodieken van politie- en inspectiediensten.
2. Concernant la notion "d'occupation d'une personne
dans des conditions qui sont contraires à la dignité
humaine" (critère repris à l'article 433quinquies du Code
pénal) il existe déjà suffisamment de critères et indices qui
émanent de la jurisprudence de la Cour européenne (application de la directive 2011/36/EU du parlement européen
et du Conseil du 5 avril 2011), de la jurisprudence des
cours et tribunaux nationaux ainsi que des circulaires des
procureurs généraux en matière de traite des êtres humains
et de politique de recherche en matière pénale. En outre,
ces indices sont également pris en compte dans les
méthodes de recherche des services de police et d'inspection.
3. Wat de omzetting van de Richtlijn 2014/24/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014
betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten betreft:
deze valt onder de bevoegdheid van de kanselarijdiensten
van de eerste minister.
3. En ce qui concerne la transposition de la directive
2014/24/EU du Parlement européen et du Conseil du
26 février 2014 sur la passation des marchés publics, celleci est de la compétence de la chancellerie du premier
ministre.
DO 2015201611365
DO 2015201611365
Vraag nr. 975 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 975 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 09 août 2016 (N.) au vicePeter Vanvelthoven van 09 augustus 2016 (N.)
premier ministre et ministre de l'Emploi, de
aan de vice-eersteminister en minister van Werk,
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Economie en Consumenten, belast met
Commerce extérieur:
Buitenlandse Handel:
De jaarrekeningen van vennootschappen.
Les comptes annuels des sociétés.
1. Combien de sociétés ont omis en 2015 de déposer
1. Hoeveel vennootschappen hebben in 2015 geen jaarrekeningen neergelegd bij de Nationale Bank van België leurs comptes annuels auprès de la Banque nationale de
Belgique (BNB) alors qu'elles en ont l'obligation?
(NBB) terwijl ze daartoe wel verplicht zijn?
2. Hoeveel van die vennootschappen hebben in 2015 al
voor het derde jaar op rij nagelaten hun jaarrekeningen
neer te leggen?
2. Combien de ces sociétés ont omis en 2015 de déposer
leurs comptes annuels pour la troisième fois consécutive?
3. Hoeveel van die vennootschappen hebben in 2015 al
voor het vijfde jaar op rij nagelaten hun jaarrekeningen
neer te leggen?
3. Combien de ces sociétés ont omis en 2015 de déposer
leurs comptes annuels pour la cinquième fois consécutive?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 975 van de heer volksvertegenwoordiger Peter
Vanvelthoven van 09 augustus 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 975 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 09 août 2016 (N.):
De tabel, opgemaakt aan de hand van cijfers van augustus 2016, vermeldt het aantal vennootschappen dat aan hun
neerleggingsverplichting niet heeft voldaan in 2015 (vraag
1) en ook het aantal dat geen jaarrekening heeft neergelegd
voor het derde jaar op rij (vraag 2) en het vijfde jaar op rij
(vraag 3).
Le tableau, dressé à l'aide des chiffres d'août 2016, mentionne le nombre de sociétés qui n'ont pas respecté leur
obligation de dépôt en 2015 (question 1) et également le
nombre de sociétés qui n'ont pas déposé de comptes
annuels pour la troisième année consécutive (question 2) et
la cinquième année consécutive (question 3).
Tabel: Vennootschappen die in 2015 een jaarrekening
Tableau: Sociétés soumises à l'obligation de dépôt des
hadden moeten neerleggen.
comptes annuels en 2015.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
124
Aantal
vennootschappen/
Nombre de sociétés
Totaal neerleggingsplichtige vennootschappen /
Total des sociétés soumises à l’obligation de dépôt
Vraag 1/
waarvoor geen neerlegging van jaarrekening in 2015 (1)/
Question 1 pour lesquelles les comptes annuels n’ont pas été déposés en 2015 (1)
Vraag 2/
vraag 1 waarvoor ook geen neerlegging sinds 2013 (2) /
Question 2 question 1 pour lesquelles les comptes annuels n’ont
pas non plus été déposés depuis 2013 (2)
Vraag 3/
vraag 1 waarvoor ook geen neerlegging sinds 2011 (3)/
Question 3 question 1 pour lesquelles les comptes annuels n’ont
pas non plus été déposés depuis 2011 (3)
(1) Dit cijfer omvat 38.932 vennootschappen die nooit een jaarrekening neergelegd hebben /
(1) Ce chiffre comprend 38.932 sociétés qui n’ont jamais déposé de comptes annuels
(2) Dit cijfer omvat 36.720 vennootschappen die nooit een jaarrekening neergelegd hebben /
(2) Ce chiffre comprend 36.720 sociétés qui n’ont jamais déposé de comptes annuels
(3) Dit cijfer omvat 35.563 vennootschappen die nooit een jaarrekening neergelegd hebben /
(3) Ce chiffre comprend 35.563 sociétés qui n’ont jamais déposé de comptes annuels
476.020
116.885
98.883
90.334
DO 2015201611429
DO 2015201611429
Vraag nr. 978 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 978 de madame la députée Renate Hufkens
du 10 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Renate Hufkens van 10 augustus 2016 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Voedselwetgeving. - Modernisering.
La modernisation de la législation en matière alimentaire.
Ik ondervroeg u al enkele keren over de modernisering
van de voedselwetgeving. Zo wees ik u al op de problemen
en restricties waarmee de producenten van vleesbereidingen te kampen hebben met betrekking tot de reductie van
vetten en zouten in het kader van het koninklijk besluit van
1983.
Je vous ai déjà posé plusieurs questions sur la modernisation de la législation en matière alimentaire. Ainsi, j'ai
porté à votre attention les problèmes et les restrictions auxquels les producteurs de préparations de viande sont
confrontés dans le cadre de la réduction de la teneur en
graisse et en sel de leurs préparations telle que prévue dans
l'arrêté royal de 1983.
Vorige zomer wees ik u ook al op een gelijkaardig probleem in de mayonaisesector. Ik was dan ook blij om
enkele weken geleden te lezen dat u het koninklijk besluit
van 1955, de zogenaamde mayonaisewet, zal aanpassen en
zal versoepelen zodat het vet en het eigeelgehalte kan
dalen naar respectievelijk 70 % en 5 %. Een maatregel
waar de sector u dankbaar voor zal zijn.
L'été dernier, déjà, j'ai porté un problème analogue à
votre attention concernant les producteurs de mayonnaise.
Je me suis donc réjouie de lire, voici quelques semaines,
que vous alliez modifier et assouplir l'arrêté royal de 1955,
également appelé "loi mayonnaise", afin que la teneur en
graisse et en jaune d'oeuf puisse être portée respectivement
à 70 % et 5 %. C'est une mesure qui vous vaudra la reconnaissance du secteur.
Je me réjouis de votre volonté de revoir l'ensemble de la
Ik ben blij dat u de voedselwetgeving in zijn geheel wil
herzien. Er is nog veel ruimte voor modernisering. U sprak législation en matière alimentaire, qui présente encore de
in de pers over 45 koninklijke besluiten die in aanmerking nombreuses possibilités de modernisation. Vous avez évoqué dans la presse 45 arrêtés royaux susceptibles d'être
komen om aangepast of geschrapt te worden.
modifiés ou abrogés.
1. Welke koninklijke besluiten wil u herzien?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
1. Quels arrêtés royaux voulez-vous revoir?
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
125
2. Wat is uw planning inzake de herziening?
2. Quel est votre échéancier pour cette révision?
3. a) Is er al uitsluitsel over definitieve schrapping of aanpassing van bepaalde koninklijke besluiten?
3. a) Des décisions ont-elles déjà été prises quant à la
suppression ou à la modification de certains arrêtés
royaux?
b) Zo ja, over welke koninklijke besluiten gaat het?
b) Dans l'affirmative, de quels arrêtés royaux s'agit-il?
c) Wat zullen de aanpassingen inhouden?
c) En quoi consisteront les modifications?
4. a) Une concertation a-t-elle déjà été organisée avec le
4. a) Is er al overleg geweest met de FOD Volksgezondheid en het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de SPF Santé publique et l'Agence fédérale pour la sécurité de
voedselketen (FAVV) met betrekking tot de herziening van la chaîne alimentaire (AFSCA) concernant la révision des
arrêtés royaux?
de koninklijke besluiten?
b) Zo ja, over welke koninklijke besluiten gaat het?
b) Dans l'affirmative, de quels arrêtés royaux s'agit-il?
c) Wat was de inhoud van deze gesprekken?
c) Quelle était la teneur des discussions?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 978 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Renate Hufkens van 10 augustus 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 978 de madame la députée Renate Hufkens
du 10 août 2016 (N.):
1. Het definitieve aantal reglementaire teksten dat in het
kader van het initiatief inzake de modernisering van de
voedselwetgeving werd opgelijst, bedraagt momenteel 42.
Het gaat om één wet, 36 koninklijke besluiten, twee besluiten van de Regent en drie ministeriële besluiten. De lijst
met de teksten die voor modernisering kunnen in aanmerking komen, wordt aan het geachte lid bezorgd.
1. Le nombre définitif de textes réglementaires qui ont
été listés dans le cadre de l'initiative de modernisation de la
législation alimentaire s'élève actuellement à 42. Il s'agit
d'une loi, de 36 arrêtés royaux, de deux arrêtés du Régent
et de trois arrêtés ministériels. La liste des textes qui
peuvent entrer en ligne de compte pour la modernisation
est fournie à l'honorable membre.
2. De herziening is opgestart in februari van dit jaar.
Gezien de omvang van het werk enerzijds en de beschikbare middelen anderzijds wordt geraamd dat in maart 2018
de laatste te herziene teksten zullen aan bod komen. De
herziening zou in normale omstandigheden moeten rond
zijn tegen begin 2019.
2. La révision a commencé en février de cette année.
Étant donné l'étendue du travail, d'une part, et les moyens
disponibles, d'autre part, on estime que les derniers textes à
revoir seront abordés en mars 2018. Dans des conditions
normales, la révision devrait être achevée d'ici début 2019.
3. De screening van de teksten is nog aan de gang. Het is
dan ook nog niet mogelijk om een uitspraak te doen
omtrent het opheffen dan wel het wijzigen van deze of
gene tekst. De bedoeling is wel om een doorgedreven vereenvoudiging door te voeren, wat inhoudt dat er zal opgeheven worden wat kan en gewijzigd worden waar nodig.
3. Le screening des textes est toujours en cours. Il n'est
par conséquent pas possible de prendre une décision sur
l'abrogation ou la modification de l'un ou l'autre texte. Le
but est d'apporter une simplification approfondie qui
contiendra tant des abrogations que des modifications là où
cela s'avère nécessaire.
4. De FOD Volksgezondheid en het Federaal Agentschap
voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) zijn van bij
het begin reeds bij dit initiatief betrokken. Voor alle teksten
worden deze instanties geraadpleegd. Dit verloopt in een
geest van constructieve samenwerking.
4. Le SPF Santé publique et l'Agence fédérale pour la
sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) sont impliqués
dans cette l'initiative depuis le début. Ces instances sont
consultées pour tous les textes. Ceci se déroule dans un
esprit de collaboration constructive.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
126
DO 2015201611440
DO 2015201611440
Vraag nr. 979 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 979 de madame la députée Leen Dierick du
11 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Leen Dierick van 11 augustus 2016 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Erkende aannemers. - Sancties.
Entrepreneurs agréés. - Sanctions.
Wanneer een aannemer zijn opdracht niet uitvoert volgens de voorwaarden van het bestek, zijn er sancties voorzien, ook zo wanneer het overheidsopdrachten betreft. Een
uittreksel uit een brochure van de FOD Economie in verband met de erkenning van aannemers vermeldt:
Lorsqu'un entrepreneur n'exécute pas son marché selon
les conditions du cahier des charges, des sanctions sont
prévues, y compris dans le cadre d'un marché public. Une
brochure du SPF Économie concernant l'agrément des
entrepreneurs stipule que:
"Lorsque le ministre régional compétent peut démontrer
"Als het bevoegde Gewest ernstige tekortkomingen van
een aannemer kan bewijzen, kan het na advies van de qu'un entrepreneur manque gravement à ses obligations, il
Erkenningscommissie, sancties treffen. Dat kan in twee peut, après avis de la commission d'agréation, prendre des
sanctions dans deux cas prévus par la loi:
gevallen die in de wet is voorzien:
- als een aanbestedende overheid een klacht indient, bijvoorbeeld wegens een ernstige fout in de uitvoering van de
werken;
- lorsqu'une administration dépose plainte contre un
entrepreneur ayant, par exemple, commis une faute grave
dans l'exécution des travaux;
- als uit officiële gegevens blijkt dat de aannemer niet
meer voldoet aan de gestelde voorwaarden, bijvoorbeeld
wanneer hij belastings- of RSZ-schulden heeft of veroordeeld is voor een misdrijf dat zijn beroepsmoraal aantast.
- lorsqu'il apparaît de données officielles que l'entrepreneur ne répond plus aux conditions; par exemple s'il a des
dettes fiscales ou des dettes auprès de l'ONSS ou s'il a été
condamné pour un délit affectant sa moralité professionnelle.
De sanctie kan verschillende vormen aannemen:
La sanction est appliquée sous forme:
- klasseverlaging;
- de déclassement;
- schorsing van de erkenning;
- de suspension de l'agréation;
- intrekking van de erkenning;
- de retrait de l'agréation;
- uitsluiting van alle overheidswerken.".
- d'exclusion de tous les marchés de travaux publics.".
1. a) Welke instantie voert controles uit op deze erkenning?
1. a) Quelle instance mène des contrôles relatifs à cet
agrément?
b) Combien de contrôles ont été effectués au cours des
b) Hoeveel controles werden uitgevoerd gedurende de
laatste vijf jaar? Graag opgesplitst per jaar, per provincie cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler la réponse
par année, par province et selon la nature de l'adjudicateur
en per aard van opdrachtgever (privé/overheid).
(privé/public)?
2. De Commissie voor erkenning der aannemers onderzoekt ook klachten tegen erkende aannemers en stelt de
sancties voor. Hoeveel klachten ontving de FOD Economie
de laatste vijf jaar? Graag ook opgesplitst per jaar, per provincie en per aard van de indiener (privé/overheid).
2. La commission d'agréation des entrepreneurs examine
également les plaintes contre des entrepreneurs agréés et
propose les sanctions. Combien de plaintes le SPF Économie a-t-il reçues au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous également ventiler la réponse par année, par
province et selon la nature du réclamant (privé/public)?
3. Hoeveel en welke sancties werden voorgesteld en uitgesproken? Graag de aantallen vermelden bij de aard van
de sanctie.
3. Combien de sanctions ont été proposées et imposées et
de quelle nature étaient-elles? Pourriez-vous ventiler la
réponse selon la nature de la sanction?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
127
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 979 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen
Dierick van 11 augustus 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 979 de madame la députée Leen Dierick du
11 août 2016 (N.):
1. De wetgeving voorziet twee systemen van controle en
1. La législation prévoit deux systèmes de contrôle et de
opvolging van de erkende aannemers.
suivi des entrepreneurs agréés.
Het eerste systeem houdt in dat de volledige toestand van
Le premier système fait en sorte que la situation comde erkende aannemer wordt herzien op het vlak van:
plète de l'entrepreneur agréé soit revue au niveau de :
- de geschiktheid om de beroepsactiviteit uit te oefenen;
- l'aptitude à exercer l'activité professionnelle;
- de economische en financiële draagkracht;
- la capacité financière et économique;
- de technische bekwaamheid;
- les capacités techniques;
- de professionele integriteit;
- l'intégrité professionnelle;
- de fiscale en sociale verplichtingen.
- les obligations sociales et fiscales.
Deze controles worden gestart en uitgevoerd door mijn
administratie en voor advies voorgelegd aan de Commissie
voor erkenning der aannemers.
Ces contrôles sont initiés et exécutés par mon administration et sont soumis pour avis à la Commission d'agréation
des entrepreneurs.
In 2014 werden 1.701 erkende aannemers volledig herEn 2014, 1.701 entreprises agréées ont été totalement
zien.
revues.
In 2015 werden 1.753 erkende aannemers volledig herEn 2015, 1.753 entreprises agréées ont été totalement
zien.
revues.
Exacte cijfers voor vroegere jaren zijn niet onmiddellijk
beschikbaar, maar zijn van dezelfde orde.
Les chiffres exacts des années précédentes ne sont pas
immédiatement disponibles mais relèvent du même ordre.
Wat betreft de controle op de sociale of fiscale schulden,
kan ik verduidelijken dat dit ook een onderdeel uitmaakt
van de hierboven toegelichte herzieningsprocedure.
En ce qui concerne le contrôle des obligations sociales ou
fiscales, je peux préciser que ceci fait partie de la procédure de révision mentionnée plus haut.
Bovendien kan elke aanbestedende overheid zelf een
erkende aannemer met fiscale en/of sociale schulden uitsluiten van deelname aan een aanbestedingsprocedure.
De plus, tout pouvoir adjudicateur peut lui-même exclure
de la participation à une procédure de marché public un
entrepreneur agréé sur base de l'existence de dettes fiscales
et/ou sociales.
2. Een tweede systeem betreft de mogelijkheid om een
sanctie op te leggen aan een erkende aannemer in de door
de wetgeving welomschreven beperkte gevallen, met name
wanneer een aanbestedende overheid een klacht indient of
wanneer uit officiële gegevens blijkt dat de aannemer niet
meer voldoet aan een beperkt aantal voorwaarden, zoals
bijvoorbeeld bij sociale of fiscale schulden.
2. Un deuxième système prévoit la possibilité de sanctionner les entrepreneurs agréés dans les cas spécifiés par
la législation, notamment lorsqu'un pouvoir adjudicateur
dépose une plainte ou lorsqu'il ressort de données officielles que l'entrepreneur ne satisfait plus à un certain
nombre de critères déterminés, comme par exemple les
dettes sociales ou fiscales.
Aantal ontvangen ontvankelijke klachten geïnstrueerd
door mijn diensten en door de Commissie voor erkenning
der aannemers onderzocht:
Nombre de plaintes recevables déposées et instruites
auprès et par mes services et examinées par la Commission
d'agréation des entrepreneurs :
2014: 31;
2014: 31;
2015: 30.
2015: 30.
Enkel aanbestedende overheden kunnen wettelijk dergelijke klachten indienen.
Seuls les pouvoirs adjudicateurs peuvent légalement
déposer de telles plaintes.
Deze klachten hebben bijna uitsluitend betrekking op feiCes plaintes concernent presque exclusivement des faits
ten die ook het voorwerp uitmaken van een lopende faisant également l'objet de procédures judiciaires en
gerechtelijke procedure.
cours.
3. De volgende sancties werden uitgesproken:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
3. Les sanctions suivantes ont été prises:
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
128
2014: 1 (schorsing voor een maand);
2014: 1 (suspension pour un mois);
2015: -;
2015: -;
2016: 2 (één schorsing voor een jaar en één intrekking).
2016: 2 (une suspension pour un an et un retrait).
Zoals hiervoor aangegeven, hebben de meeste klachten
betrekking op feiten die ook het voorwerp uitmaken van
een lopende gerechtelijke procedure. Rekening houdend
met de algemene beginselen van behoorlijk bestuur, onder
meer de rechten van verdediging en het zorgvuldigheidsbeginsel, wordt de behandeling van deze zaken uitgesteld tot
wanneer er een definitieve rechterlijke uitspraak is.
Comme indiqué ci-dessus, la plupart des plaintes portent
sur des faits qui sont également l'objet d'une procédure
judiciaire en cours. Tenant compte des principes de bonne
administration, notamment les droits de la défense et le
principe de précaution, le traitement de ces affaires est
reporté jusqu'à la décision judiciaire définitive.
DO 2015201611467
DO 2015201611467
Vraag nr. 983 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 983 de madame la députée Barbara Pas du
16 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Barbara Pas van 16 augustus 2016 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Teruggekeerde Syriëstrijders. - Werkloosheidsuitkeringen.
Combattants rentrés de Syrie. - Allocations de chômage.
Naar aanleiding van berichten in de media dat er nog
altijd (teruggekeerde) Syriëstrijders zijn die een werkloosheidsuitkering krijgen, stuurde u op 20 juli 2016 een tweet
de wereld in die luidt: "Teruggekeerde Syriëstrijders kunnen sinds oktober 2015 geen uitkering krijgen. Het net
heeft sindsdien geen mazen meer.".
En réaction à des informations parues dans les médias
selon lesquelles des combattants actifs en Syrie ou rentrés
dans notre pays percevraient toujours des allocations de
chômage, vous avez publié, le 20 juillet 2016, un tweet
selon lequel les intéressés ne peuvent plus bénéficier
d'allocations depuis le mois d'octobre 2015 étant donné
qu'il est impossible, depuis, de passer entre les mailles du
filet.
Ikzelf stelde u hierover op 1 maart 2016 schriftelijke
vraag nr. 709 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016,
nr. 69). Uit niets uit uw antwoord hierop blijkt evenwel dat
teruggekeerde Syriëstrijders in principe geen uitkeringen
meer zouden kunnen krijgen. Ik leid hier integendeel
impliciet uit af dat dit wel nog mogelijk is (voor zover ze in
het land verblijven en niet in de gevangenis zijn beland,
een enkelband dragen of uit de bevolkingsregisters werden
geschrapt).
Je vous ai posé une question écrite à ce sujet le 1er mars
2016 (Questions et réponses , Chambre, 2015-2016, n° 69,
question n° 709). Or rien dans votre réponse n'indique que
les combattants revenus de Syrie ne pourraient en principe
plus bénéficier d'allocations. J'en déduis au contraire implicitement que cette possibilité existe encore (pour autant
qu'ils séjournent dans le pays, n'aient pas abouti en prison
ou ne portent pas de bracelet électronique et qu'ils n'aient
pas été radiés des registres de la population).
1. Klopt het dat teruggekeerde Syriëstrijders (die in het
land verblijven, niet in de gevangenis zitten of een enkelband dragen en niet uit de bevolkingsregisters werden
geschrapt) in beginsel geen werkloosheidsuitkering meer
kunnen trekken? Zo ja, op grond van welke wettelijke of
reglementaire bepaling is dat zo en sinds wanneer is dat
zo?
1. Confirmez-vous que les combattants revenus de Syrie
(qui séjournent dans le pays, n'ont pas abouti en prison ou
ne portent pas de bracelet électronique et n'ont pas été
radiés des registres de la population) ne peuvent en principe plus bénéficier d'allocations de chômage? Dans l'affirmative, sur la base de quelles dispositions légales ou
réglementaires et depuis quand?
2. a) Op welke wijze controleert de Rijksdienst voor
Arbeidsvoorziening (RVA) of personen die zich aandienen
voor het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering geen
Syriëstrijders zijn geweest?
2. a) Comment l'Office National de l'Emploi (ONEM)
contrôle-t-il si les personnes qui prétendent à des allocations de chômage n'ont pas combattu en Syrie?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
129
b) Ces contrôles sont-ils systématiques? Dans la négab) Gebeuren deze controles systematisch? Zo niet, hoeveel personen werden op dat vlak gecontroleerd en op tive, combien de personnes ont été contrôlées sur ce plan et
sur la base de quels critères ont-elles été sélectionnées?
welke basis werden zij geselecteerd?
c) Zijn de mazen van het net effectief volledig dicht zoals
u beweert en zo ja, hoe?
c) Est-il réellement impossible de passer entre les mailles
du filet, comme vous le prétendez, et dans l'affirmative,
comment est-on parvenu à ce résultat?
3. Hoeveel personen werden inmiddels geschrapt als
steuntrekker omdat ze teruggekeerde Syriëstrijder zijn?
3. Combien de personnes ont-elles déjà été radiées des
listes des allocataires parce qu'il s'agit de combattants revenus de Syrie?
4. a) Hoeveel van hen ontving onterecht uitgekeerde
4. a) Parmi ces personnes, combien avaient-elles perçu
bedragen?
indûment des allocations?
b) Om welke bedragen ging het daarbij?
b) De quels montants s'agissait-il?
c) Hoeveel kon daarvan reeds worden gerecupereerd?
c) Quelle partie de ce montant a déjà pu être recouvrée?
5. Ces personnes pourront-elles (à nouveau) bénéficier
5. Kunnen deze personen in de toekomst nog (al dan niet
opnieuw) van werklozensteun genieten of is dat voor de d'allocations de chômage à l'avenir ou seront-elles définitirest van hun leven verder uitgesloten? Op welke basis, vement exclues de ce droit? Dans le dernier cas, sur quelle
base repose leur exclusion?
indien dit laatste het geval is?
6. Neemt u eventueel nog bijkomende maatregelen?
6. Prendrez-vous éventuellement d'autres mesures supplémentaires à cet égard?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 983 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Barbara Pas van 16 augustus 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 983 de madame la députée Barbara Pas du
16 août 2016 (N.):
De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) ontvangt
regelmatig inlichtingen van de gerechtelijke of politionele
overheden over Syriëstrijders. Hun werkloosheidsdossier
wordt opgevolgd. Teruggekeerd zijn uit Syrië, is op zich
geen voldoende reden om de persoon in kwestie uit te sluiten van het recht op uitkeringen. De teruggekeerde Syriëstrijders hebben geen recht op uitkeringen voor de periode
dat ze in het buitenland verbleven en ook niet voor de periode(s) dat ze geschrapt zijn uit de bevolkingsregisters. De
gemeentelijke diensten, de RVA en de uitbetalingsinstellingen controleren deze verblijfsvereisten.
Les autorités judiciaires ou policières fournissent régulièrement à l'Office National de l'Emploi (ONEM) des informations à propos de personnes parties combattre en Syrie.
Le dossier chômage de celles-ci fait l'objet d'un suivi. Le
fait d'être revenu de Syrie n'est pas, en soi, un motif suffisant pour exclure la personne en question du droit aux allocations. Les combattants de retour de Syrie n'ont pas droit
aux allocations pour la période au cours de laquelle ils résidaient à l'étranger ni pour les périodes au cours desquelles
ils sont radiés des registres de la population. Les administrations communales, l'ONEM et les organismes de paiement contrôlent les conditions de résidence.
Zoals de overige uitkeringsgerechtigde werklozen verliezen teruggekeerde Syriëstrijders het recht op uitkeringen
van zodra zij in voorlopige hechtenis zijn genomen of
gevangen gezet. Zij kunnen evenmin uitkeringen krijgen
wanneer zij niet beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt en
wanneer zij niet ingaan op de uitnodiging om zich aan te
bieden bij de RVA of bij de gewestelijke tewerkstellingsdiensten.
Tout comme les autres chômeurs indemnisés, les combattants de retour de Syrie perdent leur droit aux allocations
dès qu'ils sont emprisonnés ou mis en détention provisoire.
Ils ne peuvent pas non plus percevoir d'allocations
lorsqu'ils ne sont pas disponibles pour le marché de
l'emploi ou lorsqu'ils ne donnent pas suite à une invitation
à se présenter à l'ONEM ou auprès des services régionaux
de l'emploi.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
130
Als zij zich aanmelden, hetzij fysiek, hetzij door een dossier naar de RVA te zenden, licht de RVA hun dossier door
en informeert hij zo nodig de bevoegde diensten. Bovendien bezorgt de RVA aan de politiediensten of het gerecht
de gevraagde inlichtingen telkens deze diensten het vragen.
S'ils se manifestent, soit physiquement, soit en envoyant
un dossier à l'ONEM, ce dernier examine leur dossier et
avertit, au besoin, les services compétents. À chaque fois
qu'ils en font la demande, l'ONEM fournit, en outre, aux
services de police ou judiciaires les informations demandées.
Niemand kan definitief van het recht op uitkeringen worPersonne ne peut être exclu définitivement du droit aux
den uitgesloten.
allocations.
Zoals elke werkloze kan een teruggekeerde Syriëstrijder
voor een onbepaalde tijd van het recht op uitkeringen worden uitgesloten maar hij kan tot de werkloosheid worden
toegelaten indien hij opnieuw voldoet aan alle toelaatbaarheidsvoorwaarden. Dit betekent onder meer dat hij voldoende arbeidsdagen moet kunnen bewijzen in de
referteperiode die aan zijn nieuwe uitkeringsaanvraag
voorafgaat. Vervolgens kan hij opnieuw vergoed worden
indien hij voldoet aan alle vergoedbaarheidsvoorwaarden.
Dit betekent onder meer dat hij zich moet inschrijven als
werkzoekende, zijn hoofdverblijfplaats in België moet
hebben en actief naar werk moet zoeken. Het betekent ook
dat hij niet mag voorkomen op de lijst van personen aan
wie geen tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking gesteld mogen worden (koninklijk
besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten
met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme).
Comme tout chômeur, un combattant de retour de Syrie
peut être exclu du droit aux allocations pour une durée
indéterminée, mais dès qu'il remplit à nouveau toutes les
conditions d'admissibilité, celui-ci peut être réadmis au
bénéfice des allocations. Cela signifie, entre autres, qu'il
doit être en mesure de prouver suffisamment de jours de
travail au cours de la période de référence précédant sa
nouvelle demande d'allocations. Il pourra, ensuite, être à
nouveau indemnisé s'il satisfait à toutes les conditions
d'indemnisation. Cela signifie notamment qu'il est tenu de
s'inscrire comme demandeur d'emploi, que sa résidence
principale doit être en Belgique et qu'il doit chercher activement du travail. Cela signifie également qu'il ne peut pas
figurer sur la liste de personnes auxquelles aucun fonds ou
ressource économique ne peut être mis directement ou
indirectement à la disposition (arrêté royal du 28 décembre
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à
l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de
la lutte contre le financement du terrorisme).
DO 2015201611489
DO 2015201611489
Vraag nr. 984 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 984 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 16 août 2016 (N.) au vice-premier
Van den Bergh van 16 augustus 2016 (N.) aan de
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Preventieve maatregelen slaapapneu.
Les mesures préventives pour lutter contre l'apnée du sommeil.
Niet alleen alcohol- en snelheidscontroles, maar ook
slaapcontroles zijn volgens experten en patiëntenverenigingen nodig voor een veiliger verkeer. Slaperigheid achter
het stuur zou in 20 à 25 % van de verkeersongevallen een
rol spelen volgens het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid.
Selon des experts et des associations de patients, une
sécurité routière renforcée passe par des contrôles d'alcoolémie et de vitesse, mais il faudrait y ajouter des contrôles
sur la somnolence au volant. Selon l'Institut Belge pour la
Sécurité Routière (IBSR), la somnolence au volant serait
responsable de 20 à 25 % des accidents de la route.
Mensen met slaapapneu zouden zeven keer zoveel ongevallen veroorzaken als compleet gezonde bestuurders, volgens de Belgische Associatie voor Slaaponderzoek en
Slaapgeneeskunde (BASS). Ongeveer de helft van de mannen en 23 % van de vrouwen heeft last van slaapapneu.
Selon l'association Belge de Recherche et de Médecine
du Sommeil (BASS), les conducteurs victimes d'apnée du
sommeil auraient sept fois plus d'accidents que des
conducteurs sains. Le phénomène affecte environ 50 % des
hommes et 23 % des femmes.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
131
Op de Europese Slaaptop in Brussel eind april 2016 hebben experts en de Europese Unie gepleit voor een preventieve screening van professionele bestuurders op
slaapapneu. Daar zou een prijskaartje van 12 miljoen euro
per jaar aan vasthangen. U liet op 30 april 2016 in enkele
kranten weten dat u het voorstel van de experts zou onderzoeken.
Fin avril 2016, lors de la conférence européenne sur le
sommeil, des experts et l'Union européenne ont plaidé en
faveur d'un dépistage préventif de l'apnée du sommeil chez
les conducteurs professionnels. Le coût annuel d'un tel
contrôle s'élèverait à 12 millions d'euros. Le 30 avril 2016,
vous annonciez dans plusieurs quotidiens votre intention
d'étudier la proposition des experts.
1. Avez-vous déjà analysé la proposition des experts
1. Heeft u het voorstel van de experten om alle professionele chauffeurs preventief aan een slaaptest te onderwer- visant à soumettre tous les conducteurs professionnels à un
pen al bekeken? Zo ja, wat vindt u van het voorstel? Zo test préventif du sommeil? Dans l'affirmative, qu'en pensez-vous? Dans la négative, à quelle échéance le ferezneen, wat is de timing?
vous?
2. Vindt u het wenselijk om alle professionele bestuurders aan een preventieve slaaptest te onderwerpen?
Waarom wel of niet? Zo ja, zou het dan gaan om een verplichte test? Hoe zou die slaaptest in zijn werk gaan?
Welke stappen plant u te ondernemen?
2. Jugez-vous souhaitable de soumettre tous les conducteurs professionnels à un test préventif du sommeil? Pourquoi le considérez-vous utile ou pas? Dans l'affirmative, ce
test serait-il obligatoire? Comment serait-il organisé?
Quelles initiatives comptez-vous prendre?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 984 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van
den Bergh van 16 augustus 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 984 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 16 août 2016 (N.):
Slaapapneu is inderdaad één van de oorzaken van ongevallen op de weg. In België bestaan er reeds een aantal
maatregelen die tot doel hebben het risico van slaperigheid
aan het stuur in het algemeen te voorkomen of te verminderen en meer in het bijzonder slaapapneu.
Une des causes d'accidents de la route est certainement
l'apnée du sommeil. En Belgique, il existe déjà nombre de
mesures visant à empêcher ou du moins réduire le risque
de somnolence au volant et de combattre notamment
l'apnée du sommeil.
Hierbij moet worden verwezen naar de reglementering in
verband met het rijbewijs (koninklijk besluit van 23 maart
1998), dat behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de
minister van Mobiliteit. In het kader van deze reglementering moeten de kandidaten die een rijbewijs willen bekomen voor het besturen van bepaalde categorieën van
voertuigen C en D en voor bepaalde transportdiensten
(opgesomd in artikel 43 van voormeld besluit) een medisch
onderzoek ondergaan en beantwoorden aan precieze regels
die zijn vastgesteld in bijlage 6 bij dit besluit:
Il faut citer ici la réglementation sur le permis de
conduire (arrêté royal du 23 mars 1998) qui relève de la
compétence de mon collègue le ministre de Mobilité. Dans
le cadre de cette réglementation, les candidats à l'obtention
du permis de conduire pour certaines catégories de véhicules C et D et pour certains services de transports (énumérés à l'article 43 dudit arrêté), doivent subir un examen
médical et satisfaire à des normes précises fixées à l'annexe
6 de cet arrêté. Parmi ces normes, figure celle-ci:
"4.2.1. De kandidaat met pathologische somnolentie of
bewustzijnsstoornissen ten gevolge van het narcolepsie/
cataplexiesyndroom of het slaapapneusyndroom is niet rijgeschikt. De kandidaat met een matig of ernstig slaapapneusyndroom is niet rijgeschikt.
"4.2.1: le candidat souffrant de somnolence pathologique
ou de troubles de la conscience suite au syndrome de narcolepsie/cataplexie ou du syndrome d'apnée du sommeil
est inapte à la conduite. Le candidat atteint d'un syndrome
d'apnée du sommeil modéré ou sévère est inapte à la
conduite.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
132
4.2.2. De kandidaat met een matig of ernstig slaapapneusyndroom kan rijgeschikt worden verklaard een maand na
het instellen van een succesvolle behandeling. Een gunstig
verslag, adequate medische opvolging en therapietrouw
zijn vereist. De geldigheidsduur van de rijgeschiktheid
bedraagt maximaal een jaar. Is de kandidaat na deze periode nog steeds vrij van de symptomen en is er adequate
medische opvolging en therapietrouw, dan is de geldigheidsduur voorgeschreven in artikel 44 van het koninklijk
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs van
toepassing."
4.2.2.: Le candidat atteint du syndrome d'apnée du sommeil modéré ou sévère peut être déclaré apte à la conduite
un mois après l'introduction d'un traitement efficace. Un
rapport favorable, un suivi médical approprié et une thérapie suivie fidèlement sont requis. La durée de validité de
l'aptitude à la conduite est d'un an maximum. Si le candidat
est toujours exempt de troubles ou d'anomalies après cette
période, s'il y a un suivi médical et approprié, et si la thérapie est suivie fidèlement, la durée de validité prévue à
l'article 44 est applicable."
Deze reglementering toont aan dat de criteria voor het
bekomen van een rijbewijs voor beroepschauffeurs vrij
strikt zijn.
Cette réglementation démontre que les critères pour
l'obtention du permis de conduire sont assez stricts pour les
chauffeurs professionnels.
Wat de wetgeving inzake welzijn op het werk betreft, en
meer bepaald het gezondheidstoezicht op de werknemers
(KB van 28 mei 2003), is het zo dat een werknemer die een
veiligheidspost bekleedt (meer bepaald het besturen van
een motorvoertuig dat de gezondheid en veiligheid van
andere werknemers kan in gevaar brengen), verplicht
onderworpen is aan een periodiek gezondheidstoezicht dat
tot doel heeft om, aan de hand van aangepaste testen, na te
gaan of de werknemer inderdaad geschikt is voor zijn
werkpost. Het is de arbeidsgeneesheer die de test kiest die
het best aangepast is aan de situatie van de werknemer die
hij onderzoekt. Een preventieve slaaptest kan dus overwogen worden, maar is niet verplicht. Bij de keuze van deze
test zal men niet alleen rekening moeten houden met de
voordelen die hij kan hebben voor de veiligheid en de
gezondheid van de werknemers, maar ook met de kosten
die verbonden zijn aan de uitvoering ervan.
Au niveau de la réglementation sur le bien-être au travail
et en particulier, dans le domaine de la surveillance de la
santé des travailleurs (arrêté royal du 28 mai 2003), un travailleur qui occupe un poste de sécurité (notamment
conduite d'un véhicule à moteur qui peut mettre en danger
la santé et la sécurité d'autres travailleurs) est soumis obligatoirement à un examen médical périodique qui a pour
but de vérifier, à l'aide de tests adaptés, si le travailleur est
bien apte à son poste. C'est le médecin du travail qui choisit le test le mieux adapté à la situation du travailleur qu'il
examine. Un test préventif de sommeil est donc envisageable, mais pas obligatoire. Lors du choix de ce test, il
faudra tenir compte aussi bien des avantages qu'il peut
apporter pour la sécurité et la santé des travailleurs que des
coûts qui sont liés à son exécution.
De aandacht moet ook gevestigd worden op het feit dat
dit type van test niet toelaat alle risico's verbonden aan het
besturen van een voertuig op te sporen. Dat slaapapneu
zorgt voor onvoldoende slaap en allerlei lichamelijke, psychische en mentale klachten kan veroorzaken, staat vast.
Maar het belang van deze klachten hangt af van de ernst
van de apneu. Slaperigheid en concentratiestoornissen
worden bovendien niet alleen veroorzaakt door een onderliggende apneu.
Il faut également attirer l'attention sur le fait que ce type
de test ne permet pas de déceler tous les risques liés à la
conduite d'une voiture. Le fait que l'apnée du sommeil soit
la cause d'un sommeil insuffisant et qu'elle puisse occasionner des plaintes physiques, psychiques et mentales, est
avéré. Mais l'importance des troubles dépend de la gravité
de l'apnée. En outre, la somnolence et les problèmes de
concentration ne sont pas seulement dus à une apnée sousjacente.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
133
Vaak komt dit door verstoring van het bioritme, niet voldoende (nacht)rust, kwalitatief slechte slaap (gebruik van
middelen, verstoring door lawaai, een slecht eetpatroon,
andere medische aandoeningen, gebruik van multimedia,
slapeloosheid wegens problemen werk of privé, .enz.).
Daarnaast kan de aandacht ook afgeleid worden door
abnormale activiteiten van de chauffeur achter het stuur of
allerlei visuele en auditieve informatie die de aandacht
trekt. Ook kunnen sommige hulpmiddelen, zoals cruisecontrol of de automatische beperking van de snelheid, de
monotonie van het besturen van een voertuig versterken en
derhalve risico's vormen.
Souvent, ces problèmes apparaissent à cause d'un dérèglement du rythme biologique, un repos nocturne insuffisant, un sommeil qualitativement mauvais (usage de
remèdes, dérangement par le bruit, mauvaise alimentation,
autres affections, emploi des multimédia, insomnie provoquée par des problèmes professionnels et privés, etc.). En
outre, l'attention peut aussi être détournée par des activités
anormales du chauffeur derrière son volant ou par la multiplication d'informations visuelles ou sonores. Certaines
fonctions du véhicule, comme l'activation de la vitesse de
croisière ou la limitation de vitesse automatique, peuvent
encore accentuer la monotonie de la conduite du véhicule
et par là constituer des risques.
Plusieurs facteurs entrent donc en ligne de compte et sont
Er moet dus rekening gehouden worden met meerdere
factoren die aanleiding kunnen geven tot slaperigheid ach- susceptibles d'engendrer la somnolence au volant, et tous
ter het stuur, en die allemaal de nodige aandacht verdienen. méritent d'être pris en considération.
Een van de belangrijkste maatregelen om oververmoeidheid tegen te gaan bestaat erin de rij- en rusttijden te respecteren. Bovendien kunnen andere maatregelen in
overweging genomen en aangemoedigd worden, opdat de
wegongevallen die veroorzaakt worden door het in slaap
vallen achter het stuur zouden worden beperkt, zoals: promotie van een gezonde levensstijl en adequaat rijgedrag,
een toename van de technische controles (ook naar lading),
de versterking van alcohol- en drugcontroles en van de
controles op het respecteren van rij- en rusttijden, de uitrusting van de voertuigen met technische middelen die verhinderen dat men in slaap valt achter het stuur, enz. Deze
technische middelen, zoals de monitoring van de ogen of
het installeren van een dodemansknop, maken het mogelijk
meer oorzaken van ongevallen te bestrijden dan deze die
alleen aan apneu te wijten zijn en maken het mogelijk dat
de chauffeur, indien nodig, wordt gealarmeerd of dat de
techniek tijdig ingrijpt op het rijden zelf.
Une des mesures les plus importantes est le respect des
temps de conduite et des périodes de repos, visant à combattre l'épuisement. En outre, d'autres mesures peuvent être
encouragées et envisagées, afin de réduire les accidents de
la route qui seraient dus à l'endormissement au volant,
telles que les moyens suivants: la promotion d'un mode de
vie sain qui va de pair avec une conduite adéquate, l'augmentation des contrôles techniques ainsi que de la charge
des véhicules, le renforcement des contrôles d'alcool et de
drogues, un plus grand respect des temps de repos et de
conduite, l'équipement des véhicules par des moyens techniques qui empêchent l'assoupissement derrière le volant,
etc. Ces moyens techniques, tels que le monitoring des
yeux ou l'installation du système de l'homme-mort, permettraient d'ailleurs de couvrir d'autres causes d'accidents
que celles attribuables à l'apnée et permettraient que le
chauffeur soit alarmé si nécessaire ou que la technique
puisse elle-même intervenir à temps.
Een preventieve slaaptest opleggen aan elke beroepschauffeur in het kader van het rijbewijs of in het kader van
het gezondheidstoezicht op de werknemers, blijkt dan ook
niet gerechtvaardigd.
Imposer un test préventif de sommeil à chaque chauffeur
professionnel dans le cadre du permis de conduire ou dans
le cadre de la surveillance de santé des travailleurs, apparait donc injustifié.
DO 2015201611512
DO 2015201611512
Vraag nr. 986 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 986 de madame la députée Leen Dierick du
17 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Leen Dierick van 17 augustus 2016 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Erkenning aannemers. - Procedure.
La procédure d'agrément des entrepreneurs.
Ondernemers en burgers worden soms nog geconfronteerd met papieren procedures of worden verzocht informatie aan te leveren waarover de overheid reeds beschikt.
Il arrive encore qu'entreprises et citoyens doivent gérer
des procédures "papier" et soient invités à fournir des
informations déjà en possession des services publics.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
134
De procedure voor de erkenning van de aannemers zou
zo geen gebruik maken van de beschikbare jaarrekeningen
bij de balanscentrale van de Nationale Bank van België
(NBB). Ondernemers zouden deze opnieuw dienen te kopieren en bij te voegen.
Les comptes annuels disponibles auprès de la Centrale
des bilans de la Banque nationale de Belgique (BNB) ne
seraient par exemple pas utilisés dans le cadre de la procédure d'agrément des entrepreneurs et ceux-ci devraient dès
lors joindre une copie du document à leur demande d'agrément.
1. Welke projecten zijn lopende om de (elektronische)
1. Quels sont les projets en cours pour améliorer encore
informatiedoorstroming tussen de balanscentrale van de les échanges (électroniques) d'informations entre la CenNBB en de FOD Economie nog te verbeteren?
trale des bilans de la BNB et le SPF Économie?
2. Welke maatregelen zijn mogelijk om de administratieve procedure voor de erkenning van aannemers te vereenvoudigen?
2. Quelles sont les mesures envisageables en vue de simplifier la procédure administrative d'agrément des entrepreneurs?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 986 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen
Dierick van 17 augustus 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 986 de madame la députée Leen Dierick du
17 août 2016 (N.):
De vermindering van de administratieve lasten voor de
bouwondernemingen bij de aanvragen tot erkenning als
aannemer werd in de voorbije jaren op verschillende
manieren verwezenlijkt op basis van het principe van de
unieke gegevensinzameling of only once.
La réduction des charges administratives pour les entreprises de construction à l'occasion des demandes d'agréation en tant qu'entrepreneur a été réalisée lors des années
précédentes de différentes manières sur base du principe de
la collecte unique des données ou only once.
De administratieve vereenvoudiging komt in essentie
La simplification administrative concerne essentiellehierop neer:
ment les points suivants:
- een aantal gegevens worden rechtstreeks via de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) opgevraagd, zoals
onder meer:
- Un certain nombre de données sont demandées directement auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises
(BCE), notamment:
° de inschrijving van de handelsactiviteiten;
° l'inscription des activités commerciales;
° de inschrijving van de beroepsbekwaamheid;
° l'inscription des capacités entrepreneuriales;
- de beschikbare jaarrekeningen worden opgevraagd bij
de balanscentrale van de Nationale Bank of via Digiflow;
- les comptes annuels disponibles sont obtenus auprès de
la Centrale des bilans de la Banque Nationale de Belgique
ou via Digiflow;
- een aantal gegevens worden rechtstreeks opgevraagd
via het elektronisch loket Digiflow.
- un certain nombre de données sont demandées directement via le guichet électronique Digiflow.
Digiflow is een IT-oplossing, ontwikkeld door de federale overheid, die de uitwisseling van gegevens tussen
authentieke bronnen en gebruikers (overheden) vereenvoudigt. Concreet betekent dit dat Digiflow de gebruiker toelaat attesten rechtstreeks elektronisch bij een authentieke
bron op te vragen. In de gebruikerscontext van overheidsopdrachten spreekt men van Telemarc.
Digiflow est une solution IT, développée par l'autorité
fédérale, qui simplifie l'échange de données entre les
sources authentiques et les utilisateurs (autorités). Cela
signifie concrètement que Digiflow permet à l'utilisateur
de demander directement des attestations par voie électronique auprès d'une source authentique. Dans le contexte
d'utilisation des marchés publics, on parle de Telemarc.
Telemarc is een gratis webinterface die toegang verleent
tot verschillende authentieke bronnen (Nationale Bank,
BTW en Belastingen, Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
(RSZ), KBO, de databank van de erkenning der aannemers
van werken) en is via het elektronisch loket Digiflow toegankelijk. De overheden dienen hun vragen in zes gegevensbanken in realtime in en verkrijgen onmiddellijk de
inlichtingen.
Telemarc est une interface Web gratuite qui donne accès
aux différentes sources authentiques (Banque nationale,
TVA et impôts, Office national de sécurité sociale (ONSS),
BCE, Banque de données de l'agréation des entreprises de
travaux) et est accessible via le guichet électronique Digiflow. Les autorités introduisent leurs demandes en temps
réel auprès de six banques de données et reçoivent immédiatement les renseignements.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
135
De cette façon, les différents documents ne doivent plus
Zo moeten de verschillende documenten niet langer meer
gevraagd worden aan de ondernemingen die de erkenning être réclamés auprès des entreprises sollicitant l'agréation:
aanvragen: via Telemarc worden ze door mijn administra- via Telemarc, ils sont directement demandés par mon
administration.
tie rechtstreeks opgevraagd.
Dit heeft geleid tot een significante vermindering van de
documenten die de ondernemingen zelf moeten voorleggen
bij hun aanvraag tot erkenning. Ongeveer 80 % van de aan
te leveren stukken wordt op deze manier door mijn diensten rechtstreeks elektronisch verkregen.
Cela a amené une diminution significative des documents que les entreprises doivent produire elles-mêmes
lors d'une demande d'agréation. Environ 80 % des pièces à
produire sont de cette façon obtenues directement par mes
services par voie électronique.
De vereenvoudigingsopdracht van de only once wet van
5 mei 2014 werd volledig uitgevoerd. Er zijn dan ook geen
lopende projecten meer op dit ogenblik.
La mission de simplification de la loi only once du 5 mai
2014 a été entièrement réalisée. Il n'y a donc plus de projets en cours à l'heure actuelle.
Il va de soi que, lorsque des autorités installeraient dans
Het spreekt vanzelf dat wanneer overheden in de toekomst nieuwe authentieke bronnen zouden instellen, deze le futur de nouvelles sources authentiques, mon adminisdoor mijn administratie onmiddellijk zullen worden tration y aurait immédiatement recours.
gebruikt.
DO 2015201611547
DO 2015201611547
Vraag nr. 987 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 987 de madame la députée Kattrin Jadin
du 23 août 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et
Kattrin Jadin van 23 augustus 2016 (Fr.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Toename van het aantal boetes voor bedrijven.
L'augmentation du nombre d'amendes récoltées auprès des
entreprises.
In 2015 werden er maar liefst 5.050 administratieve boetes opgelegd aan de Belgische bedrijven, wat neerkomt op
een bedrag van 7,242 miljoen euro. Dat is een record, en
het aantal boetes blijft gestaag toenemen, aangezien er in
2000 slechts 1.668 processen-verbaal tegen bedrijven werden opgemaakt.
En 2015, les entreprises belges se sont vues infliger pas
moins de 5.050 amendes administratives, pour un montant
de 7,242 millions d'euros. Un record en constante augmentation lorsque l'on sait qu'en 2000, seuls 1.668 procès-verbaux avaient été dressés.
De meeste inbreuken hebben betrekking op het hinderen
van een controleur van uw departement in het uitoefenen
van zijn werk, het tewerkstellen van een buitenlandse
werknemer zonder arbeidskaart of het ontbreken van documentatie over deeltijdarbeid.
Parmi les infractions les plus citées l'obstacle à un
contrôleur de votre département, mais également l'occupation d'un travailleur étranger sans permis ou encore le
manque de documentations concernant le travail à temps
partiel.
1. Beschikt u over preciezere statistische gegevens, meer
bepaald een uitsplitsing van die cijfers per type van
inbreuk en gegevens over de categorieën van bedrijven
waarbij die inbreuken werden vastgesteld?
1. Disposez-vous de statistiques plus précises, notamment relative à la ventilation de ces statistiques par type
d'infraction commises et les catégories d'entreprises
concernées par lesdites infractions?
2. Les sanctions infligées par vos services sont-elles éga2. Leggen uw diensten niet alleen sancties op, maar verstrekken ze ook informatie die bonafide bedrijven kan hel- lement assorties d'une information permettant à l'entreprise
pen zich alsnog te voegen naar de wetgeving die ze hebben de bonne foi de se conformer à la législation enfreinte?
Dans l'affirmative, estimez-vous celle-ci suffisante?
overtreden? Zo ja, acht u die toereikend?
3. Denkt uw departement momenteel aan een nieuwe
aanscherping van de controles?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
3. Un nouveau renforcement de ces contrôles est-il à ce
jour envisagé par votre département?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
136
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 987 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Kattrin Jadin van 23 augustus 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 987 de madame la députée Kattrin Jadin
du 23 août 2016 (Fr.):
1. Les 5.050 décisions infligeant une amende administra1. De 5.050 beslissingen tot oplegging van een administratieve geldboeten uit 2015 hadden betrekking op 7.104 tive prises durant l'année 2015 concernaient 7.104 infracinbreuken. De verdeling per categorie van inbreuken is als tions. La répartition par catégorie d'infractions est la
suivante:
volgt:
Categorie/Catégorie
Aantal
inbreuken/
Nombre
d’infractions
Dimona
Deeltijdse arbeid /Temps partiel
Tewerkstelling buitenlandse werknemers /Occupation de travailleurs étrangers
Verhindering van toezicht /Obstacle à la surveillance
Sociale documenten /Documents sociaux
Andere /Autres
Tota(a)l
3 400
1 677
562
198
177
1 090
7 104
Van de 5.050 opgelegde administratieve geldboeten zijn
er 889 waarvoor niet bekend is tot welke sector de onderneming behoort. De van toepassing zijnde sector is enkel in
de databank opgenomen wanneer het dossier betrekking
heeft op een e-PV dat dit gegeven vermeldt. De verdeling
van de overige 4.161 geldboeten over de verschillende sectoren (NACEBEL 2008) is als volgt:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
%
47,86
23,6
7,91
2,78
2,49
15,34
Le secteur auquel appartient l'entreprise est inconnu pour
889 des 5.050 amendes administratives infligées. Le secteur d'application est uniquement repris dans la banque de
données lorsque le dossier concerne un e-PV qui mentionne cette donnée. La répartition des 4.161 amendes restantes entre les différents secteurs (NACEBEL 2008) est la
suivante:
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
137
A
B
C
D
Landbouw, bosbouw en visserij/Agriculture, sylviculture et pêche
Winning van delfstoffen/Industries extractives
Industrie/Industrie manufacturière
Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde lucht/
Production et distribution d’électricité, de gaz, de vapeur et d’air conditionné
E Distributie van water; afval- en afvalwaterbeheer en sanering/
Production et distribution d’eau; assainissement, gestion des déchets et dépollution
F Bouwnijverheid/Construction
G Groot- en detailhandel; reparatie van auto’s en motorfietsen/
Commerce; réparation de véhicules automobiles et de motocycles
H Vervoer en opslag/Transports et entreposage
I Verschaffen van accommodatie en maaltijden/Hébergement et restauration
J Informatie en communicatie/Information et communication
K Financiële activiteiten en verzekeringen/Activités financières et d’assurance
L Exploitatie van en handel in onroerend goed/Activités immobilières
M Vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten/Activités spécialisées, scientifiques et
techniques
N Administratieve en ondersteunende diensten/Activités de services administratifs et de soutien
O Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen/Administration publique
P Onderwijs/Enseignement
Q Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening/Santé humaine et action sociale
R Kunst, amusement en recreatie/Arts, spectacles et activités récréatives
S Overige diensten/Autres activités de services
T Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van goederen en diensten door huishoudens voor
eigen gebruik/
Activités des ménages en tant qu’employeurs; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs
de biens et services pour usage propre
U Extraterritoriale organisaties en lichamen/Activités extra-territoriales
2. Er wordt enkel een administratieve geldboete opgelegd
nadat er een proces-verbaal tot vaststelling van een inbreuk
werd opgesteld door een bevoegde inspectiedienst (95 %)
of door de politie (5 %). De eerste zorg van de sociale
inspecteurs, wanneer zij inbreuken vaststellen, is de onwettelijke situatie recht te zetten. Daarbij kunnen zij gebruik
maken van het uitgebreide appreciatierecht waarover ze
beschikken: in plaats van de overtredingen via een procesverbaal ter kennis te brengen van het gerecht en de Directie
van de administratieve geldboeten, kunnen zij verkiezen
aan de werkgever een waarschuwing te geven en hem een
termijn voor te stellen waarbinnen de inbreuk moet geregulariseerd worden.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
28
1
262
3
2
534
827
161
1 649
25
10
24
62
280
3
10
35
78
164
2
1
2. Une amende administrative est uniquement infligée
après qu'un procès-verbal de constatation d'une infraction
ait été dressé par un service d'inspection compétent (95 %)
ou par la police (5 %). Lorsque les inspecteurs sociaux
constatent des infractions, leur premier souci est de régulariser la situation illégale. Pour ce faire, ils peuvent faire
usage du pouvoir d'appréciation étendu dont ils disposent:
au lieu de porter les infractions à la connaissance de la justice ou de la Direction des amendes administratives via un
procès-verbal, ils peuvent choisir de donner un avertissement à l'employeur et de lui proposer un délai à l'issue
duquel l'infraction doit être régularisée.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
138
Wanneer er toch een proces-verbaal tot vaststelling van
een inbreuk wordt opgesteld, dan moet deze een aantal verplichte vermeldingen bevatten, zoals onder andere de wetsbepaling waarop inbreuk werd gepleegd en een beknopt
relaas van de feiten met betrekking tot de gepleegde
inbreuken (artikel 64 van het Sociaal strafwetboek). Er
wordt enkel een administratieve geldboete opgelegd indien
de inbreuk door de verbalisant voldoende bewezen wordt.
Een afschrift van het proces-verbaal wordt bezorgd aan de
dader, alsook eventueel aan zijn werkgever (artikel 65
SSW). Op die manier is de dader op de hoogte van de
inbreuken die hem ten laste worden gelegd en weet hij wat
hij moet doen om zich in regel te stellen.
Lorsqu'un procès-verbal constatant une infraction est
malgré tout dressé, celui-ci doit contenir un certain nombre
de mentions obligatoires, telles que, entre autre, la disposition légale enfreinte et un exposé des faits succinct concernant les infractions commises (article 64 du Code pénal
social). Une amende administrative n'est infligée que
lorsque l'infraction est suffisamment établie par le verbalisant. Une copie du procès-verbal est transmise à l'auteur et,
le cas échéant, à son employeur (article 65 CPS). De cette
manière, l'auteur est informé des infractions qui sont portées à sa charge et il sait ce qu'il doit faire pour régulariser
la situation.
Vooraleer er een administratieve geldboete wordt opgelegd, wordt de overtreder uitgenodigd om zijn verweer in
te dienen (artikel 77 SSW). In zijn verweer kan hij eventueel opmerkingen naar voor brengen in verband met de
overtreden wetgeving. De beslissing tot oplegging een
administratieve geldboete is met redenen omkleed. Ze
omvat onder andere de overwegingen die feitelijk en rechtens aan de basis liggen van de beslissing en antwoordt op
de ingediende verweermiddelen (artikel 84 SSW).
Avant qu'une amende administrative soit infligée, le
contrevenant est invité à introduire ses moyens de défense
(article 77 CPS). Lors de sa défense, il peut éventuellement
avancer des observations relatives à la législation enfreinte.
La décision d'infliger une amende administrative est motivée. Elle contient entre autres les considérations qui constituent les bases en fait et en droit de la décision et répond
aux moyens de défense introduits (article 84 CPS).
Al deze maatregelen zorgen ervoor dat de onderneming
inderdaad voldoende ingelicht is om zich in regel te stellen
met de overtreden wetgeving. Bovendien kan elke onderneming steeds een beroep doen op de bevoegde inspectiediensten om informatie in te winnen over de na te leven
wetgeving.
Toutes ces mesures font en sorte que l'entreprise soit en
effet suffisamment informée pour se mettre en règle par
rapport à la législation enfreinte. De plus, chaque entreprise peut toujours faire appel aux services d'inspection
compétents pour recueillir des informations concernant la
législation à respecter.
3. La Direction Générale Contrôle des lois sociales de
3. De Algemene Directie Toezicht op de sociale wetten
van mijn departement zal versterkt worden door 17 bijko- mon département sera renforcée par 17 engagements commende aanwervingen. Deze aanwervingen zijn echter nog plémentaires. Ces engagements n'ont pas encore eu lieu.
niet gebeurd.
DO 2015201611611
DO 2015201611611
Vraag nr. 989 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 989 de madame la députée Barbara Pas du
30 août 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Barbara Pas van 30 augustus 2016 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Het taalgebruik in de randgemeenten door de buitendien- L'emploi des langues dans les communes de la périphérie
sten van de Algemene Directie Economische Inspectie.
bruxelloise par les services extérieurs de la Direction
générale de l'Inspection économique.
Dans les six communes de la périphérie bruxelloise, les
De buitendiensten van de Algemene Directie Economische Inspectie vallen, wat de zes randgemeenten betreft, relations entre les services extérieurs de la Direction génévoor hun betrekkingen met particulieren onder de artikelen rale de l'Inspection économique et les particuliers sont
régies par les articles 25, 26 et 28 de la loi sur l'emploi des
25, 26 en 28 van de taalwet in bestuurszaken.
langues en matière administrative.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
139
Aangezien ik veronderstel dat de buitendiensten van de
Algemene Directie Economische Inspectie bevoegd voor
de randgemeenten occasioneel in contact komen of kunnen
komen met Franstalige particulieren die woonachtig zijn in
de zes randgemeenten, stelt zich de vraag hoe zij in dat verband deze artikelen toepassen.
Les services extérieurs de la Direction générale de l'Inspection économique compétents pour les communes de la
périphérie bruxelloise étant ou pouvant être occasionnellement en contact avec des francophones habitant dans les
six communes concernées, il est permis de se demander
comment ils appliquent dans ce cadre les articles précités.
Volgens de omzendbrieven-Peeters, die bij analogie ook
toepasselijk zijn op federale diensten die de artikelen 25,
26 en 28 van de taalwet in bestuurszaken moeten toepassen, dienen betrekkingen met Franstalige particulieren
eerst steeds in het Nederlands te gebeuren en kan pas op
uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene, telkens opnieuw,
overgeschakeld worden naar het Frans.
Conformément aux circulaires Peeters, qui s'appliquent
également par analogie aux services fédéraux qui doivent
respecter les articles 25, 26 et 28 de la loi sur l'emploi des
langues en matière administrative, les relations avec les
particuliers francophones doivent toujours se dérouler dans
un premier temps en néerlandais et ce n'est que sur
demande expresse des intéressés, à chaque fois renouvelée,
que l'usage du français est ensuite autorisé.
Vertrekt men daarentegen van de betwistbare arresten
227.775 en 227.776 van de Raad van State, dan dienen de
Franstalige particulieren, indien ze voor hun betrekkingen
met deze dienst het Frans willen gebruiken, om de vier jaar
een brief te sturen waarin zij om het gebruik van het Frans
verzoeken.
Si l'on s'appuie en revanche sur les arrêts contestables
227.775 et 227.776 du Conseil d'État, les particuliers francophones qui souhaitent utiliser le français dans leurs rapports avec ces services doivent envoyer tous les quatre ans
un courrier dans lequel ils demandent à pouvoir utiliser le
français.
1. À ce jour, compte tenu du problème exposé ci-dessus,
1. Hoe verlopen tot op heden de betrekkingen met Franstalige particulieren uit de randgemeenten voor wat het taal- comment se déroulent les relations linguistiques avec les
gebruik betreft in het licht van de geschetste problematiek? particuliers francophones habitant les communes de la
périphérie bruxelloise?
2. Acht u dit conform de geldende wettelijke en reglementaire bepalingen? Zo neen, overweegt u een en ander
bij te sturen en in welke zin?
2. Considérez-vous qu'elles se déroulent conformément
aux dispositions légales et réglementaires en vigueur?
Dans la négative, envisagez-vous des ajustements et de
quelle nature?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 989 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Barbara Pas van 30 augustus 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 989 de madame la députée Barbara Pas du
30 août 2016 (N.):
1. De buitendienst van de Algemene Directie Economische Inspectie waarop het geachte lid doelt is de Regionale
Directie Vlaams-Brabant. Deze dienst is te beschouwen als
een gewestelijke dienst in de zin van artikel 34, § 1, a, van
de Taalwet Bestuurszaken (gewestelijke dienst waarvan de
werkkring gemeenten met een speciale taalregeling of met
verschillende regelingen uit het Nederlandse of het Franse
taalgebied bestrijkt en waarvan de zetel gevestigd is in hetzelfde gebied). Contacten met particulieren woonachtig in
één van de zes randgemeenten verlopen in regel in het
Nederlands. Op vraag van betrokkenen kunnen evenwel
vertalingen in het Frans toegestuurd worden. Deze worden,
na vertaling, toegestuurd vanuit het hoofdbestuur van de
Algement Directie Economische Inspectie (Brussel).
1. Le service extérieur de la Direction générale de l'Inspection économique auquel fait référence l'honorable
membre est la direction régionale du Brabant flamand. Ce
service est à considérer comme un service régional au sens
de l'article 34, § 1er, a, de la loi sur l'emploi des langues en
matière administrative (service régional dont l'activité
s'étend à des communes de la région de langue française ou
de langue néerlandaise soumises à un régime spécial ou à
des régimes différents et dont le siège est établi dans la
même région). En règle générale, les contacts avec des particuliers qui résident dans une des six communes périphériques se déroulent en néerlandais. À la demande des
intéressés, des traductions en français peuvent toutefois
être envoyées. Les documents sont alors expédiés, après
traduction, depuis l'administration centrale de la Direction
générale Inspection économique (Bruxelles).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
140
Ik wijs er evenwel op dat bovenstaande niet geldt voor de
processen-verbaal, opgesteld door de controleurs en
inspecteurs: processen-verbaal opgesteld op grondgebied
Vlaams-Brabant worden steeds opgesteld in het Nederlands, ook voor vaststellingen gedaan in één van de zes
randgemeenten en dit overeenkomstig artikel 11 van de
Taalwet Gerechtszaken.
Je signale toutefois que ce qui précède ne s'applique pas
aux procès-verbaux dressés par les contrôleurs et les inspecteurs: les procès-verbaux établis sur le territoire du Brabant flamand sont toujours rédigés en néerlandais, même
pour les constatations effectuées dans une des six communes périphériques, conformément à l'article 11 de la loi
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.
L'audition a lieu dans la langue choisie par l'intéressé,
Het verhoor wordt afgenomen in de taal die betrokkene
kiest, overeenkomstig artikel 47bis van het Wetboek van conformément à l'article 47bis du Code d'Instruction criminelle.
Strafvordering.
2. Bovenstaande regeling is conform de wettelijke bepalingen inzake het taalgebruik in Bestuurszaken, respectievelijk Gerechtszaken.
2. Les règles précitées sont conformes aux dispositions
légales concernant l'emploi des langues en matière administrative et judiciaire.
DO 2015201611646
Vraag nr. 991 van de heer volksvertegenwoordiger Roel
Deseyn van 01 september 2016 (N.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
DO 2015201611646
Question n° 991 de monsieur le député Roel Deseyn du
01 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre
et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Portretrecht.
Le droit de portrait.
Artikel XI.174 van het Wetboek van economisch recht
voorziet dat de eigenaar van een portret dit niet aan het
publiek mag meedelen zonder toestemming van de geportretteerde of, gedurende twintig jaar na diens overlijden,
zonder toestemming van zijn rechtverkrijgenden.
L'article XI.174 du Code de droit économique prévoit
que le propriétaire d'un portrait n'a pas le droit de le communiquer au public sans l'assentiment de la personne
représentée ou celui de ses ayants droit pendant vingt ans à
partir de son décès.
Or il arrive souvent que des photos restent disponibles
Sociale media laten vaak alle foto's online staan ook
wanneer zij formeel op de hoogte zijn van het overlijden, sur les réseaux sociaux même après que ceux-ci ont été
tenzij dichte nabestaanden verzoeken om de account af te explicitement informés du décès de la personne concernée,
sauf si de très proches parents demandent la fermeture du
sluiten.
compte en question.
Les utilisateurs de Facebook octroient à cette entreprise
Facebook gebruikers geven de dienstverlener een nietexclusieve, overdraagbare, sublicentieerbare, royaltyvrije une licence non exclusive, transférable, sous licenciable,
libre de redevances et mondiale pour l'utilisation des conteen wereldwijde licentie voor het gebruik van de inhoud.
nus de propriété intellectuelle.
1. Dienen dienstverleners op het internet de toestemming
te vragen bij het overlijden om portretten te (blijven) publiceren en zo ja, op welke wijze?
1. Les réseaux sociaux doivent-ils demander une autorisation pour (continuer à) publier des portraits après le
décès des personnes représentées et si oui, de quelle
manière?
2. Is deze toestemming vereist voor andere werken en zo
ja, op welke wijze?
2. Doivent-ils également demander cette autorisation
dans le cas d'autres oeuvres et si oui, de quelle manière?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
141
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 991 van de heer volksvertegenwoordiger Roel
Deseyn van 01 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 991 de monsieur le député Roel Deseyn du
01 septembre 2016 (N.):
1. Het recht op afbeelding vloeit voort uit de regelgeving
ter bescherming van het privéleven en artikel XI. 174 van
het Wetboek van Economisch recht (WER). Zo zal naast de
bepaling van het WER, ook artikel 22 van de Grondwet,
artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR), artikel 8 van het
Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (EVRM)
en de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking
van persoonsgegevens, eventueel van toepassing zijn.
1. Le droit à l'image découle de la législation sur la protection de la vie privée et de l'article XI.174 du Code de
droit économique (CDE). Ainsi, en plus de la disposition
du CDE, peuvent également s'appliquer l'article 22 de la
Constitution, l'article 17 du Pacte international relatif aux
droits civils et politiques (PIDCP), l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) et la loi du
8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à
l'égard des traitements de données à caractère personnel.
Wat het antwoord op zijn vraag betreft heerst er verdeeldheid in de rechtsleer en rechtspraak over de aard van het
recht dat op de afbeelding van een overledene rust.
En ce qui concerne sa question, la jurisprudence et la
doctrine sont partagées sur la nature du droit qui repose sur
l'image d'un défunt.
Volgens een strekking van de rechtspraak en rechtsleer is
een persoonlijkheidsrecht, zoals het recht op afbeelding,
nauw verbonden met de persoonlijkheid van een bepaald
persoon en dooft het bijgevolg uit bij diens overlijden (Rb.
Brussel 12 maart 1996, AM 1996, p. 449; Dierickx, L., Het
recht op afbeelding, Intersentia, Antwerpen, 2005, p. 42).
De nabestaanden verwerven dan wel een eigen persoonlijkheidsrecht met een collectief-familiaal karakter dat de
bescherming van de nagedachtenis van de overledene tot
doel heeft. Volgens deze strekking vormt dit recht tot
bescherming van de nagedachtenis van de overleden persoon geen overdracht van het recht op afbeelding, doch is
het een eigen recht van de nabestaanden met een eigen
voorwerp - de nagedachtenis van de overledene - en met
eigen kenmerken. Indien de overledene tijdens zijn leven
met betrekking tot een bepaalde afbeelding een overeenkomst sloot, bijvoorbeeld met sociale media zoals Facebook, heeft dit geen belang voor het eigen recht van de
nabestaanden, dat onafhankelijk is van het recht op afbeelding van de overleden persoon, dat bij zijn overlijden is
uitgedoofd. Onder deze strekking kunnen de nabestaanden
op grond van hun eigen recht, zich verzetten tegen het feit
dat sociale media afbeeldingen van een overledene verder
publiceert.
Selon un courant de la jurisprudence et de la doctrine, un
droit de la personnalité, comme le droit à l'image, est étroitement lié à la personnalité d'une personne déterminée et il
s'éteint par conséquent lors de son décès (Tribunal de
Bruxelles 12 mars 1996, AM 1996, p. 449; Dierickx, L.,
Het recht op afbeelding, Intersentia, Antwerpen, 2005,
p. 42). Les proches parents acquièrent alors cependant un
droit propre de la personnalité à caractère collectif et familial qui a pour but de protéger la mémoire du défunt. Selon
ce courant, ce droit visant la protection du défunt ne constitue pas une cession du droit à l'image, mais est un droit
propre des proches avec un objet propre - la mémoire du
défunt - et des caractéristiques propres. Si au cours de sa
vie, le défunt a conclu un contrat en rapport avec une
image particulière, par exemple, avec des médias sociaux
comme Facebook, cela n'a aucune importance pour le droit
propre des proches parents, qui est indépendant du droit à
l'image de la personne décédée, qui s'éteint par son décès.
Sous ce courant, les proches peuvent, sur la base de leur
propre droit, s'opposer au fait que les médias sociaux continuent à publier des images d'un défunt.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
142
Volgens een andere strekking van de rechtspraak en
rechtsleer moet men bij het recht op afbeelding een onderscheid maken tussen het vermogensrechtelijk aspect van
het recht op afbeelding (bijvoorbeeld: voor een fotomodel)
en het moreel aspect van het recht op afbeelding. Het
moreel persoonlijkheidsrecht van het recht op afbeelding
zal bij het overlijden van een persoon altijd overgedragen
worden naar zijn familie, zelfs indien ze de vermogensrechtelijke
erfenis
hebben
geweigerd
(Brussel
14 september 1999, AM 2000, p. 92; Rb. Namen
17 november 1997, Journ. Proc. 1997, afl. 337, 29; Antwerpen kg. 8 februari 1999, AM 1999, 241; Isgour, M. en
Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier, Brussel, 1998,
p. 55 en 56).
Selon un autre courant de la jurisprudence et de la doctrine, il convient de faire une distinction, pour le droit à
l'image, entre l'aspect de droit patrimonial du droit à
l'image (par exemple, pour un mannequin) et l'aspect moral
du droit à l'image. Le droit moral de la personnalité du
droit à l'image sera toujours transmis à sa famille lors du
décès d'une personne, même si la famille a refusé l'héritage
patrimonial (Bruxelles 14 septembre 1999, AM 2000,
p. 92; Rb. Namur 17 novembre 1997, Journ. Proc. 1997,
afl. 337, 29; Antwerpen kg. 8 februari 1999, AM 1999,
241; Isgour, M. en Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier,
Brussel, 1998, p. 55 et 56).
De heren M. Isgour en B. Vinçotte (Isgour, M. en Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier, Brussel, 1998, p. 55
en 56) stellen binnen deze strekking dat er bij dergelijke
vragen echter voorrang moet worden gegeven aan de wil
die de overledene tijdens zijn leven heeft te kennen gegeven. Indien dit aanvaard wordt, zal de vroegere toestemming die de overledene aan sociale media zoals Facebook
heeft gegeven, verder blijven gelden en moet er geen
nieuwe toestemming worden gevraagd door sociale media
bij het overlijden van een persoon. Ook in deze strekking is
men evenwel van mening dat de nabestaanden kunnen
optreden indien derden inbreuk plegen op de nagedachtenis van de overledene of de eer van de familie. Zo zal bijvoorbeeld de familie kunnen optreden indien de
overledene, door een Facebookvriend wordt "getagd" in
een foto, die volgens zijn familie inbreuk pleegt op de
nagedachtenis van de overledene of de eer van de familie.
MM. M. Isgour et B. Vinçotte (Isgour, M. et Vinçotte, B.,
Le droit à l'image, Larcier, Bruxelles, 1998, p. 55 et 56)
indiquent dans ce courant que, pour de telles questions, il
faut cependant donner la priorité à la volonté exprimée par
le défunt au cours de sa vie. Si cela est accepté, l'ancienne
autorisation donnée par le défunt aux médias sociaux
comme Facebook continuera à être valable et les médias
sociaux ne devront pas demander de nouvelle autorisation
lors du décès de la personne. Dans ce courant également,
on est cependant d'avis que les proches peuvent intervenir
si des tiers commettent une infraction à l'image du défunt
ou à l'honneur de la famille. Ainsi, la famille pourra par
exemple intervenir si le défunt est "tagué" par un ami Facebook dans une photo, qui selon sa famille commet une
infraction à l'image du défunt ou à l'honneur de la famille.
Binnen beide strekkingen kan men bijgevolg concluderen dat sociale media bij het overlijden niet actief toestemming moeten vragen om een afbeelding verder te
publiceren, doch dat nabestaanden zich kunnen beroepen
op een recht op de nagedachtenis en eer van de overledene
en zijn familie.
Dans les deux courants, on peut par conséquent conclure
que les médias sociaux, lors du décès, ne doivent pas
demander activement l'autorisation de continuer à publier
une image, mais que les proches peuvent se prévaloir d'un
droit à l'image et à l'honneur du défunt et de sa famille.
2. Wat de andere werken betreft, zullen deze, voor wat
betreft de auteursrechten, na het overlijden van de auteur,
overeenkomstig artikel XI. 171 worden uitgeoefend door
zijn erfgenamen of legatarissen, tenzij de auteur ze aan een
bepaald persoon heeft toegekend, met inachtneming van
het wettelijk voorbehouden erfdeel dat aan de erfgenamen
toekomt.
2. Quant aux autres oeuvres, celles-ci seront, en ce qui
concerne les droits d'auteur, après le décès de l'auteur,
exercées conformément à l'article XI. 171 par ses héritiers
ou légataires, sauf si l'auteur les a octroyées à une personne
déterminée, compte tenu de la réserve légale qui revient
aux héritiers.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
143
DO 2015201611655
DO 2015201611655
Vraag nr. 992 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 992 de monsieur le député Paul-Olivier
Delannois du 01 septembre 2016 (Fr.) au vicePaul-Olivier Delannois van 01 september 2016
premier ministre et ministre de l'Emploi, de
(Fr.) aan de vice-eersteminister en minister van
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Commerce extérieur:
Buitenlandse Handel:
Bel-me-niet-meer-lijst.- Niet-inachtneming.
La liste "ne m'appelez plus". - Non-respect.
Uit een recent rapport van de Economische Inspectie
blijkt dat vier op de tien telemarketingbedrijven toch nog
personen opbellen die op de bel-me-niet-meer-lijst staan.
Dernièrement, l'Inspection économique a sorti un rapport
faisant état du fait que quatre entreprises de télémarketing
sur dix appellent des personnes inscrites sur la liste "ne
m'appelez plus".
Ik heb u reeds meermaals gewezen op die praktijken van
telefonische stalking door handelsondernemingen die, hoe
onbeduidend ze ook lijken, een echte pest kunnen zijn voor
sommige mensen die er blijkbaar niet aan weten te ontkomen.
Cela fait quelques fois que je vous interpelle pour mentionner ces faits de harcèlement téléphonique par des entreprises commerciales qui, même s'ils paraissent mineurs,
peuvent embêter certaines personnes qui semblent démunis
pour s'en défaire.
1. Zijn er ook buitenlandse bedrijven (EU en niet-EU) bij
de 40 % bedrijven die de bel-me-niet-meer-lijst niet in acht
nemen?
1. Dans les 40 % des entreprises ne respectant pas la liste,
compte-t-on également les entreprises étrangères (UE et
non UE)?
2. a) Welke sancties riskeren die frauderende bedrijven?
2. a) Quelles sanctions encourent les entreprises fraudeuses?
b) Zullen er meer preventieve maatregelen worden genomen om dat fenomeen te bestrijden?
b) Des mesures plus en amont comptent-elles être prises
pour lutter contre ce fléau?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 992 van de heer volksvertegenwoordiger PaulOlivier Delannois van 01 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 992 de monsieur le député Paul-Olivier
Delannois du 01 septembre 2016 (Fr.):
1. Wat betreft de door het geachte lid vermelde cijfers,
dat is 40 % ondernemingen (28 van de 70 gecontroleerde
ondernemingen) die de regelgeving niet respecteren met
betrekking tot de "bel-me-niet-meer"-lijst, dient er te worden vermeld dat het betrokken onderzoek slechts de ondernemingen beoogde waarvan de maatschappelijke zetel in
België was gelegen. Zes van de 28 ondernemingen die in
inbreuk waren, gebruikten een callcenter dat in het buitenland was gevestigd (één in Frankrijk, één in Zuid-Afrika en
vier in Marokko).
1. En ce qui concerne les chiffres dont l'honorable
membre fait état, c'est-à-dire 40 % d'entreprises (28 entreprises sur les 70 contrôlées) qui ne respectent pas la réglementation concernant la liste "ne m'appelez plus", il
convient de préciser que l'enquête dont question ne visait
que des entreprises dont le siège social est situé en Belgique. Sur les 28 entreprises en infraction, six faisaient
appel à un call-center établi à l'étranger (un en France, un
en Afrique du Sud et quatre au Maroc);
2. a) Les articles 112, §§ 1er et 2 et 113 du Livre VI du
2. a) Artikelen 112, §§1 en 2, en 113 van Boek VI van het
Wetboek van Economisch Recht hebben betrekking op de Code de Droit économique sont les articles relatifs à l'orgaorganisatie van het opt-out-systeem voor telefonische ver- nisation du système d'opt-out en matière de démarchage
téléphonique et à la charge de la preuve.
koop en op de bewijslast.
La disposition pénale qui sanctionne ces deux articles est
De strafbepaling van deze twee artikelen bevindt zich in
artikel 83, 16° van Boek XV van het Wetboek van Econo- l'article 83, 16° du Livre XV du Code de droit économique.
misch Recht, dat een sanctie van niveau 2 oplegt, dat is een Elle inflige une sanction de niveau 2, à savoir une amende
pénale pouvant aller de 26 à 10.000 euros.
strafrechtelijke geldboete van 26 tot 10.000 euro.
Artikelen 95 en 103, 3° van Boek VI van hetzelfde WetLes articles 95 et 103,3° du Livre VI du Même Code,
boek hebben betrekking op de onder alle omstandigheden sont les articles relatifs aux pratiques commerciales
oneerlijke en/of agressieve handelspraktijken.
déloyales et/ou agressives en toutes circonstances.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
144
De strafbepaling voor de inbreuken op deze twee artikelen bevindt zich in artikel 83, 13° van Boek XV van het
Wetboek van Economisch Recht, dat een sanctie van
niveau 2 oplegt, dit is een strafrechtelijke geldboete van 26
tot 10.000 euro.
La disposition pénale qui sanctionne les infractions à ces
deux articles est l'article 83, 13° du Livre XV du Code de
droit économique. Elle inflige une sanction de niveau 2, à
savoir une amende pénale pouvant aller de 26 à 10.000
euros.
b) Op dit ogenblik bestudeert mijn administratie de
mogelijkheden om de betrokken sectoren te sensibiliseren,
desgevallend in samenwerking met de vzw "Bel me niet
meer". Het meldpunt heeft ook een specifiek scenario ingevoerd zodat eventuele misbruiken kunnen worden gemeld,
wat de Economische Inspectie de mogelijkheid geeft om,
indien nodig, zo spoedig mogelijk de gepaste maatregelen
te kunnen treffen.
b) Mon administration étudie en ce moment les possibilités pour une sensibilisation des secteurs concernés, ceci le
cas échéant en collaboration avec l'ASBL "ne m'appelez
plus". Aussi le point de contact a-t-il introduit un scénario
spécifique pour signaler des abus éventuels, ce qui permet
à l'Inspection économique de prendre si nécessaire des
mesures adéquates dans les plus brefs délais.
DO 2015201611690
DO 2015201611690
Vraag nr. 995 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 995 de madame la députée Zuhal Demir du
06 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre
Zuhal Demir van 06 september 2016 (N.) aan de
et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Syriëstrijders. - Werkloosheidsuitkeringen.
Combattants partis en Syrie. - Allocations de chômage.
Om van een werkloosheidsuitkering te genieten, moet
een werkloze zijn/haar hoofdverblijfplaats in België hebben en er ook werkelijk verblijven. Tijdens zijn/haar
vakantie mag de werkloze in het buitenland verblijven
gedurende maximum 24 dagen (vier weken) per jaar.
Pour pouvoir bénéficier d'une allocation de chômage, un
chômeur doit avoir sa résidence principale en Belgique et y
résider effectivement. Il peut séjourner à l'étranger pendant
ses vacances pendant un maximum de 24 jours (quatre
semaines) par an.
De werkloze mag ook in het buitenland verblijven indien
hij/zij een uitdrukkelijke vrijstelling geniet van de verplichting om in België te verblijven, bijvoorbeeld om in
het buitenland een dienstbetrekking te zoeken of een opleiding te volgen. Deze vrijstelling moet voorafgaandelijk
aangevraagd worden bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA).
Le chômeur peut également séjourner à l'étranger s'il
bénéficie d'une dispense expresse de l'obligation de séjourner en Belgique, par exemple pour chercher un emploi à
l'étranger ou y suivre une formation. Cette dispense doit
être préalablement demandée auprès de l'Office National
de l'Emploi (ONEM).
Via de OCAD-lijst wordt een verschil gemaakt op basis
van verscheidene categorieën. Één van die onderverdelingen is categorie 1, die het aantal Syriëstrijders bundelt die
effectief vertrokken zijn om daar strijd te leveren vanuit
terroristisch oogpunt. Dit zou gaan om 266 personen,
waarvan 90 reeds overleden zijn. Gezien de maatschappelijke relevantie van de strijd tegen terreur en IS, bekwam ik
graag een aantal gegevens.
Une distinction est établie entre différentes catégories sur
la base de la liste de l'OCAM. L'une de ces subdivisions est
la catégorie 1, qui regroupe les combattants effectivement
partis en Syrie pour y combattre dans une perspective terroriste. Il s'agirait de 266 personnes, dont 90 sont déjà
décédées. Étant donné la pertinence sociale de la lutte
contre le terrorisme et l'État islamique, je souhaiterais
obtenir une série de données.
1. Kan u de meest recente cijfers meedelen:
1. Pourriez-vous communiquer les chiffres les plus
récents en ce qui concerne:
a) van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn
om zich aan de zijde van IS te scharen, is de werkloosheidsuitkering al ingetrokken;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
a) le nombre de personnes, parmi celles parties en Syrie
pour se rallier à l'État islamique, dont les allocations de
chômage ont déjà été retirées;
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
145
b) van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn is
de werkloosheidsuitkering nog niet ingetrokken?
b) le nombre de personnes, parmi celles parties en Syrie,
dont les allocations de chômage n'ont pas encore été retirées;
2. Hoeveel bedraagt de totale som aan ten onrechte uitbe2. À combien s'élève le montant total des allocations de
taalde werkloosheidsuitkeringen aan mensen die naar Syrië chômage indûment payées à des personnes parties en Syrie
vertrokken om er mee te strijden met IS?
pour y combattre aux côtés de l'État islamique?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 995 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zuhal
Demir van 06 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 octobre 2016, à la
question n° 995 de madame la députée Zuhal Demir du
06 septembre 2016 (N.):
De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) volgt alle
personen die een werkloosheidsdossier hebben en waarvoor hij inlichtingen heeft ontvangen van de politiediensten of de gerechtelijke diensten. Van de personen waarvan
aan de RVA gemeld werd dat zij in Syrië verblijven heeft
geen enkele meer werkloosheidsuitkeringen ontvangen
sedert 1 november 2015.
L'Office National de l'Emploi (ONEM) assure le suivi de
toutes les personnes qui disposent d'un dossier chômage et
pour lesquelles il reçoit des informations des autorités policières ou judiciaires. Parmi les personnes renseignées à
l'ONEM comme séjournant en Syrie, aucune n'a plus touché des allocations de chômage depuis le 1er novembre
2015.
Het bedrag aan uitkeringen die in het verleden ten
onrechte zouden betaald zijn aan personen die naar Syrië
vertrokken zijn, zonder dat zij geschrapt waren uit de
bevolkingsregisters, kan niet worden vastgesteld zolang de
RVA niet over de gerechtelijke toelating beschikt om
gebruik te maken van de elementen van het dossier die het
bewijs leveren van hun verblijf in het buitenland.
Le montant des allocations qui auraient été payées indûment dans le passé aux personnes qui sont parties en Syrie,
sans avoir été radiées des registres de la population, ne peut
être établi tant que l'ONEM n'est pas autorisé par les autorités judiciaires à utiliser les éléments du dossier prouvant
leur séjour à l'étranger.
DO 2015201611836
Vraag
nr. 1001
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Leen Dierick van
14 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201611836
Question n° 1001 de madame la députée Leen Dierick
du 14 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur:
Problemen met klantendiensten.
Les problèmes relatifs aux services clientèle.
In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 687 van
22 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 20152016, nr. 68) over problemen met klantendiensten stel ik u
graag een bijkomende vraag. Eind vorig jaar werd er een
algemeen onderzoek gevoerd om de naleving van de wettelijke verplichtingen op dit vlak te controleren. De verwerking en analyse van de resultaten van het algemeen
onderzoek waren op het moment van uw antwoord
lopende. De Economische Inspectie zou ten laatste tegen
eind mei haar eindverslag overmaken.
Dans le prolongement de ma question écrite n° 687 du
22 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 20152016, n° 68) portant sur les problèmes relatifs aux services
clientèle, j'aurais souhaité vous poser une question additionnelle. Une enquête générale a été menée à la fin de
l'année dernière en vue de contrôler le respect des dispositions légales en la matière. À la date de votre réponse, le
traitement et l'analyse des résultats de cette enquête générale étaient en cours et l'Inspection économique devait présenter son rapport final pour la fin mai au plus tard.
Wat zijn de resultaten van het eindverslag?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Quelles sont les conclusions de ce rapport final?
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
146
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1001 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen
Dierick van 14 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1001 de madame la députée Leen Dierick
du 14 septembre 2016 (N.):
De resultaten van het onderzoek rond klachtenbehandeling bij ondernemingen zijn als volgt samen te vatten: bij
slechts 12 % van de gecontroleerde ondernemingen werd
een inbreuk vastgesteld. Het ging vooral om tekortkomingen op het vlak van de informatie die aan de klant moet
worden meegedeeld. Zo moeten ondernemingen die
gebonden zijn tot buitengerechtelijke geschillenregeling
(bijvoorbeeld op basis van een sectorale gedragscode of
wettelijke bepaling) de klant hierover informeren wanneer
een conflict niet in der minne geregeld kan worden. De
contactgegevens van de instantie moeten bijvoorbeeld
beschikbaar zijn. Bij negen gecontroleerde ondernemingen
was dit niet het geval.
Les résultats de l'enquête relative au traitement des
plaintes dans les entreprises peuvent être résumés comme
suit: une infraction n'a été constatée que dans 12 % des
entreprises contrôlées. Il s'agissait principalement de manquements quant aux informations devant être communiquées au client. Les entreprises liées au règlement
extrajudiciaire de litiges (par exemple en vertu d'un code
de conduite sectoriel ou d'une disposition légale) doivent
ainsi en informer le client lorsqu'un conflit ne peut être
résolu à l'amiable. Les coordonnées de l'instance doivent
par exemple être disponibles. Cela n'était pas le cas chez
neuf entreprises contrôlées.
Lorsqu'une entreprise dispose d'un service clientèle, cerWanneer een onderneming over een klachtendienst
beschikt, moeten bepaalde gegevens gecommuniceerd taines données doivent être communiquées, telles que le
worden, zoals het telefoonnummer of e-mailadres van de numéro de téléphone ou l'adresse e-mail du service. Trois
infractions ont été relevées dans ce cadre.
dienst. Hier werden drie inbreuken vastgesteld.
Ten slotte tonen de resultaten dat ondernemingen bij het
ontvangen van een klacht meestal op zoek gaan naar een
oplossing om de klant tevreden te houden. Er werden
slechts vijf inbreuken vastgesteld op de verplichting om
snel te reageren op ontvangen klachten en alles in het werk
te stellen om tot een mogelijke oplossing te komen. Ter
verduidelijking: het gaat niet om het daadwerkelijk vinden
van een oplossing, enkel de inspanning om tot een mogelijke oplossing te komen kan worden gecontroleerd.
Enfin, les résultats ont montré que, lorsqu'elles reçoivent
une plainte, les entreprises cherchent généralement une
solution afin de satisfaire le client. Seules cinq infractions
ont été constatées à l'obligation de réagir rapidement aux
plaintes reçues et de tout mettre en oeuvre pour parvenir à
une solution possible. Il convient de préciser qu'il ne s'agit
pas de trouver effectivement une solution, seuls les efforts
faits afin de trouver une solution peuvent être contrôlés.
Au total, 17 entreprises ont reçu un avertissement. Toutes
In totaal kregen 17 ondernemingen een waarschuwing.
Al deze ondernemingen voerden snel de nodige correcties ces entreprises ont rapidement apporté les corrections
nécessaires, de sorte qu'aucune amende ni pro justitia n'a
uit zodat er geen boetes of pro justitia's nodig waren.
été nécessaire.
Cette enquête a également permis de vérifier si l'entreDit onderzoek heeft ook mogelijk gemaakt na te gaan of
de onderneming kennis heeft van de buitengerechtelijke prise connaissait l'instance de médiation extrajudiciaire
bemiddelingsinstantie in zijn sector. Minder dan één derde dans son secteur. Moins qu'un tiers des entreprises (43 sur
138) avait connaissance de cette instance.
van de ondernemingen (43 op 138) kende zo'n instantie.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
147
DO 2015201611848
DO 2015201611848
Vraag nr. 1005 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1005 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Landmeters-experten.
Les géomètres-experts.
De titel en het beroep van landmeter-expert worden
beschermd bij de wet van 11 mei 2003.
La profession de géomètre-expert est réglementée par la
loi du 11 mai 2003
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de géo1. Hoe is het aantal erkende landmeters-experten in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per mètres-experts en Belgique depuis 2010? Avez-vous une
ventilation par province?
provincie?
2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010?
2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis
2010?
3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd?
3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de
plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière
de déontologie professionnelle?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1005 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 14 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1005 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.):
De wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en
van het beroep van landmeter-expert en de wet van 11 mei
2003 tot oprichting van federale raden van landmetersexperten vallen niet onder mijn bevoegdheid. Ik nodig het
geachte lid daarom uit zijn vraag te stellen aan mijn collega
Willy Borsus, minister van Middenstand, Zelfstandigen,
KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (Vraag
nr. 587 van 8 november 2016).
La loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession
de géomètre-expert et la loi du 11 mai 2003 créant des
conseils fédéraux des géomètres-experts ne relèvent pas de
ma compétence. Dès lors, j'invite l'honorable membre à
poser sa question à mon collègue Willy Borsus, ministre
des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de
l'Agriculture et de l'Intégration sociale (Question n° 587 du
8 novembre 2016).
DO 2015201611849
DO 2015201611849
Vraag nr. 1006 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1006 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Bedrijfsrevisoren.
Les réviseurs d'entreprise.
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de révi1. Hoe is het aantal erkende bedrijfsrevisoren in België
sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per pro- seurs d'entreprise agréés en Belgique depuis 2010? Avezvous une ventilation par province?
vincie?
2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010?
2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis
2010?
3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd?
3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de
plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière
de déontologie professionnelle?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
148
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1006 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 14 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1006 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.):
1. Zoals blijkt uit de onderstaande tabel is het aantal
1. Tel qu'il ressort du tableau repris ci-dessous, le nombre
erkende bedrijfsrevisoren in België weinig geëvolueerd de réviseurs d'entreprises agréés en Belgique n'a que faisinds 2010:
blement évolué depuis 2010:
Bedrijfsrevisoren natuurlijke personen/Réviseurs d’entreprises personnes physiques
Tota(a)l
Tijdelijk verhinderd / Temporairement empêchés
Taalgroep Nederlands / Groupe linguistique néerlandais
Taalgroep Frans /- Groupe linguistique français
2010
2011
2012
2013
2014
2015
9/29/2016
1 035
110
679
356
1 036
116
679
357
1 050
136
687
363
1 055
138
690
365
1 061
144
697
364
1 052
142
690
362
1 066
151
702
364
De uitsplitsing per provincie is op 29 september 2016 als
volgt:
Antwerpen: 21 %;
La ventilation par province se présente comme suit au
29 septembre 2016:
Anvers: 21 %;
Vlaams-Brabant: 19 %;
Brabant flamand: 19 %;
Oost-Vlaanderen: 16 %;
Flandre-Orientale: 16 %;
Luik: 9 %;
Liège: 9 %;
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest: 9 %;
Région de Bruxelles-capitale: 9 %;
West-Vlaanderen: 8 %;
Flandre-Occidentale: 8 %;
Henegouwen: 5 %;
Hainaut: 5 %;
Waals-Brabant: 5 %;
Brabant wallon: 5 %;
Limburg: 5 %;
Limbourg: 5 %;
Namen: 3 %;
Namur: 3 %;
Luxemburg: 0,3 %.
Luxembourg: 0.3 %.
2. Sinds 2010 werd geen enkele eedaflegging van perso2. Depuis 2010, aucun refus de prêter serment n'a été pronen die in het bekwaamheidsexamen slaagden, geweigerd. noncé à l'encontre des personnes ayant réussi l'examen
d'aptitude.
3. Zoals blijkt uit de onderstaande tabel is het aantal
klachten die zijn neergelegd tussen 2010 en 2016 voor fouten of gebreken op het vlak van beroepsdeontologie (wat
betreft de deontologie, het Wetboek van vennootschappen,
de beroepsnormen, enz.) globaal gelijk gebleven:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
3. Tel qu'il ressort du tableau repris ci-dessous, le nombre
de plaintes déposées pour fautes ou manquements en
matière de déontologie professionnelle (concernant la
déontologie, le Code de société, les normes professionnelles, etc.) est globalement resté constant entre 2010 et
2016:
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
149
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016 (tot / jusqu’au 29/09/2016)
25
17
11
13
22
15
5
DO 2015201611850
DO 2015201611850
Vraag nr. 1007 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1007 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Erkende psychologen.
Les psychologues agrées.
1. Hoe is het aantal erkende psychologen in België sinds
2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per provincie?
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de psychologues agréés en Belgique depuis 2010? Avez-vous une
ventilation par province?
2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010?
2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis
2010?
3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd?
3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de
plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière
de déontologie professionnelle?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1007 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 14 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1007 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.):
De wet van 8 november 1993 tot bescherming van de
titel van psycholoog valt niet onder mijn bevoegdheid. Ik
nodig het geachte lid daarom uit zijn vraag te stellen aan
mijn collega Willy Borsus, minister van Middenstand,
Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke
Integratie (Vraag nr. 590 van 8 november 2016).
La loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue ne relève pas de ma compétence. Dès lors, j'invite
l'honorable membre à poser sa question à mon collègue
Willy Borsus, ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration
sociale (Question n° 590 du 8 novembre 2016).
DO 2015201611851
DO 2015201611851
Vraag nr. 1008 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1008 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Personen die een ambulante of kermisactiviteit uitoefenen.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Les personnes exerçant une activité ambulante ou de
forain.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
150
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de per1. Hoe is het aantal personen die een erkenning hebben
voor de uitoefening van een ambulante of kermisactiviteit sonnes exerçant une activité ambulante ou de forain agréé
in België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers en Belgique depuis 2010? Avez-vous une ventilation par
province?
per provincie?
2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010?
2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis
2010?
3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd?
3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de
plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière
de déontologie professionnelle?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1008 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 14 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1008 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.):
Dans le cadre de la sixième réforme de l'État, la compéIn het kader van de zesde staatshervorming is de
bevoegdheid inzake de toegang tot het beroep (met onder tence relative à l'accès à la profession (et notamment la
andere de wetgeving inzake ambulante activiteiten en foor- réglementation concernant les activités ambulantes et
reizigers) sinds 1 juli 2014 overgedragen aan de Gewesten. foraines) a été transférée aux Régions le 1er juillet 2014.
DO 2015201611852
DO 2015201611852
Vraag nr. 1009 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1009 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Automobieldeskundigen.
Les experts en automobile.
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre d'experts
1. Hoe is het aantal erkende automobieldeskundigen in
België sinds 2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per en automobile agréés en Belgique depuis 2010? Avez-vous
une ventilation par province?
provincie?
2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010?
2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis
2010?
3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd?
3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de
plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière
de déontologie professionnelle?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1009 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 14 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1009 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.):
De wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming
van het beroep van auto-expert en tot oprichting van een
Instituut van de auto-experts valt niet onder mijn bevoegdheid. Ik nodig het geachte lid daarom uit zijn vraag te stellen aan mijn collega Willy Borsus, minister van
Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (Vraag nr. 588 van 8 november
2016).
La loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la
protection de la profession d'expert en automobiles et
créant un Institut des experts en automobiles ne relève pas
de ma compétence. Dès lors, j'invite l'honorable membre à
poser sa question à mon collègue Willy Borsus, ministre
des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de
l'Agriculture et de l'Intégration sociale (Question n° 588 du
8 novembre 2016).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
151
DO 2015201611877
DO 2015201611877
Vraag nr. 1011 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1011 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 15 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
Architecten.
Les architectes.
1. Hoe is het aantal erkende architecten in België sinds
2010 geëvolueerd? Beschikt u over cijfers per provincie?
1. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre d'architectes agréés en Belgique depuis 2010? Avez-vous une
ventilation par province?
2. Hoe vaak werd iemand de toegang tot het beroep ontzegd sinds 2010?
2. Combien d'accès à la profession ont été refusés depuis
2010?
3. Hoe is het aantal klachten wegens fouten of schendingen van de beroepsethiek geëvolueerd?
3. Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de
plaintes déposées pour fautes ou manquements en matière
de déontologie professionnelle?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1011 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 15 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1011 de monsieur le député Denis Ducarme
du 15 septembre 2016 (Fr.):
De wet van 20 februari 1939 op de bescherming van den
titel en van het beroep van architect en de wet van 26 juni
1963 tot instelling van een orde van architecten vallen niet
onder mijn bevoegdheid. Ik nodig het geachte lid daarom
uit zijn vraag te stellen aan mijn collega Willy Borsus,
minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (Vraag nr. 589 van
8 november 2016).
La loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la
profession d'architecte et la loi du 26 juin 1963 créant un
ordre des architectes ne relèvent pas de ma compétence.
Dès lors, j'invite l'honorable membre à poser sa question à
mon collègue Willy Borsus, ministre des Classes
moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et
de l'Intégration sociale (Question n° 589 du 8 novembre
2016).
DO 2015201611886
DO 2015201611886
Vraag nr. 1015 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1015 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 15 septembre 2016 (N.) au vicePeter Vanvelthoven van 15 september 2016 (N.)
premier ministre et ministre de l'Emploi, de
aan de vice-eersteminister en minister van Werk,
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Economie en Consumenten, belast met
Commerce extérieur:
Buitenlandse Handel:
De ambtshalve schrapping uit de KBO.
La radiation d'office de sociétés par la BCE.
Sinds 1 juli 2013 kunnen vennootschappen die gedurende minstens drie opeenvolgende boekjaren niet voldaan
hebben aan hun verplichting om een jaarrekening neer te
leggen, ambtshalve doorgehaald worden in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO).
Depuis le 1er juillet 2013, la Banque-Carrefour des
Entreprises (BCE) peut radier d'office les sociétés n'ayant
pas respecté leur obligation de dépôt des comptes annuels
pour au moins trois exercices consécutifs.
Combien de numéros d'entreprise la Banque-Carrefour
Hoeveel ondernemingsnummers werden voor 2013,
2014, 2015 en 2016, per jaar, ambtshalve geschrapt uit de des Entreprises a-t-elle radiés d'office, par an, en 2013,
2014, 2015 et 2016?
KBO?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
152
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1015 van de heer volksvertegenwoordiger Peter
Vanvelthoven van 15 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1015 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 15 septembre 2016 (N.):
In de Kruispuntbank van Ondernemingen werd er overgegaan tot de doorhaling wegens niet-neerlegging van jaarrekeningen van 97.247 ondernemingen in 2013, 4.693
ondernemingen in 2014, 2.192 ondernemingen in 2015 en
2.141 ondernemingen in 2016.
Il a été procédé, au sein de la Banque-Carrefour des
Entreprises, à la radiation d'office pour non-dépôt des
comptes annuels de 97.247 entreprises en 2013, 4.693
entreprises en 2014, 2.192 entreprises en 2015 et 2.141
entreprises en 2016.
DO 2015201611941
Vraag
nr. 1021
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Patricia Ceysens van
20 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201611941
Question n° 1021 de madame la députée Patricia
Ceysens du 20 septembre 2016 (N.) au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Commerce extérieur:
Collectieve centra.
Les Centres collectifs.
De collectieve centra zijn sectorieel opgerichte onderzoekscentra die de technische vooruitgang in hun sector
ondersteunen en versterken. De collectieve onderzoekscentra vinden hun oorsprong in de wet De Groote van
30 januari 1947 en hebben drie grote taken:
Les Centres collectifs sont des centres de recherche sectoriels destinés à soutenir et à renforcer le progrès technique dans chaque secteur concerné. Ces centres de
recherche trouvent leur origine dans la loi De Groote du
30 janvier 1947 et poursuivent trois grandes missions:
- uitvoeren van collectief onderzoek;
- mener des recherches sur une base collective;
- verzamelen en verspreiden van technische informatie;
- individuele dienstverlening omtrent wetenschappelijke
of technische topics.
- collecter et diffuser des informations techniques;
- fournir divers services à caractère scientifique ou technique.
Actuellement, les Centres collectifs relèvent des compéDe collectieve centra vallen heden onder de bevoegdheid
van de federale overheid, die via de FOD Economie verte- tences de l'État fédéral, représenté au sein des organes de
genwoordigd is in de beheersorganen van de collectieve gestion des centres par le SPF Économie.
centra.
On dénombre à l'heure actuelle neuf Centres collectifs
Heden zijn er negen collectieve centra die een bijzonder
statuut hebben. Dit houdt in dat elke onderneming in de disposant d'un statut particulier en ce sens que chaque
sector van het centrum verplicht lid moet zijn en dus een entreprise active dans le secteur couvert par le centre est
tenue d'être membre et donc de verser une cotisation.
bijdrage moet betalen.
Daarnaast zijn er nog vijf centra zonder bijzonder statuut,
Par ailleurs, cinq autres centres ne bénéficient pas de ce
waarbij het lidmaatschap vrijwillig is.
statut particulier et l'affiliation est libre.
1. Quelles sont les principales modifications apportées au
1. Kunt u een overzicht geven van de belangrijkste wijzigingen die de voorbije jaren zijn doorgevoerd aan het wet- cours des dernières années au cadre légal des Centres coltelijk kader voor de collectieve centra? Welke lectifs? Quelles adaptations ont été réalisées?
aanpassingen zijn gebeurd?
2. In het verleden werd een samenwerkingsakkoord afgesloten tussen de federale overheid en de drie Gewesten
betreffende de financiering van de collectieve centra, het
zogenaamde 3C/4C-samenwerkingsakkoord. Dit samenwerkingsakkoord werd in 2001 opgezegd. Kunt u de
publieke financiering van de collectieve centra toelichten?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Un accord de coopération dit "3C/4C" a été signé dans
le passé entre l'État fédéral et les trois Régions en ce qui
concerne le financement des Centres collectifs. Cet accord
a été résilié en 2001. Pourriez-vous me fournir des précisions sur le financement public des Centres collectifs?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
153
a) Wat is ter zake de juridische basis?
a) Quelle en est la base juridique?
b) Welke afspraken bestaan hierover tussen de federale
overheid en de deelstaten? Wat is het aandeel van elke
overheid in de financiering van de collectieve centra voor
respectievelijk de algemene financiering en de financiering
van projecten?
c) Welke criteria bepalen de verdeelsleutel?
b) Quels engagements ont été convenus à cet égard entre
l'État fédéral et les entités fédérées? Quelle est la part de
chaque niveau de pouvoir dans le financement des Centres
collectifs en ce qui concerne respectivement le financement général et le financement de projets?
c) Sur quels critères est fondée la clé de répartition?
d) Wat is heden het afsprakenkader tussen de federale
d) Quels sont les accords actuellement appliqués entre
overheid en de deelstaten?
l'État fédéral et les entités fédérées?
e) Welke totale publieke financiering is voorzien voor de
e) Quel financement public total a été prévu annuellecollectieve centra in de periode 2006 tot en met heden? ment depuis 2006 jusqu'à aujourd'hui par Centre collectif?
Graag een jaarlijks overzicht per centrum.
3. Kunt u voor de periode 2006 tot en met heden een jaarlijks overzicht geven van de budgettaire middelen die de
collectieve centra hebben verkregen van de federale overheid? Graag een overzicht per centrum van de door de
federale overheid toegekende middelen. Graag een onderscheid tussen de algemene financiering (bijvoorbeeld werking), projecten en andere.
3. Je souhaiterais obtenir un aperçu des moyens budgétaires alloués annuellement par l'État fédéral à chaque
Centre collectif depuis 2006 jusqu'à ce jour. Pourriez-vous
établir une distinction entre le financement général (par
exemple en matière de fonctionnement), le financement de
projets et d'autres financements?
4. Kunt u voor de periode 2006 tot en met heden een jaarlijks overzicht geven van de budgettaire middelen die de
collectieve centra hebben verkregen van de deelstaten?
Graag een overzicht per centrum van de toegekende middelen per Gewest. Graag een onderscheid tussen de algemene financiering (bijvoorbeeld werking), projecten en
andere.
4. Je souhaiterais obtenir un aperçu des moyens budgétaires alloués annuellement par les entités fédérées à
chaque Centre collectif depuis 2006 jusqu'à ce jour, et ce
par Région. Pourriez-vous établir une distinction entre le
financement général (par exemple en matière de fonctionnement), le financement de projets et d'autres financements?
5. Hoe verloopt de goedkeuring van projectvoorstellen
van de collectieve centra? Welke afspraken bestaan tussen
de federale overheid en de deelstaten? Welke procedure is
voorzien? Hoeveel bedraagt gemiddeld de doorlooptijd?
5. Comment se déroule l'approbation des propositions de
projets remises par les Centres collectifs? Quels engagements ont été convenus entre l'État fédéral et les entités
fédérées? Quelle procédure est prévue? Quelle est la durée
moyenne du traitement de ces dossiers?
6. Welke wettelijke bepalingen zijn er inzake de samenstelling van de beheersorganen van de collectieve centra?
6. Quelles dispositions légales régissent la composition
des organes de gestion des Centres collectifs?
7. Op welke wijze zijn de deelstaten vertegenwoordigd,
gelet op hun bevoegdheden inzake wetenschap en innovatie?
7. Comment les entités fédérées sont-elles représentées,
eu égard à leurs compétences en matière de recherche
scientifique et d'innovation?
8. De collectieve centra vallen heden onder de bevoegd8. Les Centres collectifs relèvent actuellement des comheid van de federale overheid.
pétences de l'État fédéral.
a) Comment se déroule le contrôle du respect des obligaa) Op welke wijze gebeurt de controle op de naleving van
de wettelijke verplichtingen (bijvoorbeeld inzake de uitoe- tions légales par les Centres collectifs (par exemple en ce
fening van de opdracht) door de collectieve centra? Hoe qui concerne la réalisation des missions)?
wordt dit opgevolgd?
b) Des évaluations périodiques sont-elles prévues? Dans
b) Zijn er periodieke evaluaties voorzien? Zo ja, hoe
gebeuren deze en wat zijn globaal de bevindingen die uit l'affirmative, comment se déroulent-elles et quelles sont les
conclusions globales de ces évaluations?
deze evaluaties naar voor komen?
c) Op welke wijze rapporteren de collectieve centra over
c) Comment les Centres collectifs rendent-ils compte de
hun activiteiten en werking? Wat is de specifieke inhoud leurs activités et de leur fonctionnement? Quelle est la
van deze rapportering?
teneur spécifique de ces rapports?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
154
9. Welke mogelijkheden zijn er volgens het wettelijk
kader voor de collectieve centra om inkomsten te verwerven (onderzoek, ledenbijdragen, andere)? In welke mate
wordt door de centra gebruik gemaakt van deze mogelijkheden? Graag een overzicht per centrum van de jaarlijkse
inkomsten naar oorsprong voor de periode 2010 tot en met
heden.
9. Quelles recettes les Centres collectifs peuvent-ils
générer en vertu du cadre légal (recherche, cotisations des
membres, autres)? Dans quelle mesure les centres
recourent-ils à ces possibilités? Je souhaiterais obtenir un
aperçu des recettes annuelles de chaque centre en fonction
de leur origine pour la période s'étendant de 2010 à ce jour.
10. Pourriez-vous me fournir un aperçu du nombre de
10. Kunt u per collectief centrum een overzicht geven
van het aantal aangesloten leden? Graag per centrum een membres affiliés à chaque Centre collectif? Je souhaiterais
overzicht voor België en per Gewest. Graag per centrum obtenir un aperçu par centre, respectivement pour
l'ensemble de la Belgique et par Région. Pourriez-vous
tevens een opdeling tussen:
également, par centre, répartir ces chiffres en me communiquant:
- het aantal kmo's en het aantal grote ondernemingen;
- le nombre de PME et de grandes entreprises;
- het aantal bedrijven die verplicht lid zijn en het aantal
bedrijven die vrijwillig lid zijn.
- le nombre d'entreprises tenues d'être membres et le
nombre d'entreprises volontairement membres.
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1021 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Patricia Ceysens van 20 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1021 de madame la députée Patricia
Ceysens du 20 septembre 2016 (N.):
1. De Belgische Collectieve centra vinden hun oorsprong
in de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het
statuut van oprichting en werking van de centra belast met
de bevordering en de coördinatie van de technische vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek, genaamd "De
Groote-wet". Hoewel vijf gelijkgestelde centra en de Unie
van de Collectieve Research Centra werden opgericht heeft
het regelgevingskader in verband met de collectieve centra
de afgelopen jaren geen wijzigingen ondergaan.
1. Les Centres collectifs belges trouvent leur origine dans
l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et
de fonctionnement de centres chargés de promouvoir et de
coordonner le progrès technique des diverses branches de
l'économie nationale par la recherche scientifique, communément appelé "Loi De Groote". Bien que cinq centres
assimilés ainsi que l'Union des Centres de recherche Collectifs ont été créés, le cadre réglementaire relatif aux
centres collectifs n'a pas subi de modifications au cours de
ces dernières années.
2. De collectieve centra ontvangen geen openbare finan2. Les centres collectifs ne font pas l'objet d'un financeciering, afgezien van de financiering van de ondersteuning ment public en dehors du financement du support à des
projets spécifiques.
voor bepaalde projecten.
Aangezien het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995,
dat werd gesloten tussen de federale staat en de gewesten,
werd opgezegd door de Vlaamse overheid, is het niet langer van kracht. Bijgevolg bestaat er, door het ontbreken
van een wettelijke basis, geen samenwerking meer tussen
de verschillende entiteiten. Elke entiteit ondersteunt dus de
projecten van de collectieve centra in het kader van haar
eigen programma's, zonder verdeelsleutel of overlegkader.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
L'accord de coopération du 5 avril 1995 passé entre l'État
fédéral et les Régions ayant été dénoncé par les autorités
flamandes, il n'est plus en vigueur. Depuis lors, en
l'absence de base légale, il n'y a plus de coopération entre
les différentes entités. Chaque entité soutient donc les projets des centres collectifs dans le cadre de leurs programmes propres, sans clé de répartition ou de cadre de
concertation.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
155
3. De collectieve centra ontvangen een financiële ondersteuning van de federale staat in het kader van drie soorten
acties die verband houden met de materies die tot hun
bevoegdheid behoren. De eerste actie maakt het mogelijk
om de noodzakelijke kennis voor het opstellen van normen
te ontwikkelen. Ze wordt "studies voor prenormalisatie"
genoemd. De twee overige maken het mogelijk om de
kmo's te sensibiliseren en te informeren, respectievelijk in
verband met de normalisatie, via de normenantennes en de
intellectuele eigendom, via de octrooicellen.
3. Les centres collectifs reçoivent un soutien financier de
la part de l'État fédéral dans le cadre de trois types d'actions
en rapport avec des matières qui ressortent de ses compétences. Le première action permet le développement des
connaissances nécessaires à l'élaboration de normes. Elle
s'intitule "études de prénormalisation". Les deux autres
permettent de sensibiliser et d'informer les PME en matière
respectivement de normalisation, les antennes-normes et
de propriété intellectuelle, les cellules-brevets.
Centra "De Groote":
Centres "De Groote":
- WTCB (Bouw);
- CSTC (Construction);
- Sirris (Technologische bedrijven);
- Sirris (Industries technologiques);
- Centexbel (Textiel);
- Centexbel (Textile);
- OCW (Weg);
- CRR (Route);
- TCHN (Hout);
- CTIB (Bois);
- CWOBKN (Keramiek);
- CRIBC (Céramiques);
- CRIC-OCCN (Cement);
- CRIC-OCCN (Ciment);
- WTOCD (Diamant);
- CRSTID (Diamant);
- CBM (Brouwerij en Mouterij).
- CBM (Brasserie et Malterie).
Gelijkgestelde centra:
Centres assimilés:
- CoRI (Coating en verf);
- CoRI (Peintures et vernis);
- BIL-IBS (Lastechniek);
- BIL-IBs (Soudure);
- Laborelec (elektriciteit);
- Laborelec (Electricité);
- CRM (Metallurgie).
- CRM (Métallurgie).
Federatie:
Fédération:
-Essenscia (Chemie).
-Essenscia (Chimie).
4. En l'absence d'accord de coopération, l'État fédéral ne
4. Door het ontbreken van een samenwerkingsakkoord
beschikt de federale staat niet over de gevraagde informa- dispose pas des informations demandées.
tie.
5. De FOD Economie evalueert de aanvragen voor studies voor prenormalisatie in functie van het normalisatiebeleid en van hun economische en wetenschappelijke
relevantie. Er wordt ook rekening gehouden met de analyse
van de verslagen van vroegere studies. De evaluatie neemt
ongeveer zes maanden in beslag.
5. Le SPF Économie évalue les demandes relatives aux
études de prénormalisation en fonction de la politique de
normalisation, de leur pertinence économique et scientifique. L'analyse des rapports relatifs à des études antérieures est également pris en compte. L'évaluation prend
environ six mois.
Wat de octrooicellen en de normenantennes betreft,
wordt rekening gehouden met hun economische en technische relevantie, het voorgestelde activiteitenprogramma
en, in het geval van een lopende actie, de eerder uitgevoerde activiteiten.
En ce qui concerne les cellules brevets et les antennes
normes, il est tenu compte de leur pertinence économique
et technique ainsi que du programme d'activités proposé et,
dans le cas d'une action en cours, des activités réalisées
précédemment.
Er vindt geen overleg met de gewesten plaats.
Il n'y a pas de concertation avec les Régions.
6. Overeenkomstig de artikelen 4, 5 en 6 van de Besluitwet van 30 januari 1947 bestaan de beheersorganen uit een
Algemene Raad en een Vast Comité, die respectievelijk
kunnen worden gelijkgesteld met de Algemene Vergadering en de Raad van Bestuur van een vzw.
De Algemene Raad is samengesteld uit:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
6. Conformément aux articles 4, 5 et 6 de l'arrêté-loi du
30 janvier 1947, les organes de gestion se composent d'un
Conseil général et d'un Comité permanent qui peuvent être
assimilés respectivement à l'assemblée générale et au
conseil d'administration d'une asbl.
Le Conseil général est composé de:
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
156
- 15 à 30 vertegenwoordigers van de bedrijven uit de sector (de leden);
- 15 à 30 représentants des entreprises du secteur (les
membres);
- 1 vertegenwoordiger van het Verbond van Belgische
- 1 représentant de la Fédération des Entreprises de BelOndernemingen (VBO);
gique (FEB);
- 3 à 6 vertegenwoordigers van de vakbonden;
- 3 à 6 représentants des syndicats;
- 6 à 12 personaliteiten op wetenschappelijk of technisch
- 6 à 12 personnalités scientifiques ou techniques, issus
vlak, afkomstig uit de academische wereld of de federale du monde académique ou des autorités fédérales et régioen gewestelijke overheden.
nales.
De leden van het Vast Comité worden gekozen uit de
Les membres du Comité permanent sont choisis parmi
leden van de Algemene Raad:
les Conseillers généraux:
- de voorzitter;
- le président;
- de ondervoorzitter, die de vertegenwoordiger van het
VBO is;
- le vice-président, qui est le représentant de la FEB;
- 3 vertegenwoordigers uit de economische wereld;
- 3 représentants du monde économique;
- 1 vertegenwoordiger van de vakbonden;
- 1 représentant des syndicats;
- 1 personaliteit op wetenschappelijk of technisch vlak.
- 1 personnalité scientifique ou technique.
7. De deelstaten zijn vertegenwoordigd in de Algemene
Raad van de collectieve centra. Gelet op de locatie van de
betrokken bedrijven, is de Vlaamse overheid vertegenwoordigd binnen het Vast comité van het collectief centrum van de diamantsector.
7. Les entités fédérées sont représentées au sein du
Conseil général des centres collectifs. Vu la localisation
des entreprises concernées, l'autorité flamande est représentée au sein du comité permanent du centre collectif du
secteur diamantaire.
8. In het kader van de deelname aan hun beheersorganen,
wordt regelmatig nagegaan of de collectieve centra voldoen aan hun reglementaire verplichtingen. Ook de jaarverslagen maken een opvolging van de algemene
activiteiten mogelijk. De naleving van de contractuele verplichtingen in het kader van de acties die de federale staat
ondersteunt, wordt nagegaan op basis van de verslagen die
de centra op geregelde tijdstippen verschaffen.
8. Le respect des obligations réglementaires des Centres
Collectifs est vérifié régulièrement dans le cadre de la participation dans leurs organes de gestion. Les rapports
annuels permettent également un suivi des activités générales. Les obligations contractuelles dans le cadre des
actions soutenues par l'État fédéral sont vérifiées sur base
des rapports régulièrement fournis par les centres.
9. De financiering van de collectieve centra is afkomstig
9. Le financement des Centres collectifs proviennent de
van drie bronnen:
trois sources:
1. de verplichte bijdragen van de ondernemingen die lid
zijn;
1. les cotisations obligatoires des entreprises membres;
2. de subsidies van de federale, gewestelijke of Europese
2. les subsides des autorités fédérales, régionales ou
overheden voor specifieke projecten;
européennes pour des projets spécifiques;
3. de individuele dienstprestaties.
3. les prestations de services individuelles.
L'arrêté-loi du 30 janvier 1947 laisse à chaque secteur la
De besluitwet van 30 januari 1947 kent aan elke sector de
vrijheid toe om zelf de berekeningsmethode voor de bij- liberté de déterminer la méthode de calcul du montant de la
cotisation de ses membres.
drage van haar leden te bepalen.
Entre 2010 et 2015, les centres ont reçu un soutien finanTussen 2010 en 2015 ontvingen de centra een financiële
ondersteuning (studies voor prenormalisatie en normenan- cier (études de prénormalisation, Antennes-Normes et Celtennes en octrooicellen) voor een bedrag van gemiddeld lules-Brevets) à hauteur de 409.540,08 euros en moyenne
par an, réparti comme suit:
409.540,08 euro per jaar, als volgt verdeeld:
Collectieve Centra
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Centres Collectifs
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
2010
2011
2012
2013
2014
2015
157
Centexbel
CWOBKN/
CRIBC
OCCN
CRIC
OCW/
CRR
Sirris
TCHN/
CTIB
WTCB/
CSTC
WTCOD/
CRSTID
CBM
21,12%
17,88%
18,48%
19,29%
15,31%
15,65%
5,28%
3,10%
6,00%
4,85%
6,79%
6,35%
7,09%
7,78%
4,89%
3,44%
3,26%
3,88%
14,68%
17,40%
13,97%
15,09%
15,79%
15,41%
10,34%
9,42%
9,22%
9,11%
9,50%
10,12%
3,46%
4,17%
5,74%
4,48%
4,61%
2,92%
34,22%
33,87%
33,25%
35,12%
38,24%
40,71%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
Gelijkgestelde centra
Centres libres
2010
2011
2012
2013
2014
2015
CoRI
Laborelec
Tecnolec
BIL/
IBS
CRM
0,24%
0,24%
2,13%
2,21%
3,42%
1,69%
0,89%
0,90%
0,99%
0,84%
0,86%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,09%
2,69%
3,23%
3,12%
3,44%
0,00%
1,03%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
Federatie
Fédération
Essencia (enkel octrooicellen)/
Essencia (uniquement
Cellules-Brevets)
2010
2011
2012
2013
2014
2015
0,00%
2,01%
2,20%
2,15%
2,21%
2,14%
10. Ik heb mijn administratie gevraagd om de gevraagde
10. J'ai demandé à mon administration de collecter les
informatie te verzamelen.
informations demandées.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
158
DO 2015201611943
Vraag
nr. 1022
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Fabienne Winckel van
20 september 2016 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie
en Consumenten, belast met Buitenlandse
Handel:
DO 2015201611943
Question n° 1022 de madame la députée Fabienne
Winckel du 20 septembre 2016 (Fr.) au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Commerce extérieur:
Onderzoeken van de FOD Economie bij de Belgische autoimporteurs.
Les enquêtes du SPF Économie auprès des importateurs
belges de voitures.
Op vrijdag 8 juli 2016 gaf u aan de FOD Economie de
opdracht om een grondig onderzoek te voeren naar de
praktijken van de dertig Belgische auto-importeurs. Dat
onderzoek komt er na de affaire-dieselgate, waarbij autoreus Volkswagen werd beschuldigd van het manipuleren
van de uitstoot van verontreinigende stoffen door VWmotoren. Het schandaal dijde uit en betreft nu alle dieselwagens.
Le vendredi 8 juillet 2016, vous chargiez le SPF Économie d'enquêter de manière approfondie sur les pratiques
des trente importateurs de voitures en Belgique. Cette
enquête fait suite à l'affaire du Dieselgate, qui a vu le géant
automobile Volkswagen accusé de manipuler les rejets polluants de ses moteurs et qui s'est étendue à l'ensemble des
voitures roulant au diesel.
Elke invoerder moest binnen een maand volledige informatie verschaffen over de software-updates. Blijkbaar zouden de klanten noch de garagisten over die informatie
beschikken, wat indruist tegen het Wetboek van economisch recht.
Endéans le mois, chaque importateur devait ainsi fournir
des informations complètes sur les mises à jour logicielles.
Il apparaîtrait que ni les clients, ni les garagistes ne disposent de ces informations, ce qui est contraire au Code
économique.
Cette enquête est susceptible d'apporter de nouvelles
Dat onderzoek kan nieuwe gegevens opleveren in het
licht van een betere bescherming van de Belgische consu- données en vue d'une meilleure protection des consommamenten, zowel in dit specifieke dossier als in het algemeen. teurs belges, à la fois dans ce dossier précis mais également
de manière générale.
1. Hoever staan uw diensten met het verzamelen van die
informatie? Hebben alle importeurs op tijd op uw vraag
geantwoord? Zo niet, welke complicaties deden er zich
voor?
1. Où en sont vos services dans la collecte desdites informations? Tous les importateurs ont-ils répondu dans les
délais à votre demande? Dans la négative, quelles ont été
les complications?
2. Des éléments particuliers ont-ils attiré votre attention?
2. Zijn er specifieke punten die uw aandacht hebben
getrokken? Wat kunnen ze concreet bijdragen aan het dos- Qu'apportent-ils concrètement dans le dossier VW?
sier-Volkswagen?
3. Op welke manier zult u de volgende maanden gevolg
geven aan die informatie? Wat zal er op langere termijn
gebeuren?
3. Quel suivi comptez-vous apporter à ces informations
durant les prochains mois? Qu'en est-il à plus long terme?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1022 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Fabienne Winckel van 20 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1022 de madame la députée Fabienne
Winckel du 20 septembre 2016 (Fr.):
1. De Algemene Directie Economische Inspectie (ADEI)
heeft een onderzoek ingesteld in de periode juli-augustus
2016 bij 26 Belgische invoerders om een volledig inzicht
te krijgen in de gevolgde procedures en in de precieze
omstandigheden van de updates en aanpassingen van de
software van de voertuigen. Een aantal herhalingsbrieven
werden gestuurd en twee invoerders hebben daaraan nog
geen gevolg gegeven.
1. Une enquête a effectivement été diligentée par la
Direction générale de l'Inspection économique (DGIE) en
juillet-août 2016 auprès de 26 importateurs belges afin
d'avoir une vision complète des procédures suivies et des
circonstances précises dans lesquelles se déroulent les
mises à jour et adaptations de logiciels sur les véhicules.
Quelques rappels ont dû être envoyés et deux importateurs
n'y ont pas encore donné suite.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
159
2. De updates of upgrades van de software worden georganiseerd ter gelegenheid van veiligheidscampagnes (die
een impact hebben op de veiligheid van het voertuig of op
de homologatievereisten) of bij service-campagnes (verbeteringen van het voertuig die geen veiligheids- of homologatieproblemen inhouden).
2. Les updates ou upgrades de software sont organisés à
l'occasion de campagnes de sécurité (qui affectent la sécurité du véhicule ou les exigences d'homologation) ou de
service (améliorations du véhicule n'impliquant pas de problème de sécurité ou d'homologation).
De terugroepcampagnes zijn onderworpen aan strikte
vormvereisten (brieven aan de klanten, raadpleging van de
DIV voor de identificatie van de chassisnummers, kennisgeving aan het centrale meldpunt voor producten van de
FOD Economie in bepaalde gevallen, identificatie van de
nieuwe bezitters in geval van doorverkoop van het voertuig, enz.).
Les campagnes de rappel sont exigeantes en termes de
formalités (lettres aux clients, consultation de la DIV pour
identification des numéros de châssis, notification dans
certains cas au guichet central des produits du SPF Économie, identification des nouveaux propriétaires en cas de
revente du véhicule, etc.).
De brieven van de invoerders aan de finale klanten zijn
soms dubbelzinnig en onduidelijk wat betreft de aard van
de georganiseerde campagne (rappel- of service-campagne); voorts blijkt dat updates en/of upgrades ook kunnen gebeuren bij een routine-bezoek bij de dealer voor een
eenvoudig onderhoud zonder dat de consument daarvan
bijzonder op de hoogte gehouden wordt en zonder dat
enige facturatiedocument de mogelijkheid geeft om de tussenkomst te identificeren en te traceren.
Les courriers des importateurs aux clients finaux sont
parfois ambigus et peu clairs sur la nature de la campagne
organisée (de rappel ou de service); il apparaît également
que des updates et/ou upgrades de software peuvent avoir
lieu lors d'une visite de routine chez le dealer, pour un
simple entretien, sans que le consommateur n'en soit spécialement informé et sans qu'aucun document de facturation ne puisse permettre d'identifier et de retracer
l'intervention.
De meeste automerken geven aan dat, bij een upgrade of
update van de software, de computer van de vakman inderdaad rechtstreeks verbonden wordt aan de server van de
fabrikant. De te volgen stappen worden in een werkinstructie beschreven. Zowel de vakman in de werkplaats als de
dealer of de invoerder hebben geen speelruimte om de ontvangen instructies te wijzigen, ze moeten de instructies die
op het scherm verschijnen stap voor stap uitvoeren.
La plupart des marques indiquent que, pendant un
upgrade/update de software, l'ordinateur de l'intervenant
est effectivement directement relié au serveur du constructeur, les étapes à suivre étant décrites dans une instruction
de travail. Tant l'intervenant en atelier que le dealer ou
l'importateur n'ont aucune marge de manoeuvre pour modifier les instructions reçues et ne peuvent qu'exécuter étape
par étape les instructions qui apparaissent à l'écran.
De duidelijkheid van wat precies op de voertuigen wordt
uitgevoerd bij de software-updates heeft haar beperkingen,
ondanks de geleverde antwoorden.
La clarté sur ce qui est réellement effectué aux véhicules
lors des mises à jour de logiciels a ses limites, malgré
toutes les réponses fournies.
Ook al geven talrijke merken aan dat de software en de
updates/upgrades ontwikkeld en getest worden in hun ad
hoc afdelingen voordat ze in de diagnostische en programmeersystemen worden ingevoerd om ter beschikking te
worden gesteld van het erkende netwerk van de merken,
blijft de inhoud van deze software en van de wijzigingen
ervan volledig onbekend aan het einde van dit grootschalige onderzoek.
Si de nombreuses marques indiquent que les logiciels et
leurs updates/upgrades sont développés et testés dans leurs
départements ad hoc et sont ensuite intégrés dans les systèmes de programmation et de diagnostic afin d'être mis à
la disposition du réseau agréé des marques, le contenu de
ces logiciels et de leurs adaptations reste complètement
inconnu à l'issue de cette vaste enquête.
De vakmannen zelf ontvangen een uitgebreide technische documentatie bij de "oplaad"-fase van de updates op
de privé-voertuigen maar deze documentatie beschrijft
voornamelijk het programmeringsproces, de technische
fasering van de software en verschaft in geen enkel geval
informatie over de reële inhoud van de aanpassing.
Les techniciens eux-mêmes, lors de la phase de "chargement" des updates sur les véhicules de particuliers,
reçoivent une abondante documentation technique, mais
celle-ci décrit essentiellement le processus de programmation, le phasage technique et informatique et en aucun cas
ne livre d'informations sur le contenu réel de l'adaptation.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
160
De industriële en productiegeheimen worden aangehaald
om geen bijkomende informatie te geven op dit aspect.
Le secret industriel et le secret de fabrication sont invoqués pour ne pas livrer davantage d'informations sur cet
aspect.
3. Het invoeren van een gedragscode voor het organiseren van de rappel- en service-campagnes en voor een
betere voorlichting van de consument met betrekking tot
de op zijn voertuig uitgevoerde aanpassingen wordt bestudeerd met de vertegenwoordigers van FEBIAC op basis
van de conclusies van het verslag van het onderzoek van de
ADEI.
3. L'introduction d'un code de conduite quant à l'organisation des campagnes de rappel et de service et à une meilleure information du consommateur quant aux adaptations
opérées sur son véhicule est à l'étude avec les représentants
de la FEBIAC, sur base des conclusions du rapport de
l'enquête menée par la DGIE.
Bovendien zal de wetgeving op de Car-Pass worden
zodat het niet uitvoeren van de essentiële updates en aanpassingen van de software uitdrukkelijk vermeld worden
op de Car-Pass.
En outre, la législation sur le Car-Pass va être adaptée de
manière à ce que la non-exécution des mises à jour et adaptations essentielles de logiciels soit explicitement mentionnée sur le Car-Pass.
DO 2015201611959
Vraag
nr. 1025
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Leen Dierick van
21 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201611959
Question n° 1025 de madame la députée Leen Dierick
du 21 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur:
De mogelijkheid om auto's te openen via hacking.
La possibilité d'ouvrir des voitures grâce à une technique
de piratage.
Miljoenen auto's van de Volkswagen groep bleken deze
zomer, een jaar na het dieselgateschandaal, met een simpel
apparaatje van 40 euro geopend te kunnen worden. Onderzoekers hackten met het toestelletje de codes die de autosleutels van vijftien merken uitsturen: de Audi's,
Volkswagens, Seats en Skoda's die de laatste twintig jaar
van de band rolden, bleken niet optimaal beveiligd.
Cet été, un an après le scandale du Dieselgate, il s'est
avéré que des millions de voitures pouvaient être déverrouillées à l'aide d'un simple petit appareil coûtant 40
euros. Grâce à celui-ci, des chercheurs sont parvenus à
pirater les codes chiffrant les clés de quinze constructeurs.
Il est apparu que la sécurité des véhicules Audi, Volkswagen, Seat et Skoda fabriquées au cours des vingt dernières
années n'était pas optimale.
Het veiligheidslek zou in vrijwel alle VW-modellen
vanaf het bouwjaar 1995 zitten. Volgens de onderzoekers is
het sluitingssysteem van VW op zich veilig, maar heeft de
autobouwer de voorbije 20 jaar maar een handvol verschillende paswoorden in miljoenen autosleutels geprogrammeerd.
Cette faille de sécurité toucherait pratiquement toutes les
voitures Volkswagen construites depuis 1995. Selon les
chercheurs, le système de verrouillage de Volkswagen est
sûr en soi, mais le constructeur automobile n'a utilisé
qu'une poignée de mots de passe différents pour chiffrer
des millions de clés au cours des vingt dernières années.
1. Heeft u weet hoeveel auto's van Belgische eigenaars
getroffen zijn? Indien ja, graag de cijfers, ook per model
van wagen.
1. Savez-vous combien de véhicules appartenant à des
conducteurs belges sont touchés? Dans l'affirmative, pourriez-vous ventiler la réponse par modèle de véhicule?
2. Heeft u er weet van of VW auto's gaat terugroepen om
de beveiliging aan te passen?
2. Savez-vous si Volkswagen a l'intention de rappeler des
véhicules afin d'en renforcer la sécurité?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
161
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1025 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen
Dierick van 21 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1025 de madame la députée Leen Dierick
du 21 septembre 2016 (N.):
1. en 2. Uit contacten met de invoerder D'Ieteren, blijkt
dat er tot nu toe nog geen klacht of bijzondere actie in België is geweest met betrekking tot de door de Volkswagen
Groep ontwikkelde computerveiligheidssystemen. De
naverkoopdiensten hebben geen klachten van klanten ontvangen en er werd ook geen dienstactie of specifieke waarschuwing ingesteld door de fabrikanten op dat gebied.
1. et 2. Il ressort des contacts avec l'importateur D'Ieteren
que les systèmes de protection informatique développés
par le Groupe Volkswagen n'ont fait, jusqu'ici, l'objet
d'aucune plainte ni d'aucune action particulière en Belgique. Les services "après-vente" n'ont reçu aucune réclamation de clients, et aucune action de service ou mise en
garde spécifique n'a été mise en oeuvre par les fabricants
dans ce domaine.
DO 2015201612054
Vraag
nr. 1034
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Ann Vanheste van
28 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201612054
Question n° 1034 de madame la députée Ann Vanheste
du 28 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce
extérieur:
"European Trademark Reform Package".
Le paquet proposé en vue de réformer le système européen
des marques.
Zoals u wellicht weet heeft het Europees Parlement in
december 2015 de hervorming van het Europees merkenrecht goedgekeurd. Er zijn veranderingen in het Benelux
merkenrecht op komst. De Gemeenschapsmerkenverordening wordt vanaf nu ook het European Union Trade Mark
genoemd.
En décembre 2015, la Parlement européen a approuvé la
réforme du droit des marques européen. Le droit des
marques du Benelux sera soumis à des modifications. En
outre, le règlement sur la marque communautaire est désormais dénommé "règlement sur la marque de l'Union européenne".
De hervorming bevat enkele belangrijke wijzigingen
voor ondernemingen ten aanzien van de beschermingsomvang van de merken, taxering en de administratieve procedures. Het voorziene Europese merkenrecht zal effectiever,
efficiënter en meer samenhangend zijn, beantwoordend
aan de noden van de huidige Europese economie.
La réforme prévoit quelques modifications importantes
pour les entreprises en ce qui concerne le champ d'application de la protection des marques, la taxation et les procédures administratives. Le système européen des marques
en sera plus efficace et cohérent et répondra mieux aux
besoins de l'économie européenne actuelle.
Belangrijk hervormingen zijn, het einde van de drie klassen voor dezelfde prijs (op dit moment betaalt de gerechtigde even veel per klasse. Bij omzetting is dat niet langer
het geval). Hierdoor wordt "verspilling" van merken tegengegaan en wordt het systeem betrouwbaarder en duidelijker.
Des réformes importantes concernent la fin de l'application du même prix pour les trois classes (l'ayant droit paie
actuellement le même prix pour chaque classe. Ce n'est
plus le cas en ce qui concerne les transformations). Cette
modification permet de lutter contre le gaspillage des
marques et rend le système plus fiable et plus clair.
De juridische positie van (Europese) merkhouders wordt
versterkt door de specificatie van de waren en diensten
waarvoor men die bescherming wenst. Opvallend en interessant is dat de voorwaarde "voor grafische voorstelling
vatbaar" vervalt. Wat de merkenhouder een aanzienlijke
uitbreiding geeft in de keuze van een merk zolang deze
objectief omschreven kan worden.
La position juridique des titulaires de marques (européens) est renforcée par la spécification des biens et services pour lesquels la protection est souhaitée. Il est
frappant et intéressant de constater que la condition "susceptible de représentation graphique" n'est plus
requise.Cette mesure élargit considérablement les possibilités du titulaire quant au choix de sa marque, pour autant
que celle-ci soit décrite de manière objective.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
162
De houder van namaakgoederen zal aan de douane moeten aantonen dat de merkhouder geen recht zou hebben om
de verhandeling van de goederen in het land van eindbestemming tegen te gaan.
Le détenteur de produits de contrefaçon devra démontrer
aux autorités douanières que le titulaire de la marque n'a
pas le droit de s'opposer à la commercialisation des produits dans le pays de destination finale.
Een andere aanpassing is de mogelijkheid om het gebruik
van een merk in een vergelijkende reclame tegen te gaan,
indien deze in strijd is met de richtlijn misleidende en vergelijkende reclame. Deze en zoveel meer aanpassingen liggen in het verschiet.
Une autre adaptation permet de s'opposer à l'utilisation
d'une marque dans une publicité comparative si cette dernière est contraire à la directive en matière de publicité
trompeuse et de publicité comparative. De nombreuses
autres adaptations sont également prévues.
1. Wat is de timing die de overheid zichzelf oplegt?
1. Quel calendrier les autorités se sont-elles fixé?
2. Hebben de Beneluxlanden hier al overleg over
gepleegd?
2. Les pays du Benelux se sont-ils déjà concertés sur
cette question?
3. Zijn er voorbereidende maatregelen voor onze ondernemingen?
3. Des mesures préparatoires sont-elles prévues pour nos
entreprises?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1034 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ann
Vanheste van 28 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1034 de madame la députée Ann Vanheste
du 28 septembre 2016 (N.):
1. De richtlijn nr. 2015/2436 van 16 december 2015
betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten voorziet een termijn van drie jaar om de richtlijn om te
zetten in het nationale recht, met uitzondering van de procedure voor vervallen- of nietigverklaring, waarvoor een
termijn van zeven jaar wordt voorzien.
1. La directive n° 2015/2436 du 16 décembre 2015 rapprochant les législations des États membres sur les
marques prévoit un délai de trois ans pour transposer la
directive en droit national, à l'exception de la procédure de
déchéance ou de nullité, pour laquelle un délai de sept ans
est prévu.
De omzetting van deze richtlijn zal op Benelux-niveau
gebeuren, via een Protocol tot wijziging van het BeneluxVerdrag inzake de intellectuele eigendom. Binnen de Benelux werd vooropgesteld dat de werkzaamheden op Benelux-niveau zouden moeten afgerond zijn tegen het einde
van 2016. Begin 2017 kan dan worden gestart met de nationale ratificatieprocedures in de drie lidstaten.
La transposition de cette directive se fera au niveau
Benelux, au moyen d'un Protocole modifiant la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle. Au sein
du Benelux, il a été prévu que les activités au niveau du
Benelux soient terminées pour la fin 2016. Les procédures
nationales de ratification dans les trois États membres
pourront ensuite débuter au début de l'année 2017.
2. Binnen de Benelux werden de drie raadgevende organen op vlak van de intellectuele eigendom geraadpleegd,
met name: de Benelux Raad voor de Intellectuele Eigendom, de Commissie van 8 (Nederland) en de Raad voor de
Intellectuele Eigendom (België). De omzetting van de
nieuwe merkenrichtlijn werd daarnaast besproken binnen
een werkgroep van de Raad van Bestuur van het Benelux
Bureau voor de Intellectuele Eigendom (BBIE). In maart
startten vervolgens de werkzaamheden van een werkgroep
van de Benelux Unie, samengesteld uit experten van de
drie lidstaten van de Benelux (voor België: de Dienst voor
de Intellectuele Eigendom van de FOD Economie), van het
Benelux Bureau voor de Intellectuele Eigendom en van het
Benelux Secretariaat-Generaal. Deze werkgroep kwam
ondertussen tweemaal samen, een derde vergadering wordt
voor het jaareinde gepland.
2. Au sein du Benelux, les trois organes consultatifs en
matière de propriété intellectuelle ont été consultés, à
savoir: le Conseil Benelux de la Propriété intellectuelle, la
Commissie van 8 (Pays-Bas) et le Conseil de la Propriété
intellectuelle (Belgique). La transposition de la nouvelle
directive sur les marques a ensuite été discutée au sein d'un
groupe de travail du Conseil d'Administration de l'Office
Benelux de la Propriété Intellectuelle (OBPI). Ensuite, en
mars, les activités d'un groupe de travail de l'Union
Benelux, composé d'experts des trois États membres du
Benelux (pour la Belgique: l'Office de la Propriété Intellectuelle du SPF Économie), du Bureau Benelux de la Propriété Intellectuelle et du secrétariat général Benelux, ont
commencé. Entretemps, le groupe s'est déjà réuni à deux
occasions, une troisième réunion étant prévue pour la fin
de l'année.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
163
3. De overgrote meerderheid van de bepalingen van de
nieuwe merkenrichtlijn zijn verplicht in te voeren bepalingen, zodat de lidstaten geen beoordelingsmarge hebben
voor de omzetting ervan. De ondernemingen kunnen zich
bijgevolg, als voorbereidende maatregel, vertrouwd maken
met de tekst van de nieuwe merkenrichtlijn. Wanneer wijzigingen worden aangebracht aan het Benelux-Verdrag
inzake de intellectuele eigendom, worden de ondernemingen tevens op de hoogte gebracht door het BBIE en de
nationale diensten voor de intellectuele eigendom van de
wijzigingen en de praktische gevolgen ervan. Dit gebeurt
namelijk via de websites van het BBIE en de nationale
diensten, via workshops, enzovoort.
3. La grande majorité des dispositions de la nouvelle
directive sur les marques sont des dispositions à introduire
impérativement, de sorte que les États membres n'ont pas
de marge d'appréciation pour leur transposition. Les entreprises peuvent donc par conséquent, à titre de mesure préparatoire, se familiariser avec le texte de la nouvelle
directive sur les marques. Lorsque des modifications sont
apportées à la Convention Benelux en matière de propriété
intellectuelle, les entreprises sont également informées par
l'OBPI et les offices nationaux de la propriété intellectuelle
des modifications et de leurs conséquences pratiques. Cela
se fait naturellement via les sites internet de l'OBPI et des
offices nationaux, via des ateliers, etc.
DO 2015201612075
Vraag
nr. 1038
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger
Nele
Lijnen
van
28 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel:
DO 2015201612075
Question n° 1038 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre
et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
incluse).
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence:
len:
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en proPouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
centuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
vaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet?
mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
négative, pourquoi?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
164
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
compris par rapport à d'autres services publics?
andere overheidsdiensten?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 1038 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele
Lijnen van 28 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 octobre 2016, à la
question n° 1038 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.):
1. a) Krachtens de reglementering over telewerk is occasioneel telewerk in de FOD Economie nog niet mogelijk.
1. a) Au sens de la réglementation, le télétravail occasionnel n'est pas encore possible au SPF Économie.
b) Hierbij een overzicht van de evolutie van het telewerkcijfer tussen januari 2011 en september 2016 binnen de
FOD Economie. De laatste kolom geeft het percentage
telewerkers weer ten opzichte van het totaal aantal fysieke
eenheden in de FOD.
b) Un aperçu de l'évolution du nombre de télétravailleurs
entre janvier 2011 et septembre 2016 au SPF Économie est
repris ci-dessous. La dernière colonne indique le pourcentage de télétravailleurs par rapport au nombre total d'agents
du SPF.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
165
Jaar/
Année
2011
2012
2013
2014
2015
2016
Maand/Mois
Jan.
Feb./Fév.
Maart/Mars
April/Avril
Mei/Mai
Juni/Juin
Juli/Juillet
Aug./Août
Sep./Sept.
Okt./Oct.
Nov.
Dec./Déc.
Jan.
Feb./Fév.
Maart/Mars
April/Avril
Mei/Mai
Juni/Juin
Juli/Juillet
Aug./Août
Sep./Sept.
Okt./Oct.
Nov.
Dec./Déc.
Jan.
Feb./Fév.
Maart/Mars
April/Avril
Mei/Mai
Juni/Juin
Juli/Juillet
Aug./Août
Sep./Sept.
Okt./Oct.
Nov.
Dec./Déc.
Jan.
Feb./Fév.
Maart/Mars
April/Avril
Mei/Mai
Juni/Juin
Juli/Juillet
Aug./Août
Sep./Sept.
Okt./Oct.
Nov.
Dec./Déc.
Jan.
Feb./Fév.
Maart/Mars
April/Avril
Mei/Mai
Juni/Juin
Juli/Juillet
Aug./Août
Sep./Sept.
Okt./Oct.
Nov.
Dec./Déc.
Jan.
Feb./Fév.
Maart/Mars
April/Avril
Mei/Mai
Juni/Juin
Juli/Juillet
Aug./Août
Sep./Sept.
Aantal telewerkers/Nombre
de télétravailleurs
Fysieke eenheden/
Unités physiques
%
58
76
104
129
147
153
177
181
199
201
202
202
206
205
205
202
199
243
280
292
325
342
361
369
375
381
389
418
432
443
456
463
479
479
492
495
496
509
521
538
542
548
559
561
566
574
582
588
583
582
609
614
638
647
649
648
653
659
665
667
667
680
697
713
721
723
727
732
740
2 491
2 485
2 480
2 477
2 461
2 456
2 449
2 445
2 437
2 429
2 423
2 423
2 404
2 396
2 390
2 377
2 366
2 356
2 348
2 339
2 328
2 324
2 316
2 302
2 281
2 262
2 257
2 251
2 241
2 227
2 218
2 208
2 200
2 187
2 188
2 180
2 161
2 156
2 153
2 154
2 149
2 134
2 125
2 120
2 119
2 109
2 101
2 094
2 042
2 032
2 026
2 021
2 014
2 008
2 001
1 992
1 985
1 978
1 973
1 968
1 955
1 947
1 944
1 944
1 934
1 928
1 926
1 924
1 925
2,33%
3,06%
4,19%
5,21%
5,97%
6,23%
7,23%
7,40%
8,17%
8,28%
8,34%
8,34%
8,57%
8,56%
8,58%
8,50%
8,41%
10,31%
11,93%
12,48%
13,96%
14,72%
15,59%
16,03%
16,44%
16,84%
17,24%
18,57%
19,28%
19,89%
20,56%
20,97%
21,77%
21,90%
22,49%
22,71%
22,95%
23,61%
24,20%
24,98%
25,22%
25,68%
26,31%
26,46%
26,71%
27,22%
27,70%
28,08%
28,55%
28,64%
30,06%
30,38%
31,68%
32,22%
32,43%
32,53%
32,90%
33,32%
33,71%
33,89%
34,12%
34,93%
35,85%
36,68%
37,28%
37,50%
37,75%
38,05%
38,44%
2. Telewerk wordt aangemoedigd voor zover het werk
van de belanghebbende persoon telewerk mogelijk maakt.
De beslissing waarbij het personeelslid mag telewerken,
hangt steeds van het bestuurshoofd af. Telewerken is geen
recht.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Le télétravail est encouragé, pour autant que le travail
s'y prête. La décision qui autorise l'agent à télétravailler
revient toujours au chef d'administration. Il n'y a pas de
droit au télétravail.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
166
3. Er zijn geen cijfers beschikbaar over een eventuele
kostenbesparing van het telewerk. De efficiëntie rekent
zich eerder in hogere tevredenheid en motivatie van de
medewerkers. Dit bleek meermaals uit de grootschalige
analyses die bij de opstart van het project werden georganiseerd.
3. Aucun chiffre n'est disponible quant à une éventuelle
économie liée au télétravail. La rentabilité se calcule plutôt
en termes de satisfaction et de motivation accrue des collaborateurs. C'est ce qui est ressorti à plusieurs reprises des
analyses à grande échelle organisées lors du lancement du
projet.
4. Gedurende de loop van gans het project werden verschillende communicatieacties uitgevoerd om het telewerk
te promoten. Er werden infosessies gehouden, er verschenen verschillende artikels in het personeelskrantje, er werd
via mail en intranet gecommuniceerd. Er werden affiches
en brochures opgemaakt. Bovendien bestaat ook een digitaal platform met alle documentatie rond het telewerk. Het
telewerk werd ook meermaals onderworpen aan een grootschalige evaluatie.
4. Différentes actions de communication ont été menées
durant tout le projet afin de promouvoir le télétravail. Des
sessions d'information ont été organisées, plusieurs articles
ont paru dans le journal du personnel, des renseignements
ont été envoyés par mail et placés sur intranet, des affiches
et brochures ont été réalisées. De plus, il existe également
une plateforme numérique reprenant toute la documentation relative au télétravail. Celui-ci a aussi été soumis à une
évaluation à grande échelle à plusieurs reprises.
5. Les actions citées seront poursuivies. À l'avenir, le
5. De hierboven genoemde acties zullen worden voortgezet. In de toekomst zal de FOD Economie verder de SPF Économie continuera de créer les conditions permetomstandigheden creëren opdat het afstandswerken kan tant de maximaliser le travail à distance.
worden gemaximaliseerd.
6. In het kader van het Optifed-initiatief en van de opvolger ervan G-Cloud heeft de FOD Economie het programma "Unified Communication Collaboration as a
Service" gecoördineerd. De eerste uit te rollen diensten zijn
die met betrekking tot communicatie. De telewerker
beschikt dus over de volgende communicatiemiddelen: email, Skype, toegang op afstand tot de infrastructuur, net
zoals een medewerker die op kantoor aanwezig is.
6. Dans le cadre de l'initiative Optifed et ensuite de son
successeur G-Cloud, le SPF Economie a coordonné le programme "Unified Communication Collaboration as a Service". Les premiers services à être déployés sont ceux
relatifs à la communication. Le télétravailleur dispose donc
des moyens de communication suivants: E-mail, Skype,
Accès à distance à l'infrastructure comme quelqu'un qui est
au bureau.
Momenteel kunnen er nog geen videoconferenties worLes conférences vidéo ne sont pas encore possibles mais
den gehouden, maar zij worden voorzien in de toekomst.
elles sont prévues dans l'avenir.
Cloud sharing is mogelijk via de huidige beveiligde
Le cloud sharing est possible via l'infrastructure sécuriinfrastructuur.
sée mise en place.
7. Ik deel deze bezorgdheid en beschouw mijn administratie, net als alle andere openbare instellingen, als een
mogelijk doelwit. Kwaadwillige acties zijn altijd mogelijk
en dit om zeer uiteenlopende motieven. De getroffen maatregelen lijken momenteel toereikend om aan deze dreiging
het hoofd te bieden.
7. Je partage cette inquiétude et je considère mon administration, comme toutes les autres institutions publiques,
comme une cible potentielle. Des actions hostiles sont toujours possibles avec des motivations très variables. Les
mesures qui sont prises paraissent suffisantes actuellement
pour faire face à la menace.
8. In de FOD Economie is de nodige beveiligingsinfrastructuur op verschillende niveaus (klanten, netwerk, servers, enz.) al aanwezig en up-to-date. In het raam van het
programma "Unified Communication Collaboration as a
Service" zal een "Mobile Devices Management" -tool worden geïmplementeerd. Met deze tool worden de toestellen
en de gebruikte professionele data extra beveiligd.
8. Au sein du SPF Economie, l'infrastructure de sécurité
nécessaire est déjà présente et à jour et ce aux différents
niveaux (clients, réseau, serveurs, etc.). Dans la cadre du
programme "Unified Communication Collaboration as a
Service", l'implémentation d'un outil de "Mobile Devices
Management" est prévue. Cet outil permettra de renforcer
la sécurité de ces appareils et des données professionnelles
utilisées.
Op verschillende manieren worden er diverse initiatieven
genomen waarbij de nodige discretie aan de dag moet worden gelegd, zoals de invoering van specifieke procedures.
Diverses initiatives sont prises de diverses manières qu'il
convient de garder discrètes telles que la mise en place de
procédures spécifiques.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
167
9. Telewerkers hebben enkel toegang tot het informaticanetwerk van de FOD Economie op een beveiligde manier:
9. Les télétravailleurs ont seulement accès au réseau
informatique du SPF Économie de manière sécurisée:
- via de e-ID kaart voor zover hun e-ID kaart door het
usermanagement van ICT bij Fedict hiervoor werd geactiveerd en;
- via la carte e-ID, pour autant que celle-ci ait été activée
par l'user management d'ICT auprès de Fedict et;
- via VPN van Fedict die onder aandere op aanwezigheid
van antiviruspakket op de client pc controleert;
- via le VPN de Fedict qui contrôle notamment la présence d'un programme antivirus complet sur l'ordinateur
client;
- via encryptie van de harde schijven van de draagbare
pc's, waardoor de gegevens niet toegankelijk worden
gemaakt in geval van diefstal van de pc.
- via le cryptage des disques durs des PC portables qui
rend les données inaccessibles en cas de vol du PC.
10. a) Er worden geen gsm's gebruikt voor het telewerk.
10. a) Aucun GSM n'est utilisé pour le télétravail. Les
Telefonische contacten verlopen via de pc met name Skype contacts téléphoniques passent par le PC, plus précisément
for Business.
Skype for Business.
b) In totaal zijn er 2.000 laptops in omloop in 2016,
b) Au total, 2.000 ordinateurs portables sont en circulawaarvan 740 voor de structurele telewerkers.
tion en 2016, dont 740 pour les télétravailleurs structurels.
c) In 2016 zijn er in totaal 45 tablets en 235 draagbare
printers en homeprinters in omloop maar deze toestellen
worden niet voorzien voor telewerkers. Deze worden wel
voorzien voor het reizend personeel (inspecties en controle
op het terrein) die nood hebben aan materiaal aangepast
aan hun zendingen.
c) Au total, 45 tablettes et 235 imprimantes portables
sont en circulation en 2016. Ces équipements ne sont toutefois pas prévus pour les télétravailleurs mais bien pour des
travailleurs itinérants (inspections et contrôles sur le terrain) qui ont besoin de matériel adapté à leurs missions.
11. Door de grootschalige verspreiding van laptops onder
de medewerkers van de FOD Economie, is de wachttijd
van de aanvraagprocedure voor het telewerk aanzienlijk
korter.
11. Étant donné que les collaborateurs du SPF Économie
disposent en grande partie d'ordinateurs portables, le temps
d'attente pour la procédure de demande de télétravail est
considérablement moins longue.
12. De technische omkadering (met andere woorden telefonische bereikbaarheid, videoconferentie, lichtere pc's)
van het telewerk kan nog worden verbeterd.
12. L'encadrement technique (en d'autres termes, joignabilité par téléphone, conférence vidéo, poids des laptops,
etc.) du télétravail peut encore être amélioré.
Il est aussi possible de réfléchir à la mise en place de
Er kan ook nog nagedacht worden over het inzetten van
meer flexibele vormen van telewerk naast het structureel formes plus flexibles de télétravail, outre le télétravail
telewerk.
structurel.
13. Le nombre de télétravailleurs continue à augmenter,
13. Het aantal telewerkers blijft nog steeds toenemen,
hoewel het ritme van deze toename lijkt te vertragen sinds même si le rythme de cette hausse semble ralentir depuis la
seconde moitié de 2013.
de tweede helft van 2013.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
168
Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen
Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et
de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments
DO 2015201606077
DO 2015201606077
Vraag nr. 798 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 798 de madame la députée Caroline
Cassart-Mailleux du 17 novembre 2015 (Fr.) au
Caroline Cassart-Mailleux van 17 november 2015
vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et
(Fr.) aan de vice-eersteminister en minister van
de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de
Regie der Gebouwen:
Noodnummer 112. - Invoering van een keuzemenu.
Le numéro d'urgence 112. - L'instauration d'un menu à
chiffres.
Ik heb via de pers vernomen dat u een keuzemenu wilt
invoeren voor de oproepen naar het noodnummer 112. U
hoopt zo het aantal nodeloze oproepen, die de meldkamer
onnodig belasten, terug te dringen.
J'ai appris par la presse votre volonté d'introduire un
menu à chiffres lors des appels vers le numéro d'urgence
112. De la sorte, votre souhait est de limiter le nombre
d'appels erronés qui encombrent le dispatching.
Er zal in dat verband, en om het systeem te testen, een
pilotproject opgestart worden in een of twee provincies,
waarschijnlijk in de buurt van de taalgrens. De keuze voor
de taalgrens ligt voor de hand: elke beller moet in zijn taal
te woord kunnen worden gestaan, wat blijkbaar niet vanzelfsprekend is. Voor zover ik weet is er nog niet bekend
wanneer de testfase van start zal gaan.
À ce sujet, et pour tester le système, un projet pilote doit
être lancé dans une ou deux provinces, probablement à la
frontière linguistique. La raison du choix de la frontière
linguistique est simple: chaque appelant doit pouvoir recevoir une réponse dans sa langue, ce qui pose visiblement
un problème. Actuellement, et sauf erreur de ma part, le
début de la phase de test n'est pas encore connu.
De Belgische vereniging van spoedartsen heeft bedenkingen bij uw voorstel.
De plus, la Société belge des médecins urgentistes ne voit
pas cette proposition d'un bon oeil.
1. a) Hebt u de Belgische vereniging van spoedartsen
geraadpleegd?
1. a) Avez-vous consulté la Société belge des médecins
urgentistes?
b) Waarom staat zij weigerachtig tegenover de invoering
van een keuzemenu?
b) Pouvez-vous expliquer la réticence de celle-ci à l'instauration d'un menu à chiffres?
2. In welke provincies zullen de pilotprojecten worden
uitgevoerd?
2. Pouvez-vous dire dans quelles provinces auront lieu
les projets pilotes?
3. Wanneer zullen ze van start gaan? Hoe lang zullen ze
duren?
3. Quand ceux-ci devront-ils débuter? Pour quelle durée?
4. Is de invoering van zo een systeem echt nodig om het
aantal nodeloze oproepen terug te dringen?
4. L'instauration d'un tel système est-elle bien nécessaire
pour limiter le nombre d'appels erronés?
5. Vreest u niet dat de nooddiensten minder efficiënt en
minder snel zullen opereren als gevolg van dat keuzemenu?
5. Ne craignez-vous pas un manque d'efficacité et de
rapidité de la part des services d'urgences du à ce menu à
chiffres?
6. Hoe verloopt de oproepprocedure in de andere EU-lidstaten? Werd dat keuzemenu al elders ingevoerd? Zo ja,
zijn de resultaten overtuigend?
6. Comment cela se passe dans les autres États membres
de l'UE? Ce système de menu à chiffres est-il déjà en
place? Si oui, est-il concluant?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
169
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag nr. 798
van mevrouw de volksvertegenwoordiger Caroline
Cassart-Mailleux van 17 november 2015 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 798 de
madame la députée Caroline Cassart-Mailleux du
17 novembre 2015 (Fr.):
1. a) De Belgische Vereniging van Spoedartsen werd niet
geconsulteerd.
1. a) L'association belge des médecins urgentistes n'a pas
été consultée.
Ik heb eind oktober 2015, op aanraden van mijn diensten
en na hun overleg met de FOD Volksgezondheid, beslist
om een studie rond het gebruik van IVR-technologie
(Interactive Voice Response) te laten uitvoeren om vervolgens te kunnen evalueren of deze technologie een oplossing voor de huidige aandachtspunten en problemen zou
kunnen betekenen, en om na te gaan of deze technologie
voldoende gebruiksvriendelijk is in het kader van de noodoproepen. De resultaten van deze studie zijn positief.
Fin octobre j'ai décidé, sur le conseil de mes services et
après leur consultation avec le SPF Santé publique, de faire
réaliser une étude relative à l'utilisation de la technologie
IVR (Interactive Voice Response) afin de pouvoir évaluer
ensuite si cette technologie peut représenter une solution
pour les points d'attention et les problèmes actuels, et pour
vérifier si cette technologie est suffisamment conviviale
dans le cadre des appels urgents. Les résultats de cette
étude sont positifs.
Mijn administratie onderzoekt ondertussen ook de mogeEntre-temps, mon administration examine également la
lijkheid om voor alle noodoproepen een precalltaking in te possibilité d'introduire un pré-calltaking pour tous les
voeren. Deze korte bevraging heeft een meervoudig doel:
appels urgents. Ce bref questionnement a un but multiple:
- toelaten dat er nog slechts één noodnummer, het nummer 112, overblijft. De burger moet dan nog slecht één
nummer bellen om de gewenste hulp te verkrijgen en niet
zoals nu 112 voor medische hulp en brandweerhulp en 101
voor politiehulp;
- permettre qu'il ne reste qu'un seul numéro urgent, soit le
numéro 112. Dès lors, le citoyen ne doit plus appeler qu'un
seul numéro pour obtenir l'aide souhaitée et non plus le 112
pour l'aide médicale et le 101 pour l'aide policière comme
cela doit se faire à l'heure actuelle;
- het scheiden van de dringende en niet-dringende oproepen. Niet-dringende oproepen horen immers niet thuis in
een noodcentrale;
- la séparation des appels urgents et non urgents. En effet,
ces appels non urgents ne sont pas du ressort d'un centre
d'appels urgents;
- alle nodeloze of oneigenlijke oproepen uit de noodcen- empêcher tous les appels inutiles ou abusifs d'arriver
trales houden.
aux centres d'appels urgents.
Daarnaast zou de precalltaking ook een oplossing kunnen
zijn om geholpen te worden in de eigen moedertaal
(Nederlands, Frans of Duits) of om verbonden te worden
met de juiste noodcentrale. Na de precalltaking zou de
oproep namelijk doorgeschakeld kunnen worden naar een
Hulpcentrum 112/100 of noodcentrale 101 met operatoren
die de gewenste taal spreken.
De plus, le pré-calltaking pourrait également constituer
une solution pour être aidé dans sa propre langue maternelle (française, néerlandaise ou allemande) ou pour entrer
en contact avec le centre d'appel adéquat. Après le précalltaking, on pourrait par exemple transférer l'appel à un
centre de secours 112/100 ou un centre d'appels urgents où
des opérateurs parlent la langue souhaitée.
Mijn diensten zullen de piste met het keuzemenu verder
onderzoeken in het kader van het concept precalltaking,
naast de piste om precalltaking door "neutrale" calltakers
te laten behandelen.
Mes services poursuivront l'examen de la piste du menu à
chiffres dans le cadre du concept du pré-calltaking ainsi
que la piste consistant à faire traiter le pré-calltaking par
des calltakers "neutres".
Bij dit keuzemenu zou de beller kunnen aangeven welke
hulp hij nodig heeft (politie of brandweer/medische hulp)
door een druk op de knop en of hij in een andere taal wenst
geholpen te worden. Daarna zou automatisch opgenomen
kunnen worden in een centrale binnen het taalgebied van
de oproeper. De voor- en nadelen van een precalltaking uitgevoerd door operatoren of via een keuzemenu zullen
opgelijst en tegen elkaar afgewogen moeten worden.
Ce menu à chiffres permettrait à l'appelant, grâce à une
seule touche, d'indiquer le type d'aide dont il a besoin
(police ou service d'incendie/aide médicale) et s'il désire
être aidé dans une autre langue. Ensuite, il serait automatiquement pris en charge par un centre situé dans sa région
linguistique. Les avantages et les inconvénients d'un précalltaking assuré par des opérateurs ou via d'un menu à
chiffres devraient être listés et comparés.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
170
Au cours des semaines à venir, les résultats de l'étude
In de komende weken worden de resultaten van de studie
voorgelegd aan de verschillende disciplines, waaronder seront soumis aux différentes disciplines, dont l'Associaook de Vereniging voor spoedartsen. Daarna zal beslist tion des médecins urgentistes. Il sera décidé ensuite si un
worden over het opzetten van een proefproject in twee pro- projet pilote sera lancé dans deux provinces.
vincies.
b) Je déduis des interviews parues dans la presse que des
b) Uit interviews die in de pers zijn verschenen, leid ik af
dat men bezorgd is dat er tijd kan verloren gaan of dat préoccupations existent quant aux pertes de temps ou des
oproepen verloren kunnen gaan omdat mensen die in appels perdus parce que des personnes paniquées ne soupaniek zijn niet geconfronteerd willen worden met een haitent pas être confrontées à un menu à options.
keuzemenu.
De twijfel over de technologie heeft grotendeels te
maken met de onterechte vergelijking die gemaakt wordt
met commerciële keuzemenu's waarbij het lang kan duren
tot je iemand aan de lijn krijgt.
Les doutes liés à la technologie sont dus en grande partie
à la comparaison injuste qui est faite avec le menu à
chiffres commercial, où il faut parfois attendre longtemps
avant d'avoir quelqu'un en ligne.
Maar laat mij ook nu al duidelijkheid verschaffen. Als na
een eventueel pilootproject en niettegenstaande de positieve conclusies uit de studie, zou blijken dat die gebruiksvriendelijkheid niet optimaal is, zal het gebruik van de
IVR-technologie worden afgevoerd.
Toutefois, permettez-moi de clarifier d'ores et déjà les
choses. Si, à l'issue d'un projet pilote éventuel et nonobstant les conclusions positives tirées de cette étude, il
s'avère que cette convivialité n'est pas optimale, l'utilisation de la technologie IVR sera abandonnée.
Men moet in elk geval niet bevreesd zijn dat er oproepen
verloren zouden gaan omdat mensen eens ze het keuzemenu horen, niet meer weten wat te doen. Het is namelijk
zo dat wanneer de oproeper na het vormen van het nummer
112 geen actie onderneemt de oproep toch naar de noodcentrale zal doorgeschakeld worden.
Il n'y a pas non plus lieu de craindre que des appels soient
perdus parce qu'une fois que les personnes entendent le
menu à chiffres, elles ne savent plus comment procéder. En
effet, si l'appelant n'entreprend aucune action après avoir
composé le numéro 112, l'appel sera tout de même transféré au centre d'appels urgents.
2. et 3. Plusieurs responsables fonctionnels de Centres de
2. en 3. Verschillende functioneel verantwoordelijken
van Hulpcentra 112/100 hebben op eigen initiatief aange- secours 112/100 ont proposé de leur propre initiative
boden om het pilootproject in hun provincie te laten plaats- d'accueillir le projet pilote dans leur province.
vinden.
4. en 5. Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op
vraag 1. Toch nog even zeggen dat in 2015 meer dan 37 %
van de 2.500.000 noodoproepen per jaar naar de noodnummers 112 en 100, oproepen waren van mensen die per
ongeluk of per vergissing 1-1-2 drukken (vooral broekzakoproepen - 25 %).
4. et 5. Je renvoie l'honorable membre à ma réponse à la
question 1. Je précise encore que plus de 37 % des
2.500.000 appels urgents annuels établis vers les numéros
urgents 112 et 100 sont des appels établis par des personnes qui composent accidentellement ou malencontreusement le 1-1-2 (principalement des appels de poche 25 %)
Actuellement, les appelants sont d'abord placés dans une
Bellers komen vandaag soms eerst in een wachtrij (met
een wachtboodschap) omwille van oneigenlijke oproepen file d'attente (avec un message d'attente) en raison d'appels
en/of door oproepen die niet in de juiste centrale terecht abusifs et/ou d'appels qui n'aboutissent pas au centre adéquat, et qui nécessitent le traitement et donc le temps
komen, die de nodige afhandeling en dus tijd vragen.
nécessaires.
Daarom zou een precalltaking, met of zonder keuzemenu, zeker een meerwaarde zijn.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
C'est la raison pour laquelle un pré-calltaking - avec ou
sans menu à chiffres - représenterait certainement une
plus-value.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
171
6. Werken met een eerste lijn van "neutrale" calltakers
die de oproeper kort bevragen om deze nadien naar de
bevoegde discipline (politie, brandweer of dringende medische hulpverlening) door te schakelen, is een oplossing die
al in heel wat andere landen ingevoerd is, onder andere in
Nederland.
6. Travailler avec une première ligne de calltakers
"neutres" qui interrogent brièvement l'appelant pour le
transférer ensuite vers la discipline compétente (police,
pompiers ou aide médicale urgente), est une solution qui a
déjà été introduite dans de nombreux autres pays notamment les Pays-Bas.
Het gebruik van de IVR -technologie bestaat op dit
moment nog niet in andere Europese landen, maar werd
door mijn diensten al voorgelegd aan de EENA (European
Emergency Number Association) en dit reageerden voorzichtig positief.
L'utilisation de la technologie IVR n'existe actuellement
pas encore dans d'autres pays européens, mais a déjà été
présentée par mes services à l'European Emergency Number Association (EENA), qui y a réagi de façon prudente positivement.
DO 2015201609615
DO 2015201609615
Vraag nr. 1312 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1312 de monsieur le député Filip Dewinter
du 19 mai 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Filip Dewinter van 19 mei 2016 (N.) aan de viceministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de
eersteminister en minister van Veiligheid en
la Régie des Bâtiments:
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
De teruggekeerde Syriëstrijders.
Le retour des djihadistes partis combattre en Syrie.
In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 952 van
12 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 20152016, nr. 65) geeft u enkele statistische gegevens met
betrekking tot de Syriëstrijders die naar dit land zijn teruggekeerd.
En réponse à ma question écrite n° 952 du 12 janvier
2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016,
n° 65), vous fournissez quelques statistiques relatives aux
djihadistes partis combattre en Syrie, revenus au pays.
Het verbaast mij ten zeerste dat volgens deze gegevens
24 % van de naar dit land teruggekeerde Syriëstrijders niet
over de Belgische nationaliteit beschikt, maar dat het om
Russen, Marokkanen, Fransen en Algerijnen gaat. Deze
personen werd met andere woorden blijkbaar niet de toegang tot het grondgebied ontzegd, hoewel zij Syriëstrijder
zijn én niet eens over de nationaliteit van dit land beschikken.
Je constate à ma grande surprise que, selon ces données,
24 % des combattants revenus de Syrie ne sont pas titulaires de la nationalité belge, mais sont des ressortissants
russes, marocains, français et algériens. En d'autres termes,
l'accès au territoire n'a manifestement pas été interdit à ces
personnes, alors qu'il s'agit de djihadistes partis combattre
en Syrie et qui, de surcroît, n'ont pas la nationalité belge.
1. Klopt het dat Syriëstrijders die niet over de Belgische
1. Est-il exact que des combattants étrangers partis en
nationaliteit beschikken (opnieuw) tot dit land werden toe- Syrie sont (à nouveau) autorisés à accéder au territoire
belge? Dans l'affirmative, combien sont-ils?
gelaten? Zo ja, om hoeveel gevallen gaat het?
2. Waarom worden deze personen niet meteen de toegang
tot het land ontzegd of worden zij niet meteen het land uitgezet van zodra men ervan op de hoogte is dat zij Syriëstrijder zijn en niet over de nationaliteit van dit land
beschikken?
2. Pourquoi ces personnes ne sont-elles pas immédiatement interdites d'accès au territoire ou ne sont-elles pas
expulsées séance tenante, dès qu'il apparaît qu'il s'agit de
foreign fighters, qui plus est, ne disposent pas de la nationalité belge?
3. Envisagez-vous de prendre des mesures de sorte à veil3. Overweegt u maatregelen om ervoor te zorgen dat dergelijke sujetten onmiddellijk de toegang tot het land wordt ler à ce que de tels individus fassent immédiatement l'objet
ontzegd van zodra zij pogingen ondernemen om naar hier d'une interdiction d'accès au territoire, dès qu'ils tentent de
revenir en Belgique?
terug te keren?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
172
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1312 van de heer volksvertegenwoordiger Filip
Dewinter van 19 mei 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1312 de
monsieur le député Filip Dewinter du 19 mai 2016 (N.):
1. Volgens de meest recente cijfers zijn er 28 returnees
met een buitenlandse identiteit die effectief in België aanwezig zijn.
1. Selon les chiffres les plus récents, 28 returnees n'ayant
pas la nationalité belge sont effectivement en Belgique.
2. en 3. Deze parlementaire vragen vallen niet onder mijn
bevoegdheden, maar behoren tot die van mijn collega, de
heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken.
2. en 3. Ces questions parlementaires ne relèvent pas de
mes compétences mais de la compétence de mon collègue,
à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la
Migration, chargé de la Simplification administrative,
adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.
DO 2015201609705
Vraag
nr. 1323
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Ine Somers van 23 mei
2016 (N.) aan de vice-eersteminister en minister
van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met
de Regie der Gebouwen:
DO 2015201609705
Question n° 1323 de madame la députée Ine Somers du
23 mai 2016 (N.) au vice-premier ministre et
ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de
la Régie des Bâtiments:
Verhuur ruimten van gebouwen.
Location d'espaces de bâtiments.
In het kader van de bespreking van het wetsontwerp tot
wijziging van de artikelen 2, 3, 8, 13, 14 en 15 van de wet
van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der
Gebouwen stelde u dat vrijstaande ruimte, gevolg van het
ontwerp van een ouder gebouw, verhuurd zal worden aan
een externe partner.
Dans le cadre de la discussion du projet de loi modifiant
les articles 2, 3, 8, 13, 14 et 15 de la loi du 1er avril 1971
portant création d'une Régie des Bâtiments, vous avez
déclaré que de l'espace inoccupé, conséquence de la création d'un bâtiment plus ancien, serait loué à un partenaire
externe.
1. Hoeveel ruimte wordt op dit moment al verhuurd aan
externe partners?
1. Quelle superficie est actuellement déjà louée à des partenaires externes?
2. Om welke gebouwen gaat het precies?
2. De quels bâtiments s'agit-il au juste?
3. Voor hoe lang worden de respectievelijke gebouwen
verhuurd?
3. Pour quelle durée les différents bâtiments sont-ils
loués?
4. Welke concrete plannen zijn er voor de (nabije) toekomst?
4. Quels plans concrets existent pour le futur (proche)?
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1323 de
nr. 1323 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Ine madame la députée Ine Somers du 23 mai 2016 (N.):
Somers van 23 mei 2016 (N.):
1. tot 3. De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn
het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het
louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het
bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
1. à 3. Les annexes jointes à la réponse à cette question
ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant
donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas
lieu de les insérer au bulletin des Questions et Réponses,
mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre
des représentants (service des Questions parlementaires).
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
173
4. De mogelijkheid om een lege ruimte aan een externe
4. La possibilité de louer de l'espace inoccupé à un partepartner te verhuren bestond al in de oude wet.
naire externe existait déjà dans l'ancienne loi.
Het nieuwe artikel 2, § 5 van de wet van 27 juni 2016
Le nouvel article 2, § 5, de la loi du 27 juin 2016 (Moni(Belgisch Staatsblad 28 juli 2016) herhaalt louter de vorige teur belge du 28 juillet 2016) n'est qu'une simple répétition
bepaling en betreft dus geen verandering.
de la disposition précédente et ne concerne donc pas un
changement.
In de toekomst wil de Regie der Gebouwen meer gebruik
maken van die mogelijkheid, maar de interne processen in
verband met de tarifering en de onderhandelingsmarge
moeten nog aangepast worden. Het is niet de bedoeling dat
de Regie der Gebouwen uitbater wordt van de staatsportefeuille door het verhuren aan externen, maar ze zal dit
instrument wel gebruiken om de negatieve effecten van
leegstand te verminderen wanneer er geen andere oplossing mogelijk is.
À l'avenir, la Régie des Bâtiments souhaite avoir davantage recours à cette possibilité, mais les processus internes
relatifs à la tarification et la marge de négociation doivent
encore être adaptés. Le but n'est pas que la Régie des Bâtiments devienne l'exploitant du portefeuille de l'État en
louant à des tiers, mais elle utilisera cet instrument afin
d'atténuer les effets négatifs de l'inoccupation quand
aucune autre solution ne sera envisageable.
DO 2015201610221
Vraag
nr. 1424
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu
van 10 juni 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken, belast met de Regie der Gebouwen:
DO 2015201610221
Question n° 1424 de madame la députée Sabien
Lahaye-Battheu du 10 juin 2016 (N.) au vicepremier ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
ANPR-camera's.
Caméras LAPI.
1. Hoeveel ANPR-camera's zijn er in gebruik per politiezone (met vermelding van datum van respectievelijke ingebruikname en kostprijs)?
1. Combien de caméras LAPI sont-elles en usage, par
zone de police (merci de préciser la date de mise en service
et le coût)?
2. Comment ont évolué les phénomènes de criminalité,
2. Wat is de evolutie in criminaliteitsfenomenen, per politiezone, sinds het gebruik van die ANPR-camera's (afgelo- par zone de police, depuis la mise en service des caméras
LAPI (en tenant compte des trois dernières années)?
pen drie jaar in rekening gebracht)?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1424 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 10 juni 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1424 de
madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 10 juin
2016 (N.):
1. Le tableau en annexe reprend le nombre de caméras
1. De tabel in bijlage bevat het aantal ANPR-camera's
(mobiel en vast) per politiezone op basis van de gegevens ANPR (mobiles et fixes) par zone de police sur base des
die mijn diensten momenteel in bezit hebben.
données qui sont en possession de mes services.
De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het
geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen
zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).
Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été
transmises directement à l'honorable membre. Étant donné
leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de
les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais
elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des
représentants (service des Questions parlementaires).
Informatie in verband met de datum van ingebruikname
En ce qui concerne l'information relative à la date de
en de kostprijs is niet beschikbaar.
mise en service et du coût, celle-ci n'est pas disponible.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
174
2. De algemene nationale gegevensbank (ANG) is een
politiedatabank waarin feiten geregistreerd worden op
basis van processen-verbaal die voortvloeien uit de missies
van de gerechtelijke en bestuurlijke politie. Zij laat toe om
tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de
gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats, enz.
2. La banque de données nationale générale (BNG) est
une base de données policières où sont enregistrés les faits
sur base de procès-verbaux résultant des missions de police
judiciaire et administrative. Elle permet de réaliser des
comptages sur différentes variables statistiques telles que
le nombre de faits enregistrés, les modi operandi, les objets
liés à l'infraction, les moyens de transport utilisés, les destinations de lieu, etc.
Gezien het grote aantal betrokken politiezones en verschillende types van criminele feiten beperken we ons tot
de cijfers van de top vijf hoofdcategorieën van de door de
politie geregistreerde feiten, zoals geregistreerd in de ANG
op basis van de processen-verbaal, dit voor de periode
2013-2015 en voor de vijf politiezones met het grootste
aantal ANPR-camera's. Deze gegevens zijn afkomstig uit
de databankafsluiting van 22 april 2016.
Vu le grand nombre de zones de police concernées et les
différents types de faits criminels, les chiffres ne comprennent que le top cinq des catégories principales de faits
enregistrés par les services de police, tels qu'enregistrés
dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période
2013-2015 et cela pour les cinq zones de police avec le
plus grand nombre de caméras ANPR. Les données proviennent de la banque de données clôturée à la date du
22 avril 2016.
Bij elke evolutie in criminaliteitsfenomenen, zowel in
positieve als negatieve zin, hoort vanzelfsprekend de vraag
naar het "waarom". Het antwoord op deze vraag is echter
bijzonder complex en de verklaring voor de criminaliteit is
een multifactorieel gegeven.
Lors de chaque évolution en matière de phénomènes criminels, qu'elle soit positive ou négative, la question de
savoir "pourquoi?" se pose naturellement. La réponse à
cette question est particulièrement complexe et l'explication de la criminalité est une donnée multifactorielle.
Sur base des informations présentes dans la BNG,
Op basis van de informatie aanwezig in de ANG kan de
impact van mogelijke verklarende variabelen, zoals de aan- l'impact de certaines variables explicatives, comme la présence de caméras ANPR, ne peut pas être mesuré.
wezigheid van ANPR-camera's, niet gemeten worden.
Enige interpretatie van onderstaande gegevens dient
daarom met de nodige voorzichtigheid te gebeuren.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
C'est pourquoi toute interprétation des données mentionnées ci-dessous doit être interprétée avec prudence.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
175
Tabel 1: top 5 geregistreerde criminele feiten per hoofdcategorie/Tableau 1:
top 5 des faits criminels enregistrés par catégorie principale
PZ MEWI
Diefstal en afpersing/Vol et extorsion
Drugs/Drogues
Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété
Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique
Bedrog/Fraude
POLITIE REGIO
Diefstal en afpersing/Vol et extorsion
TURNHOUT
Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété
Drugs/Drogues
Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique
Bedrog/Fraude
VOORKEMPEN
Diefstal en afpersing/Vol et extorsion
Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété
Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique
Drugs/Drogues
Bedrog/Fraude
PZ DRUIVENSTREEK Diefstal en afpersing/Vol et extorsion
Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété
Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique
Drugs/Drogues
Bedrog/Fraude
PZ AALST
Diefstal en afpersing/Vol et extorsion
Beschadigen van eigendom/Dégradation de la propriété
Misdr. tegen de lichamelijke integriteit/Infr. contre l’intégrité physique
Drugs/Drogues
Dronkenschap en alcohol/Ivresse et alcool
(Bron : federale politie / Source : police fédérale)
2013
2014
2015
4 293
1 071
1 122
991
635
3 423
812
655
574
416
1 770
477
287
307
178
835
244
133
98
86
2 624
803
585
449
397
3 718
1 087
1 037
976
585
3 310
794
510
587
461
1 800
480
444
320
228
814
214
138
98
103
2 312
742
655
472
386
3 578
1 078
934
837
589
3 101
776
555
551
409
1 572
405
424
319
213
547
209
130
124
103
2 249
731
520
499
405
DO 2015201610599
DO 2015201610599
Vraag nr. 1475 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1475 de monsieur le député Benoît Friart
du 24 juin 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et
Benoît Friart van 24 juni 2016 (Fr.) aan de viceministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de
eersteminister en minister van Veiligheid en
la Régie des Bâtiments:
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Aanwezigheid van de politie op het internet.
Présence de la police sur Internet.
Vous avez annoncé, avec votre collègue, le ministre de la
Samen met de minister van Justitie heeft u aangekondigd
dat u een inhaalbeweging wil maken om de aanwezigheid Justice, vouloir mettre en place une manoeuvre de rattravan de politie op het internet te versterken.
page afin de renforcer la présence de la police sur Internet.
Een en ander maakt deel uit van het Nationaal Veiligheidsplan en is bedoeld om internetpatrouilles mogelijk te
maken, zonder dat er daarbij websites gehackt of geïnfiltreerd moeten worden. Op termijn moeten de politieambtenaren in staat zijn, net zoals in de reële wereld, proactief op
het internet te werk te gaan.
Cette manoeuvre s'inscrit dans le cadre du Plan national
de sécurité et a pour ambition de permettre la surveillance
en ligne sans pour autant pirater ou infiltrer. Le but est, qu'à
terme, les policiers soient capables d'être proactifs sur
Internet comme ils peuvent l'être dans le monde réel.
1. Kan u dat project nader toelichten? Welke doelstellin1. Pouvez-vous en dire plus sur ce projet? Quels sont les
gen worden er nagestreefd?
objectifs fixés?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
176
2. Om de aanwezigheid van de politie op het internet te
versterken moeten er IT'ers geworven worden. Hoe staat
het daarmee?
2. Augmenter la présence de la police sur Internet induira
de recruter des informaticiens. Qu'en est-il?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1475 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît
Friart van 24 juni 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1475 de
monsieur le député Benoît Friart du 24 juin 2016 (Fr.):
1. Het versterken van de online aanwezigheid van politie
is inderdaad een belangrijke uitdaging voor de politiediensten en werd om die reden weerhouden in het Nationaal
Veiligheidsplan (NVP). De federale politie zal daartoe de
nodige initiatieven ontwikkelen ten behoeve van de eigen
diensten en die van de lokale politie, zoals bijvoorbeeld het
organiseren van opleidingen.
1. Le renforcement de la présence policière en ligne
représente en effet un important défi pour les services de
police et a été retenue pour cette raison dans le Plan national de sécurité (PNS). La police fédérale développera à cet
effet les initiatives nécessaires au profit de ses services
propres et ceux de la police locale, comme l'organisation
de formations.
De lokale politie beslist verder volledig autonoom hoe ze
La police locale décide en outre de manière autonome
zich organiseert in deze context.
comment elle s'organise dans ce contexte.
Wat de federale politie betreft werd in januari van dit jaar
binnen de Directie zware en georganiseerde criminaliteit
(DJSOC) een nieuwe sectie opgericht, met name "Internetrecherche" of "I2" (Internet Investigation) met als doel het
versterken van de online aanwezigheid van politie op internet, het verhogen van de expertise in online recherchetechnieken en het detecteren en verwijderen van illegale
inhoud.
En ce qui concerne la police fédérale, la Direction de la
lutte contre la criminalité grave et organisée (DJSOC) s'est
dotée depuis le mois de janvier de cette année d'une nouvelle section: "La Recherche Internet" ou "I2 (Internet
Investigation) qui a pour objectif de renforcer la présence
policière en ligne sur Internet, d'accroître l'expertise dans
les techniques de recherche en ligne, ainsi que de détecter
et d'enlever le contenu illégal sur la Toile.
De prioriteiten van de sectie I2 zijn:
Les priorités de la section I2 ont été définies comme suit:
- Internetopsporingen
- Recherches Internet
° appui à la DJSOC/Terro en matière de terrorisme, extré° steun aan DJSOC/Terro op het vlak van terrorisme,
extremisme, radicalisme, proselitisme, verspreiding en misme, radicalisme, prosélytisme, la diffusion et la publication de propagande;
publicatie van propaganda;
° steun aan de eenheden van de federale politie belast met
terrorismedossiers;
° appui aux Unités de la police fédérale en charge de dossiers en lien avec des actes de terrorisme;
° steun aan de centrale diensten van DJSOC betreffende
° appui aux Services centraux de la DJSOC en ce qui
de fenomenen waarmee deze worden belast;
concerne les phénomènes dont ils ont la charge;
° appuis aux unités de la police fédérale et de la police
° steun aan de eenheden van de federale en lokale politie
in het kader van zowel hun gerechtelijke als bestuurlijke locale dans le cadre de leurs enquêtes tant judiciaires
qu'administratives;
onderzoeken;
° steun aan de magistratuur in het kader van vorderingen
° appui à la magistrature dans le cadre de réquisitoires ou
of kantschriften;
d'apostilles;
° expertise en kennisbeheer door opleidingen te geven
aan de eenheden die dit wensen.
- Internet Referral Unit (IRU)
° l'expertise et la gestion des connaissances en assurant
des formations aux unités qui le souhaitent.
- Internet Referral Unit (IRU)
Europol a mis en place "l'Internet Referral Unit", unité de
Europol heeft de "Internet Referral Unit", referentie-eenheid (IRU-EU) opgericht voor de bestrijding van de publi- référence (IRU-EU) pour lutter contre la publication et la
catie en verspreiding van radicaliserende inhoud en dissémination de contenu radicalisant, de propagande terroriste violente sur Internet.
gewelddadige terroristische propaganda op Internet.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
177
De sectie "I2" werd aangeduid om de functie van nationale Single Point of Contact (SPOC) in deze materie te
verzekeren en heeft de cel "IRU-BE" opgericht, die zich
actief bezig houdt met de detectie en verwijdering van illegale extremistische, jihadistische inhoud op internet.
La section "I2" a été désignée pour assurer le rôle de
Single Point Of Contact (SPOC) national en la matière et a
créé la cellule "IRU - BE" qui se charge activement de la
détection et de l'enlèvement du contenu extrémiste et djihadiste illégal sur Internet.
In dit opzicht, staat "IRU-BE" in nauw contact met Europol, de homologe diensten van de lidstaten maar ook met
de voornaamste dienstenleveranciers, onder andere om de
niet-conforme inhoud te laten verwijderen door deze diensten of door de partners.
À cette fin, la "IRU-BE" entretient des contacts étroits
avec Europol, les services homologues des États Membres,
mais aussi avec les principaux fournisseurs de services,
notamment pour faire retirer le contenu jugé non conforme
par ces services ou par les partenaires.
2. De politionele aanwezigheid op internet vereist voornamelijk operationele profielen met een goede technische
kennis van en feeling voor het internet. Informatici als dusdanig - burgers of politieambtenaren - kunnen een nuttige
versterking van de dienst betekenen, doch zijn een minderheid in de personeelsbezetting van de eenheden die online
activiteiten op internet ontwikkelen. Zo werden bijvoorbeeld voor de sectie "I2" een CaLog (burgerpersoneel) ICT
van niveau A en een CaLog ICT van niveau B gerekruteerd.
2. La présence policière sur Internet requiert principalement des profils opérationnels avec une bonne connaissance technique de et un feeling pour Internet. Les
informaticiens en tant que tels - citoyens ou fonctionnaires
de police - peuvent représenter un renforcement utile du
service mais représentent une minorité dans l'effectif des
unités qui développent des activités en ligne sur Internet.
Ainsi, un CaLog (personnel civil) ICT de niveau A et un
CaLog ICT de niveau B ont notamment été recrutés pour la
section "I2".
De taken van de leden van deze cel zijn immers verschilLes tâches des membres de cette cellule sont en effet diflend van die van de Computer Crime Units, waarvoor men férentes de celles des Computer Crime Units, pour lesquelles des profils techniques spécifiques sont recrutés.
wel specifieke technische profielen rekruteert.
DO 2015201610657
DO 2015201610657
Vraag nr. 1488 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1488 de monsieur le député Roel Deseyn du
29 juin 2016 (N.) au vice-premier ministre et
Roel Deseyn van 29 juni 2016 (N.) aan de viceministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de
eersteminister en minister van Veiligheid en
la Régie des Bâtiments:
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Lastenboeken wapenuitrusting.
Les cahiers des charges pour l'armement.
Sur le site polsupport.be, on trouve divers cahiers des
Op de website polsupport.be staan diverse lastenboeken
met details over wapenuitrusting voor politieagenten en de charges qui détaillent l'armement des agents de police et
speciale eenheden. Er is geen login vereist om deze docu- des unités spéciales. Aucun login n'est exigé pour parcourir
ces documents.
menten in te kijken.
Via de rubriek "logistiek-overheidsopdrachten in voorbereiding" of via bijvoorbeeld volgende URL http://
www.polsupport.be/AspxV02/Main/MainMenu.aspx?menu=1050,.WAPENS.GRP,.PUBLIC.GRP.D
MAT.KEY bekomt men de specificaties van geweren,
kogelwerende uitrusting, kluizen voor opslag van wapens,
bepantsering van voertuigen, CBRN (chemische, bacteriologische, radioactief, nucleaire) uitrusting, enz.
Via la rubrique "Marchés publics en cours de réalisation"
ou, par exemple, via l'URL http://www.polsupport.be/
AspxV02/Main/MainMenu.aspx?menu=1050,.WAPENS.GRP,.PUBLIC.GRP.D
MAT.KEY, on obtient les spécifications des pistolets, des
gilets pare-balles, des coffres pour entreposer des armes,
du blindage de véhicules, des équipements CBRN
(chimiques, bactériologiques, radioactifs et nucléaires),
etc.
1. Is het wenselijk om deze informatie op een publiek
toegankelijke website te publiceren?
1. Est-il souhaitable de publier cette information sur un
site web accessible au public?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
178
2. Quelles directives s'appliquent-elles à la publication de
2. Welke richtlijnen met betrekking tot publicatie van
gevoelige gegevens bij overheidsopdrachten zijn van toe- données sensibles dans le cadre de marchés publics? De
passing? Op welke wijze worden de betrokkenen gesensi- quelle façon les intéressés sont-ils sensibilisés?
biliseerd?
3. Le site web a-t-il été passé au crible en 2015 à la suite
3. Werd de website in 2015 gescreend naar aanleiding
van de commotie over de website van de Regie der Gebou- de l'émoi suscité par le site web de la Régie des bâtiments
en septembre 2015? Dans l'affirmative ou dans la négative,
wen in september 2015? Waarom wel of waarom niet?
pour quelle raison?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1488 van de heer volksvertegenwoordiger Roel
Deseyn van 29 juni 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1488 de
monsieur le député Roel Deseyn du 29 juin 2016 (N.):
1. In uitvoering van de wet van 15 juni 2006 "Wet overheidsopdrachten" en haar uitvoeringsbesluiten, wordt in
functie van de gevolgde marktprocedure het bestek gepubliceerd in het Bulletin der Aanbestedingen, en/of in het
Publicatieblad van de Europese Unie. Dit heeft tot gevolg
dat iedereen toegang heeft tot de technische specificaties.
Bovendien zijn de normen, waarnaar wordt verwezen in de
technische specificaties, standaardnormen die eveneens
door iedereen via internet kunnen geraadpleegd worden.
1. En exécution de la loi du 15 juin 2006 "Loi relative
aux marchés publics" et de ses arrêtés d'exécution, il appert
qu'en fonction de la procédure de marché suivie, le cahier
spécial des charges est publié dans le Bulletin des Adjudications et/ou dans le Journal officiel de l'Union européenne. Par conséquent, tout le monde a accès aux
spécifications techniques. En outre, les normes auxquelles
il est fait référence dans les spécifications techniques, sont
des standards que tout un chacun peut aussi consulter sur
Internet.
De eigenschappen waaraan het uiteindelijk aangekochte
materiaal voldoet worden niet gepubliceerd op de website
van de federale politie en zijn enkel beschikbaar in het
kader van een centrale aankoop voor de lokale politiezones
en andere geïnteresseerde overheden.
Les caractéristiques auxquelles répond le matériel finalement acheté, ne sont pas publiées sur le site web de la
police fédérale et elles sont uniquement disponibles dans le
cadre d'une centrale d'achat pour les zones de police locale
et les autres autorités intéressées.
Aankoopdossiers die vertrouwelijke informatie bevatten
worden gerealiseerd via de bijzondere procedures "onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking" via geheime,
beperkte procedures waarbij de bestekken niet gepubliceerd worden en ook niet op de website van de federale
politie staan.
Les dossiers d'achat qui contiennent des informations
confidentielles sont réalisés par le biais des procédures
spéciales "procédures négociées sans publicité", par des
procédures secrètes et restreintes, dont les cahiers spéciaux
des charges ne sont pas publiés et ne se trouvent pas non
plus sur le site web de la police fédérale.
Ces mêmes principes sont d'application pour les procéDezelfde principes zijn van toepassing voor de procedures die vallen onder de wet inzake overheidsopdrachten en dures qui relèvent de la loi relative aux marchés publics et
bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten à certains marchés de travaux, de fournitures et de services
dans les domaines de la défense et de la sécurité.
op defensie en veiligheidsgebied.
2. De vertrouwelijkheid, gevoeligheid van de informatie
met betrekking tot de inhoud (meestal technische specificaties), de functionaliteit en operaties in het kader van de
opdrachtdocumenten, worden bepaald door de initiator van
de behoefte (de leidende ambtenaar). Dit leidt meestal tot
de keuze van een gunningswijze die de vertrouwelijkheid
waarborgt; zoals een onderhandelingsprocedure zonder
bekendmaking of een beperkte procedure, incluis onderhandelingsprocedure met bekendmaking.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. La confidentialité, la sensibilité de l'information
concernant le contenu (généralement des spécifications
techniques), la fonctionnalité et les opérations dans le
cadre des documents de marché, sont définies pas l'initiateur de la demande (le fonctionnaire dirigeant). Ceci mène
généralement au choix d'un mode de passation qui garantit
la confidentialité, comme la procédure négociée sans
publicité ou une procédure restreinte, y compris la procédure négociée avec publicité.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
179
Les modalités suivantes, que l'on retrouve dans la législaVolgende modaliteiten in de wetgeving op de overheidsopdrachten borgen de vertrouwelijkheid van de informatie tion sur les marchés publics, garantissent la confidentialité
de l'information et des documents.
en documenten.
a) Artikel 11, voorziet een geheimhoudingsplicht in
hoofde van de aanbestedende overheid en in hoofde van
elke persoon die, in het kader van zijn functie of van de
hem toevertrouwde opdrachten, kennis heeft van vertrouwelijke informatie over een opdracht of die hem, in het
kader van de plaatsing en uitvoering van de opdracht, door
de kandidaten, inschrijvers, aannemers, leveranciers of
dienstverleners werd verstrekt.
a) L'article 11 prévoit un devoir de secret en ce qui
concerne le pouvoir adjudicateur et toute personne qui, en
raison de ses fonctions ou des missions qui lui ont été
confiées, a connaissance de renseignements confidentiels
relatifs à un marché ou qui ont trait à la passation et à l'exécution du marché, communiqués par les candidats soumissionnaires, entrepreneurs, fournisseurs ou prestataires de
services.
Dit verbod geldt voor de aanbestedende overheid, de personen die in voorkomend geval deel uitmaken van haar
organen, haar ambtenaren, alsook de personen die haar
ondersteuning bieden, zoals een studiebureau met een
adviesopdracht.
Cette interdiction vaut pour le pouvoir adjudicateur, les
personnes qui, le cas échéant, font partie de ses organes,
ses fonctionnaires ainsi que les personnes qui offrent leur
soutien comme un bureau d'études chargé d'une mission
d'avis.
b) Deze geheimhoudingsplicht wordt nogmaals bevestigd door artikel 21 § 2, tweede lid koninklijk besluit
(plaatsing overheidsopdrachten) volgens hetwelk de aanbestedende overheid de bij toepassing van dit artikel ingewonnen inlichtingen niet voor andere doeleinden mag
gebruiken dan voor het prijzenonderzoek.
b) Ce devoir de secret est réaffirmé par l'article 21 § 2,
deuxième alinéa de l'arrêté royal (relatif à la passation des
marchés publics) qui stipule que les indications fournies en
application des dispositions qui précèdent ne peuvent être
utilisées par le pouvoir adjudicateur à d'autres fins que
celle de la vérification des prix.
c) De verplichting (zie a) wordt woordelijk herhaald door
artikel 10 § 2, eerste lid betreffende de motivering, de
informatie en de rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en
diensten. Artikel 10 § 2, tweede lid preciseert daarbij dat zolang de aanbestedende overheid geen beslissing heeft
genomen over, naargelang het geval, de selectie of kwalificatie van de kandidaten of deelnemers, de regelmatigheid
van de offertes, de gunning van de opdracht of de beslissing om af te zien van de plaatsing van de opdracht- de
kandidaten, deelnemers, inschrijvers en derden geen toegang hebben tot de documenten betreffende de procedure.
c) L'obligation (voir a) est répétée textuellement à
l'article 10 § 2, premier alinéa relative à la motivation, à
l'information et aux voies de recours en matière de marchés
publics et de certains marchés de travaux, de fournitures et
de services. L'article 10 § 2, deuxième alinéa, précise que
aussi longtemps que l'autorité adjudicatrice n'a pas pris de
décision, selon le cas, au sujet de la sélection ou de la qualification des candidats ou participants, de la régularité des
offres, de l'attribution du marché ou de la renonciation à la
passation du marché, les candidats, les participants, les
soumissionnaires et les tiers n'ont aucun accès aux documents relatifs à la procédure.
d) Artikel 18 van het koninklijk besluit tot bepaling van
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten
en van de concessies voor openbare werken (AUR) stelt in
haar eerste paragraaf dat de opdrachtnemer en de aanbestedende overheid die bij de uitvoering van de opdracht kennis hebben van informatie of documenten of gegevens van
gelijk welke aard ontvangen, die als vertrouwelijk worden
aangemerkt en met name betrekking hebben op het voorwerp van de opdracht, de vereiste middelen voor de uitvoering ervan en op de werking van de diensten van de
aanbestedende overheid, de nodige maatregelen nemen om
te voorkomen dat deze informatie, documenten of gegevens aan derden worden medegedeeld die er geen kennis
mogen van nemen.
d) L'article 18 de l'arrêté royal établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de
travaux publics (RGE) stipule dans le premier paragraphe
que l'adjudicataire et le pouvoir adjudicateur, qui, à l'occasion de l'exécution du marché, ont connaissance d'informations ou reçoivent communication de documents ou
d'éléments de toute nature, signalés comme présentant un
caractère confidentiel et relatifs, notamment, à l'objet du
marché, aux moyens à mettre en oeuvre pour son exécution
ainsi qu'au fonctionnement des services du pouvoir adjudicateur, prennent toutes mesures nécessaires afin d'éviter
que ces informations, documents ou éléments ne soient
divulgués à un tiers qui n'a pas à les connaître.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
180
De hier bedoelde vertrouwelijkheid is niet de regel omdat
ze afhankelijk is van een beslissing die geval per geval
door de aanbestedende overheid of de opdrachtnemer
wordt genomen.
La confidentialité ici visée ne constitue pas la règle, car
elle dépend d'une décision prise au cas par cas par le pouvoir adjudicateur ou l'adjudicataire.
Tenslotte bepaalt artikel 18 § 3 AUR dat de opdrachtnemer in zijn contracten met de onderaannemers de verplichtingen overneemt inzake vertrouwelijkheid die hij dient na
te komen voor de uitvoering van de opdracht. Op die wijze
wordt een garantie ingebouwd dat vertrouwelijke informatie niet via een achterpoortje naar buiten sluipt.
Enfin, l'article 18 § 3 RGE stipule que l'adjudicataire
reprend dans ses contrats avec les sous-traitants, les obligations en matière de confidentialité qu'il est tenu de respecter pour l'exécution du marché. Ainsi, il est garanti que
l'information confidentielle ne filtre pas vers l'extérieur.
Tenslotte worden er bij de toepassing van bepaalde gunningswijzen specifieke modaliteiten opgelegd, zo moet de
aanbestedende overheid de gelijke behandeling waarborgen van alle deelnemers en mag ze geen discriminerende
informatie verstrekken die bepaalde deelnemers kan
bevoordelen. Ze mag evenmin de voorgestelde oplossingen
of andere vertrouwelijke inlichtingen aan de andere deelnemers bekendmaken zonder de instemming van eerstgenoemde, zowel tijdens als na afloop van de procedure
(Artikel 113 § 1 koninklijk besluit van 15 juli 2011).
Enfin, dans le cadre de l'application de certains modes
d'attribution, des modalités spécifiques sont imposées: le
pouvoir adjudicateur doit notamment assurer l'égalité de
traitement de tous les participants et il ne peut pas donner
d'information susceptible d'avantager certains participants
par rapport à d'autres. Il ne peut pas non plus communiquer
aux autres participants les solutions proposées ou d'autres
informations confidentielles sans l'accord de celui-ci, et ce,
aussi bien pendant qu'après la procédure (article 113 § 1er
de l'arrpêté royal du 15 juillet 2011).
Les intéressés auprès des pouvoirs publics sont sensibiliDe betrokkenen van de overheid, worden gesensibiliseerd door middel van vormingen "overheidsopdrachten" sés au moyen de formations "marchés publics" qui sont
organisées au sein de la police fédérale.
die intern de federale politie worden georganiseerd.
En ce qui concerne les soumissionnaires, certains cahiers
Voor wat de inschrijvers betreft, voorzien sommige
bestekken een paragraaf waarin aan de inschrijvers spéciaux des charges prévoient un paragraphe qui invite
gevraagd wordt wat voor hen vertrouwelijke of gevoelige ces derniers à préciser quelle information ils considèrent
comme confidentielle ou sensible.
informatie is.
3. In principe komen lastenboeken die als "geheim"
geclassificeerd zijn niet op de website "Polsupport". Enkel
de lastenboeken die door de leidende ambtenaar na controle van de dienst 'procurement' en de controle-instantie,
als publiek kenbaar mogen gemaakt worden, komen op de
website. Omwille van deze procedure waarin al voldoende
controle is ingebouwd, heeft men het niet nodig geacht om
een extra screening te doen. (Het lastenboek waarnaar u
verwijst mocht publiek verspreid worden.)
3. En principe, les cahiers des charges classés "secrets"
ne sont pas publiés sur le site web "Polsupport". Seuls les
cahiers des charges qui peuvent être publiés par le fonctionnaire dirigeant après contrôle du service "procurement"
et de l'instance de contrôle, sont insérés sur le site web. En
raison de cette procédure qui prévoit déjà un contrôle suffisant, il n'a pas été jugé nécessaire de procéder à un screening supplémentaire. (Le cahier des charges auquel vous
faites référence a pu être diffusé publiquement).
Na het incident bij de Regie der Gebouwen is er dus geen
screening gebeurd van de website "Polsupport". Wel wil ik
u meegeven dat deze website op 24 augustus 2015, vóór de
problematiek bij de Regie der gebouwen, wel aan een audit
onderhevig was.
Après l'incident à la Régie des Bâtiments, le site web
"Polsupport" n'a donc pas été soumis à un screening. Je
tiens toutefois à préciser que ce site web a fait l'objet d'un
audit de sécurité le 24 août 2015, avant la problématique
de la Régie des Bâtiments.
L'audit ne portait pas sur la segmentation des documents
De audit ging niet over de segmentatie van de documenten die op de site stonden maar wel over de gebruiksveilig- présents sur le site, mais bien sur la sécurité de celui-ci.
heid ervan.
Des tests réguliers sont dès lors réalisés de manière préRegelmatig worden er dus op preventieve wijze testen
uitgevoerd zonder gelinkt te zijn aan een bepaalde gebeur- ventive, sans être liés à un événement particulier.
tenis.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
181
DO 2015201610798
DO 2015201610798
Vraag nr. 1512 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1512 de monsieur le député Benoît Friart
du 04 juillet 2016 (Fr.) au vice-premier ministre
Benoît Friart van 04 juli 2016 (Fr.) aan de viceet ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé
eersteminister en minister van Veiligheid en
de la Régie des Bâtiments:
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Verkeersovertredingen.
Les chiffres des infractions routières.
Ik zou u enkele vragen willen stellen over de cijfers van
de geïntegreerde politie waaruit blijkt dat er in 2015 meer
dan 4,5 miljoen overtredingen werden vastgesteld. Het
aantal overtredingen beweegt zich in stijgende lijn sinds
2007 (+33 % in Wallonië en +38 % in Brussel).
J'aimerais vous interroger sur les chiffres de la police
intégrée qui montrent, qu'en 2015, plus de 4,5 millions
d'infractions ont été constatées. Depuis 2007, ces infractions ont augmenté (+33 % en Wallonie et +38 % à
Bruxelles).
Ook het aantal bestuurders die onder invloed van drugs
of alcohol rijden, is duidelijk toegenomen. De snelheidsovertredingen vullen het lijstje aan.
Il ressort également que celles qui relèvent de la conduite
sous influence de la drogue et d'alcool ont augmentées.
Autre cause, les excès de vitesse sont également mis en
cause dans les infractions.
1. Au niveau de la sécurité, comment utiliser ce rapport
1. Hoe kan dit rapport worden gebruikt om de verkeersveiligheid te verbeteren en het aantal overtredingen te ver- afin d'améliorer la situation et diminuer les infractions?
minderen?
2. Hoe kunnen de bestuurders beter gesensibiliseerd worden?
2. Comment, au niveau de la conscientisation des
conducteurs, peut-on agir et aller plus loin?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1512 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît
Friart van 04 juli 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1512 de
monsieur le député Benoît Friart du 04 juillet 2016
(Fr.):
1. Het aantal vastgestelde verkeersinbreuken is een weergave van de inspanningen van lokale en federale politiediensten, zowel tijdens uitgevoerde controles als tijdens
specifiek gerichte acties. De overheden en politie hebben
de afgelopen jaren geïnvesteerd in nieuwe handhavingtechnieken zoals ANPR-camera's en trajectcontroles. Hierdoor is het aantal vastgestelde snelheidsinbreuken sterk
toegenomen.
1. Le nombre d'infractions constatées est le reflet des
efforts consentis par les services de la police locale et de la
police fédérale tant en terme de contrôles effectués que
d'actions spécifiques menées. Au cours des années précédentes, les autorités et la police ont également investi dans
de nouvelles techniques de contrôle telles que les caméras
ANPR et les radars tronçons. De ce fait, le nombre d'excès
de vitesse constatés a fortement augmenté.
Deze vastgestelde inbreuken kunnen als indicator dienen
om het verkeersbeleid bij te sturen daar waar nodig. De
vele snelheidsinbreuken bijvoorbeeld geven aan dat het
gedachtegoed van bestuurders nog kan bijgestuurd worden,
zeker wanneer we vaststellen dat bijna 15 % van alle vastgestelde snelheidsinbreuken 21 km/u of sneller dan de toegelaten limiet bedroeg.
Ces infractions peuvent servir d'indicateur pour adapter
la politique criminelle en matière de circulation routière là
où cela s'avère nécessaire. Les nombreux excès de vitesse
indiquent par exemple que la manière de penser des
conducteurs peut encore être corrigée, sûrement lorsque
nous constatons qu'environ 15 % de tous les excès de
vitesse constatés dépassaient de 21 km/h ou plus la vitesse
légale autorisée.
Het aantal vastgestelde verkeersinbreuken is slechts één
element waarop een verkeersveiligheidsbeleid gebaseerd
kan worden. In een ideale situatie worden deze cijfers mee
in verhouding gebracht met ongevallenanalyses en andere
parameters zoals de verkeersintensiteit, de functie van de
wegsegmenten, enz. Het is een hulpmiddel dat de lokale
verantwoordelijken toelaat hun analyses te verbeteren.
Le nombre d'infractions aux règles de la circulation routière n'est qu'un élément sur lequel la politique de sécurité
routière peut être basée. Idéalement, ces chiffres sont combinés aux analyses d'accidents et à d'autres paramètres tels
que l'intensité du trafic, la fonction des segments de la
route, etc. Ce n'est donc qu'un outil parmi d'autres qui permet aux responsables locaux d'affiner leurs analyses.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
182
2. Bestuurders schatten het risico om betrapt te worden in
aan de hand van bepaalde factoren. Vaak is dat de kans dat
hij gevat wordt in overtreding en de gevolgen die daar aan
gekoppeld zijn. Het vergroten van de pakkans is dus één
van de elementen die kan leiden tot een gedragsverandering bij bestuurders. Een verhoging van deze pakkans kunnen we realiseren door de kwaliteit van controles te
verhogen. Zo kan de politie haar fenomeengerichte aanpak
verbeteren (bijvoorbeeld: alcoholcontroles organiseren op
de juiste plaats en het juiste tijdstip).
2. Les conducteurs évaluent le risque de se faire prendre
à l'aide de certains facteurs. Souvent, c'est le risque d'être
pris en infraction et les conséquences qui y sont liées.
L'accroissement du risque de se faire prendre ou contrôler
est donc l'un des éléments pouvant conduire à un changement de comportement des conducteurs. Nous pouvons
arriver à une augmentation de ce risque en améliorant la
qualité des contrôles. La police peut ainsi améliorer son
approche orientée sur le phénomène (par exemple: organiser des contrôles alcoolémie au bon moment et au bon
endroit).
Par ailleurs, les conséquences qui sont liées aux infracLangs de andere kant zouden de gevolgen, die gekoppeld
zijn aan de overtredingen, in sommige gevallen herbeke- tions pourraient être revues dans certains cas. Ceci relève
ken kunnen worden. Dit is echter een bevoegdheid voor cependant de la compétence de mon collègue, le ministre
Geens.
mijn collega, minister Geens.
Het spreekt voor zich dat handhaving slechts één onderdeel van een groter verhaal is, waarbij ook preventie van
belang is. Andere stakeholders, zoals de wegbeheerders
bijvoorbeeld, spelen een belangrijke rol voor wat betreft de
verkeersinfrastructuur. De gewenste snelheid kan zo afgedwongen worden door een correcte invulling van de verkeersinfrastructuur.
Il va de soi que les contrôles ne sont qu'une partie d'un
processus plus vaste où la prévention tient également une
place prépondérante. D'autres parties prenantes, tels que
les gestionnaires de voirie par exemple, jouent un rôle
essentiel en ce qui concerne l'infrastructure routière. La
vitesse souhaitée peut ainsi être imposée par un complément d'infrastructure routière.
Sinds de zesde staatshervorming zijn heel wat bevoegdheden inzake verkeer overgeheveld naar de deelstaten. Het
is dan ook belangrijk dat naast reactieve maatregelen, er
door hen ook preventieve structurele (bijvoorbeeld: de
infrastructuur) en sociale maatregelen genomen worden
die een cultuur- en mentaliteitswijziging beogen bij alle
belanghebbenden én specifiek bij de bestuurders.
Depuis la sixième réforme de l'État, de nombreuses compétences en matière de circulation ont été dévolues aux
entités fédérées. Il est donc essentiel qu'outre les mesures
réactives, les entités fédérées puissent également prendre
des mesures structurelles préventives (par exemple:
l'infrastructure) et des mesures sociales qui visent un changement de culture et de mentalité auprès de tous les protagonistes et spécifiquement auprès des conducteurs.
Bij de totstandkoming van de Kadernota Integrale Veiligheid (KIV) 2016-2019 hebben alle hierbij betrokken actoren, de verkeersveiligheid omschreven als een zeer
belangrijk op te nemen veiligheidsthema. In de KIV en ook
in het Nationaal Veiligheidsplan 2016-2019 voor de politie,
is de verkeersveiligheid één van de tien clusterfenomenen
waarvoor specifieke maatregelen en doelstellingen voorzien zijn. Concreet betekent dit dat de Federale Overheid
samen met de Deelstaten, met Justitie en de politie op een
integrale en geïntegreerde wijze de ketenaanpak (preventie
- repressie - nazorg) op het vlak van de verkeersveiligheid
wil verzekeren. Voor meer informatie hierover verwijs ik
naar de beide beleidsdocumenten.
Lors de l'élaboration de la Note-cadre de Sécurité intégrale (NCSI) 2016-2019, tous les acteurs concernés ont
décrit à cet égard la sécurité routière comme un thème crucial. Dans la NCSI et également dans le Plan national de
Sécurité 2016-2019 pour la police, la sécurité routière est
l'un des dix clusters de phénomènes pour lesquels des
mesures et des objectifs spécifiques ont été définis. En
d'autres termes, cela signifie que le Service Public Fédéral
Intérieur entend assurer de manière intégrale et intégrée
l'approche basée sur la chaîne de sécurité (prévention répression - suivi) sur le plan de la sécurité routière. Pour
plus d'infos à ce sujet, je vous renvoie aux deux documents
stratégiques.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
183
DO 2015201611040
Vraag
nr. 1543
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Katja Gabriëls van
14 juli 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en
minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
belast met de Regie der Gebouwen:
DO 2015201611040
Question n° 1543 de madame la députée Katja Gabriëls
du 14 juillet 2016 (N.) au vice-premier ministre et
ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de
la Régie des Bâtiments:
Het "mobile office"-systeem (MV 12547).
Le système "bureau mobile" (QO 12547).
In de politiezone Mechelen-Willebroek wordt het mobile
office-systeem uitgerold over het hele korps. Alle politiemensen in Mechelen en Willebroek zullen er gebruik van
kunnen maken. Het systeem bestaat uit mobiele toestellen
die een technologie gestuurde politiezorg mogelijk maken.
Dans la zone de police Malines-Willebroek, le système
de bureau mobile va être déployé dans l'ensemble du corps.
Tous les policiers de Malines et de Willebroek pourront
s'en servir. Ce système est composé d'appareils mobiles
permettant une fonction de police axée sur les nouvelles
technologies.
De toestellen zijn gelinkt aan het Integrated System for
Local Police (ISLP). Normaal wordt de administratie door
agenten op het terrein schriftelijk uitgevoerd via het inlichtingboek en invulbladen. Na het uitvoeren van de opdrachten dienden zij dan alles nog te vatten in het ISLP-systeem.
Zo moeten zij hun vaststellingen en eventuele verhoren uittypen in het commissariaat. Hierdoor voerden ze eigenlijk
dubbel werk uit.
Ces appareils sont connectés à l'Integrated System for the
Local Police (ISLP). Le carnet de renseignement et le formulaire étaient auparavant les outils dont disposaient les
agents pour accomplir les formalités administratives sur le
terrain. À l'issue de leur mission, il leur restait encore à
enregistrer toutes ces informations dans le système ISLP
au commissariat et à y recopier les constats et auditions
auxquels ils auraient éventuellement procédé. Ils effectuaient ainsi deux fois le même travail.
Met het uitrollen van dit mobile office-systeem krijgen
alle medewerkers op het terrein de mogelijkheid hun vaststellingen en verhoren onmiddellijk te vatten in de voorziene ISLP-applicatie. Bijkomend hebben zij nu de
mogelijkheid databanken rechtstreeks te consulteren, om
bijvoorbeeld de identiteit van een persoon te controleren of
een nummerplaat van een verdacht voertuig op te zoeken.
Bij elke mobiele werkpost zal er tevens een printer voorzien worden, wat ons in staat stelt documenten en verklaringen ter plaatse af te printen en mee te geven aan de
burger. De service die in het commissariaat geleverd wordt
kan met de computers nu dus ook op het terrein. Tijdbesparing voor zowel de politie als de burger.
Grâce au déploiement du système de bureau mobile, tous
les acteurs de terrain pourront désormais consigner sur-lechamp les constats et auditions dans l'application ISLP prévue et consulter directement des banques de données,
notamment pour contrôler l'identité d'une personne ou la
plaque d'immatriculation d'un véhicule suspect. Chaque
poste de travail mobile sera en outre équipé d'une imprimante grâce à laquelle la copie d'un document ou d'une
déclaration pourra être directement remise aux citoyens. Il
est donc désormais possible d'accomplir également dans un
bureau mobile équipé d'un ordinateur les mêmes formalités
que dans un commissariat. Cela représente un gain de
temps pour la police comme pour les citoyens.
De uitrol van het nieuwe systeem over het hele korps is
uniek in Vlaanderen. Mobile offices wordt ook al in enkele
andere korpsen gebruikt maar daar blijft het meestal
beperkt tot slechts enkele versies in patrouillevoertuigen
(Het Laatste Nieuws/Mechelen-Lier, 7 juni 2016).
Le déploiement du nouveau système dans l'ensemble du
corps est unique en Flandre. Ce système est déjà utilisé par
un certain nombre d'autres corps de police mais la plupart
du temps, seuls quelques véhicules de patrouille en sont
équipés (Het Laatste Nieuws/Mechelen-Lier, 7 juin 2016).
1. U spreekt vaak over meer blauw op straat. Deze
ingreep helpt daartoe. De uren die onze agenten minder
achter hun bureau moeten zitten, kunnen ze op straat zijn.
Zijn er nog korpsen die plannen hebben om hun volledige
korps met de mobiele werkposten uit te rusten?
1. Il vous arrive souvent d'évoquer la nécessité d'une présence policière accrue dans les rues. Grâce au déploiement
du système de bureau mobile, les agents passeront moins
d'heures dans leur bureau et seront davantage disponibles
pour des missions sur le terrain. D'autres corps de police
ont-ils également le projet d'équiper l'ensemble de leur personnel de postes de travail mobiles?
2. Welke zijn de andere zones die nu reeds gebruik
maken van mobile offices?
2. Dans quelles autres zones de police des bureaux
mobiles sont-ils d'ores et déjà opérationnels?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
184
3. Tracht u het uitrollen van dergelijke systemen te stimuleren?
3. Comptez-vous encourager le déploiement de ces
systèmes?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1543 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Katja Gabriëls van 14 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1543 de
madame la députée Katja Gabriëls du 14 juillet 2016
(N.):
1. Een mobiele toegang tot het Integrated System for
Local Police (ISLP) is momenteel beschikbaar in 53 politiezones. Dit cijfer gaat in stijgende lijn omdat op regelmatige basis nieuwe installaties in dienst genomen worden.
Op een totaal van 189 politiezones zijn er dus nog 136
politiezones die niet over een mobiele toegang tot ISLP
beschikken.
1. Un accès mobile à l'Integrated System for the Local
Police (ISLP) est actuellement disponible dans 53 zones de
police. Ce chiffre ne cesse d'augmenter car de nouvelles
installations sont mises en service régulièrement. Sur un
total de 189 zones de police, il y a donc encore 136 zones
de police qui ne disposent pas d'un accès mobile à ISLP.
Om de mobiele toegang te verzekeren, worden verschillende technische oplossingen van verschillende aanbieders
gebruikt. De voorstellen worden stuk per stuk beoordeeld
en gevalideerd door de Directie van de Politionele Informatie en ICT van de federale politie op basis van criteria
die vastgelegd zijn in een "security policy".
Pour assurer l'accès mobile, différentes solutions techniques des différents fournisseurs sont utilisées. Les propositions sont appréciées une à une et validées par la
Direction de l'information policière et ICT de la police
fédérale sur la base de critères définis dans une "politique
de sécurité".
De meerderheid van de installaties werd tot op heden uitgevoerd op basis van lokaal uitgeschreven overheidsopdrachten. Het zijn in dat opzicht de lokale politiezones die
autonoom bepalen hoeveel leden van hun korps zij met een
mobile office oplossing uitrusten.
La majorité des installations ont été jusqu'à présent exécutées sur la base de marchés publics souscrits localement.
Dans cette optique, ce sont les zones de police locale qui
déterminent de manière autonome combien de membres de
leur corps elles équipent avec une solution mobile office.
2. Hierna vindt de lijst van de politiezones die gebruik
maken van de mobile office:
2. Vous trouvez ci-dessous la liste des zones de police qui
utilisent le mobile office:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
185
5365 Zuiderkempen
5368 Balen-Dessel Mol
5364 Turnhout
5906 Mechelen Willebroek
5373 Beringen Ham Tessenderlo
5381 Bilzen Hoeselt Riemst
5385 Noordoost Limburg
5888 Midlim
5392 Hoegaarden Tienen
5402 Druivenstreek
5404 Beersel
5411 Vima
5412 Kastze
5388 Leuven
5909 Zennevallei
5421 Assenede Evergem
5423 Aalter Knesselare
5429 Zottegem Herzele St L. Houtem
5904 Wano
5434 Lokeren
5417 Meetjesland
5422 LoWaZone
5444 Brugge
5445 Blankenberge
5447 Het Houtse
5448 Tielt
5449 Oostende
5451 Middelkerke
5452 Kouter
5455 Grensleie
5456 Vlas
5457 Mira
5458 Gavers
5462 Ieper
5428 Geraardsbergen
5450 Bredene-De Haan
5454 Midow
5432 Sint-Niklaas
5318 Comines-Warneton
5366 Geel
5408 Amow
5356 Sint Truiden
5355 Voorkempen
5453 RIHO
5342 Watermael-Bosvoorde
5395 Haacht
5907 Hazodi
5371 Lommel
5379 Borgloon
5321 Bernissart Peruwelz
5277 Liege
5345 Antwerpen
5328 Haute Senne
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
186
3. Net zoals in het vorige Nationaal Veiligheidsplan werd
in het kader van het Nationaal Veiligheidsplan 2016-2019,
de strategie voor de modernisering van het beheer van de
informatie en de ICT voorbereid in overleg met de Vaste
Commissie van Lokale Politie (VCLP). Samen met mijn
collega, de minister van Justitie heb ik het plan gevalideerd
op 3 juni, tevens in de Ministerraad op 3 juni.
3. Tout comme dans l'ancien Plan national de sécurité, la
stratégie pour la modernisation de la gestion de l'information et l'ICT est préparée en concertation avec la Commission Permanente de la Police Locale (CPPL) dans le cadre
du Plan national de sécurité 2016-2019. Avec mon collègue, le ministre de la Justice, j'ai validé le plan le 3 juin,
en plus dans le Conseil des ministres le 3 juin.
In het domein van de informatie gestuurde politiezorg
werkt de federale politie aan een nieuwe innovatieve
oplossing (iPolice) waarbij de huidige mainframe verlaten
wordt ten voordele van nieuwe en moderne technologieën.
Ze moeten een betere koppeling, uitwisseling en analyse
van informatie mogelijk maken en op een snelle manier.
De politie moet immers kunnen werken en handelen op
basis van een integrale analyse van gestructureerde en nietgestructureerde informatie, van intern en extern beschikbare informatie. iPolice heeft de ambitie om precies hierin
grote stappen vooruit te zetten maar op een gefaseerde
manier. De kern heeft zijn akkoord gegeven om, via de
interdepartementale provisie, de nodige middelen voor de
ontwikkeling van iPolice vrij te maken.
Dans le domaine de la fonction de police guidée par
l'information, la police fédérale oeuvre à une nouvelle
solution innovante (iPolice), dans le cadre de laquelle la
mainframe actuelle est abandonnée au profit de nouvelles
technologies modernes. Elles doivent permettre une meilleure liaison, un meilleur échange et une meilleure analyse
de l'information et ce, de manière rapide. La police doit en
effet pouvoir travailler et agir sur la base d'une analyse
intégrale d'informations structurées et non structurées,
d'informations disponibles internes et externes. iPolice a
précisément l'ambition d'entreprendre de grandes
démarches mais de manière phasée. Le kern a donné son
accord pour libérer, via la provision interdépartementale,
les moyens nécessaires pour le développement de iPolice.
In overleg met de Vaste Commissie van de Lokale Politie
en de federale politie is afgesproken dat de VCLP een
overzicht maakt van lokale initiatieven die het mobiel denken/werken bevorderen en die als quick-wins kunnen dienen om de ICT-innovatie bij de politie te bevorderen. Deze
toepassingen zullen vervolgens mee in de strategische ICTdenkoefening worden opgenomen. Op die manier wil ik
ook de bottom-up praktijken sneller ingang doen vinden in
het politielandschap. Het overzicht is overgemaakt aan de
federale politie (Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie (DGR) / Directie van de politionele
informatie en de ICTmiddelen (DRI)) die nu onderzoekt
welke applicaties de toets van een bredere implementatie
doorstaan.
En concertation avec la Commission Permanente de la
Police Locale et la police fédérale, il a été convenu que la
CPPL transmette un inventaire des initiatives locales qui
visent à favoriser la pensée / le travail mobiles et qui
peuvent servir de quick wins afin de promouvoir l'innovation ICT auprès de la police. Ces applications seront
ensuite intégrées dans l'exercice de réflexion stratégique
ICT. De cette manière, je souhaite également ancrer plus
rapidement les pratiques bottom-up dans le paysage policier. L'inventaire a été transmis à la police fédérale (Direction générale de la gestion des ressources et de
l'information (DGR) / Direction de l'information policière
et des moyens ICT (DRI)) qui examine maintenant quelles
applications peuvent être mises en oeuvre de manière plus
large.
Inzake de beveiliging werkt de Directie van de Politionele Informatie en ICT van de federale politie in overleg
met de Kanselarij van de eerste minister aan een nieuwe
oplossing die onder de naam "BeSecure" als dienst aangeboden moet kunnen worden aan de politiezones. Tot nog
toe werd ze als Proof of Concept geïnstalleerd in zeven
politiezones met het oog op het bekomen van een beter
inzicht in de finaal te adopteren architectuur en de belasting die het dataverkeer op het nationale politienetwerk zal
veroorzaken.
En matière de sécurisation, la Direction de l'information
policière et ICT de la police fédérale oeuvre, en concertation avec la Chancellerie du premier ministre, à une nouvelle solution qui doit pouvoir être offerte comme service
sous le nom de "BeSecure" aux zones de police. Jusqu'à
présent, elle est installée comme Proof of Concept dans
sept zones de police en vue de l'obtention d'une meilleure
compréhension dans l'architecture à adopter au final et la
charge que la circulation des données entrainera sur le
réseau policier national.
Zes bijkomende politiezones wachten momenteel op een
installatie volgens hetzelfde voorlopige architectuurmodel.
Six zones de police supplémentaires attendent actuellement une installation selon le même modèle d'architecture
provisoire.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
187
Vooraleer een rollout op grote schaal mogelijk is, blijven
nog enkele stappen te doorlopen:
Avant qu'un roll-out soit possible à grande échelle, il
reste encore quelques étapes à parcourir:
- eens de definitieve architectuur vastgelegd is, moet die
- une fois que l'architecture définitive est établie, elle doit
gevat worden in onderliggende overheidsopdrachten;
être codée dans les marchés publics sous-jacents;
- finale afspraken betreffende het dienstenmodel en de
respectieve verantwoordelijkheden van de Kanselarij van
de eerste minister, de Directie van de Politionele Informatie van de federale politie en de geïnteresseerde politiezones moeten nog gemaakt worden.
- les accords finaux relatifs au modèle de services et aux
responsabilités respectives de la Chancellerie du premier
ministre, de la Direction de l'Information policière de la
police fédérale et des zones de police intéressées doivent
encore être conclus.
Rekening houdend met de administratieve doorlooptijCompte tenu des délais administratifs, j'attends un résulden verwacht ik een resultaat in het najaar van 2016.
tat en automne 2016.
DO 2015201611182
Vraag
nr. 1566
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Renate Hufkens van
26 juli 2016 (N.) aan de vice-eersteminister en
minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
belast met de Regie der Gebouwen:
DO 2015201611182
Question n° 1566 de madame la députée Renate
Hufkens du 26 juillet 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Identiteitskaart. - DocStop.
Carte d'identité. - DocStop.
Depuis 2008, les citoyens peuvent signaler le vol ou la
Sinds 2008 kunnen burgers die hun identiteitsbewijs verliezen of van wie het wordt gestolen terecht bij DocStop. perte de leur document d'identité auprès de DocStop. Cette
Deze applicatie verandert de status van de identiteitskaart application modifie le statut de la carte d'identité dans le
but d'éviter toute fraude à l'identité.
met als doel verdere identiteitsfraude te vermijden.
Les citoyens peuvent contacter DocStop directement par
De burgers kunnen DocStop telefonisch zelf contacteren
of contact zoeken via een aangifte bij de gemeente of bij de téléphone ou effectuer une déclaration auprès de la compolitie. Uit de cijfers blijkt dat meer en meer mensen dit mune ou de la police. Les chiffres montrent qu'un nombre
croissant de personnes recourent à cette possibilité.
doen.
Ik ondervroeg u in de commissie al eerder hierover en
poneerde het idee van een online toepassing van DocStop.
Een online toepassing is snel en effectief. Verder zou zo'n
online toepassing ook een oplossing zijn voor doven en
gehoorgestoorden.
Je vous avais déjà interrogé précédemment à ce sujet en
commission et j'avais émis l'idée d'une mise en ligne de
l'application DocStop. Une application en ligne serait
rapide et efficace et constituerait également une solution
pour les sourds et les malentendants.
U gaf me toen te kennen dat u dit een interessante piste
Vous m'aviez indiqué que vous trouviez cette piste intévindt en de technische haalbaarheid ervan ging onderzoe- ressante et que vous en étudieriez la faisabilité technique.
ken.
1. Hoe ver staat u met uw onderzoek naar de technische
1. Où en est votre analyse de la faisabilité technique
haalbaarheid van zo'n online applicatie van DocStop?
d'une mise en ligne de l'application DocStop?
a) Welke stappen heeft u al ondernomen?
a) Quelles actions avez-vous déjà entreprises?
b) Hoe ziet u de concrete uitwerking?
b) Comment envisagez-vous concrètement les choses?
2. Welke financiële middelen zijn nodig voor de implementatie van zo'n online applicatie?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Quels moyens financiers sont-ils nécessaires à la mise
en ligne d'une telle application?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
188
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1566 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Renate Hufkens van 26 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1566 de
madame la députée Renate Hufkens du 26 juillet 2016
(N.):
1. a) Naar aanleiding van de parlementaire vraag nr. 240
van 11 maart 2015 van de heer Van Den Bergh (Vragen en
Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 23), hebben mijn diensten de mogelijkheid onderzocht om een alternatief aan te
bieden zonder verbale interactie op het gratis nummer van
DocStop.
1. a) Suite à la question parlementaire n° 240 du 11 mars
2015 de Monsieur Van Den Bergh (Questions et Réponses,
La Chambre, 2014-2015, n° 23), mes services ont analysé
la possibilité d'offrir une alternative sans interaction verbale au numéro gratuit DocStop.
Une première analyse a démontré qu'il n'est malheureuEen eerste analyse heeft aangetoond dat het om verschillende redenen helaas niet mogelijk is om te werken via een sement pas possible de procéder via un formulaire internet
pour plusieurs raisons.
internetformulier.
De belangrijkste verplichting zit in de identificatie en de
La contrainte la plus importante réside dans l'identificaauthentificatie van de declarant.
tion et l'authentification du déclarant.
Wij moeten er ons immers enerzijds van vergewissen dat
wij het juiste document behandelen; de burgers die contact
opnemen met onze diensten, kennen meestal hun rijksregisternummer of hun identiteitskaartnummer niet. Anderzijds moeten wij de declarant authentificeren, dit wil
zeggen dat wij ons ervan moeten vergewissen dat hij/zij de
reële houder is van het document dat hij/zij als verloren of
gestolen aangeeft.
Nous devons en effet nous assurer d'une part que nous
traitons le bon document; les citoyens qui prennent contact
avec nos services ne connaissent généralement pas leur
numéro national ou leur numéro de document d'identité.
D'autre part, nous devons authentifier le déclarant, c'est-àdire nous assurer qu'il est le réel titulaire du document qu'il
déclare perdu ou volé.
Momenteel gaan wij tot deze twee acties over door mondeling vragen te stellen over de informatie opgenomen in
het Rijksregister van de burger die met ons contact
opneemt.
Actuellement, nous procédons à ces deux actions en
posant des questions oralement sur les informations contenues dans le Registre national du citoyen qui nous
contacte.
Si nous optons pour un formulaire web en posant les
Indien wij opteren voor een webformulier door de nodige
vragen te stellen via een internetpagina, zou de enige questions nécessaires via une page internet , la seule soluoplossing erin bestaan een rechtstreekse link te leggen met tion serait de créer un lien direct avec les informations
contenues dans le Registre naitonal.
de informatie opgenomen in het Rijksregister.
Om fraude te vermijden, dienen wij ons er immers van te
vergewissen dat er verschillende en precieze vragen
gesteld worden aan de declarant. Hoe zou de webapplicatie
echter zonder rechtstreeks contact met het Rijksregister
kunnen weten of deze informatie in het Rijksregister opgenomen is? Zo zal een wees van geboorte moeilijk de voornaam van zijn moeder kunnen geven, en zal een
vreemdeling die sinds kort in België gevestigd is, moeilijk
zijn vroegere adres kunnen geven.
En effet, afin d'éviter les fraudes, nous devons nous assurer que des questions différentes et précises soient posées
au déclarant. Hors, sans contact direct avec le Registre
national, comment l'application web pourrait-elle savoir si
ces informations sont contenues dans le Registre national;
ainsi, un orphelin de naissance pourra difficilement donner
le prénom de sa mère et un étranger installé depuis peu en
Belgique son ancienne adresse.
Om de bescherming van de persoonsgegevens te waarborgen, wordt elke toegang tot de in het Rijksregister opgenomen gegevens vandaag echter onderworpen aan
meerdere controles. Elke informaticaverbinding met als
doel in het Rijksregister opgenomen informatie te verkrijgen, wordt onderworpen aan twee voorwaarden:
Toutefois aujourd'hui, afin d'assurer la protection des
données à caractère personnel, tout accès aux données
contenues dans le Registre national est soumis à plusieurs
contrôles. Toute connexion informatique avec pour objectif
d'obtenir des informations contenues dans le Registre
national est soumis à deux conditions:
- een door onze diensten gekend en geregistreerd vast IP- une adresse IP fixe connue et enregistrée par nos seradres;
vices;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
189
- de gebruiker moet geïdentificeerd worden via zijn eID
en geauthentificeerd worden door de invoering van zijn
PIN-code.
- l'utilisateur doit être identifié via son eID et authentifié
par l'insertion de son code PIN.
Het is ondenkbaar om transacties die informatie van het
Il est impensable d'autoriser des transactions qui
Rijksregister bevatten, toe te laten indien niet aan deze contiennent des informations du Registre national en
voorwaarden voldaan is.
dehors de ces conditions.
De plus, si une fausse déclaration aboutit, en confirmant
Bovendien zullen wij, indien een valse verklaring doorgaat, door de geldigheid ervan te bevestigen, eigenlijk de la validité de celle-ci, nous confirmerons de fait la validité
geldigheid van de door de vervalser geregistreerde infor- des informations encodées par le faussaire.
matie bevestigen.
Het blijkt dus dat de optie van een door de heer Van den
Il s'avère donc que l'option d'un formulaire proposé par
Bergh voorgesteld formulier niet mogelijk is om veilig- Monsieur Van Den Bergh n'est pas possible pour des raiheidsredenen.
sons de sécurité.
Wij zijn evenwel nog steeds op zoek naar een uitvoerbare
oplossing die de integriteit van onze gegevens vrijwaart.
Cependant, nous sommes toujours à la recherche d'une
solution viable et préservant l'intégrité de nos données.
b) Een online chattool om rechtstreeks met onze DocStop-operatoren te interageren, lijkt ons de beste optie. Net
zoals per telefoon, zal de operator de burger dan kunnen
ondervragen op basis van de in zijn Rijksregister opgenomen informatie om hem te identificeren en te authentificeren.
b) Un outil de chat en ligne afin d'interagir directement
avec nos opérateurs DocStop nous semble la meilleure
option. Comme par téléphone, l'opérateur pourra alors
interroger le citoyen sur base des informations contenues
dans son Registre national pour l'identifier et l'authentifier.
De oplossing zou toegankelijk moeten zijn voor de burgers via de webpagina www.docstop.be.
La solution devrait être accessible aux citoyens via la
page web www.docstop.be.
Hiertoe hebben wij een analyse, een offerte en een ontwerp aangevraagd. Dit zou ons eind 2016 bezorgd moeten
worden.
À cette fin, nous avons demandé une analyse ainsi qu'une
offre et un projet. Ceci devrait nous être livré fin 2016.
2. Un détail des moyens financiers à engager me sera
2. Begin 2017 zullen mijn diensten mij een gedetailleerd
overzicht van de te investeren financiële middelen bezor- fourni par mes services début 2017.
gen.
DO 2015201611185
DO 2015201611185
Vraag nr. 1567 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1567 de monsieur le député Gilles Foret du
26 juillet 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et
Gilles Foret van 26 juli 2016 (Fr.) aan de viceministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de
eersteminister en minister van Veiligheid en
la Régie des Bâtiments:
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Invoering van BE-Alert.
Implémentation de la plate-forme BE-Alert.
BE-Alert, het alarmeringssysteem dat al enkele jaren
wordt aangekondigd op federaal niveau, lijkt vandaag
noodzakelijker dan ooit wegens de toename van het aantal
crisissituaties waarmee we geconfronteerd worden en het
toenemende belang om de bevolking passend te informeren. Het systeem zou tegen het einde van het jaar moeten
worden geactiveerd, ook al kan de overheidsopdracht met
betrekking tot de implementatie ervan vooralsnog niet
worden afgerond in afwachting van de beslissing van de
Raad van State over een beroep dat door een van de
inschrijvers werd ingesteld.
La plate-forme BE-Alert, déjà évoquée depuis plusieurs
années au niveau fédéral, semble aujourd'hui plus essentielle que jamais au vu de la multiplication des situations
de crise que l'on connaît et de l'importance croissante de la
communication les entourant auprès du grand public. Elle
devrait être activée d'ici la fin de l'année même si nous
apprenions que le marché public concernant son implémentation est pendant à une décision du Conseil d'État
suite à un recours déposé par un des soumissionnaires.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
190
BE-Alert wordt een essentiële tool voor de binnenlandse
veiligheid, waarmee de bevolking onmiddellijk via verschillende kanalen (sms, e-mail, sociaalnetwerksites, vaste
telefoon, elektronische verkeersborden, enz.) en zo nodig
middels geolocatie kan worden gewaarschuwd in geval
van een incident. Daartoe moet men over minstens twee
zaken beschikken:
La plate-forme BE-Alert représentera un outil essentiel
de sécurité intérieure, permettant une communication instantanée, multicanale (SMS, e-mails, réseaux sociaux,
lignes fixes, panneaux routiers, etc.) et, si nécessaire, géolocalisée en cas d'incident. Cela présuppose de disposer
d'au moins deux choses:
- enerzijds een enorme hoeveelheid contactgegevens van
Belgische burgers en zelfs van buitenlandse burgers en personen die zich slechts voor korte tijd op ons grondgebied
bevinden;
- d'une part, d'une masse importante d'informations quant
aux coordonnées des citoyens belges, voire étrangers et de
passage;
- d'autre part, d'une grande notoriété et d'une légitimité à
- anderzijds een systeem dat alom bekend is en een onbetwiste legitimiteit geniet onder de bevolking, zodat de toute épreuve vis-à-vis du grand public afin que les commededelingen en de instructies in voorkomend geval wor- munications et consignes soient respectées le cas échéant.
den opgevolgd.
Gezien die kenmerken moet dat informatiesysteem absoluut bestand zijn tegen eventuele cyberaanvallen. Men
moet in de eerste plaats voorkomen dat de verzamelde
informatie wordt gestolen of gehackt en er vervolgens voor
waken dat niemand controle over het systeem krijgt en in
naam van de autoriteiten boodschappen verstuurt. Een veiligheidsincident, of het nu om een technisch mankement of
een virus gaat, zou desastreuze gevolgen hebben waar men
zich absoluut tegen moet wapenen.
Étant données ces caractéristiques, il paraît indispensable
que la protection de ce système d'information face à
d'éventuelles cyberattaques soit à toute épreuve. D'abord
éviter que les informations collectées ne puissent être
volées ou piratées et ensuite éviter que quiconque en
prenne possession et communique au nom des autorités.
Un incident de sécurité, qu'il s'agisse d'une défaillance
technique ou d'un virus, aurait un effet dévastateur dont il
faut absolument se prémunir.
Dit vraagstuk rijst in het algemeen wanneer men het
hoogst mogelijke cyberveiligheidsniveau wil verzekeren,
maar is tevens van het grootste belang in het kader van de
verplichtingen die elke EU-lidstaat in de toekomst zal
moeten naleven in het kader van de cyberveiligheidsstrategie van de EU.
Si cette question se pose d'une manière générale en vue
d'assurer un niveau de cyberécurité des plus élevés, elle est
également essentielle au vu des obligations qu'auront à
l'avenir tout État membre de l'Union européenne dans le
cadre de la stratégie de cybersécurité de l'UE.
In het voorstel van de Europese richtlijn netwerk- en
informatiebeveiliging (NIS) wordt immers een reeks maatregelen opgelegd die de EU-lidstaten moeten implementeren om de cyberveiligheid van de digitale omgeving en a
fortiori van de zogenaamde vitale infrastructuur te garanderen.
En effet, la proposition de Directive européenne, sur la
sécurité des réseaux et de l'information (SRI) met en avant
une série de mesures obligatoires dans le chef des États
membres afin de garantir la cybersécurité de l'environnement numérique et, a fortiori, des infrastructures dites critiques.
1. Vormde de veiligheid van BE-Alert wel degelijk een
van de topprioriteiten bij de opmaak van het bestek?
1. Pouvez-vous nous confirmer que la sécurité de la
plate-forme BE-Alert faisait bien partie des priorités principales lors de la rédaction du cahier des charges?
2. Les soumissionnaires ont-ils dû présenter une stratégie
2. Moesten de inschrijvers een geavanceerde cyberveiligheidsstrategie voorleggen? Werd er bij de evaluatie van pointue en termes de cybersécurité? Leurs solutions onthun oplossingen rekening gehouden met een zeer hoog elles été évaluées en prenant en compte un degré de risque
des plus élevés?
risiconiveau?
3. Was dat een doorslaggevend criterium voor de toekenning van de opdracht?
3. Ce critère était-il bien essentiel pour l'obtention du
marché?
4. Zal BE-Alert na de ingebruikname beschouwd worden
als een vitale infrastructuur?
4. Pouvez-vous me confirmer que la plate-forme BEAlert, une fois opérationnelle, sera bien considérée comme
infrastructure critique?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
191
5. Werd het bestek zo opgesteld dat BE-Alert ook voldoet
aan de eisen van de NIS-richtlijn?
5. Les différents éléments du cahier des charges permettaient-ils bien au mécanisme BE-Alert de répondre aux
exigences reprises dans la directive SRI?
6. Die richtlijn bevat meer bepaald de verplichting voor
bepaalde digitale ondernemingen en diensten om risicobeheerspraktijken in te voeren en significante IT-beveiligingsincidenten te rapporteren aan de bevoegde nationale
autoriteit.
6. Cette directive comprend notamment "l'obligation
pour certaines sociétés et certains services du secteur
numérique d'adopter des pratiques de gestion des risques et
de signaler les principaux incidents de sécurité informatique à l'autorité nationale compétente".
a) Valt BE-Alert onder de door de richtlijn beoogde diena) La plate-forme BE-Alert fait-elle partie de ces services
sten?
visés?
b) Werd er al rekening gehouden met de voormelde risib) Les pratiques de bonne gestion évoquées sont-elles
cobeheerspraktijken?
déjà prévues?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1567 van de heer volksvertegenwoordiger Gilles
Foret van 26 juli 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1567 de
monsieur le député Gilles Foret du 26 juillet 2016 (Fr.):
1. Veiligheid ligt in de kernopdrachten van de FOD Binnenlandse Zaken en de AD Crisiscentrum. Concreet betekent dit dat dit aspect niet alleen bij de uitwerking op
papier, maar ook bij het integraal projectbeheer wordt
gewaarborgd. Daartoe wierf de FOD Binnenlandse Zaken
dan ook een Veiligheidsadviseur aan en wierf het Crisiscentrum twee experts cybersecurity aan. Ook de veiligheidsaspecten van het project BE-Alert worden door deze
expertise omkaderd. Bovendien wordt voor het project BEAlert een continu risicobeheer gedaan. De beveiliging van
het project BE-Alert loopt dus veel breder en structureler
dan louter de aandacht voor beveiliging als één van de vereisten in het lastenboek.
1. La sécurité est l'une des missions fondamentales du
SPF Intérieur et de la DG Centre de Crise. Ceci signifie
concrètement que cet aspect est non seulement garanti lors
de l'élaboration sur papier mais aussi lors de la gestion
intégrale du projet. C'est la raison pour laquelle, le SPF
Intérieur a engagé un conseiller sécurité et le Centre de
Crise, deux experts en cybersécurité. Les aspects sécurité
du projet BE-Alert sont également encadrés par cette
expertise. De plus, une gestion continue des risques est réalisée pour le projet BE-Alert. La protection du projet BEAlert est donc bien plus large et plus structurelle qu'une
simple prise en compte de la protection comme l'une des
exigences du cahier des charges.
Het spreekt echter voor zich dat ook bij de uitwerking
van het lastenboek sterk rekening werd gehouden met de
veiligheid van het platform. Dit vertaalt zich onder andere
in:
Il est évident que lors de l'élaboration du cahier de
charge, la sécurité de la plate-forme a été particulièrement
prise en compte. Ceci se traduit notamment par:
- de basisvereiste om een beveiligde toegang tot het platform te voorzien;
- l'exigence de base de prévoir un accès sécurisé à la
plate-forme;
- de vereiste om een sterke en redundante structuur van
- l'exigence d'intégrer une forte structure redondante des
databanken in de architectuur te verwerken;
bases de données dans l'architecture;
- gedetailleerde vereisten met betrekking tot de hosting
van het platform;
- l'exigence détaillée relative à l'hébergement de la plateforme;
o de vereiste tot garantie van de veiligheid betreffende
infrastructuur, cybersecurity, informatie- en datacommunicatie bij volgende problemen:
- l'exigence de garantie de la sécurité en ce qui concerne
l'infrastructure, la cybersécurité, la communication d'information et de données lors problèmes suivants:
o denial of Service attacks (doS);
o denial of Service attacks (doS);
o spoofing (email, login, IP,URL, DNS.) en IPabuse;
o spoofing (email, login, IP,URL, DNS.) et IPabuse;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
192
o pharming (Bij pharming wordt een DNS-server aangevallen, meestal door een methode die "DNS cache poisoning" wordt genoemd, en wordt het IP-adres van een
bepaalde domeinnaam gewijzigd. De nietsvermoedende
surfer typt het bekende webadres in, maar komt op een
nagebootste site terecht.);
o pharming (En cas de pharming, un serveur DNS est
attaqué, généralement par un procédé appelé "empoisonnement du cache DNS", et un nom de domaine spécifique de
l'adresse IP est modifiée. Lorsque l'internaute sans
méfiance tape l'adresse web familière, il arrive sur un site
simulé);
o phishing;
o phishing;
o malware;
o malware;
o social hacking;
o social hacking;
o enz.
o etc.
- de vereiste om te vermelden welke encryptieprotocollen
(SSL, TSL, ) worden gebruikt voor het garanderen van
informatie /dataveiligheid via het internet;
- l'exigence de mentionner quels protocoles de cryptage
(SSL, TSL) sont utilisés pour garantir la sécurité de l'information/données via internet;
- de vereiste om te vermelden wat de lifecyclus is van
alle veiligheidscomponenten en hoeveel updates per jaar
de leverancier voorziet;
- l'exigence de mentionner quel est le cycle de vie de tous
les composants de sécurité et combien de mise à jour le
fournisseur prévoit par an;
- de vereiste om aan een veilig paswoordbeheer te doen;
- l'exigence de mener une gestion sécurisée des mots de
passe;
- très haute exigence en ce qui concerne la disponibilité
- zeer hoge vereisten met betrekking tot de beschikbaarheid van de oplossing en daaraan gekoppeld opgelegde de la solution et les amendes imposées y afférentes lorsque
boetes bij het éénmalig of herhaaldelijk niet-behalen van cette disponibilité n'est pas obtenue.
deze beschikbaarheid.
Omdat niet alle aspecten exhaustief in een dermate technisch lastenboek gevat kunnen worden, werd eveneens
geopteerd voor een onderhandelingsprocedure. Dit liet
ruimte om tijdens de onderhandelingen vanuit de kandidaten bijkomende voorstellen met betrekking tot state-of-theart beveiliging te doen.
Comme tous les aspects ne peuvent pas être repris
exhaustivement dans un cahier de charges technique, il a
aussi été opté pour une procédure de négociation. Ceci a
permis aux candidats de faire lors des négociations des
propositions supplémentaires relatives à la protection
state-of-the-art.
2. Ja, de kandidaten werd gevraagd om punt per punt
gedetailleerd te antwoorden op de vooropgestelde vereisten. De onderhandelingsprocedure liet ruimte voor bijkomende voorstellen en de beschikbaarheid van de
dienstverlening werd vastgelegd in verschillende service
level agreements, die permanent worden opgevolgd en
maandelijks geëvalueerd:
2. Oui, il a été demandé aux candidats de répondre point
par point, de manière détaillée, aux exigences demandées.
La procédure de négociation a permis de faire des propositions supplémentaires et la disponibilité du service a été
définie dans plusieurs service level agreements qui sont
suivis en permanence et évalués mensuellement:
- 99,95 %: SILVER SLA;
- 99,95 %: SILVER SLA;
- 99,99 %: GOLD SLA;
- 99,99 %: GOLD SLA;
- 99,999 %: DIAMOND SLA.
- 99,999 %: DIAMOND SLA.
De voorstellen van de kandidaten werden dan ook gedetailleerd getoetst aan de vooropgestelde vereisten en hun
eigen voorstel tot architectuur en beschikbaarheid.
Les propositions des candidats ont été évaluées en détails
par rapport aux exigences demandées et leur propre proposition d'architecture et de disponibilité.
3. Dit aspect werd bij de evaluatie inderdaad vervat in het
punt "Kwaliteit van de door de inschrijver voorgestelde
architectuur". Dit punt is uiteraard slechts één van de
geëvalueerde aspecten. In de context waarin de kwaliteit
van de voorgestelde oplossingen dicht bij elkaar aanleunt,
is echter elk punt van verschil tussen de verschillende aanbieders ook effectief essentieel gebleken bij de evaluatie.
3. Cet aspect a été en effet résumé lors de l'évaluation
dans le point "qualité de l'architecture proposée par le soumissionnaire". En effet, ce point n'est que l'un des aspects
évalués. Dans le contexte où la qualité des solutions proposées est fort similaire, chaque élément de différence entre
les différents offrants s'est effectivement révélé essentiel
lors de l'évaluation.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
193
4. Op juridisch vlak kan het platform BE-Alert niet
beschouwd worden als kritieke infrastructuur in de zin van
de Belgische wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging
en de bescherming van de kritieke infrastructuren.
4. Sur le plan juridique, la plate-forme BE-Alert ne peut
être considérée comme infrastructure critique au sens de la
loi belge du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques.
Momenteel beoogt dit wetgevend kader in België immers
enkel de infrastructuren van de private sector.
En effet, en Belgique, ce cadre législatif ne vise, dans
l'état actuel des choses, que les infrastructures du secteur
privé.
5. De richtlijn NIS van 6 juli 2016 betreft met name de
aanbieders van essentiële diensten, dit wil zeggen de
publieke of private entiteiten die behoren tot de sectoren
energie, vervoer, bankwezen, gezondheidszorg, levering en
distributie van drinkwater en digitale infrastructuur.
5. Concernant la directive SRI du 6 juillet 2016, elle
concerne notamment les opérateurs de services essentiels,
c'est-à-dire les entités publiques ou privées relevant des
secteurs de l'énergie, des transports, des finances, de la
santé, de la fourniture et de la distribution d'eau potable
ainsi que de l'infrastructure numérique.
Deze richtlijn bepaalt meer in het bijzonder dat de lidstaten erop toezien dat de aanbieders van essentiële diensten
de nodige, evenredige technische en organisatorische
maatregelen nemen om de risico's die de veiligheid van
hun netwerk- en informatiesystemen bedreigen, te beheersen, alsook de passende maatregelen om de incidenten die
de beveiliging van de door hen gebruikte netwerk- en
informatiesystemen aantasten, te voorkomen teneinde hun
diensten te waarborgen.
Plus spécifiquement, elle prévoit que les États membres
veillent à ce que les opérateurs de services essentiels
prennent les mesures techniques et organisationnelles
nécessaires et proportionnées pour gérer les risques menaçant la sécurité de leurs réseaux et systèmes d'information
ainsi que - les mesures appropriées en vue de prévenir les
incidents qui compromettent la sécurité des réseaux et systèmes d'information qu'ils utilisent afin de fournir leurs services.
C'est le premier ministre qui est chargé de la transposiDe eerste minister is bevoegd voor de omzetting van
deze richtlijn in Belgisch recht. Bovendien moeten de vol- tion de cette directive en droit interne belge. Par ailleurs, il
y a également lieu de rappeler que:
gende elementen herhaald worden:
- krachtens artikel 3.6° van het koninklijk besluit van
10 oktober 2014 tot oprichting van het Centrum voor
Cybersecurity België (CCB), is dit Centrum belast met het
opstellen, verspreiden en toezien op de uitvoering van standaarden, richtlijnen en veiligheidsnormen voor de verschillende informatiesystemen van de administraties en
publieke instellingen;
- en vertu de l'article 3.6° de l'arrêté royal du 10 octobre
2014 portant création du Centre pour la Cybersécurité Belgique (CCB), ce dernier est chargé d'élaborer, diffuser et
veiller à la mise en oeuvre des standards, directives et
normes de sécurité pour les différents types de système
informatique des administrations et organismes publics;
- de optimale en geïntegreerde bescherming en beveiliging van de publieke kritieke infrastructuren en systemen
tegen de cyberdreiging vormen één van de strategische
doelstellingen van het nationale cyber security beleid; deze
doelstelling is tevens opgenomen in het beleidsplan van het
CCB dat in oktober 2015 door de Ministerraad goedgekeurd werd.
- la protection et la sécurisation optimales et intégrée des
infrastructures et systèmes publics critiques contre la
cybermenace constitue un des objectifs stratégiques de la
stratégie nationale de cybersécurité, objectif également
repris dans le plan stratégique du CCB tel qu'approuvé par
le Conseil des ministre en octobre 2015.
Aangezien het CCB werkt onder de bevoegdheid van de
eerste minister, is deze laatste eveneens verantwoordelijk
voor de coördinatie van het nationale cybersecurity beleid.
Ik verwijs u dus door naar de eerste minister, die, indien
nodig, meer uitleg kan geven over de vragen betreffende de
omzetting van de NIS-richtlijn.
Le CCB étant placé sous l'autorité du premier ministre,
lequel est aussi responsable de la coordination de la stratégie nationale de cybersécurité, je renvoie donc à ce dernier
pour apporter, le cas échéant, des précisions aux réponses
aux questions liées à la transposition de la directive SRI.
6. Zie vraag 5.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
6. Voir question 5.
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
194
DO 2015201611206
DO 2015201611206
Vraag nr. 1569 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1569 de monsieur le député Koenraad
Degroote du 26 juillet 2016 (N.) au vice-premier
Koenraad Degroote van 26 juli 2016 (N.) aan de
ministre et ministre de la Sécurité et de
vice-eersteminister en minister van Veiligheid en
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Handhaving openbare orde federale politie.
La police fédérale et le maintien de l'ordre public.
Op 8 juni 2016 publiceerde het Rekenhof zijn verslag
inzake steun van de federale politie aan de lokale zones bij
de handhaving van de openbare orde.
Le 8 juin 2016, la Cour des comptes a publié son rapport
concernant l'appui de la police fédérale aux zones locales
dans le cadre du maintien de l'ordre public.
Het Rekenhof geeft een aantal belangrijke punten aan
waar we zeker aandacht aan moeten besteden.
La Cour des comptes énumère une série de points importants qui méritent certainement que nous nous y attachions.
1. Een informatiegestuurde politiezorg is nog niet echt
gerealiseerd. Om een grondig geïntegreerd politiebeleid te
realiseren, is informatiegaring van cruciaal belang. Het
gaat hier niet enkel om informatie rond misdaden, feiten,
dader, enz. Ook het meten van inzet, steunaanvragen en
steunverlening, enz. zijn uitermate belangrijk om effectief
en efficiënt te werken en de inzet van onze politiediensten
(zowel lokaal als federaal) te optimaliseren.
1. Le concept de "police guidée par l'information" n'est
pas encore vraiment devenu réalité. Si la mise en place
d'une politique policière profondément intégrée nécessite
la collecte d'informations concernant les délits, les faits ou
leurs auteurs, l'évaluation de l'engagement, des demandes
d'appui et de l'octroi de l'appui sont aussi d'une importance
capitale pour travailler efficacement et optimiser l'engagement de nos services de police (tant à l'échelon local que
fédéral).
De federale politie werkt momenteel aan Bepad. Deze
tool wordt nog niet door iedereen gebruikt. We weten dat
de lokale politiezones autonoom handelen, maar een uitzondering hierop is de weddeberekening door het secretariaat van de geïntegreerde politie (SSGPI).
La police fédérale oeuvre pour l'instant au développement de Bepad, un outil qui n'est pas encore généralisé.
Nous savons que les zones de police travaillent de façon
autonome, sauf pour le calcul des salaires qui est assuré par
le secrétariat de la police intégrée (SSGPI).
Ne pourrait-on pas imposer cet outil à l'ensemble des serKan in kader van uniforme en geïntegreerde werking het
gebruik van deze tool niet worden opgelegd aan alle poli- vices de police (locale et fédérale) dans le cadre d'un fonctionnement uniforme et intégré?
tiediensten (lokaal en federaal)?
2. Logistieke steun. De federale politie heeft 40,5 miljoen
euro tussen 2008 en 2014 niet benut. Nochtans zou de
federale politie hiermee grondige overheidsaanbestedingen
kunnen uitrollen, waardoor de uniformiteit wordt gegarandeerd. Sommige aanbestedingsdossiers zijn dermate gespecialiseerd waardoor de lokale politiezones niet in staat zijn
om het meest geschikte materiaal aan te kopen.
2. Appui logistique. Entre 2008 et 2014, la police fédérale a sous-utilisé 40,5 millions d'euros prévus dans ce
cadre, une somme qui aurait pourtant permis à la police
fédérale de lancer de grands marchés publics et de garantir
ainsi l'uniformité. Certains dossiers d'appels d'offres sont à
ce point spécialisés qu'ils empêchent les zones de police
locale d'acquérir le matériel le plus adapté.
Dit heeft tot gevolg dat de uitrusting van korps tot korps
verschillend is en dat valt bijvoorbeeld duidelijk op bij
grote muziekfestivals.
Il s'ensuit que l'équipement diffère d'un corps à l'autre, ce
qui est particulièrement visible, par exemple, lors de
grands festivals de musique.
Aussi serait-il souhaitable que la police fédérale
Het zou daarom wenselijk zijn dat de federale politie de
leiding neemt voor deze aankopen. Binnen de directie mid- orchestre ces achats. Un service de la direction "moyens"
est responsable des achats.
delen is een dienst die instaat voor de aankoop.
a) Hoeveel personeelsleden van de federale politie staan
in voor het federale middelenbeheer?
a) Combien de membres de la police fédérale sont-ils
affectés à la gestion des moyens fédéraux?
b) Hoeveel personeelsleden zijn hiervan burgers, hoeveel
operationelen?
b) Combien de ces membres sont-ils des civils, combien
sont membres du cadre opérationnel?
c) Hoeveel aankoopdossiers rond uitrusting waren er de
c) Combien de dossiers d'achat d'équipement a-t-on
laatste drie jaar?
comptés ces trois dernières années?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
195
d) Hoeveel bestekken werden uitgeschreven de laatste
d) Combien de cahiers des charges ont-ils été établis ces
drie jaar?
trois dernières années?
e) Hoeveel dossiers werden de laatste drie jaar afgerond
e) Combien de dossiers ont-ils été clôturés ces trois deren
nières années et
f) hoeveel raamcontracten waren er eveneens ter beschikf) combien de contrats cadres étaient-ils également à disking van de lokale politiezones?
position des zones de police locale?
Een goede coördinatie van ordehandhavingsdiensten is
uitermate belangrijk. Omwille van de eenheid van bevel is
het misschien wenselijk dat één persoon de leiding krijgt in
kader van gebeurtenissen of evenementen, waar zowel
steun van het Interventiekorps (CIK), politie op de verbindingswegen en Hycap dient te worden geleverd.
Une bonne coordination des services de maintien de
l'ordre est d'une importance capitale. En raison de l'unité
de commandement, il est peut-être souhaitable qu'une personne assume le commandement dans le cadre d'événements qui nécessitent à la fois l'appui du Corps
d'intervention, de la police des voies de communication et
de l'Hycap.
Le rôle du Dirco en matière de maintien de l'ordre public
Kan de rol van de Dirco niet worden uitgebreid inzake
handhaving van de openbare orde bij grote evenementen of ne pourrait-il pas être élargi aux grands événements ou aux
événements transzonaux?
zoneoverschrijdende gebeurtenissen?
3. Lokale politiezones ontvangen jaarlijks een federale
dotatie, die tevens een bijdrage uitreikt voor de inzet van
Hycap. Dit bedrag wordt volledig uitgekeerd ook al wordt
de capaciteit van Hycap niet door alle zones opgebruikt.
De minister heeft wel de middelen om op te treden bij halsstarrige weigering, maar hij heeft dit nog niet effectief
moeten toepassen.
3. Les zones de police locale perçoivent une dotation
fédérale annuelle comprenant une contribution pour l'engagement de l'Hycap. Ce montant est alloué dans son intégralité, même si la capacité de l'Hycap n'est pas utilisée par
l'ensemble des zones. Le ministre a cependant les moyens
d'intervenir en cas de refus obstiné mais cela n'a pas été
nécessaire jusqu'ici.
Is het niet mogelijk het systeem te wijzigen en de bijdrage Hycap af te stemmen op de effectieve levering van
Hycap?
Ne pourrait-on modifier le système de manière à ce que
les moyens affectés dans le cadre de l'Hycap soient en relation avec l'appui fourni par l'Hycap?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1569 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad
Degroote van 26 juli 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1569 de
monsieur le député Koenraad Degroote du 26 juillet
2016 (N.):
1. Le déploiement de la première phase de l'application
1. Op 1 april 2015 vond de uitrol van de eerste fase van
de applicatie BePad plaats. Deze applicatie is de nationale Bepad a eu lieu le 1er avril 2015. Cette application constitue la banque de données nationale pour la police adminisgegevensdatabank voor de bestuurlijke politie.
trative.
Gegeven ons politiemodel, is het inderdaad correct dat
het gebruik van deze applicatie binnen de geïntegreerde
politie niet kon worden opgelegd. Daarom werd van bij het
begin gebruik gemaakt van volgende strategie: de voorafgaande werkgroepen bestonden uit componenten vanuit de
federale en lokale politie alsook bij de start waren de piloten van dit projecten zowel lokaal als federaal verdeeld.
Daarenboven kreeg dit project haar validatie zowel bij de
Vaste Commissie voor de Lokale Politie als bij het Directie
comité van de federale politie. Bij de rollout werden verschillende maatregelen genomen om de klanten zo goed
mogelijk te helpen (coaching, BePad News, nieuwe versie
met gevraagde aanpassingen vanuit lokale en federale politie)
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Vu notre modèle de police, il est en effet exact que l'utilisation de cette application ne pouvait être imposée au sein
de la police intégrée. C'est pourquoi il a été fait usage dès
le début de la stratégie suivante: les groupes de travail préliminaires ont été constitués de membres de la police locale
et de la police fédérale et les pilotes de ces projets étaient
également issus de la police locale et de la police fédérale.
En outre, ce projet a été validé tant par la Commission permanente de la Police locale que par le Comité de direction
de la police fédérale. Lors du roll-out, différentes mesures
ont été prises pour aider les clients de la meilleure façon
possible (coaching, journal interne BePad News, nouvelle
version de l'application avec les adaptations demandées par
la police locale et fédérale).
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
196
In september 2016 zal de tweede fase van deze applicatie
plaatsvinden (module groeperingen-personen-fenomenen)
waardoor de applicatie module 14/Argos zal verlaten worden zodat binnen de geïntegreerde politie nog slechts één
databank bestuurlijke politie voor het beheer van evenementen (in de ruime zin) zal bestaan.
La deuxième phase de déploiement aura lieu en septembre 2016 (module groupements-personnes-phénomènes). Cette phase conduira à l'abandon de l'application
"module 14 / Argos" afin qu'au sein de la police intégrée, il
n'y ait plus qu'une seule banque de données de police administrative pour la gestion des événements (au sens large).
Onderstaande tabel geeft het gebruik binnen de geïnteLe tableau ci-dessous représente l'utilisation de BePad au
greerde politie van BePad weer.
sein de la police intégrée.
De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het
geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen
zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).
Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été
transmises directement à l'honorable membre. Étant donné
leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de
les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais
elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des
représentants (service des Questions parlementaires).
2. a) en b) Het is moeilijk om de personeelsleden die zich
met opdrachten van genegotieerd beheer van de publieke
ruimte (GBPR) bezighouden, apart weer te geven. Deze
mensen kunnen zich bevinden bij de algemene directie van
de bestuurlijke politie, of nog bij de algemene directie van
het middelenbeheer en de informatie (DGR/DRI, DRL,
DRF). Ook worden deze taken niet als dusdanig gemeten
in de capaciteitstool, waardoor het niet mogelijk is om de
precieze capaciteit hiervan te meten.
2. a) et b) Il est difficile d'isoler les membres du personnel s'occupant de la gestion négociée de l'espace public
(GNEP). Ces personnes peuvent se trouver au sein de la
Direction générale de la police administrative, mais aussi
auprès de la Direction générale de la gestion des ressources
et de l'information (DGR/DRI, DRL, DRF). De même, ces
tâches sont mesurées en tant que telles dans l'outil de capacité, ce qui ne permet pas d'en estimer la capacité précise.
En ce qui concerne la gestion des ressources en général,
Ook wat het middelenbeheer in het algemeen betreft, is
het niet evident om hier een correcte capaciteit voor te il n'est pas non plus évident d'en définir la capacité exacte.
bepalen. Voor sommigen is dit een fulltime bezigheid, voor Pour certains, il s'agit d'un travail à temps plein, tandis que
ce n'est pas le cas pour d'autres.
anderen niet.
Vous trouverez donc ci-après un aperçu des membres de
Hierna vindt u dan ook een overzicht van de leden van de
Directie van de logistiek (DRL). Deze mensen doen uiter- la Direction de la logistique (DRL). Ces personnes font
aard meer dan het middelenbeheer voor genegotieerd bien entendu plus que de la gestion des ressources pour la
gestion négociée de l'espace public.
bestuur van de openbare ruimte.
- De dienst "Asset Management" legt rekenschap af van
de implementatie en de goede werking van de logistieke
keten om een kwaliteitsvolle logistieke dienstverlening aan
te bieden. De dienst beheert de levering, de toekenning, de
stroom en de terbeschikkingstelling van de producten, van
de ontwerpfase tot de eindklant. Deze dienst bestaat uit 83
CALog-personeelsleden en twee operationele personeelsleden;
- Le service "Asset Management" rend compte de
l'implémentation et du bon fonctionnement de la chaîne
logistique afin de parvenir à une prestation de service
logistique de qualité. Le service gère la livraison, l'attribution, le flux et la mise à disposition des produits, de la
conception au client final. Ce service est composé de 83
collaborateurs CALog et deux collaborateurs opérationnels;
- De dienst "Procurement" beheert de aankoopactiviteiten
die gericht zijn op de controle en aansturing van de stromen van diensten en binnenkomende goederen binnen de
federale politie. Deze dienst bepaalt een aankoopstrategie
en -beleid, stelt het jaarlijkse aankoopplan op en maakt
optimaal gebruik van de kredieten die jaarlijks aan de federale politie worden toegekend met betrekking tot de overheidsopdrachten die aan de dienst "Procurement" worden
toevertrouwd. Deze dienst bestaat uit 29 CALog-personeelsleden en vijf operationele personeelsleden;
- Le service "Procurement" gère les activités d'achat
visant au contrôle et à la conduite des flux de services et de
biens entrants au sein de la police fédérale. Ce service définit une stratégie et une politique d'achat, rédige le plan
d'achats annuel et utilise de manière optimale les crédits
attribués annuellement à la police fédérale pour ce qui
concerne les marchés publics confiés au service "Procurement". Ce service est composé de 29 collaborateurs
CALog et cinq collaborateurs opérationnels;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
197
- De dienst "Support" biedt gespecialiseerde logistieke
diensten aan aan de eenheden die klant zijn bij de federale
politie van Brabant en, op hun verzoek, aan de politiezones, alsook een nationale ondersteuning in het kader van de
specialisaties van de dienst (wapens, zware voertuigen,
enz.). Deze dienst bestaat uit 403 CALog-personeelsleden
(onder wie 226 contractuele personeelsleden die de gebouwen schoonmaken), één militair en 60 operationele personeelsleden;
- Le service "Support" offre des services logistiques spécialisés aux unités clientes de la police fédérale du Brabant
et, à leur demande, aux zones de police, ainsi qu'un appui
national dans le cadre des spécialisations du service
(armes, véhicules lourds, etc.). Ce service comprend 403
collaborateurs CALog (dont 226 contractuels chargés du
nettoyage des bâtiments), un militaire et 60 collaborateurs
opérationnels;
- De dienst "Technology Management" moet een optimale kwaliteit van het materiaal van de geïntegreerde politie waarborgen. De dienst biedt voorafgaandelijk
informatie over de technische kenmerken, formuleert
adviezen, levert voorbereidend werk om de publicatie en
de gunning van de overheidsopdrachten mogelijk te maken
en vervult de rol van expertisecentrum op technisch vlak.
Deze dienst bestaat uit 21 CALog-personeelsleden en één
operationeel personeelslid;
- Le service "Technology Management" doit garantir une
qualité optimale du matériel de la police intégrée. Le service informe auparavant des spécificités techniques, formule des avis, assure un travail de préparation pour
permettre la publication et l'attribution des marchés publics
et fait fonction de centre d'expertise sur le plan technique.
Ce service est composé de 21 collaborateurs CALog et un
collaborateur opérationnels;
- De dienst "Real Estate" is verantwoordelijk voor het
bepalen en uitvoeren van de grote infrastructurele investeringsprojecten, in samenwerking met de eindgebruikers, de
Regie der Gebouwen en de andere externe partners. De
dienst telt 10 CALog-personeelsleden;
- Le service "Real Estate" est responsable de la détermination et de l'exécution des grands projets d'investissement
infrastructurels, en collaboration avec les utilisateurs
finaux, la régie des bâtiments et les autres partenaires
externes. Il compte dix membres CALog;
- De coördinatie is het geheel van de eenheden dat, onder
het rechtstreekse toezicht van de directeur, zich systematisch toespitst op het professionalisme en de efficiëntie van
de logistieke steun die door alle diensten van de directie en
door het toenemende aantal partners in het domein van de
logistiek wordt geboden. De coördinatie telt 24 CALogpersoneelsleden en vier operationele personeelsleden;
- La coordination est l'ensemble des unités qui, sous la
supervision directe du directeur, se concentrent systématiquement sur le professionnalisme et l'efficience de l'appui
logistique fourni par tous les services de la direction et par
l'accroissement du nombre des partenaires dans le domaine
de la logistique. La coordination compte 24 collaborateurs
CALog et 4 collaborateurs opérationnels;
- De dienst "Resources" van de Directie van de logistiek
zorgt dagelijks voor het lopende administratieve beheer
van de directie, de optimale inzet van haar personeelsmiddelen en de optimale begeleiding van de medewerkers en
hun talenten, waarbij de dienst toeziet op hun welzijn op
het werk. Deze dienst stelt 12 CALog-personeelsleden en
één operationeel personeelslid tewerk.
- Le service "Ressources" de la Direction de la logistique
est quotidiennement en charge de la gestion administrative
courante de la direction, de l'engagement optimal de ses
moyens en personnel et de l'encadrement optimal des collaborateurs et de leurs talents, et ce en veillant à leur bienêtre au travail. Ce service emploie 12 collaborateurs
CALog et un collaborateur opérationnel.
Op datum van 4 augustus 2016 bestaat het personeel van
de directie, met inbegrip van de gedetacheerde IN/ter
beschikking gestelde IN personeelsleden, en zonder rekening te houden met de gedetacheerde OUT/ter beschikking
gestelde OUT personeelsleden, uit 583 CALog-personeelsleden, één militair en 73 operationele personeelsleden.
Pour l'ensemble de la Direction, la composition du personnel à la date du 4 août 2016, y compris les membres du
personnel détachés IN/mis à disposition IN, sans les
membres du personnel détachés OUT/mis à disposition
OUT, est de 583 collaborateurs CALog, un militaire et 73
collaborateurs opérationnels.
c) et f) Sept marchés publics permettent actuellement
c) en f) Zeven overheidsopdrachten maken het momenteel mogelijk om GBPR-uniformen te leveren (zie details l'approvisionnement en uniforme GNEP (voir détails dans
in de bijgevoegde tabel); ze zijn toegankelijk voor de le tableau ci-joint); ils sont ouverts à la police locale.
lokale politie.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
198
Quatre marchés publics se sont terminés; pour ce matéVier overheidsopdrachten zijn afgelopen. Voor dit materiaal worden nieuwe overheidsopdrachten voorbereid, die riel, de nouveaux marchés sont en préparation et seront
toegankelijk zullen zijn voor de zones van de lokale politie. accessibles aux zones de police locale.
Numéro de marché/
Nummer van de
overheidsopdracht
DRL2015R3252
DSA2010R3315
DSA2011R3442
DSA2010R3008
DSA2011R3133
DSA2013R3230
2.C
Intitulé/ Titel
GNEP - Gants/GBPR - handschoenen
GNEP - Chaussures/GBPR - schoenen
GNEP - Cagoule/GBPR - bivakmuts
GNEP - Casque/helm
GNEP - Sous-pull/hemdtrui
GNEP - Tenue (Veste + Pantalon)/
GBPR - Kledij (Vest+broek)
GNEP/GBPR - Protecop
GNEP - Matraque courte/
GBPR - Korte wapenstok
GNEP - Matraque longue /
GBPR - lange wapenstok
GNEP - Bouclier rond/
GBPR - Rond schild
DSA2011R3231
GNEP - Masque à gaz + filtres/
GBPR - Gasmasker+filters
2.D Commande PolFed/ Bestelling FedPol
2013
2014
2015
2.E
Date de début/
Begindatum
Date de fin/
Einddatum
30.12.2015
31.12.2021
27.12.2011
26.12.2016
27.12.2011
26.12.2016
27.09.2011
26.09.2016
17.01.2012
23.12.2013
17.01.2017
22.12.2018
€
377.780,40 €
€
4.490,91 €
€
4.175,35 €
€
€
€ 1.218.471,43 €
€
212.874,79 €
28.314,01 €
406.147,40 €
131.742,38 €
154.516,95 €
118.820,94
181.739,76
22.022,01
38.306,18
109.093,60
446.532,65
€
260.403,02 €
171.157,00 Fin du contrat => Nv
€
-
€
€
4.694,80
€
-
€
5.348,00
€
10.969,20 €
16.255,14
€
-
€
marché en
préparation/
-
Einde van de
opdracht => nieuwe
overheidsopdracht
wordt voorbereid
€
130.870,16
€ 1.615.887,29 € 1.220.296,49 €
1.218.542,30
22.12.2011
06.05.2015
15.12.2014
15.12.2014
22.04.2014
22.12.2016
2.F
Ouvert aux ZP/
Open voor PZ's
oui
oui
oui
oui
oui
oui
sera ouvert/zal worden
geopend
sera ouvert/zal worden
geopend
sera ouvert/zal worden
geopend
sera ouvert/zal worden
geopend
oui/ja
(Bron: federale politie – Source: police fédérale)
g) De toewijzing van de operationele leiding- en coördinatietaken bij operaties waaraan meerdere politiekorpsen
meewerken, is door de wet op het politieambt al expliciet
geregeld. Artikel 7 van deze wet bepaalt op algemene
wijze dat een uitdrukkelijk akkoord of een wetsbepaling de
operationele leiding en coördinatie van een politie-interventie kan toevertrouwen aan een andere politieambtenaar
dan de meerdere van de dienst waartoe de politieambtenaren die moeten optreden, behoren.
g) L'attribution des tâches de direction et de coordination
opérationnelles lors d'opérations impliquant plusieurs
corps de police est déjà réglée de manière explicite par la
loi sur la fonction de police. L'article 7 de cette loi prévoit
de manière générale qu'un accord exprès ou une disposition légale peut confier la direction et la coordination opérationnelles d'une intervention policière à un autre
fonctionnaire que le supérieur du service auquel les fonctionnaires de police appelés à intervenir appartiennent.
Als logisch gevolg van deze algemene bepaling wordt in
de artikelen 7/1 en volgende van dezelfde wet, voor elke
hypothese van gezamenlijk optreden van verschillende
politiekorpsen op nauwkeurige wijze bepaald welke overheid met de operationele leiding en coördinatie wordt
belast. Hoewel de voornoemde bepalingen de betrokken,
lokale en federale, overheden steeds de mogelijkheid bieden om er gezamenlijk anders over te beslissen, voorzien
ze er in veel gevallen al voor dat deze verantwoordelijkheden door de bestuurlijke directeur-coördinator worden uitgeoefend.
Comme suite logique de cette disposition générale, les
articles 7/1 et suivants de la même loi précisent, pour
chaque hypothèse d'intervention conjointe de plusieurs
corps de police, l'autorité chargée de la direction et de la
coordination opérationnelles. Bien que les dispositions précitées laissent toujours la possibilité aux autorités locales et
fédérales concernées d'en décider conjointement autrement, elles prévoient aussi dans de nombreux cas que ces
responsabilités sont assurées par le directeur coordonnateur administratif.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
199
Welk politieniveau ook wordt aangewezen om de interventie te leiden en te coördineren (korpschef of bestuurlijke directeur-coördinator), het doeleinde dat wordt
nagestreefd door de wet en door de richtlijnen of verbintenissen die ter zake door de verschillende betrokken politieoverheden worden afgesloten, is de doeltreffendheid en het
goede verloop van de politie-interventie, die enerzijds door
de eenheid en de coherentie van de bevelvoering en anderzijds door de adequate keuze van dit niveau van bevelvoering op basis van de omstandigheden worden verzekerd.
Quel que soit le niveau de police désigné pour diriger et
coordonner l'intervention (chef de corps ou directeur coordonnateur administratif), la finalité poursuivie par la loi,
ainsi que par les directives ou accords conclus en la
matière par les différentes autorités de police concernées,
l'efficacité et le bon déroulement de l'intervention policière
sont garantis, d'une part par l'unité et la cohérence du commandement et, d'autre part, par le choix adéquat de ce
niveau de commandement en fonction des circonstances.
3. De ministeriele omzendbrief MFO-2 omschrijft de
procedures rond de HyCap en de aansluitende kredietlijnen. Zoals aangehaald zijn de procedures hieromtrent niet
meer aangepast aan de actuele situatie rond de inzetprocedures HyCap en de eventuele weigeringen.
3. La circulaire ministérielle MFO-2 décrit les procédures concernant la capacité hypothéquée (HyCap) et les
lignes de crédits y afférentes. Comme il a été mentionné,
ces procédures ne sont plus adaptées à la situation actuelle
concernant les procédures d'engagement de l'HyCap et les
refus éventuels.
Daarom werd in januari 2016 een projectmandaat door
de het directiecomité van de geïntegreerde politie gevalideerd met als doel het optimaliseren van de bestaande
mechanismen (zowel kwalitatief als kwantitatief) van de
MFO-2 en GPI44 ter. Het herschrijven van de dwingende
richtlijn MFO-2 is één van mijn prioriteiten. Deze opdracht
is ook vermeld in het nationaal veiligheidsplan 2016-2019.
C'est la raison pour laquelle, en janvier 2016, un mandat
de projet a été validé par le Comité de direction de la police
intégrée, avec comme objectif l'optimalisation (tant qualitative que quantitative) des mécanismes existants de la
MFO-2 et de la GPI44ter. La révision de la directive
contraignante MF0-2 est une de mes priorités. Cette mission est également mentionnée dans le Plan national de
Sécurité 2016-2019.
À cette fin, deux groupes de travail ont été constitués
Hiertoe werden twee werkgroepen opgericht met leden
uit zowel de federale als de lokale politie. Tegen eind avec des membres tant de la police locale que de la police
december 2016 moeten hun werkzaamheden beëindigd fédérale. Leurs travaux devraient être achevés pour fin
décembre 2016.
zijn.
DO 2015201611308
DO 2015201611308
Vraag nr. 1577 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1577 de monsieur le député Willy Demeyer
du 02 août 2016 (Fr.) au vice-premier ministre et
Willy Demeyer van 02 augustus 2016 (Fr.) aan de
ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de
vice-eersteminister en minister van Veiligheid en
la Régie des Bâtiments:
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Implementatie van Microsoftsoftware in de informaticaom- L'introduction de Microsoft dans l'environnement informageving van de politie.
tique policier.
Een aantal maanden geleden heeft de federale politie een
overeenkomst met Microsoft afgesloten voor de aankoop
van 14.461 licenties met een looptijd van 39 maanden, van
1 oktober 2015 tot 31 december 2018, voor een bedrag van
ongeveer 14.500.000 euro, wat overeenkomt met ongeveer
305 euro per jaar per persoon.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Il y a plusieurs mois, la police fédérale signait avec
Microsoft un contrat d'acquisition de 14.461 licences, pour
39 mois soit du 1er octobre 2015 au 31 décembre 2018,
pour un montant d'environ 14.500.000 euros, soit environ
305 euro par an par personne.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
200
Ik heb u in het verleden al vragen gesteld over de redenen
en de gegrondheid van die beslissing (vraag nr. 753 van
9 november 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 20152016, nr. 58, blz. 128). Opensourcesoftware is immers
even efficiënt en bovendien veel goedkoper.
J'ai déjà interrogé, en amont, les motifs et le bien-fondé
de cette décision (question n° 753 du 9 novembre 2015,
Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 58,
p. 128), étant donné que le recours aux logiciels libres
paraissait une solution tout aussi efficace et beaucoup
moins onéreuse.
Thans zou ik het met u willen hebben over de uitvoering
van die overeenkomst.
Je souhaiterais maintenant, en aval, vous interroger sur sa
mise en oeuvre.
En effet, je suis informé de difficultés causées par l'introNaar verluidt zou de implementatie van die Microsoftsoftware in de informaticaomgeving van de politie tot duction des logiciels inclus dans ce contrat Microsoft dans
l'environnement informatique policier:
problemen leiden:
- vele niet door Windows herkende bestanden kunnen
niet worden geopend. Zo werken sommige politiezones
met FreeOffice, maar aangezien SharePoint en ECS ermee
incompatibel zijn, worden die bestanden niet door Microsoft ondersteund. Ze kunnen derhalve niet door de federale
politie behandeld worden;
- il est impossible de faire figurer de nombreux fichiers
non connus par Windows. Ainsi, certaines zones de police
travaillent avec Libre office mais, Sharepoint et l'ECS étant
incompatibles, ces fichiers ne sont pas pris en charge par
Microsoft. Ils ne peuvent donc pas être traités par la police
fédérale;
- le système d'exploitation Windows 10 ne pourra pas
- het besturingssysteem Windows 10 zal niet geïnstalleerd kunnen worden omdat het niet langer de 16 bitappli- être installé car il ne gère plus les applications 16 bits
caties, waarvan er nog vele door de politie gebruikt encore très nombreuses à la police;
worden, ondersteunt;
- Office 365, dat een reeks onlinediensten bundelt, zal
niet op computers kunnen worden geïnstalleerd tenzij er
daarvoor Microsoftlicenties voor een vaste pc worden aangekocht. Op de investeringskredieten wordt er echter al
ongeveer vijf miljoen euro per jaar bespaard.
- Office 365, qui réunit un ensemble de services en ligne,
ne pourra pas être installé sur les ordinateurs, car leur installation nécessite l'achat de licences Microsoft pour poste
fixe et les crédits d'investissement sont déjà amputés
d'environ cinq millions d'euros chaque année.
1. Kunt u bevestigen dat als gevolg van die moeilijkheden en obstakels de mogelijkheden die Microsoft biedt niet
kunnen worden benut?
1. Confirmez-vous ces difficultés et ces obstacles au bon
déploiement des potentialités Microsoft au sein de l'environnement informatique policier?
2. Pouvez-vous nous dire quel pourcentage des 14.000
2. Hoeveel procent van de 14.000 aangekochte licenties
werd er werkelijk op de computers van de politie geïnstal- licences acquises a été effectivement installé sur les ordinateurs des policiers?
leerd?
3. Zullen er in de toekomst opnieuw Microsoftlicenties
worden aangekocht? Bent u voor de komende jaren al juridische gebonden en zo ja, op welke manier?
3. L'achat des licences Microsoft sera-t-il reconduit à
l'avenir? Êtes-vous déjà engagé juridiquement pour les
prochaines années et, si oui, de quelle manière?
4. Het samenwerkingsakkoord van 26 augustus 2013 tussen de federale, gewest- en gemeenschapsadministraties
strekte tot het harmoniseren en uitlijnen van de initiatieven
die de realisatie van een geïntegreerd e-governement
beogen (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2013). Volgens
de algemene beleidsnota 2013 van de staatssecretaris van
Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare
Diensten (Doc. 53 3096/004) zou het delen en hergebruiken van informatie op basis van dat samenwerkingsakkoord zelfs mogelijk zijn voor de diensten van
verschillende bestuurlijke niveaus in ons land.
4. Un accord de coopération du 26 août 2013 entre les
administrations fédérales, régionales et communautaires
visait à harmoniser et à aligner les initiatives visant à réaliser un e-gouvernement intégré (Moniteur belge du
8 octobre 2013). "Sur base de cet accord de coopération",
expliquait la note de politique générale 2013 du secrétaire
d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics (Doc 53 3096/004), "le partage et la réutilisation de l'information sera même possible pour les services
des différents niveaux de pouvoir de notre pays".
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
201
Au vu de cet accord de coopération, et des problèmes de
Kan men in het licht van die samenwerkingsovereenkomst en gelet op de voormelde compatibiliteitsproblemen compatibilités notamment visés au point a) de la présente
besluiten dat de beslissing om Microsoftlicenties aan te question, peut-on considérer que la décision d'acquérir des
licences Microsoft est parfaitement régulière?
schaffen volkomen regelmatig werd genomen?
5. In dat kader werd de Alfrescoserver, die sinds 2009
door de federale politie gebruikt werd, enkele weken na de
beslissing om Enterprise Cloud Suite (ECS) van Microsoft
aan te kopen stilgelegd. Alfresco is de opensourcesoftware
waarmee het Waals Gewest werkt. Met die opensourcesoftware worden alle IT-protocollen die door ECS van Microsoft gebruikt worden, ondersteund, zij het tegen een lagere
prijs, aangezien het Waals Gewest jaarlijks 150.000 euro
betaalt voor meer dan 10.000 aansluitingen (dat forfaitaire
bedrag wordt niet bepaald door het aantal gebruikers, maar
stemt overeen met ongeveer 15 euro per persoon).
5. Dans le même ordre d'idées, quelques semaines après
la décision d'acquérir l'Enterprise Cloud Suite (ECS) de
Microsoft, le serveur Alfresco existant depuis 2009 à la
police fédérale, a été coupé. Alfresco est un logiciel libre
avec lequel la Région wallonne travaille. Ce logiciel libre
gère tous les protocoles informatiques utilisés par l'ECS de
Microsoft mais pour un coût moindre puisque la Région
wallonne paie 150.000 euros par an pour plus de 10.000
connectés (ce montant forfaitaire n'est pas lié au nombre
d'utilisateurs mais correspond à environ 15 euros par personne).
Is de beslissing om niet langer met Alfresco te werken
La décision de couper Alfresco a-t-elle été prise en bonne
niet strijdig met het bovengenoemde samenwerkingsak- conformité avec l'accord de coopération du 26 août 2013
koord van 26 augustus 2013?
susvisé?
6. Volgens mijn informatie wordt het Microsoftpakket
aan de politiezones aangeboden op basis van een inschrijving waarbij men voor drie jaar een abonnement aangaat,
met een prijskaartje van 384 euro per jaar (zie met name
het interview met de heer Jean-Marie Brabant in Le Soir
van 19 oktober 2015). De federale politie heeft een overeenkomst afgesloten voor 39 maanden, van 1 oktober 2015
tot 31 december 2018, voor 14.461 licenties, voor een
bedrag van 14.500.000 euro, wat neerkomt op ongeveer
305 euro per jaar.
6. D'après mes informations, le package Microsoft est
proposé aux zones de police sur la base d'une souscription
impliquant un abonnement annuel de 384 euros conclu
pour une période de trois ans (Voir notamment l'interview
de Jean-Marie Brabant dans Le Soir du 19 octobre 2015).
Quant à la police fédérale, elle a signé pour 39 mois, soit
du 1er octobre 2015 au 31 décembre 2018, pour 14.461
licences, pour un montant de 14.500.000 euros soit donc
environ 305 euros par an.
Ces données sont-elles exactes? Comment justifier ce
Klopt die informatie? Hoe rechtvaardigt men dat verschil
(385 euro per jaar per gebruiker voor de politiezones en différentiel (385 euros par an par utilisateur pour les zones
de police et 305 euros par an par utilisateur pour le fédé305 euro per jaar per gebruiker voor de federale politie)?
ral)?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
202
7. In datzelfde interview verklaarde de heer Brabant dat
men van een impact van 35 tot 44 euro per gebruiker uitging. Dat bedrag kwam overeen met de aankoop van
Microsoftlicenties voor Outlook, een mailservice waarmee
men toegang tot de mailbox police.belgium.eu zou hebben.
Tussen haakjes, het belang van die operatie ontgaat ons,
omdat men daarvoor ook gebruik kan maken van het mailsysteem Puma (dat door de federale politie ontworpen
werd op basis van de opensourcesoftware Thunderbird van
de firma Mozilla), dat in de meeste lokale politiezones
geïnstalleerd werd. Hoe dan ook werd er in 2015 een
bedrag van 400.000 euro en in 2016 een bedrag van
600.000 euro betaald voor de Outlooklicenties van de federale politie. In dat verband valt de haast waarmee het ECScontract in 2015 ondertekend werd moeilijk te verklaren.
Het zou immers logisch geweest zijn dat men de ingangsdatum van de ECS-overeenkomst naar 1 januari 2017 had
verschoven, temeer daar in het strategisch plan van de
federale politie die ECS-overeenkomst een subproject van
het iPoliceproject vormt, dat zelf niet vóór 2019 zal worden uitgevoerd.
7. Dans ce même interview, M. Brabant nous dit "On
tablait sur un impact de 35 à 44 euros par utilisateur". Ce
montant correspondait à l'achat de licences Microsoft pour
le logiciel Outlook, une messagerie destinée à l'utilisation
du mail police.belgium.eu. Soit dit en passant, on comprend mal l'intérêt de pareille opération, qui peut être effectuée par le système mail Puma (créé par la police fédérale
sur base du logiciel libre Thunderbird de la firme Mozilla)
et qui est installé dans la plupart des zones de polices
locales. Quoi qu'il en soit, un montant de 400.000 euros a
été consacré au paiement des licences Outlook pour la
police fédérale en 2015 ainsi qu'un montant de 600.000
euros pour 2016. Dans ce contexte, l'empressement de
signer le contrat ECS en 2015 s'explique difficilement. En
effet, la logique aurait voulu qu'on reporte la date d'entrée
en vigueur de l'ECS au 1er janvier 2017, d'autant plus que
la stratégie de la police fédérale fait état de cet ECS comme
étant un sous-projet du projet i-Police dont la mise en place
n'est pas prévue avant 2019.
Waarom moest men dan de overeenkomst in september
2015 ondertekenen en op 1 oktober 2015 in werking laten
treden?
Quel était donc l'intérêt de conclure en septembre 2015
pour une entrée en vigueur le 1er octobre 2015?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1577 van de heer volksvertegenwoordiger Willy
Demeyer van 02 augustus 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1577 de
monsieur le député Willy Demeyer du 02 août 2016
(Fr.):
1. Inzake de gemelde problemen, kan ik u informeren
dat:
1. En matière des problèmes mentionnés, je peux vous
informer que:
- de laatste versie van LibreOffice (5.1) is compatibel
met de cloud dienstverlening (Microsoft, Google, enz.) en
ze komt aan deze compatibiliteitsproblemen tegemoet;
- la dernière version de Libre Office (5.1) est compatible
avec les services cloud (Microsoft, Google, etc.) et résout
ces problèmes de compatibilité;
- dat wat het beheer van 16 bits toepassingen betreft, de
door de directie van de politionele informatie en ICT
ondersteunde 16 bits toepassingen op termijn zullen worden vervangen door gelijkwaardige 32 bits of 64 bits toepassingen. Er dient te worden opgemerkt dat sommige van
deze alternatieven deel uitmaken van de beschikbare
oplossingen die de 'ECS-licentie suite' biedt, zoals bijvoorbeeld de System Center Configuration Manager, waarmee
een uitrol van toepassingen mogelijk is over het volledige
informaticapark en dat tevens standaard wordt gebruikt
binnen verschillende FOD's en andere overheidsinstanties;
- en matière de gestion des applications 16 bit, celles qui
sont supportées par la direction de l'information policière
et de l'ICT seront remplacées à terme par des produits équivalents en 32bit ou 64bit. Il est à noter que certaines de ces
alternatives sont comprises dans les solutions disponibles
via la suite de licences ECS comme par exemple le System
Center Configuration Manager qui permet le déploiement
des applications sur l'ensemble du parc informatique et qui
est également le standard utilisé dans différents SPF et
autres organismes gouvernementaux;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
203
- dat wat de installatie van Office 365 betreft, de MS
Office 365 Pro Plus, die deel uitmaakt van de ECS suite,
zowel op de op het Hilde netwerk aangesloten toestellen
als op de met het internet verbonden toestellen kunnen
worden geïnstalleerd, mits het toestel ten minste beschikt
over een Windows 7 Pro besturingssysteem (OS).
- en matière d'installation de l'Office 365, MS Office 365
Pro Plus, qui est compris dans la suite ECS, peut être installé sur les machines connectées aussi bien au réseau policier "Hilde" qu'à Internet, pour autant que la machine
dispose au minimum d'une configuration équipée d'un operating system (OS) Windows 7 Pro.
2. ECS is een suite van oplossingen en gebruikersrechten
2. ECS est une suite de solutions et de droits d'utilisation
voor bepaalde producten en sub-producten van Microsoft. de certains produits et sous-produits Microsoft.
Concernant les 14.000 licences ECS acquises pour la
Wat de 14.000 voor de federale politie aangeschafte
ECS- licenties aangaat, kan ik u zeggen dat deze licenties police fédérale, je peux vous dire que ces licences sont déjà
al op één of andere manier worden gebruikt voor bepaalde utilisées d'une manière ou d'une autre pour certains proproducten en sub-producten, zoals bijvoorbeeld voor mail duits et sous-produits, entre autres le mail exchange 2013.
exchange 2013.
3. De beslissing om het aankoopcontract voor de ECSlicenties na het verstrijken ervan, te verlengen, is een zaak
voor de volgende regering. De federale politie heeft zich er
in elk geval juridisch niet toe verbonden voor de jaren volgend op het verstrijken van het huidige contract.
3. La décision de reconduire le contrat d'achat des
licences ECS après expiration, sera du ressort du prochain
gouvernement. En tout état de cause, la police fédérale
n'est pas engagée juridiquement pour les années qui suivront l'expiration de l'actuel contrat.
4. Wat de compatibiliteitsproblemen betreft, die door u
genoemd worden in uw eerste vraag, heb ik u geantwoord
dat er oplossingen bestaan, maar dat een deel ervan door de
lokale politiezones moet worden geïmplementeerd. De
aanschaf van Microsoft licenties sluit een goed verloop van
het samenwerkingsakkoord waarnaar u verwijst, geenszins
uit. Bovendien gebruikt het overgrote deel van de federale
overheid Microsoft licenties, met name de ECS Suite.
4. Concernant les problèmes de compatibilité que vous
évoquiez dans votre première question, je vous ai répondu
que des solutions existent mais une partie d'entre elles doit
être mise en oeuvre par les zones de police locale. L'acquisition de licences Microsoft n'empêche en rien le bon
déroulement de l'accord de coopération auquel vous faites
référence. Par ailleurs, la plupart des administrations fédérales utilisent des licences Microsoft, notamment la suite
ECS.
5. De federale politie installeerde een testversie van de
Alfresco server in het kader van het federale boekhoudproject FedCom (Comptabilité Fédérale) voor een beperkt
aantal gebruikers die bij het project betrokken zijn. De server was enkel beschikbaar op het politienetwerk "Hilde" en
beschikte noch over een grote veiligheid noch over een
onderhoudsteam.
5. La police fédérale avait installé une version test du serveur Alfresco dans le cadre du projet FedCom (Comptabilité Fédérale) pour un nombre limité d'utilisateurs
impliqués dans ce projet. Ce serveur n'était disponible que
sur le réseau policier "Hilde" et ne bénéficiait pas d'une
grande sécurité ni d'une équipe de maintenance.
Bij het afsluiten van bovengenoemd FedCom project
werd deze server stilgelegd. Er dient bovendien opgemerkt
dat de via ECS beschikbare oplossingen aanzienlijk meer
functionaliteiten bieden dan gewoonweg de opslag van
bestanden en dat ze gebruik maken van de infrastructuur
van de Kanselarij om de infrastructuurkosten evenredig te
spreiden (onder andere voor de veiligheid en de beschikbaarheid op het internet).
À la clôture du projet FedCom précité, ce serveur a été
arrêté. Par ailleurs, il est à noter que les solutions disponibles via ECS offrent bien plus de fonctionnalités que le
simple stockage de fichier et profitent de l'infrastructure de
la Chancellerie (entre autres la sécurité et la disponibilité
sur internet) pour mutualiser les coûts d'infrastructure.
6. Dit verschil is te wijten aan een prijsverhoging waaraan ECS licenties aan de politiezones werden aangeboden
ten opzichte van het vroegere moment waarop ze door de
federale politie werden aangeschaft. Deze prijsherziening
wordt voorzien in het raamcontract.
6. Ce différentiel est dû à une augmentation du prix des
licences entre le moment où ECS a été acquis par la police
fédérale et le moment où ECS a été proposé aux zones de
police. Cette révision de prix est prévue dans le contrat
cadre.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
204
In het kader van de IDP blijft de kostprijs voor de ECS
gelijk aan de prijs die werd gehandhaafd voor het contract
dat werd gesloten met de federale politie en uitgebreid tot
de politiezones.
Cependant dans le cadre de l'IDP, le prix de ECS reste
identique au prix appliqué pour la police fédérale par
extension aux zones de police du contrat passé par la police
fédérale.
7. De kostprijs van 35 à 44 euro per gebruiker correspondeert niet met de aankoop van Microsoft licenties voor de
toepassing Outlook. Het betreft een kostprijs die samenhangt met de opslag en dus met de hosting van de
Exchange Mail oplossing en de Sharepoint oplossing op
Windows servers bij de diensten van de Kanselarij.
7. Le coût de 35 à 44 euros par utilisateur ne correspond
pas à l'achat de licences Microsoft pour le logiciel Outlook.
Il s'agit d'un coût lié au stockage et donc à l'hébergement
des solutions Mail Exchange et Sharepoint sur des serveurs
Windows auprès des services de la Chancellerie.
Elke cliënt dient in orde te zijn met de licentie die nodig
is voor het gebruikte product. Deze bijkomende kosten
kunnen per afzonderlijke licentie (per afzonderlijk product) of via een pakket worden gedekt. Gezien de producten door de federale politie worden gebruikt, waren deze
bijkomende kosten interessanter via het ECS-pakket.
En fonction des produits utilisés, il est nécessaire que
chaque client soit en ordre de licence. Ces coûts supplémentaires peuvent être couverts licence par licence (produit par produit) ou via un package. Au vu de l'utilisation
des produits par la police fédérale, ces coûts supplémentaires étaient plus intéressants via le package ECS.
De aankoop van de ECS suite voor de federale politie
werd enerzijds gerechtvaardigd doordat de oude mailoplossingen verouderd waren geraakt en dat snel diende te
worden overgegaan tot een hernieuwing van de tool en
anderzijds doordat ze niet langer tegemoet kwamen aan de
behoeften van een politie die zich diende te integreren in
een wereld die steeds meer online is. Een moderne oplossing voor een geïntegreerd delen van informatie en kennis,
ontbrak trouwens ook.
L'achat de la suite ECS pour la police fédérale se justifiait de par le fait d'une part, que les anciennes solutions de
mailing étaient devenues obsolètes et qu'il fallait procéder
rapidement à un renouvellement de l'outil et d'autre part,
que celles-ci ne correspondaient plus aux besoins d'une
police devant s'intégrer dans un monde toujours plus
connecté. Par ailleurs, une solution moderne pour le partage intégré de l'information et des connaissances faisait
également défaut.
Bovendien, in het licht van de recente aan terrorisme
gelinkte gebeurtenissen en de steeds reëler wordende
risico's op cyberaanvallen tegen de ICT-infrastructuur van
de politie, is het van essentieel belang om zich tegen deze
bedreigingen te beveiligen. De ECS - Enterprise Cloud
Suite -oplossing blijkt het meest voordelige en passende
antwoord te zijn op onze behoeften aan actualisering en
veiligheid van ons informaticapark.
En outre, suite aux événements récents en matière de terrorisme et les risques de plus en plus réels de cyberattaques de l'infrastructure ICT de la police, il est primordial de nous prémunir face à ces menaces. La solution ECS
- Enterprise Cloud Suite - est apparue comme la solution la
plus économique et la plus adéquate pour répondre à nos
besoins en matière de sécurité et mise à jour de notre parc
informatique.
Enfin, une mise en ordre des licences s'imposait aussi à la
Tot slot was het noodzakelijk dat bij de federale politie
eens orde op zaken werd gesteld wat licenties betreft. Voor police fédérale. Il n'était donc pas question pour la police
de federale politie was het dus geen kwestie van wachten fédérale d'attendre la mise en place d'i-Police dont l'acquiop de invoering van i-Police, waarvan de aanschaf indertijd sition, à l'époque, n'était pas garantie.
niet vast lag.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
205
DO 2015201611504
Vraag nr. 1600 van de heer volksvertegenwoordiger Jef
Van den Bergh van 17 augustus 2016 (N.) aan de
vice-eersteminister en minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
DO 2015201611504
Question n° 1600 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 17 août 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
eCall.
eCall.
Conformément à la réglementation européenne, tous les
Omwille van Europese regels zal eCall vanaf 31 maart
2018 verplicht worden in alle nieuwe wagens en lichte nouveaux véhicules et utilitaires légers devront être équibestelwagens. De aanpassingen aan de noodcentrales moe- pés du système d'appel d'urgence automatique (eCall) à
partir du 31 mars 2018. Chaque État membre doit organiten in elke lidstaat zelf geregeld worden.
ser lui-même la modernisation de ses centres de réception
des appels d'urgence.
De Belgische regering heeft beslist dat de eCall-oproepen gefilterd zullen worden van andere noodoproepen. Het
overleg over de modaliteiten en de financiering van de filtering was vorig jaar nog aan de gang. De diensten Binnenlandse Zaken waren gelijktijdig wel al bezig met de
aanpassing van de wetgeving.
Le gouvernement belge a décidé de filtrer les appels
eCall. L'année dernière, la concertation sur les modalités
d'exécution et le financement de ce filtrage n'étaient pas
encore terminés, mais les services du SPF Intérieur
s'étaient déjà attelés simultanément à adapter la législation.
Dans votre réponse à une précédente question, vous indiU antwoordde op een eerdere vraag dat u hoopte tegen
begin 2016 de opstelling van de aanpassingen van de wet- quiez que, conformément aux accords issus de la concertageving afgerond te hebben conform de akkoorden die tion avec les acteurs privés, vous espériez finaliser les
adaptations législatives d'ici le début 2016.
voortvloeien uit het overleg met de privé-actoren.
1. Quel sera le déroulement exact d'un appel de type
1. Hoe zal een oproep via eCall precies gebeuren? Welke
stappen zullen gevolgd worden en welke partner zal welke eCall? Quelles en seront les différentes étapes et comment
les tâches seront-elles réparties entre les différents partetaak hebben?
naires?
2. Wat is de stand van zaken van het overleg met betrekking tot het aanpassen van de modaliteiten en de financiering van het filteren van de noodoproepen?
2. Quel est l'état d'avancement de la concertation concernant l'adaptation des modalités et le financement du filtrage des appels d'urgence?
3. Wat zullen de modaliteiten zijn en hoe zal de financie3. Quelles seront les modalités et comment le financering verzekerd worden?
ment sera-t-il assuré?
4. Wat is de stand van zaken van de aanpassing van de
4. Quel est l'état d'avancement de l'adaptation de la légiswetgeving en wat is de verdere timing?
lation et quelle est la suite du calendrier?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1600 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van
den Bergh van 17 augustus 2016 (N.):
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1600 de
monsieur le député Jef Van den Bergh du 17 août 2016
(N.):
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
206
Op termijn zullen er twee systemen eCall parallel naast
elkaar bestaan, de private en de publieke eCall. De private
eCall is een systeem dat aangeboden wordt door de autoconstructeur zelf en waarbij de eCall-oproep doorgaat naar
een private alarmcentrale die zal nagaan of de oproep al
dan niet een dringend karakter heeft waarbij in het laatste
geval de oproep naar de bevoegde noodcentrale zal doorgestuurd worden. De filtering gebeurt hier dus door de private alarmcentrale zelf. De wetteksten hierrond zijn bijna
klaar en binnenkort zullen de private alarmcentrales hiervoor een erkenning kunnen aanvragen.
À terme, deux systèmes eCall coexisteront parallèlement,
à savoir l'eCall privé et l'eCall public. Le privé est un système proposé par le constructeur automobile proprement
dit, où l'appel eCall passe par une centrale d'alarme privée,
qui vérifiera si l'appel présente ou non un caractère urgent.
Dans l'affirmative, l'appel sera transféré au centre d'appels
urgents compétent. Le filtrage est donc assuré par la centrale d'alarme proprement dite. Les textes de loi afférents
sont quasiment prêts et les centrales d'alarme privées pourront bientôt demander une agréation à cet effet.
De publieke eCall is een systeem dat niet door een autoconstructeur wordt ondersteund en waarbij er een filtering
moet voorzien worden om te vermijden dat oneigenlijke
oproepen (bijvoorbeeld een louter technisch defect aan een
voertuig) rechtstreeks in de noodcentrales zouden terecht
komen. Momenteel onderzoeken de administraties van
Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid samen op welke
manier die filtering best zou gebeuren. Dient dit toevertrouwd te worden aan een filtercentrale of bestaat toch de
mogelijkheid om dit intern te verrichten op het niveau van
een precalltaking.
L'eCall public est un système non supporté par un
constructeur automobile, et où un filtrage doit être prévu
afin d'éviter que des appels abusifs (par exemple: un
simple défaut technique au véhicule) n'aboutissent directement dans les centres d'appels urgents. À l'heure actuelle,
les administrations de l'Intérieur et de la Santé publique
examinent ensemble la manière dont ce filtrage peut être
assuré au mieux. Doit-il être confié à une centrale de filtrage ou est-il possible de le réaliser en interne au niveau
d'un pré-calltaking.
DO 2015201611761
Vraag
nr. 1634
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Leen Dierick van
08 september 2016 (N.) aan de vice-eersteminister
en minister van Veiligheid en Binnenlandse
Zaken, belast met de Regie der Gebouwen:
DO 2015201611761
Question n° 1634 de madame la députée Leen Dierick
du 08 septembre 2016 (N.) au vice-premier
ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
Radioactieve weesbronnen.
Les sources orphelines radioactives.
Dans le cadre du suivi de ma question écrite n° 1338 du
In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1338 van
27 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, 27 mai 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015nr. 81) over de vondst van radioactief materiaal op een 2016, n° 81) sur la découverte de matériel radioactif sur un
marché bruxellois, je souhaiterais poser quelques questions
markt in Brussel, stel ik graag enkele bijkomende vragen.
additionnelles.
Uit uw antwoord bleek dat het toezicht op de naleving
van deze verplichtingen inzake het tijdig herkennen en
opsporen van radioactieve weesbronnen, zodat ze afzonderlijk kunnen worden verwerkt als radioactief afval en
niet in het reguliere afvalverwerkingsproces belanden,
wordt uitgeoefend door het Federaal agentschap voor
nucleaire controle (FANC), dat ook een jaarlijkse nieuwsbrief uitstuurt naar de betrokken sectoren en regelmatig
opleidingen organiseert voor mensen die in een professionele context met weesbronnen in aanraking kunnen komen.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Il ressort de votre réponse que c'est l'Agence fédérale de
contrôle nucléaire (AFCN) qui exerce le contrôle du respect des obligations légales qui obligent les établissements
à risques à reconnaître ou à retrouver à temps les sources
orphelines afin de pouvoir les traiter séparément comme un
déchet radioactif et les empêcher de se retrouver dans le
processus normal de traitement des déchets. L'AFCN
envoie aussi chaque année une lettre d'information aux secteurs concernés et organise régulièrement des formations
pour les personnes qui peuvent entrer en contact, dans un
contexte professionnel, avec des sources orphelines.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
207
Over het aantal weesbronnen dat jaarlijks gevonden
wordt met behulp van de meetpoorten in weesbrongevoelige inrichtingen, houdt het FANC gedetailleerde cijfers
bij.
L'AFCN conserve des chiffres détaillés du nombre de
sources orphelines trouvées chaque année avec l'aide des
portiques dans les établissements sensibles aux sources
orphelines.
1. Hoeveel incidenten, nationaal en internationaal, vonden de laatste zes jaar plaats? Graag cijfers per jaar.
1. Au cours des six dernières années, combien d'incidents
ont-ils été recensés annuellement aux échelons national et
international?
2. Waar (provincie) vonden deze incidenten plaats?
2. Où (province), ces incidents sont-ils survenus?
3. Weesbronnen zijn in hoofdzaak afkomstig uit de medische en industriële sectoren of van de nucleaire brandstofcyclus. Ook kende ioniserende straling nog lange tijd
toepassingen in allerhande consumptiegoederen zoals
afgedankte radiotherapietoestellen, bliksemafleiders of
rookdetectoren tot en met de luminescente verf die in uurwerken werd gebruikt. Wat is de top 5 van de consumptiegoederen waarin de weesbronnen voornamelijk zijn
vastgesteld? Graag ook cijfers.
3. Les sources orphelines proviennent principalement des
secteurs médical et industriel ou du cycle du combustible
nucléaire. De même, les radiations ionisantes ont encore
longtemps été utilisées dans divers biens de consommation
tels que les appareils de radiothérapie déclassés, les paratonnerres ou détecteurs de fumée ou encore la peinture
luminescente utilisée dans nos montres. Quels sont les cinq
principaux biens de consommation où les sources orphelines ont été principalement détectées? Pourriez-vous fournir des chiffres à ce propos?
4. Volgens de website van het FANC hadden eind 2010 in
ons land al 326 weesbrongevoelige instellingen 138 meetpoorten geplaatst. Regelmatig genereren deze alarmen.
Meestal komen de alarmen voor bij aanlevering van
schroot, medisch afval en huishoudelijk afval. Hoeveel
weesbrongevoelige instellingen hebben hoeveel meetpoorten geplaatst sinds de laatste zes jaar? Hoeveel per jaar?
4. Selon le site internet de l'AFCN, en Belgique, fin
2010, 326 établissements sensibles aux sources orphelines
avaient déjà installé 138 portiques, lesquels déclenchent
régulièrement des alarmes. Ces alarmes surviennent le plus
souvent lors de la livraison de ferraille, de déchets médicaux et ménagers. Pourriez-vous indiquer le nombre d'établissements sensibles aux sources orphelines qui ont
installé des portiques au cours des six dernières années et
préciser également le nombre de portiques placés? Combien de portiques ont-ils été installés chaque année?
5. Hoeveel weesbronnen werden er de laatste zes jaar via
5. Combien de sources orphelines ont-elles été détectées
deze vrijwillige opsporing gedetecteerd?
par ce dépistage volontaire au cours de la période concernée?
6. Sinds 2 december 2013 moeten niet-nucleaire risicobedrijven, zoals afval- en recyclage-installaties, een meetpoort installeren om radioactieve weesbronnen op te
sporen. Hoeveel controles vonden reeds plaats om de toepassing van deze verplichting te controleren? Hoeveel
inbreuken vonden plaats? Graag cijfers per jaar.
6. Depuis le 2 décembre 2013, les entreprises à risques
des secteurs non nucléaires, telles que les installations de
traitement et de recyclage des déchets doivent installer un
portique de détection des sources orphelines radioactives.
Combien de contrôle du respect de ces dispositions légales
ont-ils déjà été effectués? Combien d'infractions ont-elles
été constatées? Pourriez-vous fournir les chiffres annuels?
7. Acht u het raadzaam om het grote publiek aandachtig
te maken voor de mogelijkheden van weesbronnen die in
oude materialen aanwezig kunnen zijn?
7. Pensez-vous qu'il serait judicieux de sensibiliser la
population aux risques de la présence éventuelle de sources
orphelines dans de vieux matériaux?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1634 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen
Dierick van 08 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1634 de
madame la députée Leen Dierick du 08 septembre 2016
(N.):
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
208
Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid
rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire
karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en
Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst
Parlementaire Vragen).
La réponse à cette question a été transmise directement à
l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure
documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des
Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au
greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).
DO 2015201611827
DO 2015201611827
Vraag nr. 1642 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1642 de monsieur le député Denis Ducarme
du 14 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 14 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de la Sécurité et de
de vice-eersteminister en minister van Veiligheid
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments:
en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der
Gebouwen:
Smart@Fireproject.
Projet "Smart@Fire".
1. Hoe evolueerde de veiligheid van de brandweerpakken
de jongste jaren in ons land?
1. Quelle est l'évolution ces dernières années en matière
de sécurité des combinaisons de nos pompiers?
2. Op welke manier is België bij het Smart@Fireproject
betrokken? Wie zijn de Belgische partners en wat is hun
rol?
2. Quelle est l'implication de la Belgique dans le projet
Smart@Fire? Quels sont les partenaires belges et quel est
leur rôle?
3. Combien de pompiers ont été blessés en intervention
3. Hoeveel brandweermannen raakten er de jongste drie
jaar gewond tijdens bluswerkzaamheden?
ces trois dernières années?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie
der Gebouwen van 27 oktober 2016, op de vraag
nr. 1642 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 14 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des
Bâtiments du 27 octobre 2016, à la question n° 1642 de
monsieur le député Denis Ducarme du 14 septembre
2016 (Fr.):
1. De keuze gaat bovenal uit naar de kwaliteit van de kledij in plaats van naar de prijs. De kwaliteit wordt bepaald
door de gebruikte materialen evenals het comfort, de ergonomie en de confectie van de pakken.
1. Le choix se porte d'avantage sur la qualité des vêtements que sur le prix. La qualité est déterminée par les
matières utilisées ainsi que par le confort, l'ergonomie et la
confection des tenues.
Voor wat betreft de gebruikte materialen, volgt de kledij
altijd de evolutie van de Europese normen en gaan zelfs
verder. Ze volgen eveneens de technische evoluties van het
textiel dat op de markt wordt gebracht. De technische
karakteristieken van de gebruikte materialen overtreffen
deze van de opgelegde normen.
Concernant les matières utilisées, les vêtements suivent
toujours l'évolution des normes européennes et vont même
au-delà. Ils suivent également l'évolution technique des
textiles mis sur le marché. Les caractéristiques techniques
des matériaux utilisés dépassent largement celles imposées
par les normes.
Pour déterminer le choix au point de vue ergonomique et
Om de keuze op het gebied van ergonomie en comfort te
bepalen, wordt de kledij getest op werkelijke grootte ten- confort, les vêtements sont testés en grandeur réelle afin de
einde het kledingstuk te kiezen dat het best is aangepast choisir le vêtement le mieux adapté aux tâches et aux
aan de taken en de werkomstandigheden van de brandweer. conditions de travail des pompiers.
Er wordt eveneens gekozen voor kledij in bleke kleuren
Le choix s'est également porté sur des vêtements de couzodat de vervuiling beter wordt gezien en om zo de hulp- leur claire pour mieux voir les salissures et aussi inciter les
diensten aan te zetten hun pakken regelmatiger te reinigen. services de secours à nettoyer plus souvent leurs tenues.
Het Europese project Smart@Fire bestaat erin een individueel intelligente bescherming te ontwikkelen (Personal
Protective System (PPS)).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Le projet européen Smart@Fire cherche à développer un
équipement de protection individuelle intelligent (Personal
Protective System (PPS)).
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
209
In de uitrusting zullen informatica toepassingen worden
verwerkt die toelaten lichamelijk kritieke functies door te
geven en op te slaan (lichaamstemperatuur, hartritme) alsook om de gegevens van de locatie door te geven aan de
commandopost.
L'équipement devrait intégrer des solutions informatiques pour enregistrer et transmettre les fonctions corporelles critiques (température du corps pulsations
cardiaques) et les données de localisation au poste de commandement.
2. België neemt deel aan de financiering van Smart@Fire
via de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en
het Vlaamse Agentschap voor Innovatie en Ondernemen
(VLAIO). De andere partners die dit Europese project
financieren zijn de Belgische Europese Commissie (FP7)
en de Departementale Brandweer- en Hulpdienst Bouches
du Rhône (SDIS13).
2. La Belgique prend part au financement de Smart@fire
via le Service Public Fédéral Intérieur et l'Agence flamande Innover et Entreprendre (VLAIO). Les autres partenaires qui financent le projet sont la Commission
européenne (FP7), belge et le Service Départemental
d'Incendie et de Secours des Bouches du Rhône (SDIS13).
De rol van ons land is momenteel beperkt tot het promoActuellement, le rôle de notre pays est de promouvoir le
ten van het project op nationaal en internationaal niveau.
projet au niveau national et international.
De andere Belgische partners nemen deel in functie van
hun competenties en kwalificaties met name: European
Apparel and Textile Confederation (EURATEX), Centexbel (CTB), Universiteit Gent (UGent) en Addestino.
D'autres partenaires belges participent en fonction de
leurs compétences et qualifications, à savoir: European
Apparel and Textile Confederation (EURATEX), Centexbel (CTB), l'Université de Gent (UGent) et Addestino.
3. Het aantal brandweerlieden die gewond geraakten tij3. Le nombre de pompiers blessés en intervention, lors
dens interventies tijdens de drie jaren waarvoor er statistie- des trois années pour lesquelles nous disposons de statisken beschikbaar zijn, is als volgt verdeeld:
tiques, se répartit de la manière suivante:
2014: 72 gewonden;
2014: 72 blessés;
2013: 61 gewonden;
2013: 61 blessés;
2012: 75 gewonden.
2012: 75 blessés.
Vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie en Post
Vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste
DO 2015201612023
DO 2015201612023
Vraag nr. 688 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 688 de monsieur le député Benoît Friart du
23 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier ministre
Benoît Friart van 23 september 2016 (Fr.) aan de
et ministre de la Coopération au développement,
vice-eersteminister
en
minister
van
de l'Agenda numérique, des Télécommunications
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
3D-printing.
Imprimerie 3D.
De technologische evolutie staat niet stil en dankzij het
gebruik van nieuwe technieken behoort een ontmoeting
tussen verleden en toekomst tot de mogelijkheden. Zo
wordt bijvoorbeeld steeds meer gefocust op de groeiende
mogelijkheden van 3D-printing. Dankzij die techniek kunnen bestaande voorwerpen worden hersteld of gereconstrueerd, maar 3D-printing kan ook worden aangewend om het
cultuurpatrimonium en oude gebouwen te restaureren.
Les technologies ne cessent de progresser et de nouvelles
techniques permettent au passé et au futur de se rencontrer.
On ne cesse de parler de l'imprimerie 3D qui se développe
de plus en plus. Elle permet bien sûr de réparer ou créer
des objets actuels. Mais elle peut également servir à restaurer le patrimoine culturel et des bâtiments anciens.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
210
De techniek werd daarvoor nog niet zo vaak gebruikt,
maar we kunnen toch enkele voorbeelden aanhalen. Het
Victoria Albert Museum maakte gebruik van additive
manufacturing om een stoel te herstellen die aan MarieAntoinette heeft toebehoord. Er werd een kopie gemaakt
van het originele stukje dat wel nog aan de stoel vastzat,
dat werd vervolgend gescand, in spiegelbeeld gelegd en
geprint met een 3D-printer. Nadien werd het stuk geprint in
een materiaal dat zo goed mogelijk op hout lijkt. De techniek werd ook toegepast voor de restauratie van een Chinees object uit de Verboden Stad, dat op een vergelijkbare
manier beschadigd was als de stoel van Marie-Antoinette
en kon worden hersteld dankzij de reverse-engineeringtechnologie. Dankzij die technologie kunnen beschadigde
delen worden gereconstrueerd op basis van de vormen en
lijnen van het stuk in spiegelbeeld.
Peu utilisée dans ce cadre encore, nous pouvons quand
même citer quelques exemples. Le Victoria Albert
Museum a utilisé la technique de la fabrication additive
pour restaurer un fauteuil ayant appartenu à Marie-Antoinette. Un moule de la pièce a été conçu puis scanné afin de
modéliser la réplique inverse parfaite. Un dernier moule fut
ensuite conçu pour imprimer dans un matériau se rapprochant au plus près de l'aspect du bois. Un autre exemple est
celui de la pièce chinoise issue de la Cité Interdite. Cette
dernière, endommagée de la même façon que le fauteuil de
Marie-Antoinette, a pu être restaurée grâce à la technologie
du reverse engineering. Cette technologie permet de
reconstituer les parties endommagées en générant leurs
formes et vecteurs en inversant les données de la face
opposée.
3D-printing wordt echter niet alleen gebruikt voor de restauratie van kunstwerken. Sommige 3D-printingbedrijven
leggen zich ook toe op de reconstructie van vernielde
beroemde gebouwen. De reconstructie van de in de 3de
eeuw gebouwde Triomfboog van Palmyra is daarvan een
mooi voorbeeld. Op 4 oktober 2015 werd de boog door IS
opgeblazen. Aan de hand van foto's van de originele constructie slaagde het Instituut voor Digitale Archeologie
erin de triomfboog met 3D-printing te reconstrueren, op
tweederde van de afmetingen van het origineel.
Outre les projets de restauration d'oeuvres d'arts en
impression 3D, certaines agences d'impression 3D s'intéressent à la reproduction de bâtiments célèbres détruits.
C'est l'exemple probant de l'Arc de triomphe de Palmyre
construit au 3e siècle. Cet arche a été détruit par l'État Islamique le 4 octobre 2015 à coups d'explosifs. L'Institut
d'archéologie numérique a reproduit cet Arc en impression
3D grâce à des photos de la construction originale. Ces dernières ont permis de programmer des imprimantes reproduisant ainsi fidèlement l'ancien Arc de triomphe aux deux
tiers de sa taille originelle.
Met 3D-printing kunnen onderdelen worden gerestaureerd of gereconstrueerd, maar kunnen er ook maquettes
worden gemaakt waardoor duidelijk wordt welke zones
aan restauratie toe zijn. Dat gebeurde met name met de
Merveille du Mont-Saint-Michel. Dankzij 3D-printing
werd de Merveille gemodelleerd en vervolgens ge-3Dprint. Aan de hand van de reproductie kon men nagaan
waar de problemen zich situeerden en er dringend moest
worden ingegrepen.
Si l'impression 3D permet de restaurer certaines pièces
ou bien de les reconstruire, elle permet également de créer
des maquettes permettant de visualiser les zones devant
être restaurées. C'est l'exemple de la "Merveille du MontSaint-Michel". Grâce à l'intervention de l'impression 3D, la
Merveille a été modélisée puis fabriquée en 3D. Cette
reproduction a permis de constater les failles et les endroits
nécessitant une intervention rapide.
3D-printing biedt dus reële kansen voor de restauratie
van kunstwerken. Of het nu de bedoeling is de culturele
identiteit uit te dragen of representatieve stukken te bewaren, 3D-printing biedt een snelle, precieze en kwaliteitsvolle oplossing.
L'impression 3D a donc de réelles opportunités dans le
domaine de la restauration d'oeuvres d'art. Que ce soit dans
une optique de promotion d'identité culturelle ou bien de
conservation de pièces emblématiques, elle permet rapidité, précision tout en conservant une grande qualité.
1. Hoe staat het met de evolutie van de 3D-printingtechnologie in ons land? Hoe doen we het in vergelijking met
de rest van de wereld?
1. Que peut-on dire par rapport à l'évolution des technologies de l'imprimante 3D en Belgique? Où nous situonsnous par rapport au reste du monde?
2. Wat heeft de regering ondernomen om die technologieën te bevorderen en te ontwikkelen?
2. Qu'est-ce que le gouvernement a mis en place pour
promouvoir et développer ces technologies?
3. Werd er in ons land al gebruikgemaakt van 3D-prints
voor vergelijkbare restauraties?
3. Avez-vous connaissance de cas où l'imprimerie 3D a
été utilisée en Belgique pour des restaurations telles
qu'évoquées ci-dessus?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
211
4. Denkt u dat 3D-printing in de toekomst ingang zal vinden bij de restauratie van ons patrimonium?
4. Pensez-vous qu'à l'avenir l'imprimerie 3D puisse être
utilisée régulièrement pour restaurer notre patrimoine?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 28 oktober 2016, op de
vraag nr. 688 van de heer volksvertegenwoordiger
Benoît Friart van 23 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
28 octobre 2016, à la question n° 688 de monsieur le
député Benoît Friart du 23 septembre 2016 (Fr.):
1. L'impression 3D, dont la dénomination correcte s'écrit
1. 3D-printing, waarvan de juiste benaming additive
manufacturing is, groepeert een gevarieerde groep techno- "fabrication additive" regroupe des techniques très variées
logieën die veel sectoren beroert met zeer verschillende qui touchent beaucoup de secteurs d'applications très différents et de nombreuses entreprises.
applicaties en een groot aantal bedrijven.
België is lange tijd de pionier geweest in dit domein. Van
begin jaren 90 hebben KULeuven op vlak van basis Onderzoek en Ontwikkeling (OO), Sirris op vlak van toegepast
OO en Materialise op industrieel vlak, zich uitgerust met
de eerste beschikbare technologieën. Hierbij hebben ze hun
steun toegevoegd aan de ontwikkeling en hebben zo een
belangrijke expertise opgebouwd.
La Belgique a été longtemps pionnière dans ce domaine.
Dès le début des années 90, la KULeuven au niveau
recherche et développement (RD) fondamentale, Sirris au
niveau RD plus appliquée, et Materialise au niveau industriel se sont équipés des premières technologies disponibles, ont oeuvré à leur développement et ont construit
une expérience importante.
Sinds een tiental jaar is de ontwikkeling van additive
manufacturing zich wijder gaan verspreiden in de wereld
en is het leiderschap van België beginnen te eroderen,
mede door zeer belangrijke investeringen in het domein
door staten zoals de Verenigde Staten of China.
Depuis dix ans, le développement des fabrications additives s'est emballé partout dans le monde et le leadership de
la Belgique s'est érodé, compte tenu des investissements
très importants consentis dans le domaine par des États
comme les États-Unis ou la Chine.
België heeft deze massieve, strategische investeringen
niet gekend, maar ze blijft desondanks toch goed gepositioneerd in Europa.
La Belgique n'a pas connu ces investissements massifs,
stratégiques, mais elle reste néanmoins très bien positionnée en Europe.
De OO zet zich vandaag voort aan het merendeel van de
universiteiten en onderzoekscentra. Op industrieel vlak
kunnen we schatten dat een 200-tal bedrijven, verdeelt
over de waardeketen (leveranciers, opdrachtgevers, eindgebruikers, scanning specialisten, servicebureaus, enz.),
actief zijn.
La RD se poursuit aujourd'hui dans la plupart des universités et centres de recherche et au niveau industriel, on peut
estimer à quelque 200 entreprises réparties dans toute la
chaîne de valeur (fournisseurs, donneurs d'ordre, utilisateurs finaux, spécialistes du scanning, bureaux de services,
etc.) qui sont actives.
2. Les pouvoirs publics appuient les initiatives dans le
2. De publieke middelen worden in initiatieven in het
additive manufacturing domein ingezet via de klassieke domaine des fabrications additives avec tout l'arsenal des
beschikbare hulpkanalen, dit zowel op federaal als op regi- aides disponibles tant au niveau fédéral qu'au niveau régional.
onaal niveau.
Zo, bijvoorbeeld, is er een Normen-Antenne en een prenormatief project die recent de goedkeuring hebben gekregen van de FOD Economie.
Ainsi, par exemple, une Antenne Normes et un projet
prénormatif viennent de recevoir l'aval du SPF Économie.
VLAIO en DG06 steunen ook het additive manufacturing domein, zowel op vlak van OO als op industrieel vlak
via het financieren van verschillende typeprojecten, maar
eveneens via grotere platform initiatieven, die zich
momenteel aan het ontwikkelen zijn.
La DG06 et le VLAIO soutiennent aussi les fabrications
additives tant au niveau RD qu'au niveau industriel à travers le financement de différents types de projets mais
aussi de grandes initiatives de type plate-forme qui se
mettent en place actuellement.
3. Hieronder een aantal voorbeelden in dewelke verschil3. Voici quelques exemples dans lesquels sont intervenus
lende Belgische actoren betrokken zijn geweest:
différents acteurs belges:
- reconstructie van een gestolen bronzen plaat op een
- reconstruction d'une plaque de bronze volée sur un
monument voor de doden van begin 20e eeuw op basis van monument aux morts du début du XXème siècle à partir du
een erkenningsmedaille;
scan d'une médaille commémorative;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
212
- reproductie van prehistorische dierlijke beenderen, het
been van Ishango (20.000 jaar), van het gebit van het
Neanderthaler kind Sclayn of van de schedelpan van de
man van Spy voor verschillende Belgische musea en instituten. Dit staat de onderzoekers toe om deze breekbare
onderdelen te onderzoeken zonder ze te beroeren, om ze uit
te wisselen met andere onderzoekers en om ze zonder
gevaar voor schade ten toon te stellen aan het publiek;
- reproduction d'os d'animaux préhistoriques, d'os
d'Ishango (20.000 ans), de la mâchoire de l'enfant néandertalien de Sclayn ou du crâne de l'Homme de Spy pour différents musées et institutions belges, pour permettre aux
scientifiques d'étudier les pièces fragiles sans les altérer, de
faciliter les échanges avec d'autres chercheurs, d'exposer
sans danger les objets au public à des fins de vulgarisation;
- reconstructie van het skelet van de man van Spy op
basis de gegevens van drie andere Neanderthalers. Nadien
werd het volledige skelet op ware grootte geprint om te
gebruiken in een decorontwerp in het museum;
- reconstitution du squelette de l'homme de Spy à partir
des données de trois autres Néandertaliens et impression
du squelette complet en vraie grandeur à des fins de scénographie;
- maquette en bronze de la cathédrale gothique Notre- bronzen maquette van de gotische kathedraal NotreDame-et-Saint-Lambert van Luik, vernield in 1794, dit met Dame-et-Saint-Lambert de Liège détruite en 1794 pour
als doel om de laatste ontdekkingen van kunsthistorici prendre en compte les plus récentes découvertes des historiens de l'art;
weer te geven;
- reproductie van de mummie van Toetanchamon en deze
van Ötzi, de ijsmummie, voor buitenlandse musea, dit met
als doel ook hier buitenlandse onderzoekers de kans te
geven deze te onderzoeken zonder risico op ontbinding of
vervuiling van originele delen, en deze publiek te kunnen
stellen onder eenvoudige omstandigheden;
- reproduction de la momie de Toutankhamon et de celle
d'Otzi, l'Homme des glaces, pour des musées étrangers,
afin ici aussi de permettre aux chercheurs de les étudier
sans risquer la décomposition et la contamination des
pièces originales et au public de l'observer dans de bonnes
conditions;
- restauratie van raam en deurbeslag van oude historische
- restauration de quincailleries du bâtiment (clenches,
gebouwen;
charnières, etc.);
- restauration d'une réplique en bronze du "Penseur"
- restauratie van een bronzen replica van "De Denker"
van Auguste Rodin, gedeeltelijk vernield door een diefstal, d'Auguste Rodin, partiellement détruite lors d'un vol, et
production d'éléments de comblement;
en productie van verstevigingselementen;
- restauration de l'église Sainte Catherine à Bruxelles et
- restauratie van de Sint-Katelijnekerk in Brussel en vervanging van de kapitelen via het afgieten van artificiële remplacement de chapiteaux par coulée de pierre artificielle dans des moules créés à partir de modèles imprimés.
steen in geprinte matrijzen;
Meerdere eindwerken van kunststudenten en specifieke
projecten werden de laatste jaren gerealiseerd, of zijn nog
bezig, op de haalbaarheid van de restauratie van kunstwerken: dakpannen, vazen, beelden, keramische voorwerpen,
steenmaterialen, metalen objecten, enz. Ze getuigen van de
groeiende interesse van professionelen voor het gebruik
van additive manufacturing in het bewaren en voortzetten
van het patrimonium.
Plusieurs mémoires d'étudiants en arts plastiques et projets spécifiques ont été menés ces dernières années ou sont
en cours sur la faisabilité de la restauration d'oeuvres dans
des cas pratiques: toiles, vases, sculptures, céramiques,
matériaux pierreux, objets métalliques, etc. Ils témoignent
de l'intérêt grandissant des professionnels pour l'utilisation
des fabrications additives dans la sauvegarde et la transmission du patrimoine.
4. Ja, de additive manufacturing technologieën hebben
een mooie toekomst in de conservatie-restauratie van ons
cultureel patrimonium. Bovendien kunnen ze oplossingen
brengen voor onoplosbare problemen van de klassieke
methoden. De technologieën worden meer en meer toegankelijk op vlak van kostprijs maar ook op vlak van gebruiksvriendelijkheid. Een compleet ecosysteem (tools voor
scanning, registratie, modellering, afwerking, enz.) is in
ontwikkeling en wordt toegankelijk.
4. Oui, les techniques de fabrication additive ont un bel
avenir dans la conservation-restauration de notre patrimoine culturel, d'autant qu'elles peuvent apporter une solution à des problématiques non résolues par les méthodes
classiques. Elles deviennent de plus en plus abordables en
termes de coûts mais aussi en termes d'utilisation et tout un
écosystème (outils de scanning, de numérisation, de modélisation, techniques de finition, etc.) se met en place, ce qui
les rend de plus en plus accessibles.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
213
Er blijven echter nog een aantal barrières voor de brede
diffusie. Sommige van deze zijn technische barrières: er
blijft grote vooruitgang te maken op bijvoorbeeld de nauwkeurigheid van de technologie, evenals op het palet aan
beschikbare materialen en op de kennis rond veroudering
van deze materialen in de tijd.
Il reste cependant des obstacles à leur large diffusion.
Certains sont d'ordre technique: il reste de grands progrès à
faire, par exemple au niveau de la précision de l'impression
ainsi qu'au niveau de la palette de matériaux disponibles
ainsi que de la connaissance du vieillissement de ceux-ci
dans le temps.
Een andere barrière is de opname van deze nieuwe technologieën bij de professionals gelinkt aan het patrimonium.
Een balans moet gevonden worden om hun fijne werk te
combineren met de steun van additive manufacturing technieken. Daarnaast zijn er nog een aantal nieuwe vragen op
te lossen specifiek aan de registratie, de modellering, het
printen en het intellectuele eigendom.
Un autre obstacle réside dans l'acceptation des nouvelles
technologies chez les professionnels liés au patrimoine. Il
reste à définir comment combiner leur sensibilité avec
l'apport technique des fabrications additives et à résoudre
certaines nouvelles questions propres à la numérisation, à
la modélisation, à l'impression, voire à la propriété intellectuelle.
DO 2015201612034
DO 2015201612034
Vraag nr. 690 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 690 de madame la députée Stéphanie
Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au viceStéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.)
premier ministre et ministre de la Coopération au
aan de vice-eersteminister en minister van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Handistreaming.
Handistreaming.
En début de législature, la secrétaire d'État en charge des
Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris
voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans
l'ensemble des actions du gouvernement.
handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.
De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor
de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering
geplande maatregelen ten voordele van mensen met een
handicap. Wat uw bevoegdheden voor de digitale agenda
betreft, gaf u aan dat u de toegang tot de digitale dienstverlening en websites van de overheid wilt blijven verbeteren.
U stelde ook dat u personen met een handicap meer wilt
aanzetten tot het gebruik van digitale middelen om de digitale kloof te verkleinen.
Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la
commission Affaires sociales une liste de mesures en
faveur du handicap prévues par chacun des membres du
gouvernement. Au niveau de vos compétences pour
l'agenda numérique, vous indiquiez vouloir continuer à
améliorer l'accessibilité des services numériques et sites
web en lignes sous la responsabilité du gouvernement. Par
ailleurs, vous indiquiez également vouloir encourager les
personnes handicapées à davantage de participation en vue
de réduire la fracture numérique.
Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om
een stand van zaken op te maken.
Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de
faire le point sur la situation.
1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete
situatie wat de toegang tot websites van de federale regering betreft? Welke vooruitgang is er sindsdien geboekt?
Welke vooruitgang verwacht u nog tegen het einde van het
jaar en van deze legislatuur?
1. En ce qui concerne l'accessibilité des sites Internet et
des pages sous la responsabilité du gouvernement fédéral,
quelle était concrètement la situation au moment de votre
prise de fonction? Quelles sont les avancées enregistrées
depuis lors? Quelles prochaines avancées attendez-vous
pour la fin de cette année et de la législature?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
214
2. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete
situatie wat de integratie van personen met een handicap
ter verkleining van de digitale kloof betreft? Welke vooruitgang is er sindsdien geboekt? Welke vooruitgang verwacht u nog tegen het einde van het jaar en van deze
legislatuur?
2. Quant à la question de l'intégration des personnes handicapées pour réduire la fracture numérique: quelle était
concrètement la situation au moment de votre prise de
fonction? Quelles sont les avancées enregistrées depuis
lors? Quelles prochaines avancées attendez-vous pour la
fin de cette année et de la législature?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 28 oktober 2016, op de
vraag nr. 690 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
28 octobre 2016, à la question n° 690 de madame la
députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.):
1. Ongeveer 150 federale sites zijn sinds 2009 gehuisvest
en onderhouden bij Fedict. Sinds 2009 worden alle sites
die gehost en ontwikkeld zijn op de content managementplatforms van Fedict - de federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie - onderworpen aan
een AnySurfer-audit (toegankelijkheidslabel gebaseerd op
de WCAG 2.0-normen) alvorens ze in productie worden
genomen. De functionele modules en de navigatie-elementen die door Fedict op gemutualiseerde manier zijn ontwikkeld voor alle federale administraties die hun sites op de
platforms van Fedict hebben, voldoen allemaal aan het
AnySurfer-label. Wat de inhoud van de sites betreft, is het
de verantwoordelijkheid van de verschillende administraties om deze inhoud aan te passen aan de aanbevelingen
van het AnySurfer-label.
1. Depuis 2009, l'ensemble des sites hébergés et développés sur les plate-formes de gestion de contenu de Fedict
(environ 150 sites) - le Service public Technologie de
l'Information et de la Communication - font l'objet d'un
audit AnySurfer (label d'accessibilité basé sur les normes
WCAG 2.0) avant leur mise en production. Les modules
fonctionnels ainsi que les éléments de navigation développés de manière mutualisée par Fedict pour l'ensemble des
administrations fédérales ayant leurs sites sur ses plateformes répondent tous au label AnySurfer. En ce qui
concerne le contenu des sites, il est de la responsabilité des
différentes administrations d'adapter celui-ci par rapport
aux recommandations du label AnySurfer.
Au vu de la croissance du nombre de sites hébergés et
Gelet op het toenemende aantal sites die sinds 2009 door
Fedict worden gehost en onderhouden, is er een aanzien- maintenus par Fedict depuis 2009, il y a une croissance
lijke groei van sites die beantwoorden aan het AnySurfer- significative de sites répondant au label AnySurfer au sein
de l'administration fédérale.
label binnen de federale overheid.
Bovendien wordt binnenkort een Europese richtlijn
inzake de toegankelijkheid van openbare sites goedgekeurd en van kracht, die tot doel heeft een normatief en
dwingend kader in te voeren. Deze richtlijn zal in de loop
van 2017 in Belgisch recht worden omgezet. Deze Europese richtlijn is grotendeels gebaseerd op de norm WCAG
2.0. Deze richtlijn zal van toepassing zijn op alle sites van
de openbare administraties.
De plus, une directive européenne d'accessibilité des
sites publics, visant à mettre en place un cadre normatif et
contraignant, sera prochainement signé et entrera en application. Cette directive sera traduite en droit belge dans le
courant de l'année 2017. Cette directive européenne se
base en grande partie sur la norme WCAG 2.0. Cette directive s'appliquera à l'ensemble des sites des administrations
publiques.
2. Betreffende de integratie van de gehandicapte personen om de digitale kloof te verminderen, is het gepast om
opnieuw de voormelde richtlijn betreffende de toegankelijkheid van websites van overheidsinstanties te vermelden
die precies beoogt om aan deze problematiek te beantwoorden. De tekst stelt een reeks criteria en technische
bepalingen voor om ervoor te zorgen dat alle gebruikers,
vooral deze met een functionele beperking en gehandicapte
personen, toegang kunnen hebben tot websites en tot toepassingen voor smartphones of tabletten van de openbare
sector.
2. Quant à l'intégration des personnes handicapées pour
réduire la fracture numérique, il conviendrait de mentionner à nouveau la Directive précitée sur l'accessibilité des
sites internet des autorités publiques qui vise précisément à
répondre à cette problématique. Le texte établit une série
de critères et de dispositions techniques afin de s'assurer
que tous les utilisateurs, notamment ceux qui présentent
des limitations fonctionnelles et les personnes handicapées,
puissent accéder aux sites web et aux applications pour
smartphones ou tablettes du secteur public.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
215
Toch, voorziet deze bepaalde uitzonderingen, in het bijzonder voor bepaalde types van oude inhoud die niet
essentieel zijn voor de administratieve procedures, zoals
het format van bureaubestanden, de vooraf geregistreerde
media en de archieven. De op Twitter gegenereerde
inhoud, video's in "livestreaming" of erfgoedcollecties van
musea of bibliotheken zijn eveneens uitgesloten. Het dient
ook te worden vermeld dat de Europese medewetgevers
hebben beslist om omroeporganisaties uit te sluiten en om
deze kwestie te regelen in het kader van de onderhandelingen over de toegankelijkheidsakte.
Il prévoit toutefois certaines exceptions, notamment pour
certains types de contenus anciens qui ne sont pas primordiaux pour les procédures administratives, tels que les formats de fichiers de bureau, les médias préenregistrés et les
archives. Seront également exclus les contenus générés sur
Twitter, les vidéos en 'livestreaming' ou encore les collections patrimoniales détenues par des musées ou des bibliothèques. À noter aussi que les colégislateurs européens ont
décidé d'exclure les radiodiffuseurs et de régler cette question dans le cadre des négociations sur l'Acte pour l'accessibilité.
Toch voorziet het tussengekomen compromis bepaalde
beschermingsmaatregelen: ten eerste de organismen van de
publieke sector zullen regelmatig een update betreffende
de conformiteit van hun diensten met de nieuwe richtlijn
moeten leveren, daarbij inbegrepen een uitleg voor de niet
toegankelijkheid van een deel van de inhoud. Ze moeten
vervolgens deze inhoud toegankelijk maken "op verzoek"
(toegang op aanvraag). Ten slotte moeten ze beschikken
over een hyperlink naar een "uitvoeringsprocedure" waartoe de gebruikers zich zullen kunnen richten in het geval
van een onvoldoend antwoord.
Toutefois, le compromis intervenu prévoit certains gardefous: tout d'abord, les organismes du secteur public devront
régulièrement fournir une mise à jour de la conformité de
leurs services avec la nouvelle directive, y compris une
explication de l'inaccessibilité d'une partie du contenu. Ils
devront ensuite rendre ce contenu accessible 'sur requête'
(accès à la demande). Enfin, ils devront disposer d'un
hyperlien vers une 'procédure d'exécution', à laquelle les
utilisateurs pourront avoir recours en cas de réponse insatisfaisante.
Het tussengekomen politieke akkoord op Europees
niveau voorziet dat de nieuwe richtlijn pas volledig van
toepassing zal zijn in 2021.
L'accord politique intervenu au niveau européen prévoit
que la nouvelle directive ne s'appliquera entièrement qu'en
2021.
DO 2015201612063
DO 2015201612063
Vraag nr. 691 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 691 de monsieur le député Denis Ducarme
du 28 septembre 2016 (Fr.) au vice-premier
Denis Ducarme van 28 september 2016 (Fr.) aan
ministre et ministre de la Coopération au
de vice-eersteminister en minister van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Steun voor Soedan.
L'aide au Soudan.
Soedan liet op 21 september 2016 weten dat het ongeveer
400.000 vluchtelingen uit Zuid-Soedan opvangt, een land
dat verscheurd wordt door een burgeroorlog.
Le Soudan a affirmé le 21 septembre 2016 qu'il accueillait environ 400.000 réfugiés du Soudan du Sud, un pays
déchiré par une guerre civile.
1. De humanitaire situatie van de Zuid-Soedanese vluchtelingen in Soedan is dramatisch. Hoe evolueert de humanitaire situatie sinds 2016? Welke steun krijgt Soedan? Zal
er, gelet op de moeilijke situatie, meer steun worden toegekend?
1. La situation humanitaire des réfugiés sud-soudanais au
Soudan est dramatique. Quelle est l'évolution de la situation humanitaire depuis 2016? Qu'en est-il de l'aide apportée? Cette aide va-t-elle être encore renforcée vu la
situation?
2. Worden er samen met UNHCR hervestigingsprojecten
uitgevoerd voor de Zuid-Soedanese vluchtelingen die in
kampen in Soedan, Ethiopië, Kenia en Oeganda worden
opgevangen?
2. Des projets de réinstallation sont-ils menés avec le
HCR pour ces réfugiés sud-soudanais accueillis dans les
camps notamment au Soudan, en Éthiopie, au Kenya ou en
Ouganda?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
216
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 28 oktober 2016, op de
vraag nr. 691 van de heer volksvertegenwoordiger
Denis Ducarme van 28 september 2016 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
28 octobre 2016, à la question n° 691 de monsieur le
député Denis Ducarme du 28 septembre 2016 (Fr.):
1. Soedan vangt het grootste aantal Zuid Soedanese
vluchtelingen op: 231.000 sinds december 2013. De European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection
department (ECHO) schat dat er in totaal 350.000 Zuid
Soedanezen in Soedan wonen. Ze leven in openlucht, kampen of in plaatselijke gemeenschappen in Khartoum, Oost
Darfur, Zuid Darfur, Noord, Zuid en West Kordofan.
1. Le Soudan accueille la plupart des réfugiés du Soudan
du Sud: on en dénombre 231.000 depuis décembre 2013.
Au total, le service de la Commission européenne à l'aide
humanitaire et à la protection civile (ECHO) estime que
350.000 sud-soudanais vivent au Soudan. Ils vivent en
dehors ou dans les camps, ou encore dans les communautés
locales de Khartoum, du Darfour-Oriental, du Sud-Darfour
et du Kordofan.
In 2016 verergerde de situatie. Soedan vangt sinds het
begin van 2016 ongeveer 100.000 nieuwe vluchtelingen.
Het grootste deel van deze 100.000 vluchtelingen kwamen
in de eerste helft van 2016. Ze zijn op de vlucht voor de
conflicten in Bahr al Ghazal, een zone die voorheen stabiel
was, en voor de verslechtering van de voedselsituatie.
La situation humanitaire s'est encore aggravée en 2016.
En 2016, le Soudan a accueilli environ 100.000 nouveaux
arrivants. La plupart des 100.000 personnes ayant fui vers
le Soudan sont arrivées dans la première moitié de l'année.
Elles ont fui en raison des combats dans des zones auparavant stables dans l'État de Bahr al Ghazal, ainsi de l'aggravation de l'insécurité alimentaire.
Dit jaar financierde België verschillende projecten, programma's en fondsen voor de Zuid-Soedanese crisis. Deze
interventies hadden tot doel de vermindering van de voedselonzekerheid, de verbetering van gezondheidsdiensten en
de ondersteuning van de coördinatie van de humanitaire
hulp. In totaal bedraagt de Belgische bijdrage 10.576.632
euro (2016).
Cette année-ci, la Belgique finance plusieurs projets, programmes et fonds pour la crise au Soudan du Sud. Ces
interventions visent à réduire l'insécurité alimentaire, améliorer l'accès aux services de santé et soutenir la coordination de l'aide humanitaire. Au total, BE a octroyé
10.576.632 euros à la réponse à cette crise (2016).
ICRC (project/projet)
CHF (fonds)
WFP (programma/programme)
OCHA (programma/programme)
UNHCR (project/projet)
Totaal/Total
2 576 632 EUR
2 000 000 EUR
3 000 000 EUR
1 000 000 EUR
2 000 000 EUR
10 576 632 EUR
2. Er bestaan drie duurzame oplossingen voor vluchtelingen waarbij UNHCR kan helpen: de vrijwillige terugkeer
en de lokale integratie of de hervestiging in een derde land
in gevallen waar het onmogelijk is voor de vluchteling om
terug te keren naar het thuisland of om te blijven in het
land waar de vluchteling opgevangen wordt.
2. Il existe trois solutions durables possibles pour les
réfugiés pour lesquelles l'UNHCR peut apporter un soutien: le rapatriement librement consenti, l'intégration sur
place ou la réinstallation dans un pays tiers s' il est impossible pour une personne de rentrer chez elle ou de rester
dans le pays d'accueil.
Sinds 2012 werden er 1.381 aanvragen voor hervesting
van vluchtelingen met Zuid-Soedanese oorsprong ingediend, waarvan 516 vluchtelingen effectief vertrokken. In
2016 werden er 169 aanvragen gedaan en vertrokken 76
vluchtelingen. Het grootste deel van deze vluchtelingen
hervestigde zich in de Verenigde Staten en Canada.
Depuis 2012, il y a eu 1.381 demandes de réinstallation
des réfugiés sud-soudanais, dont 516 ont mené à une réinstallation. En 2016, il y a eu 169 demandes et 76 réfugiés
sud-soudanais réinstallés, pour la plupart aux États-Unis et
au Canada.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
217
DO 2015201612075
DO 2015201612075
Vraag nr. 693 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 693 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) au vice-premier ministre
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de
et ministre de la Coopération au développement,
vice-eersteminister
en
minister
van
de l'Agenda numérique, des Télécommunications
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
In het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenoverheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
incluse).
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre comlen:
pétence:
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en proPouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
centuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
mensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
et m'indiquer également le nombre total de personnes travaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos ser4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
thuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet?
mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
négative, pourquoi?
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
218
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
andere overheidsdiensten?
compris par rapport à d'autres services publics?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 28 oktober 2016, op de
vraag nr. 693 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
28 octobre 2016, à la question n° 693 de madame la
députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.):
Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid
rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire
karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en
Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst
Parlementaire Vragen).
La réponse à cette question a été transmise directement à
l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure
documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des
Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au
greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
DO 2015201609244
DO 2015201609244
Vraag nr. 870 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 870 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 09 mai 2016 (Fr.) à la ministre des
Jean-Marc Nollet van 09 mei 2016 (Fr.) aan de
Affaires sociales et de la Santé publique:
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
Vogelgriep.
La grippe aviaire.
1. Pouvez-vous confirmer que la Belgique n'a plus été
1. Kunt u bevestigen dat er zich in België sinds 2003
geen gevallen van vogelgriep meer hebben voorgedaan? concernée par des cas de grippe aviaire sur son territoire
Kunt u in voorkomend geval meer informatie verstrekken depuis 2003? Le cas échéant, pouvez-vous fournir le détail
des cas qui auraient été détectés?
over de gevallen die toch vastgesteld werden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
219
2. Welke voorzorgsmaatregelen werden er de voorbije
vijf (in dien mogelijk tien) jaar per jaar genomen met
betrekking tot de ophokplicht voor de beroepspluimveehouders in België als gevolg van een uitbraak van vogelgriep in de grensregio's?
2. Je souhaiterais connaître, sur les cinq dernières années
(si possible sur les dix dernières années), année par année,
le détail des mesures de précaution imposant un confinement obligatoire pour des éleveurs professionnels de
volaille en Belgique en raison de foyers de grippe aviaire à
nos frontières qui ont été prises.
3. Welke procedure moet er worden gevolgd als er een
verdacht geval wordt vastgesteld? Hoeveel meldingen hebben uw diensten de jongste vijf (indien mogelijk tien) jaar
ontvangen? Kunt u per jaar de balans opmaken, met vermelding van de plaats waar de verdachte gevallen werden
ontdekt en van de opvolgingsmaatregelen?
3. Pourriez-vous me rappeler quelle est la procédure qui
est suivie lors de la détection d'un cas suspect? Sur les cinq
dernières années (si possible sur les dix dernières années),
de combien d'alertes de ce type vos services ont-ils été saisis? Pourriez-vous faire le bilan, année par année, en indiquant la localisation des cas suspects détectés et le suivi
qui a été opéré?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 870 van de heer volksvertegenwoordiger Jean-Marc
Nollet van 09 mei 2016 (Fr.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 870
de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 09 mai 2016
(Fr.):
Deze vraag behoort niet tot mijn bevoegdheden, maar tot
die van mijn collega, de minister van Landbouw (Vraag
nr. 580 van 7 november 2016).
Je l'informe que sa question ne relève pas de mes compétences, mais de celles de mon collègue, le ministre de
l'Agriculture (Question n° 580 du 7 novembre 2016).
DO 2015201609634
Vraag nr. 910 van de heer volksvertegenwoordiger Eric
Thiébaut van 20 mei 2016 (Fr.) aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201609634
Question n° 910 de monsieur le député Eric Thiébaut
du 20 mai 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Gevolgen van het verkorte ziekenhuisverblijf voor jonge
moeders.
Les conséquences de la réduction du séjour en hôpital des
jeunes mamans.
Votre décision de réduire de quatre à trois jours le forfait
Uw beslissing om de forfaitaire terugbetaling aan ziekenhuizen voor een bevalling terug te brengen van vier tot drie remboursé aux hôpitaux pour la prise en charge d'une naissance provoque une sérieuse levée de boucliers.
dagen stuit op hevig protest.
Zestien maanden na de invoering van de maatregel voelen niet alleen de kersverse moeders zich benadeeld, maar
stellen ook de vroedvrouwen, die nochtans achter het principe van een vroeger ontslag uit het ziekenhuis stonden, de
gevaren van deze situatie aan de kaak.
Seize mois après le début de la mesure, non seulement les
jeunes mamans se sentent pénalisées, mais les sagesfemmes, qui soutenaient pourtant le principe d'un retour
plus précoce à la maison, dénoncent les périls de cette
situation.
Ziekenhuizen hebben vandaag te maken met een groter
patiëntenverloop en een lagere bezettingsgraad, en er is
minder personeel, waardoor de vroedvrouwen de terugkeer
naar de thuissituatie na de bevalling niet in alle rust kunnen
voorbereiden.
Aujourd'hui, les hôpitaux sont confrontés à un plus grand
renouvellement de patientes, à une chute du taux d'occupation et à une diminution du personnel, ce qui empêche les
sages-femmes de préparer sereinement le retour des
familles à domicile.
De nauwere samenwerking tussen de ziekenhuizen en de
vroedvrouwen, die bij de besparingsmaatregel in het vooruitzicht werd gesteld, laat op zich wachten. Ik heb vernomen dat er kraamklinieken zijn die vrouwen vier dagen na
de bevalling laten terugkomen voor screenings van de pasgeborene.
La collaboration intensifiée entre les hôpitaux et les
sages-femmes, annoncée lors de la coupure budgétaire,
n'arrive pas. Il me revient que certaines maternités font
revenir les femmes quatre jours après l'accouchement pour
effectuer des tests de dépistages néonataux.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
220
En outre, il apparaît dans certaines régions que les
Bovendien zouden moeders en hun baby in bepaalde
regio's drie dagen na de bevalling te maken hebben met een mamans et leur bébé doivent faire face au troisième jour
après la naissance à l'absence d'un relais professionnel à
gebrek aan professionele kraamzorg aan huis.
domicile.
Zowel voor de ouders als voor de zorgverleners heerst er
nog steeds bijzonder veel onduidelijkheid over de organisatie van het vertrek naar huis. De economische aspecten
zouden vaak voorrang krijgen op een adequate begeleiding
voor een terugkeer naar het thuismilieu in veilige omstandigheden.
1. Wat is hier juist van aan?
Il règne ainsi toujours un flou énorme dans l'organisation
du retour à domicile tant pour les parents que pour les professionnels de la santé. Les aspects économiques prendraient bien souvent le dessus sur la prise en charge
adéquate et visant à la sécurité des familles.
1. Qu'en est-il exactement?
2. Worden de vroedvrouwen onder druk gezet om minder
tijd aan jonge moeders te besteden, omdat de economische
stimulans minder groot is?
2. Existe-t-il une pression à l'égard des sages-femmes
afin qu'elles diminuent le temps consacré aux jeunes mères
au motif qu'il y a moins d'incitant économique?
3. Worden de gevolgen van de verminderde forfaitaire
terugbetaling van bevallingen aan de ziekenhuizen geëvalueerd? Zo ja, welke conclusies trekt u uit de resultaten?
3. Une évaluation des conséquences de la réduction du
forfait remboursé aux hôpitaux pour la prise en charge
d'une naissance est-elle réalisée? Si oui, quelles conclusions tirez-vous des résultats qui en ressortent?
4. Worden er maatregelen genomen om de organisatie
4. Des mesures sont-elles prises pour améliorer l'organivan de terugkeer naar huis van jonge moeders en de kraam- sation du retour à domicile des jeunes mamans et les soins
zorg te verbeteren?
apportés aux bébés?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 24 oktober 2016, op de vraag
nr. 910 van de heer volksvertegenwoordiger Eric
Thiébaut van 20 mei 2016 (Fr.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 24 octobre 2016, à la question n° 910
de monsieur le député Eric Thiébaut du 20 mai 2016
(Fr.):
1. Eerst en vooral zou ik de context willen schetsen van
de genomen maatregelen.
1. Tout d'abord je souhaite vous rappeler le contexte des
mesures prises.
Dans le cadre de ma politique de santé, j'ai souhaité
In het kader van mijn gezondheidsbeleid wil ik de verblijfsduur in de materniteiten verlagen en België op het- réduire la durée de séjour en maternité et aligner la Belzelfde niveau te brengen als andere Europese landen waar gique sur d'autres pays européens où la durée de séjour suivant l'accouchement est également plus courte.
die verblijfsduur na bevalling eveneens korter is.
Op basis van de gegevens uit 2011 bleek namelijk dat
voor vaginale bevallingen en keizersnede de gemiddelde
hospitalisatieduur in België vier dagen (IZ mineurs) of vijf
dagen (IZ modérés) bedroeg, terwijl dat in West-Europese
en Noord-Europese landen 2,1 dagen is.
En effet sur la base des données de 2011, il apparaissait
que pour les accouchements par voie basse et par césarienne, la durée moyenne d'hospitalisation était, en Belgique, de quatre jours (SI mineurs) ou cinq jours (SI
modérés) alors qu'elle serait de 2,1 jours dans les pays
d'Europe de l'Ouest et du Nord.
De kostprijs in 2011 voor een "gemiddeld" verblijf
bedroeg 2.906 euro waarvan 1.832 euro voor de verblijfskosten in het ziekenhuis, 28 euro als forfait voor geneesmiddelen en 1.041 euro als gemiddeld bedrag van de
erelonen. De federale regering besliste initieel dus om
maatregelen te nemen om de gefinancierde verblijfsduur
van de gewone bevallingen te verlagen meteen halve dag
in 2015 en met één dag in 2016. Er dient daarbij wel gepreciseerd te worden dat de daadwerkelijke verblijfsduur in de
materniteit al een halve dag korter bleek te zijn dan de gefinancierde verblijfsduur.
Le coût en 2011 pour un séjour "moyen" était de 2.906
euros dont 1.832 euros de frais de séjour hospitalier, de 28
euros de forfait médicaments et 1.041 euros de montant
moyen d'honoraires. Le gouvernement fédéral avait donc
initialement décidé de prendre des mesures pour réduire la
durée moyenne de séjour des accouchements ordinaires
d'un demi jour en 2015 et d'un jour en 2016. Il convient
toutefois de préciser que la durée de séjour réelle en maternité s'est avérée déjà être plus courte d'un demi jour par
rapport à la durée de séjour financée.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
221
De weerslag van de maatregel op het Budget van Financiële Middelen van de ziekenhuizen (BFM) werd begroot
op 18.727.024 euro. De besparingsmaatregel heeft echter
tot heel wat discussies geleid en op vraag van de sector en
de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, heb ik
in 2016 besloten de inspanning te spreiden over de gehele
ziekenhuissector. Parallel daarmee heb ik in het kader van
het Plan van Aanpak voor hervorming van het ziekenhuislandschap en -financiering beslist om proefprojecten op te
starten met zeven initiatieven die nieuwe modellen van
moeder-kindzorg gedurende twee jaar zullen uittesten. Bij
een positieve evaluatie kan het nieuw zorgtraject over alle
ziekenhuizen uitgerold worden, inclusief een aangepast
financieringssysteem.
L'incidence de cette mesure sur le Budget des Moyens
Financiers des Hôpitaux (BMF) a été estimée à 18.727.024
euros. La mesure budgétaire a cependant suscité de nombreuses discussions et, à la demande du secteur et du
Conseil national des établissements hospitaliers, j'ai décidé
en 2016 de répartir les efforts sur l'ensemble du secteur des
hôpitaux. En parallèle, j'ai décidé, dans le cadre du Plan
d'approche pour la réforme du paysage hospitalier et du
financement des hôpitaux, de lancer des projets pilotes
avec sept initiatives qui devront tester de nouveaux
modèles de soins maternels pendant deux ans. En cas
d'évaluation positive, le trajet de soins pourra être déployé
dans tous les hôpitaux et le système de financement pourra
également être modifié.
2. Wat betreft uw vraag over de druk die wordt uitgeoefend op de vroedvrouwen, kan ik u zeggen dat er geen
enkele regelgeving bestaat die een vroegtijdig ontslag
oplegt. Men moet echter wel weten dat de ziekenhuizen
hoofdzakelijk gefinancierd worden via de volgende financieringsbronnen: het BFM, afdrachten op de erelonen van
de artsen en paramedici, de RIZIV-forfaits en via kameren andere supplementen. Het BFM is een budget dat in
grote mate forfaitair wordt berekend. Het dekt de kosten
voor de behandeling van de gehospitaliseerde patiënten (in
klassieke hospitalisatie of in daghospitalisatie). De berekeningsbasis van deze financiering is ingeschreven in het
koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het BFM.
2. En ce qui concerne votre question sur la pression exercée sur les sages-femmes, je peux vous dire qu'il n'existe
pas de réglementation qui impose la sortie anticipée. Mais,
il faut savoir que les hôpitaux sont essentiellement financés
via les sources suivantes de financement: le BMF, les
honoraires des médecins et paramédicaux, les forfaits
INAMI et via les suppléments de chambre et autres. Le
BMF est un budget qui est en grande partie calculé de
manière forfaitaire. Celui-ci couvre les coûts relatifs à la
prise en charge des patients hospitalisés (en hospitalisation
classique ou en hospitalisation de jour). La base de calcul
de ce financement est fixée par l'arrêté royal du 25 avril
2002 relatif à la fixation et à la liquidation du BMF
Dit financieringssysteem is gebaseerd op het principe dat
er een nationaal beschikbaar budget wordt verdeeld onder
de ziekenhuizen in functie van hun "verantwoorde activiteit" inzake het verzorgend en verplegend personeel en de
medische producten. Concreet betekent dit dat een ziekenhuis enkel wordt gefinancierd voor de "dagen" (de verblijven, de opnames) die verantwoord zijn.
Ce système de financement se base notamment sur le
principe qu'un budget national disponible est réparti entre
les hôpitaux en fonction de leur "activité justifiée" en
matière de personnel soignant et infirmier et de produits
médicaux. Concrètement, cela signifie qu'un hôpital n'est
financé que pour les "journées" (les séjours, les admissions) qui sont justifiées.
Aan die "verantwoorde" dagen zijn ook bepaalde andere
financieringen verbonden (zoals de RIZIV-forfaits, enz.).
Om de verantwoorde activiteit te berekenen of te meten,
bijvoorbeeld voor de verblijven op de materniteit, wordt de
verblijfsduur in alle ziekenhuizen beschouwd en vervolgens wordt elke verblijfsduur vergeleken met de nationale
gemiddelde verblijfsduur. Het ziekenhuis dat een langere
verblijfsduur heeft dan de nationale gemiddelde duur zal
niet gefinancierd worden voor de dagen bovenop diegenen
die "verantwoord" zijn.
À ces journées "justifiées" sont liés également certains
autres financements (comme les forfaits INAMI, etc.).
Pour calculer ou mesurer l'activité justifiée, par exemple
pour les séjours en maternité, il est tenu compte de la durée
de séjour dans tous les hôpitaux pour ensuite comparer
chaque durée de séjour à la durée moyenne nationale.
L'hôpital qui a une durée de séjour plus longue que la durée
moyenne nationale ne sera pas financé pour les jours audelà de ce qui est "justifié".
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
222
Le système de financement "BMF" est tel qu'en principe,
Het financieringssysteem "BFM" zit zo in elkaar dat in
principe, wanneer mijn administratie de budgetten zal lorsque mon administration calculera les budgets en 2018,
berekenen in 2018, ze de gegevens van het jaar2016 zal elle utilisera les données de l'année 2016 de tous les hôpivan alle ziekenhuizen zal gebruiken om ze te vergelijken taux afin de les comparer à la moyenne nationale.
met het nationale gemiddelde.
Aangezien de ziekenhuizen weten dat het de bedoeling is
van de regering om op termijn te komen tot een verblijfsduur van 2 dagen, probeert elk ziekenhuis al om dat te verwezenlijken. Als er sprake is van een langere duur (bij
voorbeeld van 4 dagen) en de nationale gemiddelde duur
2,5 dagen bedraagt, zal het ziekenhuis in kwestie niet gefinancierd worden voor het verschil zijnde 1,5 dag, wat
overeenstemt met het verschil tussen zijn duur (4 dagen) en
het nationale gemiddelde (2,5 dagen).
Étant donné que les hôpitaux savent que l'objectif du
gouvernement est d'arriver à terme à une durée de séjour de
2 jours, chaque hôpital essaie déjà d'y parvenir. S'il a une
durée plus longue (par exemple de 4 jours) et que la durée
moyenne nationale sera de 2,5 jours, l'hôpital concerné ne
sera pas financé pour la différence (à savoir 1,5 jour, qui
correspond à la différence entre sa durée (4 jours) et la
moyenne nationale (2,5 jours).
Het ziekenhuis is dus niet door regelgeving verplicht om
de verblijfsduur te verlagen tot 48 uur, maar er zit wel een
financieel gevolg aan vast. Dat mag echter in geen geval
een reden zijn om de continuïteit van de vereiste zorg niet
te verzekeren.
Aucune réglementation n'oblige donc l'hôpital à réduire
la durée de séjour à 48 heures, mais il y a bien un risque
financier pour lui.
3. Zoals aangegeven werden zeven proefprojecten opgestart om na te gaan of de financiering kan worden aangepast. Uiteraard staat kwaliteit van zorg centraal. Uit
onderzoek blijkt dat het verkorten van de ligduur geen
invloed hoeft te hebben op de gezondheid van moeder en
kind, op borstvoeding, noch op de tevredenheid van de
moeder. Om dit ook te bevestigen in de Belgische context
werden aan de proefprojecten kwaliteitsindicatoren verbonden. Na afloop van de projecten zal uit deze indicatoren
moeten blijken welke maatregelen die de projecten hebben
genomen om de kwaliteit van de postnatale zorg te garanderen gegeneraliseerd kunnen worden.
3. Cependant, ce risque financier ne peut en aucun cas
être un motif pour ne pas assurer la continuité des soins
requis. Comme mentionné ci-dessus, sept projets pilotes
ont été lancés dans le but d'examiner s'il convient d'adapter
le financement. Bien entendu, la qualité des soins est au
centre des préoccupations. Une étude a révélé que la réduction de la durée de séjour ne doit pas nécessairement avoir
une influence sur la santé de la mère de son enfant, sur
l'allaitement ou sur le taux de satisfaction de la mère. Afin
de pouvoir confirmer cela au niveau belge, des indicateurs
de qualité ont été liés aux projets pilotes. Une fois les projets finalisés, ces indicateurs devront permettre de déduire
quelles mesures prises par les projets pour garantir la qualité des soins postnataux peuvent être généralisées.
4. Het is zo dat elk netwerk de winst die wordt gegenereerd uit het verkorten van de ligduur zelf kan investeren in
vooraf bepaalde maatregelen die de kwaliteit van de postnatale zorg kunnen verbeteren. Aan deze maatregelen werden een aantal voorwaarden gesteld zoals bijvoorbeeld het
op peil houden van de participatiegraad aan neonatale
screening, borstvoedingscijfers, enz. Ook minimale veiligheidsmaatregelen werden ingevoerd zoals een vroedvrouw
die instaat voor de controle van moeder en kind binnen de
24 uur na ontslag.
4. Chaque réseau est en mesure de réinvestir lui-même
les gains générés par la réduction de la durée de séjour
dans des mesures fixées au préalable visant à améliorer la
qualité des soins postnataux. Ces mesures ont été soumises
à certaines conditions, telles que le maintien du taux de
participation aux dépistages néonataux, les chiffres d'allaitement, etc. En outre, des mesures de sécurité minimales
ont été instaurées, telles que des sages-femmes chargées de
contrôler la mère et l'enfant dans les 24 heures suivant la
sortie de l'hôpital.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
223
De evidence based zorgplannen werden opgesteld en
moeten nageleefd worden. Er is een oproepnummer voorzien door alle ziekenhuizen dat 24/7 bereikbaar is. Om alle
gegevens en de opvolging van de moeder en de pasgeborene te registreren pre-, peri- en post-partum, is er ook een
elektronisch patiëntendossier voorzien. De behandeling
thuis zal ook aangepast zijn aan de specifieke behoeften
van de moeder. Een van de voorwaarden voor een vroegtijdig ontslag is dat de zorgcontinuïteit na de bevalling in de
thuisomgeving verzekerd is (opvolging voorzien met de
pediater, gynaecoloog, vroedvrouw, behandelende arts,
kinesitherapeut, enz.).
Les plans de soins evidence based sont établis et doivent
être respectés. Un numéro d'appel disponible 24/7 est
prévu par tous les hôpitaux. Afin de recueillir toutes les
données et le suivi de la mère et du nouveau-né en pré, péri
et post partum, un dossier patient informatisé est aussi
prévu. La prise en charge au domicile sera aussi adaptée
aux besoins spécifiques de la mère. Une des conditions de
sortie précoce est que la continuité des soins du post partum à domicile soit assurée (suivi prévu avec pédiatre,
gynécologue, sage-femme, médecin traitant, kiné, etc.).
DO 2015201610127
Vraag
nr. 1101
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Stéphanie Thoron van
09 augustus 2016 (Fr.) aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201610127
Question n° 1101 de madame la députée Stéphanie
Thoron du 09 août 2016 (Fr.) à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique:
Vergiftiging bij kinderen door het eten van (vaat)wastabletten.
L'intoxication des enfants par ingestion de pastilles à lessiver.
Het Belgische Antigifcentrum heeft onlangs verontrustende cijfers bekendgemaakt: het aantal oproepen omdat
kinderen een (vaat)wastablet in de mond nemen of erin bijten, neemt toe. In 2015 zouden er ongeveer 300 oproepen
geweest zijn, dat is er bijna één per dag.
Le centre Antipoisons a révélé récemment une statistique
assez inquiétante: la recrudescence du nombre d'appels
pour cause d'ingestion de pastille vaisselle (ou à lessiver)
par un enfant. Il y aurait eu près de 300 appels en 2015,
presque un par jour.
Beschermingsmaatregelen en adviezen om producten
buiten het bereik van kinderen te houden, zijn noodzakelijk, maar blijken niet voldoende te zijn.
Des mesures de protection et l'encouragement à tenir ces
produits hors de portée des enfants sont nécessaires mais
ne paraissent peut-être pas suffisants.
Volgens mijn informatie zou men met een nieuwe Europese regelgeving de producenten ertoe willen verplichten
hun producten aan te passen en geen tabletten meer te produceren in een transparante verpakking, zodat kinderen ze
niet met een snoepje kunnen verwarren.
Selon mes informations, il semble qu'une nouvelle réglementation européenne viserait à obliger les producteurs à
ne plus produire les pastilles de façon transparente.
L'objectif étant que celles-ci ne puissent être confondues
avec des bonbons par les enfants.
1. Welke maatregelen zou België kunnen treffen om het
aantal ongevallen te verminderen?
1. Quelles actions, la Belgique pourrait-elle mener afin
de réduire ce nombre d'accidents?
2. Wat zegt de huidige Europese regelgeving hieromtrent
precies?
2. Où en est actuellement et précisément la réglementation européenne en la matière?
3. Vanaf wanneer zullen de doorschijnende verpakkingen
verdwijnen, indien de regelgeving effectief een ondoorschijnende verpakking wil opleggen?
3. Si un changement vers des pastilles exclusivement
opaques est en cours, à partir de quand pourrait-on voir disparaître les pastilles transparentes?
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
nr. 1101 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1101 de madame la députée Stéphanie Thoron du
09 août 2016 (Fr.):
Stéphanie Thoron van 09 augustus 2016 (Fr.):
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
224
In Europa en in de Verenigde Staten hebben de Antigifcentra vastgesteld dat vloeibare wasmiddelen in capsules
die oplosbaar zijn in water vaker symptomen veroorzaken
in geval van een ongeval dan de wasmiddelen in gel-,
tablet- of poedervorm.
En Europe et aux États-Unis, les Centres Antipoisons ont
constaté que les appels pour les lessives liquides présentées
en capsules hydrosolubles entraînaient plus souvent des
symptômes en cas d'accident que les lessives en gel, en
comprimés ou en poudre.
Tussen 1 januari en 31 december 2015 heeft het Belgische Antigifcentrum 320 oproepen ontvangen voor 292
gevallen van blootstelling aan vloeibare wasmiddelen in
capsulevorm. Afgezien van vijf gevallen van blootstelling
bij dieren ging het in alle gevallen om blootstelling van
mensen. Bij deze 287 gevallen ging het om 17 volwassenen en 270 kinderen. 76 % van de slachtoffers waren jonger dan vijf jaar. In het merendeel van de gevallen werd het
product in de mond gestopt.
Entre le 1er janvier et le 31 décembre 2015, le Centre
Antipoisons belge a reçu 320 pour appels pour 292 cas
d'exposition aux lessives liquides en capsules. Mis à part
cinq cas d'exposition chez l'animal, ces appels concernaient une exposition chez l'homme. Les 287 cas d'exposition chez l'homme ont impliqué 17 adulte et 270 enfants.
76 % des victimes ont moins de cinq ans. Dans la plupart
des cas, le produit a été porté à la bouche.
Le nombre d'accidents est comparable à celui observé
Het aantal ongevallen is vergelijkbaar met het aantal in
2014: toen registreerde het Antigifcentrum 281 ongevallen durant l'année 2014: durant cette période, le Centre Antimet wasmiddelcapsules. Het profiel van de ongevallen poisons avait enregistré 281 accidents avec les capsules de
lessive. Le profil des accidents est resté inchangé.
bleef ongewijzigd.
Ierland was het eerste land in Europa dat waarschuwde
voor dit producttype. Dit soort verpakking kwam er
immers al veel eerder op de markt dan in België. Naar aanleiding van deze waarschuwing en van de vele ongevallen
geregistreerd door de verschillende Europese Antigifcentra, werden er op Europees niveau reglementaire maatregelen genomen om de verpakkingen van deze producten
minder aantrekkelijk te maken en om de weerstand van die
capsules te verhogen.
L'Irlande a été le premier pays lanceur d'alerte pour ce
type de produits en Europe, ce type de conditionnement y
étant apparu beaucoup plus tôt qu'en Belgique. Suite à
cette alerte et aux nombreux cas enregistrés par les différents Centres Antipoisons européens des mesures réglementaires ont été prises au niveau européen pour rendre les
conditionnements de ces produits moins attractif et augmenter la résistance des capsules.
Aangezien het gaat om een Europese aangelegenheid
moeten de maatregelen worden genomen op Europees
niveau. Om de besprekingen te bekrachtigen, werd een
sectie toegevoegd aan bijlage II, deel 3, van de verordening
(EG) nr. 1272/2008 (Europese verordening betreffende de
indeling, verpakking en etikettering van stoffen en mengsels). Deze nieuwe sectie legt een ondoorschijnende of
donkere verpakking op, een hersluitbare doos die moeilijk
te openen is door jonge kinderen en een oplosbare verpakking die bitter smaakt om inslikken te vermijden. Bovendien moet deze oplosbare verpakking weerstand bieden
aan een druk van 300 N en zijn vloeibare inhoud minimum
30 seconden behouden wanneer die in water van 20°C
wordt gelegd. Er moet echter worden benadrukt dat deze
maatregelen geen impact hebben op de irriterende werking
van de formuleringen in capsulevorm.
S'agissant d'une matière européenne, les mesures doivent
être prises à un niveau européen. Afin d'entériner les discussions, une section a été ajoutée à l'annexe II, partie 3, du
règlement (CE) n° 1272/2008 (règlement européen sur la
classification, l'étiquetage et l'emballage des substances et
des mélanges). Cette nouvelle section réglementaire
impose un emballage extérieur opaque ou foncé, un conteneur refermable difficile à ouvrir par de jeunes enfants
ainsi qu'un emballage soluble contenant un agent d'aversion incitant à recracher. De plus cet emballage soluble doit
être résistant à une pression de 300 N et doit conserver son
contenu liquide pendant au moins 30 secondes lorsqu'il est
placé dans une eau à 20°C. Il faut toutefois souligner que
ces mesures ne modifient pas le pouvoir irritant des formulations en capsules.
Les emballages solubles complètement opaques ont été
Volledig ondoorschijnende oplosbare verpakkingen werden ter sprake gebracht maar werden niet weerhouden daar évoqués mais n'ont pas été retenus car l'attractivité de ce
de aantrekkelijkheid voor kinderen van dit soort producten type de produits pour les enfant semble principalement
venir de leur sensation particulière au toucher.
voornamelijk lijkt te komen van het aanvoelen ervan.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
225
De nieuwe technische voorschriften zijn van toepassing
sinds 1 juni 2015. De producten die reeds op de markt
waren mochten verkocht worden tot 1 december 2015.
Voortaan is het dus verboden om die oudere producten nog
te koop aan te bieden. Niettemin moet worden opgemerkt
dat sommigen voorraden hadden aangelegd van de oude
producten voor commerciële acties bedoeld om die uit te
rekken te halen voor 1 december 2015. Het is dus volkomen mogelijk dat de oproepen die het Antigifcentrum
sinds die datum ontving ook handelen over producten die
niet voldoen aan de nieuwe technische bepalingen.
Les nouvelles prescriptions techniques sont d'application
depuis le premier juin 2015. Les produits se trouvant déjà
sur le marché ont pu être vendus jusqu'au 1er décembre
2015. Il est donc désormais interdit de proposer les anciens
produits à la vente. Il faut toutefois noter que certains ont
pu faire des réserves des anciens produits au vu des actions
commerciales destinées à en vider les rayons avant le 1er
décembre 2015. Il est donc tout à fait possible que les
appels reçus depuis cette date par le Centre Antipoisons
concernent également des produits ne répondant pas aux
nouvelles dispositions techniques.
We zullen ongetwijfeld nog een jaar moeten wachten om
Nous devrons encore attendre certainement une année
de doeltreffendheid van de nieuwe geldende reglemente- avant de pouvoir effectivement vérifier l'efficacité de la
ring te kunnen evalueren.
nouvelle réglementation en vigueur.
Indien deze nieuwe regelgeving niet toereikend zou blijken om dergelijke ongevallen te voorkomen, heeft de
Europese Commissie zich ertoe verbonden om het dossier
te heropenen teneinde andere maatregelen te treffen.
Daarom is België bijzonder waakzaam voor de gevallen
die zich voordoen op ons grondgebied en vraagt de FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu jaarlijks aan het Antigifcentrum om een toxicovigilantie uit te voeren voor deze producten. Indien we geen
significante daling vaststellen van het aantal ongevallen,
zullen wij dit onmiddellijk melden aan de Europese Commissie.
Si cette nouvelle réglementation ne se révélait pas suffisante pour prévenir ces accidents, la commission européenne s'est engagée à ré-ouvrir le dossier pour prendre
d'autres mesures. C'est pourquoi la Belgique est particulièrement vigilante aux cas qui se présentent sur son territoire
et que le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement demande chaque année au Centre
Antipoisons de faire une toxicovigilance de ces produits.
En cas de non diminution significative des accidents nous
en référerions immédiatement à la Commission européenne.
Deze reglementaire maatregelen, gekoppeld aan een
betere voorlichting van het publiek zouden moeten bijdragen tot een daling van het aantal ongevallen. We zouden
bijvoorbeeld met nadruk kunnen wijzen op het feit dat het
bij ongevallen meestal gaat om kinderen jonger dan vijf
jaar en dat er dan ook vermeden dient te worden dat ze in
contact kunnen komen met die producten.
Ces mesures réglementaires associées à une meilleure
information du public devraient concourir à diminuer le
nombre d'accidents. On pourrait par exemple insister sur le
fait que les accidents concernent généralement des enfants
de moins de cinq ans et qu'il faut dès lors éviter de les
mettre en contact avec ces produits.
DO 2015201610665
DO 2015201610665
Vraag nr. 994 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 994 de monsieur le député Sébastian Pirlot
du 29 juin 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires
Sébastian Pirlot van 29 juni 2016 (Fr.) aan de
sociales et de la Santé publique:
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
Mogelijke afschaffing van ziekenfondsen met minder dan
100.000 leden.
La possible suppression des mutualités de moins de
100.000 adhérents.
Il me revient que, dans le cadre des négociations actuelleIn het kader van de lopende onderhandelingen met de
landsbonden over uw Toekomstpact voor de ziekenfondsen ment en cours avec les Unions nationales dans le cadre de
rijzen er naar verluidt meerdere cruciale vragen over het votre "Pacte d'Avenir" au niveau des mutualités, plusieurs
questions vitales se posent quant à l'avenir de certaines
voortbestaan van sommige ziekenfondsen.
mutualités.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
226
Dans la note de négociation que vous avez proposée au
In de onderhandelingsnota die u aan de sector heeft voorgesteld, stelt u nochtans dat u de ziekenfondsen enige secteur, vous indiquez pourtant vouloir laisser aux mutualispeelruimte wil laten met betrekking tot hun aanvullende tés une certaine liberté d'action en ce qui concerne leur
assurance complémentaire, notamment en fonction du proverzekering, onder meer in functie van het ledenprofiel.
fil de leurs affiliés.
U zegt tevens dat u de ziekenfondsen een lokale verankering wil verzekeren die volgens u "hun DNA" uitmaakt.
Vous dites également vouloir garantir aux entités mutualistes un ancrage local qui constitue, dites-vous, "leur
ADN".
U weet dat de situatie van de provincie Luxemburg zeer
specifiek is, door haar uitgestrektheid en lage bevolkingsdichtheid, waardoor de problemen inzake mobiliteit en een
gebrek aan investeringen in de openbare en zelfs de private
diensten, om voor de hand liggende rentabiliteitsredenen,
scherp naar voren komen.
Vous n'ignorez pas que la province du Luxembourg est
frappée de spécificités très importantes qui résultent d'une
grande surface géographique couplée à une faible densité
de population, ce qui accentue fortement les problèmes de
mobilité et de désinvestissement des services publics et
même privés pour des raisons de rentabilité évidentes.
Daardoor zien de meeste in Luxemburg gevestigde ziekenfondsen zich ertoe genoopt hun organisatie en diensten
grondig aan te passen teneinde aan de noden van de bevolking tegemoet te komen.
Ceci oblige la plupart des mutualités ancrées en Luxembourg à adapter fortement leur organisation et leurs services afin de répondre aux besoins de la population.
Met 280.000 inwoners is het voor Luxemburg mathemaAvec une population de 280.000 habitants, il est mathétisch onmogelijk om over een pluralistisch aanbod van matiquement impossible au Luxembourg de pouvoir dispogrote lokale ziekenfondsvoorzieningen te beschikken.
ser de grosses structures mutualistes locales de façon
pluraliste.
Or, les informations me revenant quant aux négociations
Volgens de informatie waarover ik met betrekking tot de
lopende onderhandelingen beschik, is er evenwel sprake en cours parlent de suppression pure et simple des "petites"
van een afschaffing van de "kleine" ziekenfondsen, op mutualités, sur base tantôt d'un seuil fixé à 100.000 adhégrond van een drempel die nu eens op 100.000 leden wordt rents, tantôt d'un seuil de 75.000 hors affiliés frontaliers.
vastgelegd, en dan weer op 75.000, leden met het statuut
van grensarbeider niet meegeteld.
Si on se base sur les chiffres actuels d'affiliés avec 89.000
Als men zich op de huidige ledenaantallen baseert, met
89.000 leden voor het christelijke ziekenfonds, 64.000 membres pour la Mutualité chrétienne, 64.000 pour la
voor het socialistische ziekenfonds, 31.000 voor het onaf- Mutualité Socialiste, 31.000 pour la Mutualité Neutre et
hankelijke ziekenfonds en 8.300 voor het liberale zieken- 8.300 pour la Mutualité Libérale, aucune ne survivrait.
fonds, zou er geen enkel ziekenfonds blijven bestaan.
Sur base du seuil à 75.000 adhérents hors conventions
Op basis van een drempel van 75.000 leden en los van
internationale afspraken zou er in de provincie Luxemburg internationales, une seule mutualité survivrait en province
één ziekenfonds overblijven, het christelijke. Er zou dus de Luxembourg, la Mutualité chrétienne. L'offre pluraliste
n'existerait donc plus.
geen sprake meer zijn van een pluralistisch aanbod.
Uw beslissing zou derhalve lijnrecht indruisen tegen de
initiatieven die momenteel door de in die zones actieve ziekenfondsen worden ontwikkeld teneinde een strategie uit
te werken om dicht bij de burger te staan, met een fijnmazig kantorennet over het hele grondgebied, wat de problemen inzake afstand en, in het verlengde daarvan,
grofmazigheid van de voorzieningen, zou kunnen verminderen.
Votre décision irait dès lors totalement à l'encontre des
initiatives prises actuellement par les mutualités présentes
dans ces zones pour développer une stratégie de proximité,
de couverture de leur territoire avec un grand nombre de
bureaux d'accueil et cela afin d'atténuer les problématiques
de distance, et dans le prolongement, de faible densité.
1. Qu'en est-il des négociations en cours? Se basent-elles
1. Hoe staat het met de onderhandelingen? Zijn ze nog
steeds gebaseerd op de onderhandelingsnota die aan de toujours sur la note de négociation proposée au secteur?
sector werd voorgesteld?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
227
2. Wordt er echt overwogen om bepaalde kantoren op
grond van hun ledenaantal te sluiten? Wordt er effectief
uitgegaan van een drempel van 100.000 leden? Zo ja, hoe
werd die bepaald? Waarom werd er bij de berekeningen
geen rekening gehouden met de leden met het statuut van
grensarbeider?
2. Une suppression de certains bureaux en fonction de
leur nombre d'affiliés est-elle réellement envisagée? Ce
seuil de 100.000 adhérents est-il bien réel? Si oui, comment celui-ci a-t-il été déterminé? Pourquoi le contingent
d'adhérents "frontaliers" n'a-t-il pas été pris en compte dans
les calculs?
3. Hebt u de negatieve impact geëvalueerd die een dergelijke benadering inzonderheid in de provincie Luxemburg
zou kunnen hebben?
3. Avez-vous évalué l'impact négatif que pourrait générer
une telle position en province de Luxembourg notamment?
4. Zult u ervoor zorgen dat er in alle provincies van het
4. Des garde-fous sont-ils prévus pour assurer une offre
land een pluralistisch aanbod van ziekenfondsen verzekerd pluraliste dans toutes les provinces du pays?
blijft?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 994 van de heer volksvertegenwoordiger Sébastian
Pirlot van 29 juni 2016 (Fr.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question n° 994
de monsieur le député Sébastian Pirlot du 29 juin 2016
(Fr.):
1. De onderhandelingen voor het pact met de verzekeringsinstellingen (VI), die werden gevoerd tussen de verzekeringsinstellingen, de administratie en het kabinet zijn in
eindfase. De ondertekening is voorzien voor eind oktober
2016. De rationalisering van de werking en de financiële
middelen van de verzekeringsinstellingen is niet alleen een
initiatief van de overheid, ze komen er ook op de vraag van
de sector zelf.
1. Les négociations menées, dans le cadre du Pacte avec
les organismes assureurs (OA), entre les organismes assureurs, l'administration et le cabinet, touchent à leur fin. La
signature est prévue pour novembre 2016. La rationalisation du fonctionnement et des moyens financiers n'est pas
uniquement une initiative venant des autorités; il y a eu
également une demande de la part du secteur même.
2. De maatregel in verband met het aantal leden heeft
geen link met het aantal vestigingen: het staat de VI vrij het
aantal vestigingen en de ligging daarvan te blijven bepalen.
Wel is het de bedoeling schaalvoordelen op bestuursniveau
te realiseren. Daarvoor wordt een minimum aantal leden
per ziekenfonds bepaald. Dit voorstel werd tijdens de
onderhandelingen over het pact VI besproken met meerdere argumenten: vorig jaar werd een besparing in de
administratiekosten door de regering opgelegd en de noodzaak om rationeel met middelen om te springen dringt zich
verder op. Er is overeenstemming dat deze actie-verbintenis zal helpen om bovenstaande maatregelen uit te voeren.
Er werd een voorstel gedaan de drempel op 75.000 gerechtigden vast te leggen met een overgangsperiode. Deze
drempel werd bepaald door onderhandelingen met alle partijen en op basis van gegevens geleverd door de Controledienst voor de ziekenfondsen (CDZ). De cijfers die de
basis voor de bespreking vormden zijn inclusief de verzekerden die in het buitenland wonen en in België werken,
omdat ze recht hebben op verzorging van de Belgische
gezondheidszorg. Belgen die in het buitenland werken zijn
niet opgenomen omdat zij onder de buitenlandse ziekteverzekering vallen.
2. Il n'y a aucun lien entre la mesure relative au nombre
de membres et le nombre d'établissements: les OA sont
libres de continuer à déterminer le nombre d'établissements
ainsi que le lieu correspondant. Mais le but est bel et bien
de générer des économies d'échelle au niveau de la gouvernance. Pour ce faire, un nombre minimum de membres est
fixé par mutualité. Cette proposition a été examinée lors
des négociations concernant le Pacte avec les OA. Plusieurs arguments ont alors été avancés: l'année dernière,
des économies sur les frais d'administration ont été imposées par le gouvernement et la nécessité d'arriver à une utilisation rationnelle des moyens disponibles ne cesse de
prendre de l'ampleur. Il a été conclu que cet action-engagement contribuera sans aucun doute à l'exécution des
mesures précitées. Un seuil de 75 000 titulaires a été proposé, tout en prévoyant une période transitoire. Ce seuil a
été fixé à la suite de négociations avec l'ensemble des parties concernées et sur la base de données fournies par
l'Office de contrôle des mutualités (OCM). Les chiffres qui
étaient à la base des discussions comptent également les
assurés résidant à l'étranger et qui travaillent en Belgique,
étant donné qu'ils ont droit aux soins de santé belge. Par
contre, les Belges qui travaillent à l'étranger n'y sont pas
inclus, étant donné qu'ils dépendent de l'assurance maladie
du pays étranger.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
228
3. Er hoeft geen negatieve impact te zijn door boven3. La règle précitée ne doit pas nécessairement avoir un
staande regel:
impact négatif:
a) De fysieke nabijheid van een ziekenfonds bij hun
leden moet niet wijzigen; dit hangt af van de keuzes die de
betreffende ziekenfondsen maken. Vandaag zijn er op dit
vlak grote verschillen vast te stellen tussen de mutualiteiten. De toegankelijkheid (frontoffice, loket) hoeft niet
noodzakelijk te worden geïmpacteerd door een backoffice
schaaleffect.
a) La proximité physique entre la mutualité et ses
membres ne doit pas changer; cela dépend des choix
propres aux mutualités concernés. Aujourd'hui, il existe
encore de grandes différences entre les mutualités. L'accessibilité (le front office, le guichet) ne doit pas nécessairement être impactée par l'effet d'échelle dû au back office.
b) Wat het aanbieden van diensten betreft: dat zijn beslisb) En ce qui concerne l'offre de services: il s'agit de décisingen van de leden van een ziekenfonds die hun stem via sions qui incombent aux membres des mutualités, qui
de algemene raden kunnen uitbrengen.
peuvent se faire entendre par le biais des conseils généraux.
4. Tenu compte de ces éléments, cette mesure n'implique
4. Gezien het voorgaande, hoeft de genomen maatregel
geen effect te hebben op het pluralistisch aanbod van de pas nécessairement des conséquences pour l'offre des OA.
verzekeringsinstellingen. In hun frontoffice kunnen meer- Plusieurs établissements peuvent rester actifs en front
office, selon leur propre choix.
dere vestigingen actief zijn volgens hun eigen keuze.
DO 2015201611109
Vraag
nr. 1055
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Karin Jiroflée van
15 juli 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201611109
Question n° 1055 de madame la députée Karin Jiroflée
du 15 juillet 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Hervorming ziektepensioen voor ambtenaren (MV 12537).
La réforme de la pension de maladie des fonctionnaires
(QO 12537).
In de notificaties van de begrotingscontrole staat, dat u
samen met uw collega's van pensioenen en ambtenarenzaken, tegen oktober van dit jaar een uitgewerkt voorstel tot
afschaffing van het ziektepensioen voor ambtenaren (met
een overgangsregeling) zal voorleggen aan de Ministerraad.
Dans les notifications du contrôle budgétaire, on peut lire
qu'avec vos collègues des Pensions et de la Fonction
publique, vous présenterez d'ici à octobre prochain au
Conseil des ministres une proposition tendant à la suppression (assortie d'un régime de transition) de la pension de
maladie des fonctionnaires.
À cet égard, vous devez opérer vers l'INAMI un transfert
U moet daarbij een transfer richting het RIZIV uitwerken, met alle aspecten, waaronder de financiering voor het englobant tous les aspects concernés, dont le financement
stelsel van de werknemers, de re-integratie van arbeidson- du régime des travailleurs salariés, la réintégration des
fonctionnaires en incapacité de travail, etc.
geschikte ambtenaren, enz.
Daarnaast moet er nog een overleg komen met de deelstaten en lokale besturen over welke optie zij nemen voor
hun ambtenaren (met dus het risico van een aparte regeling
en statuut per overheid in functie van de optie die genomen
wordt). Want uiteraard moeten ook daar aspecten zoals
financiering geregeld worden.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Parallèlement, une concertation doit encore être menée
avec les entités fédérées et les administrations locales
concernant l'option à prendre par ces pouvoirs pour leurs
fonctionnaires (avec par conséquent le risque de voir mis
en place des régimes et des statuts différents selon les
options choisies par les pouvoirs concernés), car à ces
niveaux également, des aspects tels que le financement
doivent être réglés.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
229
1. Uit de formulering van de notificatie leid ik af dat men
gaat voor een integratie in het stelsel der werknemers.
Daarin worden de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen geregeld door een werkgeversbijdrage en een werknemersbijdrage. Zal dit ook gelden voor de ambtenaren waarop de
nieuwe regeling van toepassing zal zijn? Dat zou dan een
nieuwe, bijkomende, bijdrage betekenen voor de lokale
besturen, maar ook een stuk lager inkomen (wegens de
nieuwe persoonlijke bijdrage) voor de ambtenaren. Of
heeft u een andere financieringswijze voor ogen?
1. Je déduis de la formulation de la notification que l'on a
opté pour une intégration dans le régime des travailleurs
salariés. Dans ce régime, les indemnités pour incapacité de
travail sont réglées par une cotisation des employeurs et
une cotisation des travailleurs salariés. Cette formule
s'appliquera-t-elle également aux fonctionnaires qui émargeront au nouveau régime? Dans ce cas, les administrations locales se verraient imposer une nouvelle cotisation
complémentaire assortie d'une réduction sensible (en raison des nouvelles cotisations personnelles) du revenu des
fonctionnaires. À moins que vous n'envisagiez un autre
mode de financement?
2. Het verbaast mij een beetje dat de notificatie een keuzemogelijkheid zou laten aan de diverse overheden, met
eventueel uiteenlopende financieringswijzen en rechten
voor de ambtenaren. Hoe valt dit te rijmen met het feit dat
de arbeidsongeschiktheid als onderdeel van de sociale
bescherming federaal is?
2. Je suis quelque peu surprise que la notification laisserait le choix aux différents pouvoirs locaux, avec des
modes de financement et des droits pour les fonctionnaires
éventuellement divergents. Comment cette option est-elle
conciliable avec le fait que l'incapacité de travail en tant
que volet de la sécurité sociale constitue une compétence
fédérale?
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 24 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 24 octobre 2016, à la question
nr. 1055 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1055 de madame la députée Karin Jiroflée du
15 juillet 2016 (N.):
Karin Jiroflée van 15 juli 2016 (N.):
Volgens de notificaties van de jongste begrotingscontrole
moet ik tegen oktober 2016, samen met de andere
bevoegde collega's, in het bijzonder de collega's van Pensioenen en Ambtenarenzaken, een nota aan de Ministerraad
voorleggen. Die nota moet een eerste antwoord geven op
de belangrijkste vragen die er rijzen in verband met de hervorming van het ziektepensioen voor ambtenaren. De
financiering van de sociale zekerheid der werknemers is
één van de punten die in deze nota aan bod moeten komen.
Op dit moment wil ik geenszins op de mogelijke inhoud
van de nota aan de Ministerraad vooruitlopen.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Selon les notifications du dernier contrôle budgétaire, je
dois, pour le mois d'octobre 2016, conjointement avec les
autres collègues compétents, en particulier les ministres
des Pensions et de la Fonction publique, soumettre une
note au Conseil des ministres. Cette note est censée fournir
une première réponse aux questions essentielles qui se
posent concernant la réforme de la pension de maladie des
fonctionnaires. Le financement de la sécurité sociale des
travailleurs salariés constitue l'un des points devant être
traités dans cette note. À l'heure actuelle, il n'est nullement
question pour moi de préjuger du contenu éventuel de la
note au Conseil des ministres.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
230
Zoals u terecht opmerkt, is arbeidsongeschiktheid, net
zoals de pensioenen, als onderdeel van de sociale zekerheid een federale materie. U mag echter niet vergeten dat
de arbeidsongeschiktheid van statutaire ambtenaren tot nu
toe door iedere overheid apart wordt geregeld. De arbeidsongeschiktheid van statutaire ambtenaren en de vergoeding
die tijdens die periode door het betrokken bestuur wordt
betaald, zijn immers belangrijke onderdelen van het statuut
of de rechtspositieregeling van iedere afzonderlijke overheid. En iedere overheid beschikt over een autonome
bevoegdheid wat de inhoud van haar statuut of rechtspositieregeling betreft. De impact van de voorgestelde hervorming kan dan ook heel verschillend zijn al naargelang het
beleidsniveau. Daarom vind ik het niet meer dan normaal
dat de federale overheid met alle andere overheden overlegt om nauwkeurig te analyseren welke repercussies de
hervorming van het ziektepensioen voor ambtenaren met
zich kan meebrengen.
Comme vous le faites remarquer à juste titre, l'incapacité
de travail est, tout comme les pensions, une matière fédérale en tant que composante de la sécurité sociale. Vous ne
devez toutefois pas oublier que l'incapacité de travail des
fonctionnaires statutaires est jusqu'à présent réglée distinctement par chaque autorité. L'incapacité de travail des
fonctionnaires statutaires et l'indemnité qui leur est payée
durant cette période par l'administration concernée, sont en
effet des éléments importants du statut ou de la situation
juridique de chaque autorité distincte. Et chaque autorité
dispose d'une compétence autonome en ce qui concerne le
contenu de son statut ou de sa situation juridique. Dès lors,
l'impact de la réforme proposée peut être très différent
selon le niveau de pouvoir. Il est donc, à mon avis, tout à
fait normal que l'autorité fédérale se concerte avec toutes
les autres autorités afin d'analyser minutieusement les
répercussions que la réforme de la pension de maladie des
fonctionnaires pourrait entraîner.
DO 2015201611291
DO 2015201611291
Vraag nr. 1089 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1089 de monsieur le député Denis Ducarme
du 02 août 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires
Denis Ducarme van 02 augustus 2016 (Fr.) aan de
sociales et de la Santé publique:
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
Aantal geriaters.
Le nombre de gériatres.
1. Hoe is het aantal geriaters sinds 2010 geëvolueerd?
2. Kunt u die cijfers opsplitsen per provincie?
1. Quelle est l'évolution du nombre de gériatres depuis
2010?
2. Avez-vous une ventilation par province?
3. Wat is de gemiddelde leeftijd van de geriaters?
3. Avez-vous des informations sur la moyenne d'âge de
ces médecins?
4. Worden er, gezien de vergrijzing, preventieve maatregelen overwogen om het aantal geriaters op te trekken?
4. Des mesures préventives pour augmenter le nombre de
gériatres sont-elles envisagées vu l'évolution du vieillissement de la population?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 24 oktober 2016, op de vraag
nr. 1089 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 02 augustus 2016 (Fr.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 24 octobre 2016, à la question
n° 1089 de monsieur le député Denis Ducarme du
02 août 2016 (Fr.):
1. De overheidsadministratie beschikt over twee types
1. L'administration publique dispose de deux types de
gegevens over de artsen:
données concernant les médecins:
- de gegevens over de beroepsbeoefenaars die gemachtigd zijn om hun beroep uit te oefenen
- soit les données sur les professionnels en droit de prester
° informatie die jaarlijks wordt meegedeeld voor alle
° informations communiquées annuellement pour
beroepsbeoefenaars die gemachtigd zijn om hun beroep uit l'ensemble des professionnels de la santé en droit de preste oefenen;
ter;
° jaarstatistieken, serie met als laatste beschikbare jaar
2015.
° statistiques annuelles, série dont la dernière année disponible est 2015.
http://overlegorganen.gezondheid.belgie.be/nl/documenten/hwf-statan-2015-detail
http://organesdeconcertation.sante.belgique.be/fr/documents/hwf-statan-2015-details
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
231
- de gegevens over de actieve artsen
- soit les données sur les médecins actifs
De gegevens over de actieve artsen worden verkregen via
de koppeling van "PlanCad"-gegevens, met daarin gegevens:
Les données concernant les médecins actifs sont obtenues via le couplage de données "PlanCad", réunissant des
données:
° van FOD Volksgezondheid (artsen die gemachtigd zijn
om hun beroep uit te oefenen);
° du SPF santé publique (médecins en droit de prester);
° van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverze° de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
kering (RIZIV) (prestaties);
(INAMI) (prestations);
° van Datawarehouse arbeidsmarkt en sociale bescherming.
° du Datawarehouse marché du travail et protection
sociale.
Het Syntheserapport PlanCad Artsen 2004-2012 (dat
dateert van mei 2015), en voor meer details, het rapport per
specialiteit Geriaters op de arbeidsmarkt, 2004-2012 (dat
dateert van mei 2015) kunnen vrij geraadpleegd worden op
de site van de FOD.
Le Rapport de synthèse PlanCad Médecins 2004-2012
(datant de mai 2015), et pour plus de détails, le rapport par
spécialité Gériatres sur le marché du travail, 2004-2012
(datant de mai 2015) sont librement consultables sur le site
du SPF.
Het laatste beschikbare jaar voor de actieve artsen is
2012. De koppeling van de gegevens is afhankelijk van de
periode van twee jaar die nodig is om de volledige RIZIVactiviteit te kunnen verrekenen (de getuigschriften voor
verstrekte hulp zijn terugbetaalbaar tot twee jaar na uitreiking).
La dernière année disponible pour les médecins actifs est
2012. Le couplage des données est tributaire de la période
de deux ans nécessaire pour pouvoir calculer l'activité
INAMI totale (les attestations de soins donnés sont remboursables jusqu'à deux ans suivant la date de délivrance).
De volgende koppeling zal plaatsvinden in 2018 en zal
betrekking hebben op de gegevens 2015 of 2016.
Le prochain couplage aura lieu en 2018 et portera sur les
données 2015, voire 2016.
In het rapport per specialiteit Geriaters op de arbeidsmarkt, 2004-2012 - in tabel 7 (blz. 13) "Socio-economische positie aangeleverd door de Datawarehouse
Arbeidsmarkt en Sociale Bescherming van de artsen-specialisten in de Geriatrie, 2012" - zien we dat:
Dans le rapport par spécialité Gériatres sur le marché du
travail, 2004-2012 - au sein du tableau 7 (p. 13) "Position
socio-économique fournie par le Datawarehouse Marché
du Travail et Protection Sociale des médecins spécialistes
en Gériatrie, 2012" - on note que:
- 283 gériatres sont inscrits dans le cadastre des profes- 283 geriaters zijn ingeschreven in het kadaster van de
beroepsbeoefenaars die gemachtigd zijn om hun beroep uit sionnels en droit de prester;
te oefenen;
- parmi ceux-ci 104 disposent d'un diplômé délivré par
- Daarvan beschikken er 104 over een diploma dat werd
afgeleverd door een Franstalige Belgische universiteit; 168 une université belge francophone; 168 par une université
door een Vlaamse Belgische universiteit en 11 door een belge flamande et 11 par une université non belge;
niet-Belgische universiteit;
- 21 beroepsbeoefenaars die het beroep mogen uitoefenen zijn gedomicilieerd in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, 81 in het Waals Gewest en 176 in het Vlaams
Gewest.
- 21 professionnels en droit de prester sont domiciliés en
région de Bruxelles-Capitale, 81 en région wallonne et 176
en région flamande.
Wat de actieve beroepsbeoefenaars betreft, leert dezelfde
tabel ons dat:
Pour ce qui est des professionnels actifs, le même tableau
indique que:
- 270 geriaters actief zijn in België;
- 270 gériatres sont actifs en Belgique;
- 21 actieve beroepsbeoefenaars gedomicilieerd zijn in
- 21 professionnels actifs sont domiciliés en région de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 78 in het Waals Bruxelles-Capitale, 78 en région wallonne et 171 en région
Gewest en 171 in het Vlaams Gewest;
flamande;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
232
- cette activité représente, au niveau national, un volume
- deze activiteit vertegenwoordigt, op nationaal niveau,
een globaal volume van 236,1 voltijdequivalenten (VTE) global de 236,1 équivalents temps plein (ETP) réalisé dans
uitgevoerd in het kader van de ziekteverzekering en 43,4 le cadre de l'assurance maladie et 43,4 ETP sous statut
salarié.
VTE als loontrekkende.
Dans ce rapport également, le tableau n° 20 (p. 36)
Tabel nr. 20 (blz. 36) uit dat rapport toont de evolutie van
deze medische specialiteit sinds de oprichting van deze illustre l'évolution de cette spécialité médicale depuis la
création de ce titre professionnel.
beroepstitel.
2. en 3. Voor de geriaters die hun beroep mogen uitoefenen alsook voor de actieve geriaters, verwijs ik naar tabel
15 (blz. 25) van het rapport Geriaters op de arbeidsmarkt,
2004-2012.
2. et 3. Pour les gériatres en droit de prester ainsi que
pour les pédiatres actifs, je vous renvoie au tableau 15
(p. 25) du rapport Gériatres sur le marché du travail, 20042012.
Voor de actieve geriaters beschikken we niet over de
Pour les gériatres actifs, nous ne disposons pas de l'âge
leeftijd (om privacy redenen) maar wel over de verdeling de ceux-ci (pour des raisons de respect de la vie privée)
per leeftijdscategorie.
mais bien de leur répartition par classe d'âge.
4. Het is ook belangrijk om te weten dat de geriatrie (net
zoals vijf andere specialiteiten) is onderworpen aan een
minimumquotum. Die minimumquota (drempels die
gehaald moeten worden) werden in het verleden vastgesteld voor de gevoelige specialiteiten die moeilijkheden
ondervinden inzake rekrutering.
4. Il est important également de savoir que la gériatrie (au
même titre que cinq autres spécialités) est soumise à un
quota minimum. Ces quotas minimums (seuils à atteindre)
ont été fixés par le passé pour les spécialités sensibles qui
rencontrent des difficultés de recrutement.
Le nombre minimal pour la gériatrie n'est jamais atteint
Het minimumaantal voor de geriatrie wordt nooit bereikt,
noch in de Franse gemeenschap noch in de Vlaamse que ce soit en Communauté française ou en communauté
flamande.
gemeenschap.
Les tableaux de la réalisation du contingentement des
De tabellen voor het uitvoeren van de contingentering
van de artsen in de Franse en Vlaamse gemeenschap geven médecins en communauté française et flamande donnent
een globaal overzicht van de opvolging van de contingen- un aperçu global du suivi du contingentement.
tering
Tot aan de zesde staatshervorming was het vaststellen
van de quota een federale bevoegdheid, sinds 2015 is het
een bevoegdheid van de gemeenschappen.
Jusqu'à la sixième réforme de l'état, la fixation des quotas
étaient une compétence fédérale, depuis 2015 il s'agit d'une
compétence des communautés.
Raadpleegbare links:
Liens consultables:
Syntheserapport PlanCad Artsen 2004-2012:
Rapport de synthèse PlanCad Médecins 2004-2012:
http://overlegorganen.gezondheid.belgie.be/nl/documenten/hwf-artsen-op-de-arbeidsmarkt-2004-2012
http://organesdeconcertation.sante.belgique.be/fr/documents/hwf-medecins-sur-le-marche-du-travail-2004-2012
http://overlegorganen.gezondheid.belgie.be/sites/default/
files/documents/planningscommissie_-_medisch_aanbod/
19103339.pdf
http://organesdeconcertation.sante.belgique.be/sites/
default/files/documents/planningscommissie__medisch_aanbod-fr/19103339_fr.pdf
Geriaters op de arbeidsmarkt, 2004-2012:
Gériatres sur le marché du travail, 2004-2012:
https://drive.google.com/file/d/
0B9XqP7DNDRyhRnlFMW5xTUx2b3c/view
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
https://drive.google.com/file/d/
0B9XqP7DNDRyhclcwWnlkekJ0djg/view
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
233
DO 2015201611796
DO 2015201611796
Vraag nr. 1131 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1131 de monsieur le député Georges
Gilkinet du 13 septembre 2016 (Fr.) à la ministre
Georges Gilkinet van 13 september 2016 (Fr.) aan
des Affaires sociales et de la Santé publique:
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid:
Medewerking van gespecialiseerde advocatenkantoren
voor Europeesrechtelijke dossiers.
Le recours à des cabinets d'avocats pour des dossiers de
droit européen.
Kabinetten of administraties doen wel vaker een beroep
op advocatenkantoren die gespecialiseerd zijn in Europees
recht voor geschillendossiers of consultancy.
Il arrive que des cabinets ministériels ou des administrations recourent à des cabinets d'avocats spécialisés en droit
européen, qu'il s'agisse de traiter de dossiers de contentieux
ou d'attribuer une mission de consultance.
Kunt u voor uw kabinet en de FOD('s) (federale overheidsdienst) en/of POD('s) (programmatorische overheidsdienst) waarvoor u bevoegd bent, de volgende gegevens
meedelen per jaar, voor de jaren 2011 tot 2016:
Pouvez-vous communiquer, pour ce qui concerne votre
cabinet et le(s) SPF (service public fédéral) et SPP (service
public fédéral de programmation) sous votre responsabilité, pour les années 2011 à 2016, année par année:
1. hoe vaak werd er een advocatenkantoor in de arm
1. à combien de reprises ont-ils fait appel à des cabinets
genomen voor Europeesrechtelijke dossiers;
d'avocats pour traiter des dossiers ayant trait au droit européen;
2. wat was, voor elk van die contracten, de concrete
2. quel était l'objet, le prestataire choisi et le montant
opdracht, het advocatenkantoor in kwestie en het betaalde payé pour chacune des missions;
bedrag?
3. ces missions ont-elles fait l'objet d'appels publics à
3. Werd er voor die opdrachten een openbare oproep tot
kandidaatstelling gedaan, en op grond van welke criteria candidatures? Quels ont été les critères utilisés pour sélectionner les prestataires finalement retenus;
werden de advocatenkantoren geselecteerd?
4. Hoeveel geld werd er in totaal betaald voor deze
opdrachten?
4. quel est le montant total payé pour ces prestations?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 1131 van de heer volksvertegenwoordiger Georges
Gilkinet van 13 september 2016 (Fr.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
n° 1131 de monsieur le député Georges Gilkinet du
13 septembre 2016 (Fr.):
Voor wat betreft de FOD Volksgezondheid:
En ce qui concerne le SPF Santé publique:
1. a) Dossier Colruyt (2014/2015);
1. a) Dossier Colruyt (2014/2015);
b) Dossier Vanderborght (2015/2016);
b) Dossier Vanderborght (2015/2016);
c) Dossier Ullens de Schooten (2015/2016).
c) Dossier Ullens de Schooten (2015/2016).
2. a) Tabaksreclame, mr. Fromont van het advocatenkabi2. a) publicité tabac, Me Fromont du cabinet d'avocats
net KOAN, 30.758,71 euro.
KOAN, 30.758,71 euros;
b) publicité dentistes, Me Fromont du cabinet d'avocats
b) Reclame tandartsen, mr. Fromont van het advocatenkabinet KOAN, lopend (nog geen kostenstaat en honora- KOAN, en cours (pas encore d'état de frais et honoraires);
ria).
c) Prejudiciële vraag in het kader van een geschillendossier in verband met het vroegere systeem betreffende de
voorwaarden voor tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor onderzoeken van het laboratorium klinische biologie, mr. Jafferali en mr. Van Melsen van het kabinet
SIMONT-BRAUN, 20.695,81 euro.
c) question préjudicielle dans le cadre d'un dossier
contentieux se rapportant à l'ancien régime relatif aux
conditions d'intervention de l'assurance maladie pour les
analyses de laboratoire de biologie clinique, Me Jafferali et
Me Van Melsen du cabinet SIMONT-BRAUN, 20.695,81
euros.
3. a) Ja, we hebben het honorariumtarief gevraagd van
vijf advocaten gespecialiseerd in Europees recht.
3. a) oui, nous avons demandé le tarif honoraire de cinq
avocats spécialisés en droit européen.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
234
b) Aangezien deze zaak enkele dagen na de vorige
kwam, heeft het kabinet zich gebaseerd op de prijsoffertes
die het heeft ontvangen naar aanleiding van de aanbesteding in het Colruyt dossier.
b) Cette affaire ayant suivi la précédente de quelques
jours, le cabinet s'est basé sur les offres de prix reçues suite
à l'appel d'offre dans le dossier Colruyt.
c) Om redenen van efficiëntie werd ervoor gekozen om
de opvolging van deze prejudiciële vraag te centraliseren
bij specialisten in Europees recht van hetzelfde kabinet als
datgene dat tegelijkertijd belast was met het onderzoek om
een eventueel cassatieberoep in te dienen in het kader van
de geschillenprocedure.
c) Pour des raisons d'efficience, il a été choisi de centraliser le suivi de cette question préjudicielle auprès de spécialistes en droit européen issus du même cabinet que celui
qui était en parallèle chargé de l'analyse du dépôt d'un
éventuel pourvoi en "cassation" dans le cadre de la procédure contentieuse.
4. Sur base des informations fournies au point 2., un
4. Op basis van de in punt 2 bezorgde informatie gaat het
om een totaalbedrag van 51.454,52 euro, betaald door de montant total de 51.454,52 euros par le SPF Santé
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Leefmilieu.
Voor wat betreft de FOD Sociale Zekerheid:
En ce qui concerne le SPF Sécurité sociale:
I. Academische ondersteuning door een juridische deskundige
I. Appui académique par un expert juridique
1. In de periode januari 2011 - september 2016: 1 keer
(2011)
1. Période janvier 2011 - septembre 2016: 1 fois (2011).
2. Het ging om academische ondersteuning voor het
Domein Multilaterale Relaties van de DG Beleidsondersteuning van de FOD Sociale Zekerheid door een erkende
juridische deskundige met relevante ervaring inzake het
Gemeenschapsrecht over het thema sociale diensten van
algemeen belang met gevolgen voor het nationaal recht.
2. Il s'agissait d'un soutien académique par le Domaine
Relations multilatérales de la DG Appui stratégique du
SPF Sécurité sociale par un expert juridique agréé ayant
une expérience juridique reconnue en droit communautaire
au sujet du thème services sociaux d'intérêt général ayant
une incidence sur le droit national.
De opdracht werd gegund aan: Lallemand Legros SPRL.
Le marché a été attribué à: Lallemand Legros SPRL.
Son engagement a été effectué sur l'allocation de base
Dit werd vastgelegd op de basisallocatie "Evolutie Sociale Bescherming" (BA 24 57 11 12 11 29), beheerd door de "Évolution Protection sociale", gérée par la DG Appui straDG beleidsondersteuning van de FOD Sociale Zekerheid tégique (BA 24 57 11 12 11 29) du SPF Sécurité sociale
(PO 4500092998, Budget 2011).
(PO 4500092998, Budget 2011).
De kostprijs bedroeg: max. 36.300,00 euro (inclusief
Le coût s'élève à maximum 36.300,00 euros (TVA
btw); min. 24.200,00 euro (inclusief btw).
incluse) et au à 24.200,00 euros (TVA incluse).
3. Het ging om een "onderhandelingsprocedure zonder
voorafgaande bekendmaking", waarbij een bestek werd
verstuurd naar de onderzoekscoördinatoren van alle Belgische universiteiten en tevens werd gepubliceerd op de
website van de FOD Sociale Zekerheid.
3. Il s'agissait d'une "procédure négociée sans publicité
préalable", le cahier spécial des charges ayant été envoyé à
des coordinateurs de recherche de toutes les universités
belges et également publié sur le site web du SPF Sécurité
sociale.
L'adjudicataire a été choisi en fonction de l'offre réguDe opdrachtnemer werd gekozen in functie van de regelmatige, volledige offerte die als het meest voordelig werd lière, complète qui a été considérée comme étant la plus
beschouwd, rekening houdende met (in afnemende volg- avantageuse, compte tenu (par ordre d'importance décroissant):
orde van belang):
- de aangeboden kwaliteit;
- de la qualité offerte;
- de prijs.
- du prix.
De kwaliteit werd beoordeeld aan de hand van de volgende criteria, waaraan een gelijk gewicht werd toegekend:
La qualité a été jugée au moyen des critères suivants,
auxquels le même poids a été attribué:
a) présentation détaillée des méthodes visées, d'où il resa) uitvoerige presentatie van de beoogde methoden,
waaruit inzicht in de opdracht, de context en de te behalen sort une compréhension du marché, du contexte et des
résultats à obtenir;
resultaten blijkt;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
235
b) stratégie proposée pour mener ce marché à bien
b) voorgestelde strategie om deze opdracht tot een goed
einde te brengen (aantal onderzoekers, respecteren van de (nombre de chercheurs, respect des délais, volume de tratijdslimieten, werkvolume, soort onderzoek, beoogde con- vail, type de recherche, contacts visés, etc.).
tacten, enz.).
Wat de prijs betreft, werd de volgende methode toegepast
om de punten te berekenen: P = Pn x (Y/Z) waarbij:
En ce qui concerne le prix, la méthode suivante a été
appliquée pour le calcul des points: P = Pn x (Y/Z)où:
P = gewogen totaalbedrag;
P = montant total pondéré;
Pn = maximale score op het gunningscriterium prijs;
Pn = score maximum pour le critère d'attribution prix;
Y = het minst hoge bedrag dat door de inschrijvers wordt
voorgesteld;
Y = le montant le moins élevé proposé par les soumissionnaires;
Z = het bedrag voorgesteld door de inschrijver die wordt
beoordeeld.
Z = le montant proposé par le soumissionnaire évalué.
L'avis de l'Inspection des finances et l'accord du Conseil
Het advies van de Inspectie van Financiën en het akkoord
van deMinisterraad (periode van lopende zaken) werden des ministres (période des affaires courantes) ont été
gevraagd, zowel voorafgaand aan de lancering van de demandés, à la fois avant le lancement de la commande
ainsi qu'avant l'attribution.
opdracht als voorafgaand aan de gunning.
4. Tot op heden werd 24.055,85 euro (inclusief btw) vereffend.
II. Europese geschillendossiers
4. Jusqu'à présent, un montant de 24.055,85 euros (TVA
incluse) a été liquidé.
II. Dossiers de contentieux européen
In de periode van 2011 tot en met 22 september 2016
deed het Domein Multilaterale Relaties van de DG
Beleidsondersteuning van de FOD Sociale Zekerheid een
beroep op meerdere advocatenkantoren in het kader van
Europese geschillendossiers.
Au cours de la période de 2011 au 22/09/2016 inclus, le
Domaine Relations multilatérales de la DG Appui stratégique du SPF Sécurité sociale a fait appel à plusieurs cabinets d'avocats dans le cadre de dossiers de contentieux
européens.
1. In de periode januari 2011 - september 2016: twee
keer.
1. Période janvier 2011 - septembre 2016: deux fois.
2. Affaire Cour de justice C122/11 (recours en manque2. Zaak Hof van Justitie C122/11 (beroep wegens nietnakoming) - uitbetaling van DOSZ-pensioenen buiten de ment) - paiement des pensions OSSOM hors UE aux ressortissants européens)
EU aan Europese onderdanen).
Advocaat: kabinet CMS-DE BACKER
Avocat: cabinet CMS-DE BACKER
2011: 6113,76 euro;
2011: 6113,76 euros;
2012: 2638,17 euro;
2012: 2638,17 euros;
2014: 3127,85 euro.
2014: 3127,85 euros.
Affaire Commission européenne contre Belgique - procéZaak Europese Commissie tegen België - overtredingsprocedure 2013/2129 en Hof van Justitie C356/15 (artike- dure d'infraction 2013/2129 et Cour de justice C356/15
len 23 en 24 van de programmawet van 27 december 2012 (articles 23 et 24 de la loi-programme du 27/12/2012 (lutte
contre le dumping social))
(strijd tegen sociale dumping).
Advocaat Pieter Paepe van kantoor ASTREA
Avocat Pieter Paepe, du cabinet ASTREA
2014: 5.128,28 euro + 3.555,28 euro;
2014: 5.128,28 euros + 3.555.28 euros;
2015: 23.911,47 euro.
2105: 23.911,47 euros.
3. Neen
3. Non
Dit werd vastgelegd en geordonnanceerd op de basisalloL'engagement et l'ordonnancement ont été effectués sur
catie "Geschillen", beheerd door de DG Sociaal Beleid van l'allocation de base "Contentieux", gérée par la DG Polide FOD Sociale Zekerheid.
tique sociale du SPF Sécurité sociale.
4. Affaire Cour de justice C122/11 (recours en manque4. Zaak Hof van Justitie C122/11 (beroep wegens nietnakoming) - uitbetaling van DOSZ-pensioenen buiten de ment) - paiement des pensions OSSOM hors UE aux resEU aan Europese onderdanen), Advocaat: kantoor CMS- sortissants européens), Avocat: cabinet CMS-DE
BACKER: 11.879,78 euros.
DE BACKER: 11.879,78 euro.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
236
Zaak Europese Commissie tegen België - overtredingsprocedure 2013/2129 en Hof van Justitie C356/15 (artikelen 23 en 24 van de programmawet van 27 december 2012
(strijd tegen sociale dumping)), Advocaat Pieter Paepe,
van cabinet ASTREA: 32.595,03 euro.
Affaire Commission européenne contre Belgique - procédure d'infraction 2013/2129 et Cour de justice C356/15
(articles 23 et 24 de la loi-programme du 27 décembre
2012 (lutte contre le dumping social)), Avocat Pieter
Paepe, du cabinet ASTREA: 32.595,03 euros.
DO 2015201611801
DO 2015201611801
Vraag nr. 1132 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1132 de monsieur le député Denis Ducarme
du 13 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des
Denis Ducarme van 13 september 2016 (Fr.) aan
Affaires sociales et de la Santé publique:
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid:
Controles in de horeca.
Contrôle horeca.
Le SPF Santé publique recrute des jeunes de moins de 26
De FOD Volksgezondheid neemt jongeren van minder
dan 26 jaar in dienst om de naleving van de tabaks- en de ans qui devront contrôler le respect des législations sur le
alcolholwetgeving te controleren in de horeca en op plaat- tabac et l'alcool dans les établissements horeca et les lieux
où se retrouvent les jeunes.
sen waar jongeren bijeenkomen.
1. Hoe verliep de selectie van die jonge testers?
1. Comment s'est déroulée la sélection de ces jeunes "testeurs"?
2. Met hoeveel zijn ze? Waneer en hoelang zullen ze
2. Combien sont-ils? Quand seront-ils opérationnels et
worden ingezet?
pour quelle durée?
3. Hoe zullen die controles verlopen? Hoe zullen de horecazaken en de door jongeren bezochte plaatsen worden
geselecteerd?
3. Comment se passeront les contrôles? Comment les établissements ou lieux seront-ils sélectionnés?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 1132 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 13 september 2016 (Fr.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
n° 1132 de monsieur le député Denis Ducarme du
13 septembre 2016 (Fr.):
1. De uitbreiding van de Tabak- en Alcoholcontroledienst
met 12 nieuwe controleurs maakt deel uit van mijn Plan
om het tabaksgebruik terug te dringen. De FOD Volksgezondheid werd hiervan op 30 mei 2016 officieel op de
hoogte gebracht. Eind juni werd de vacature geplaatst op
de websites van VDAB, Forem en Actiris. De kandidaten
hadden tot eind augustus de tijd om te solliciteren. Half
september waren de 12 laureaten gekend.
1. L'élargissement du service de contrôle Tabac et Alcool
à 12 nouveaux contrôleurs fait partie de mon Plan de lutte
contre le tabagisme. Le SPF Santé publique en a été
informé officiellement le 30 mai 2016. Fin juin, les postes
à pourvoir étaient publiés sur les sites web du Forem,
d'Actiris et du VDAB. Les candidats pouvaient postuler
jusque fin août. Les douze lauréats étaient connus à la miseptembre.
2. Op 1 oktober zijn de 12 controleurs in dienst getreden.
Hun opleiding duurt twee maanden. In principe zullen zij
begin december operationeel zijn en zullen zij al een aantal
eenvoudige controles zelfstandig kunnen uitvoeren. Na
december zijn nog een aantal opleidingen voorzien zoals
een meerdaagse opleiding bij de politieschool waarbij
onder meer controle- en verhoortechnieken worden gegeven.
2. Les douze contrôleurs sont entrés en service au 1er
octobre. Leur formation dure deux mois. En principe, ils
seront opérationnels à partir de début décembre et pourront
déjà effectuer des contrôles simples de manière autonome.
Une série de formations sont encore prévues après le mois
de décembre, comme une formation de plusieurs jours dans
une école de police où on leur enseignera, entre autres, des
techniques de contrôle et d'audition.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
237
3. De nieuwe controleurs zullen ingezet worden in gans
het land maar een aantal steden zullen wel extra aandacht
krijgen zoals Brussel, Antwerpen en Luik. Ze zullen
dezelfde bevoegdheden en takenpakket hebben als de
senior-controleurs maar uiteraard zullen zij vooral aandacht besteden aan het verkoopverbod van alcohol aan jongeren en het rookverbod in fuifomgevingen, jeugdlokalen,
jeugdcafés, enz. Net als de senior controleurs zullen zij
tevens prioritaire aandacht besteden aan de invoering van
de nieuwe tabakswetgeving en e-sigaretwetgeving.
3. Les nouveaux contrôleurs seront actifs dans tout le
pays, mais certaines villes feront l'objet d'une attention
plus particulière, comme Bruxelles, Anvers et Liège. Ils
auront les mêmes compétences et les mêmes tâches que les
contrôleurs seniors, mais il va de soi qu'ils porteront principalement leur attention sur l'interdiction de vendre de
l'alcool aux jeunes et sur l'interdiction de fumer dans les
lieux d'ambiance, les locaux destinés aux jeunes, les cafés
pour jeunes, etc. À l'instar des contrôleurs seniors, ils
accorderont également une attention prioritaire à l'exécution de la nouvelle législation sur le tabac et la cigarette
électronique.
DO 2015201611813
DO 2015201611813
Vraag nr. 1133 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1133 de monsieur le député Denis Ducarme
du 13 septembre 2016 (Fr.) à la ministre des
Denis Ducarme van 13 september 2016 (Fr.) aan
Affaires sociales et de la Santé publique:
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid:
FOD Sociale Zekerheid.- Strijd tegen absenteïsme.
SPF Sécurité sociale. - Lutte contre l'absentéisme.
1. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de evolutie van het absenteïsme bij de FOD Sociale Zekerheid
sinds 2010?
1. Disposez-vous de l'évolution de l'absentéisme au SPF
Sécurité sociale depuis 2010?
2. Beschikt u over gegevens met betrekking tot de gemid2. Avez-vous des informations sur la moyenne d'âge des
delde leeftijd van de zieken?
malades?
3. Wat is de gemiddelde duur van de afwezigheidsperio3. Quelle est la durée en moyenne des périodes
des?
d'absence?
4. Welke maatregelen overweegt men om het absenteesme terug te dringen?
4. Quelles mesures sont envisagées pour diminuer le taux
d'absentéisme?
5. Wat is de gemiddelde leeftijd van het personeel bij de
FOD Sociale Zekerheid?
5. Quelle est la moyenne d'âge au SPF Sécurité sociale?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 1133 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 13 september 2016 (Fr.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
n° 1133 de monsieur le député Denis Ducarme du
13 septembre 2016 (Fr.):
1. Le tableau ci-dessous reprend les chiffres de l'évolu1. De onderstaande tabel bevat de cijfers met betrekking
tot de evolutie van het absenteïsme bij de FOD Sociale tion de l'absentéisme au SPF Sécurité sociale depuis 2010
jusqu'au 31 août 2016.
Zekerheid sinds 2010 tot 31 augustus 2016.
Aantal ziektedagen/
Nombre de jours de maladie
KAMER
4e
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
14595,6
14181,4
12240,3
12195,8
13354,9
12739
6479,7
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
238
2. De onderstaande tabel bevat het aantal ziektedagen per
leeftijdsgroep sinds 2010 tot 31 augustus 2016.
2. Le tableau ci-dessous reprend le nombre de jours de
congés de maladie par tranche d'âge depuis 2010 jusqu'au
31 août 2016.
Leeftijd/Âge
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
20-29 jaar/ans
30-39 jaar/ans
40-49 jaar/ans
50-59 jaar/ans
60-65 jaar/ans
meer dan 65 jaar /plus de 65 ans
1168,1
2394,7
4032,6
5561,5
1356,7
82
1028,9
2166,7
4508,5
5254,8
1222,5
0
501,3
1786,4
3748,4
5584
527,2
93
396,8
2413,9
2847,8
5365,8
1123,5
48
316,2
2614,5
3565,4
4874,4
1957,4
27
124,2
2456,4
3423,7
4852,3
1876,4
6
81
679,6
1967,7
3044,2
705,2
2
3. Gemiddelde duur van de afwezigheidsperiodes per
jaar:
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
3. Durée moyenne des périodes d'absences par année:
6,5 dagen/jours
7,1 dagen/jours
6,8 dagen/jours
6,7 dagen/jours
8,1 dagen/jours
7,7 dagen/jours
7,4 dagen/jours
4. De FOD Sociale Zekerheid is een waardengedreven en
een mensgerichte organisatie. De vijf waarden van de FOD
(respect, vertrouwen, solidariteit, zelfontplooiing en resultaatgerichtheid) zijn de leidraad voor alle medewerkers en
het management bij alle activiteiten en beslissingen die ze
nemen.
4. Le SPF Sécurité sociale est une organisation guidée
par les valeurs et centrée sur l'aspect humain. Les cinq
valeurs du SPF (respect, confiance, solidarité, développement personnel et orientation résultats) constituent le fil
conducteur de tous les collaborateurs et du management
dans toutes les activités et les décisions qui sont prises.
La politique de bien-être du SPF Sécurité sociale est touHet welzijnsbeleid van de FOD Sociale Zekerheid wordt
steeds afgetoetst aan deze waarden en komt ten goede aan jours liée à ces valeurs et est favorable à la santé mentale et
de geestelijke en fysieke gezondheid van onze medewer- physique de nos collaborateurs.
kers.
De FOD Sociale Zekerheid was als overheidsdienst pionier voor het invoeren van "Het Nieuwe Werken". De FOD
gelooft dat kwalitatieve en efficiënte diensten gedragen
worden door mensen met een passie voor hun werk en een
groot sociaal engagement. Alle medewerkers krijgen een
grote autonomie om hun werk zelf te regelen: keuze om al
of niet te prikken, keuze om te telewerken, werkplek kiezen in functie van de activiteit (dynamic office), meewerken aan transversale projecten, verbetervoorstellen doen,
enz.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Le SPF Sécurité sociale a été un pionnier, en tant que service public, dans l'instauration du nouveau monde du travail. Le SPF est convaincu du fait que ce sont des gens
passionnés par leur travail et socialement très engagés qui
prestent des services efficaces et de qualité. Tous les collaborateurs bénéficient d'une grande autonomie dans l'organisation de leur travail: le choix de ne plus pointer, le choix
de faire du télétravail, le choix du lieu de travail en fonction de l'activité (dynamic office), la collaboration à des
projets transversaux, faire des propositions d'améliorations, etc.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
239
De medewerkers kunnen zo ook hun werk en privéleven
beter op elkaar afstemmen. De personeelsleden kunnen
soepeler anticiperen op het leven van hun kinderen, zorg
voor oudere gezinsleden, persoonlijke interesses, enzovoort.
Ceci permet aux collaborateurs de trouver un meilleur
équilibre entre vie professionnelle et vie privée. Les
membres du personnel peuvent anticiper avec plus de souplesse sur la vie de leurs enfants, prendre soin de membres
de la famille plus âgés, objectifs personnels, etc.
Een van de waarden van de FOD is zelfontplooiing. Zo
worden bijvoorbeeld alle leidinggevenden van de FOD
aangemoedigd om deel te nemen aan ontwikkelingsinitiatieven zoals Vitruvius, leiderschapstrajecten van het OFO,
interne leiderschapstrajecten, thematische intervisies,... die
georganiseerd worden.
Une des valeurs du SPF est le développement personnel.
Tous les dirigeants du SPF ont été encouragés à participer
aux initiatives de développement comme Vitruvius, trajets
de leadership IFA, trajets de leadership internes, intervisions thématiques organisées.
Le soutien aux dirigeants dans leur rôle en tant que diriDe leidinggevenden ondersteunen in hun rol als leidinggevende, zodat ze zich goed/zeker in hun vel voelen, heeft geant, afin qu'ils se sentent bien dans leur peau et sûrs
zowel een positieve invloed op hen zelf maar ook op de d'eux, exerce une influence positive tant sur eux-mêmes
que sur les collaborateurs.
medewerkers.
En plus de prêter attention à la santé mentale de nos colNaast oog te hebben voor de geestelijke gezondheid van
onze medewerkers, organiseren wij ook initiatieven rond laborateurs, nous organisons également des initiatives
fysieke gezondheid. Zo is er mogelijkheid tot sporten tij- autour de la santé physique. Ainsi il y a possibilité de pratiquer des sports pendant le temps de midi.
dens de middag.
Al deze factoren zouden moeten bijdragen tot een verlaging van het absenteïsme bij onze medewerkers.
Tous ces facteurs devraient contribuer à la diminution de
l'absentéisme chez nos collaborateurs.
5. De gemiddelde leeftijd van het personeel van de FOD
Sociale Zekerheid is 47,5 jaar.
5. La moyenne d'âge au SPF Sécurité sociale est actuellement de 47 ans et demi.
DO 2015201611883
Vraag
nr. 1138
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Meryame Kitir van
15 september 2016 (N.) aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201611883
Question n° 1138 de madame la députée Meryame Kitir
du 15 septembre 2016 (N.) à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique:
De niet behaalde besparingen.
Économies non réalisées.
Op 8 september 2016 konden we via De Tijd vernemen
dat volgens een regeringsbron de aangekondigde besparingen niet op schema zitten: "Eén van de problemen is dat de
besparingen van minister van Gezondheidszorg, Maggie
De Block (Open VLD), 634 miljoen euro achterliggen op
schema. Ook een aantal geplande besparingen bij pensioenen (Daniël Bacquelaine) en in de werkloosheid (Kris Peeters) lopen vertraging op".
Le 8 septembre 2016, nous avons pu lire dans le quotidien De Tijd que, selon une source gouvernementale, les
économies annoncées accusent un retard par rapport aux
prévisions: "Un des problèmes vient du fait que les économies de la ministre de la Santé publique, Maggie De Block
(Open VLD), affichent un retard de 634 millions d'euros
par rapport au plan. D'autres économies prévues au niveau
des pensions (Daniel Bacquelaine) et du chômage (Kris
Peeters) affichent également du retard".
We weten ondertussen allemaal dat deze regering veel
ballonnetjes oplaat als het gaat over besparingen doorvoeren. We zijn ervan overtuigd dat deze besparingen dikwijls
niet alleen nefast zijn, maar ook niet realiseerbaar zijn, dat
blijkt nu ook uit dit artikel uit De Tijd.
Il est désormais de notoriété publique que le gouvernement lance beaucoup d'idées en l'air lorsqu'il s'agit de réaliser des économies. Nous sommes convaincus que ces
économies sont non seulement souvent néfastes, mais également irréalisables et nous constatons que l'article publié
dans le journal De Tijd va dans le même sens.
Kan u een overzicht geven van de besparingen die niet op
schema zitten en wat de redenen daarvoor zijn?
Pouvez-vous fournir un aperçu des économies accusant
un retard par rapport aux prévisions et indiquer les raisons
de ce retard?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
240
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
nr. 1138 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1138 de madame la députée Meryame Kitir du
15 septembre 2016 (N.):
Meryame Kitir van 15 september 2016 (N.):
Hieronder vindt u een tabel die het monitoringcomité op
7 juli 2016 heeft opgemaakt met een herraming van de
opbrengst van alle besparingsmaatregelen die de regering
tot nu toe in de gezondheidszorg heeft gedaan. Het monitoringcomité heeft dit voor alle besparingsmaatregelen van
deze regering gedaan. Uit de berekening van het monitoringcomité blijkt dat de tot nu toe genomen besparingsmaatregelen in totaal 1,6 miljoen euro meer opleveren dan
initieel geraamd en de besparingen meer opbrengen dan
initieel geraamd.
Vous trouverez ci-dessous un tableau établi par le comité
de monitoring le 7 juillet 2016 qui reprend la réestimation
des recettes de l'ensemble des mesures d'économies prises
jusqu'à présent par le gouvernement dans le secteur des
soins de santé. Le comité de monitoring a fait ce même
exercice pour toutes les mesures d'économies du gouvernement. Selon les calculs du comité de monitoring, les
mesures d'économies qui ont été fixées jusqu'à présent rapportent 1,6 millions d'euros de plus au total par rapport aux
estimations initiales et les recettes générées par les économies dépassent le montant initial de l'estimation.
Alle reeds besliste besparingsmaatregelen binnen de
Voici toutes les mesures d'économies déjà fixées pour le
gezondheidszorg (in miljoen euro):
secteur des soins de santé (en millions d'euros):
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
241
Vooropgestelde
geraamde
besparing
gezondheidszorg
in 2016 (a)/
Estimation initiale
des économies
pour les soins de
santé en 2016 (a)
1 336,00
Geactualiseerde
raming in 2016
(b)/
Estimation
actualisée en
2016 (b)
1 336,00
0
30,5
30,5
0
3. Bijkomende structurele besparing buiten
norm: herraming uitgaven internationale
verdragen (20,6 miljoen euro), impact van
de besparingen op de uitgaven voor de
ziekenhuizen buiten norm (12,8 miljoen
euro) en de impact van de indexsprong op
het sociaal akkoord (1,6 miljoen euro)
111
113,5
2,5
4. Geneesmiddelen
5. Algemene maatregel honorariasectoren
100,7
70,4
90,5
70,4
-10,2
0
6. Reanimatie
7. Herziening dialyse forfaits
8. Herziening honoraria
9. Pacemakers
10. Implantaten
18. Reduceren verblijfsduur
gewone bevallingen
19. Indexsprong sociaal statuut
20. Vereenvoudiging remgelden specialisten
19
8
15
8
25
14,1
19
8
15
8
25
14,1
0
0
0
0
0
0
1
32,9
1
32,9
0
0
21. Administratiekosten ziekenfondsen
20,6
20,6
0
22. Compensaties nieuw beleid
23. Internationale verdragen
24. Bijkomende onderbenutting
en maatregelen task force
25. Administratiekosten ziekenfondsen
14,5
5
195
14,5
5
204,3
0
0
9,3
50
50
0
59
25
2 140,70
59
25
2 142,30
1. Globale onderbenutting en verlaging
van het begrotingsobjectief
2. Overschrijding spilindex 1 maand
later, onderbenutting GMD+, uitstel
derdebetaler, technische herziening
mammografie en andere technische
correcties, bezettingsgraad 70% fpc
Gent en aanklampend beleid
26. Bijkomende onderbenutting
27. Plan handhaving
Totaal
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
Verschil (a)(b)/Différence
(a)-(b)
0
0
1,6
CHAMBRE
1. Sous-utilisation globale et
diminution de l’objectif budgétaire
2. Dépassement de l’indice pivot
1 mois plus tard, sous-utilisation
DMG+, report du tiers-payant,
révision technique mammographie
et autres corrections techniques,
taux d’occupation de 70 % CPL de
Gand et politique correspondante
3. Économies structurelles
supplémentaires hors normes:
réestimation des dépenses pour
conventions internationales
(20,6 millions d’euros), impact
des économies sur les dépenses
pour hôpitaux hors normes (12,8
millions d’euros) et l’impact
du saut d’index sur les accords
sociaux (1,6 millions d’euros)
4. Médicaments
5. Mesure générale pour le
secteur des honoraires
6. Réanimation
7. Révision des forfaits pour dialyses
8. Révision des honoraires
9. Pacemakers
10. Implants
18. Réduction de la durée de séjour
en cas d’accouchement normal
19. Saut d’index statut social
20. Simplification des tickets
modérateurs des spécialistes
21. Frais d’administration
des mutualités
22. Compensations nouvelle politique
23. Conventions internationales
24. Sous-utilisation supplémentaire
et mesures de la task force
25. Frais d’administration
des mutualités
26. Sous-utilisation supplémentaire
27. Plan de contrôle
Total
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
242
De maatregelen inzake geneesmiddelen zijn gebundeld
in één maatregel en is de enige post waar de vooropgestelde besparingen niet worden gehaald. Dit omwille van
een aantal oorzaken: een hoger volume van geneesmiddelen die de besparingen teniet doen, een aantal geneesmiddelen waarbij het patent werd verlengd waardoor de
besparingen later ingaan en een aantal maatregelen die niet
hebben opgebracht zoals was geraamd. In het kader van de
begrotingsopmaak 2017 wordt hiermee rekening
gehouden.
Les mesures relatives aux médicaments sont regroupées
en une mesure. Il s'agit du seul poste pour lequel les économies prévues ne sont pas réalisées, et ce, pour plusieurs raisons: l'annulation des économies dû à un volume de
médicaments plus élevé, le report de la réalisation d'économies suite à la prolongation du brevet de certains médicaments, des recettes inférieures à l'estimation initiale de
certaines mesures. Ces éléments sont pris en compte dans
le cadre de l'élaboration du budget 2017.
Het bedrag van 634 miljoen euro waar u naar verwijst,
slaat niet op niet-gehaalde besparingen, maar betreft het
bedrag dat de geraamde uitgaven in 2017 binnen de technische ramingen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) van mei 2016 boven de strikte
normberekening van mei 2016 ligt. Dit omwille dat de
groei van de uitgavenmassa hoger ligt dan de groeinorm en
dit is niet het gevolg van niet-gehaalde besparingen. Het
betreft hier enkel de overschrijding binnen de begrotingsdoelstelling.
Le montant de 634 millions d'euros auquel vous vous
référez ne correspond pas aux économies non réalisées,
mais bien au montant avec lequel l'estimation des dépenses
en 2017, dans le cadre des estimations techniques de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) du
mois de mai 2016, dépasse le calcul strict de la norme du
mois de mai 2016. Cela est dû au fait que la croissance de
la masse de dépenses est supérieure à la norme de croissance, ce qui n'est pas causé par des économies non réalisées. Il ne s'agit ici que du dépassement dans le cadre de
l'objectif budgétaire.
DO 2015201612001
Vraag
nr. 1149
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Meryame Kitir van
22 september 2016 (N.) aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2015201612001
Question n° 1149 de madame la députée Meryame Kitir
du 22 septembre 2016 (N.) à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique:
Maximumbijdrage vrijwilligers in het basisonderwijs.
Montant maximum du défraiement des bénévoles actifs
dans l'enseignement primaire.
Le 20 janvier 2016, j'ai adressé en commission à votre
Op 20 januari 2016 stelde ik u een vraag in de commissie
betreffende de maximumbijdrage voor vrijwilligers in het collègue, Mme De Block, une question concernant le monbasisonderwijs. U gaf toen als antwoord dat u op input tant maximum du défraiement des bénévoles actifs dans
wachtte en dat deze te verwachten was in het voorjaar van l'enseignement primaire.
2016.
Wij vragen nog steeds of het mogelijk is om het bedrag
dat vrijwilligers kunnen ontvangen per dag gelijk blijft.
Wij zijn er echter van overtuigd dat het optrekken van het
aantal dagen naar 180 (evenveel dagen als een schooljaar)
een goede zaak zou zijn voor het basisonderwijs.
Nous ne plaidons toujours pas en faveur d'une augmentation du montant pouvant être perçu par jour par les bénévoles mais nous restons convaincus que l'augmentation du
nombre de jours à 180 (soit le nombre de jours dans une
année scolaire) serait une bonne chose pour l'enseignement
primaire.
1. Wat is er uit het advies van de Hoge Raad voor Vrijwilligers gekomen met betrekking tot dit thema?
1. Quel avis le Conseil supérieur des Volontaires a-t-il
émis concernant cette matière?
2. Bent u van oordeel dat het optrekken van het aantal
dagen naar 180 een goede zaak zou zijn?
2. Êtes-vous d'avis que le relèvement du nombre de jours
à 180 serait une bonne chose?
3. Is dit reeds besproken binnen de schoot van de rege3. Cette possibilité a-t-elle déjà été examinée au sein du
ring? Zo ja, wat was de beslissing in deze?
gouvernement? Dans l'affirmative, quelle décision a-t-elle
été prise en la matière?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
243
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
nr. 1149 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1149 de madame la députée Meryame Kitir du
22 septembre 2016 (N.):
Meryame Kitir van 22 september 2016 (N.):
1. De Hoge Raad voor Vrijwilligers (HRV) heeft zich in
zijn twee omstandige adviezen van april 2016 naar aanleiding van het 10-jarig bestaan van de wet van vrijwilligers
(het advies over de evaluatie van de wet van 3 juli 2005
betreffende de rechten van vrijwilligers (de vrijwilligerswet) en het advies over een semi-agoraal statuut) ook uitgesproken over de terugbetaling van de gedane kosten voor
het vrijwilligerswerk. Wat de maximumbedragen betreft, is
de Raad van mening dat het niet wenselijk is de forfaitaire
wettelijke dag- en jaargrensbedragen globaal te verhogen,
maar wel eventuele gemotiveerde uitzonderingen toe te
laten via uitvoeringsbesluiten. De Raad wijst erop dat het
vrijwilligerswerk in principe onbezoldigd is. Daarnaast
verwijst hij naar zijn advies over de creatie van een afzonderlijk statuut (het zogenaamde "semi-agorale" statuut)
voor de gevallen die niet gedekt zouden worden door deze
besluiten.
1. Le Conseil supérieur des Volontaires (CSV) s'est également prononcé, dans ses deux avis détaillés d'avril 2016 ,
a l'occasion des dix ans d'existence de la loi relative aux
droits des volontaires, (l'avis à propos de l'évaluation de la
loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires (loi
sur les volontaires) et l'avis au sujet de l'élaboration nécessaire d'un statut semi-agoral) à propos du remboursement
des frais exposés dans le cadre du volontariat. En ce qui
concerne les montants maximums, le Conseil estime qu'il
n'est pas souhaitable de relever globalement les plafonds
forfaitaires journaliers et annuels légaux, mais plutôt
d'autoriser d'éventuelles exceptions motivées via des arrêtés d'exécution. Le Conseil insiste sur le fait que le volontariat est en principe exercé sans rétribution. Il renvoie en
outre à son avis au sujet de la création d'un statut distinct
(le statut "semi-agoral") pour les cas qui ne seraient pas
couverts par ces arrêtés.
2. De huidige tekst van de vrijwilligerswet stelt geen
limiet aan het aantal dagen dat een persoon vrijwilligerswerk mag verrichten. Vrijwilligers in het basisonderwijs
kunnen dus nu reeds gedurende 180 of meer dagen hun
activiteiten uitvoeren, mits de maximumbedragen van de
kostenvergoedingen worden gerespecteerd. Op dit ogenblik is er geen verhoging van deze dag- of jaarbedragen
van de vrijwilligersvergoedingen voorzien.
2. Le texte actuel de loi sur les volontaires ne limite pas
le nombre de jours qu'une personne peut consacrer au
volontariat. Dans l'enseignement primaire, les volontaires
peuvent donc déjà exercer leurs activités durant 180 jours
ou plus, pour autant que les montants maximums des
défraiements soient respectés. Actuellement, aucune augmentation des montants journaliers ou annuels des indemnités de volontariat n'est prévue.
Er is ook steeds de mogelijkheid om te kiezen voor een
terugbetaling van de reële kosten. Daarbij moet hij de realiteit en het bedrag van deze kosten bewijzen aan de hand
van bewijskrachtige documenten. In dat geval mag het
totaal van de door de vrijwilliger van de organisatie ontvangen vergoedingen meer bedragen dan de wettelijk vastgestelde bedragen.
Il est également toujours possible d'opter pour un remboursement des frais réels. Pour ce faire, le volontaire doit
prouver la réalité et le montant de ces frais au moyen de
documents ayant force probante. Dans ces cas, le total des
indemnités reçues de l'organisation par le volontaire peut
être supérieur aux montants prévus par la loi.
3. Op basis van de adviezen van de HRV, heb ik mijn
administratie de opdracht gegeven een aantal wijzigingen
voor te bereiden aan de vrijwilligerswet. Deze wijzigingen
zal ik in de komende maanden voorleggen aan de Kamer
van volksvertegenwoordigers en dit in nauw overleg met
de Hoge Raad voor Vrijwilligers.
3. En me basant sur les avis du CSV, j'ai chargé mon
administration de préparer une série de modifications à
apporter à la loi sur les volontaires. Dans les mois à venir,
je soumettrai ces modifications à la Chambre des représentants, et ce, en étroite concertation avec le Conseil supérieur des Volontaires.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
244
DO 2015201612145
DO 2015201612145
Vraag nr. 1164 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1164 de monsieur le député Marcel Cheron
du 03 octobre 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires
Marcel Cheron van 03 oktober 2016 (Fr.) aan de
sociales et de la Santé publique:
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
Kosten van de regeling voor bedrijfswagens.
Le coût du système des voitures de société.
Pouvez-vous donner une estimation chiffrée du coût total
Hoeveel kost de specifieke belastingregeling voor
bedrijfswagens de Belgische Staat naar schatting jaarlijks, annuel pour l'État belge induit par le régime fiscal particuinzonderheid aan gederfde werkgeversbijdragen, gederfde lier des voitures de société, en particulier dans ses composantes: pertes de cotisations ONSS patronales, pertes de
werknemersbijdragen en gederfde bedrijfsvoorheffing?
cotisations ONSS employés et pertes de précompte professionnel?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 1164 van de heer volksvertegenwoordiger Marcel
Cheron van 03 oktober 2016 (Fr.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
n° 1164 de monsieur le député Marcel Cheron du
03 octobre 2016 (Fr.):
Het voordeel van het gebruik van een voertuig ter
beschikking gesteld door de werkgever is uitgesloten uit
het loonbegrip voor de berekening van socialezekerheidsbijdragen. Vanaf 1 januari 1997 is er op dat voordeel een
solidariteitsbijdrage ten laste van de werkgever verschuldigd.
L'avantage de l'utilisation d'un véhicule mis à disposition
par l'employeur est exclu de la notion de rémunération
pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. Depuis le
1er janvier 1997, l'employeur est redevable d'une cotisation de solidarité sur cet avantage.
De berekening van deze solidariteitsbijdrage is niet gebaseerd op het reële voordeel maar is afhankelijk van de aard
van het voertuig (CO2-uitstootgehalte, type brandstof). De
bij de RSZ aangegeven solidariteitsbijdrage bedroeg 220,6
miljoen euro voor het jaar 2015.
Le calcul de cette cotisation de solidarité ne repose pas
sur l'avantage réel mais il dépend de la nature du véhicule
(taux d'émission de CO2, type de carburant). Le montant
des cotisations de solidarité déclarées à l'ONSS en 2015
s'élevait à 220,6 millions d'euros.
De RSZ beschikt niet over de gegevens om het vrijgestelde reële voordeel te berekenen. Zodoende kan niet worden becijferd welke werkgevers- en werknemersbijdragen
hierop verschuldigd zouden zijn indien de vrijstelling
(ingevolge de uitsluiting uit het RSZ-loonbegrip) niet zou
gelden.
L'ONSS ne dispose pas des informations permettant de
calculer l'avantage réel exonéré. Il est dès lors impossible
de chiffrer quelles cotisations patronales et personnelles
seraient dues si l'exonération n'était pas valable (suite à
l'exclusion de la notion de rémunération ONSS).
Pour tous les aspects fiscaux des voitures de société je
Voor alle fiscale aspecten aangaande de bedrijfswagens
verwijs ik u door naar de minister van Financiën, de heer vous renvoie au ministre des Finances, monsieur Van
Overtveldt.
Van Overtveldt.
DO 2016201712535
Vraag nr. 1198 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
19 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712535
Question n° 1198 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Nachtspalken bij hallux valgus (MV 13257).
Les orthèses de nuit pour hallux valgus (QO 13257).
Een hallux valgus kan enkel afdoende aangepakt worden
via een operatieve ingreep. Blijkbaar worden echter ook
zaken als een "nachtspalkje" terugbetaald.
Seule une intervention chirurgicale permet de traiter efficacement un hallux valgus mais un remède non chirurgical
appelé "orthèses de nuit" donne également lieu à un remboursement.
1. Wat zijn de precieze voorwaarden voor de terugbeta1. Quelles sont les conditions précises de ce rembourseling?
ment?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
245
2. Buiten symptomatische verlichting, is er enige curatieve werking bij een nachtspalkje?
2. Outre le soulagement symptomatique qu'elles procurent, les orthèses de nuit possèdent-elles de véritables
propriétés curatives?
3. Op welke wetenschappelijke literatuur is de beslissing
om nachtspalkjes terug te betalen gestoeld?
3. Sur la base de quelle littérature scientifique la décision
de rembourser les orthèses de nuit a-t-elle été prise?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 1198 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
19 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 1198 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
19 octobre 2016 (N.):
Momenteel worden nachtspalkjes vergoed binnen de
nomenclatuur van de orthopedie als redressieapparaat voor
hallux valgus indien de patiënt leidt aan een hallux valgus
en dit voorgeschreven is door een geneesheer specialist
binnen een domein opgesomd in artikel 29 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen: http://
www.riziv.fgov.be/SiteCollectionDocuments/
nomenclatuurart29_20141001_01.pdf.
À l'heure actuelle, les attelles de nuit sont remboursées
dans le cadre de la nomenclature de l'orthopédie comme
appareils releveurs si le patient souffre d'un hallux valgus
et si elle est prescrite par un médecin spécialiste dans un
domaine cité à l'article 29 de la nomenclature des prestations de santé : http://www.inami.fgov.be/SiteCollectionDocuments/nomenclatureart29_20141001_01.pdf.
Deze redressieapparaten hebben een stabiliserend vermogen en remmen de voortgang van de hallux valgus zodat
een operatie hiervoor wordt vermeden of uitgesteld. Daarnaast wordt een redressieapparaat ook gebruikt ter ondersteuning na een hallux valgus-operatie om de spieren te
stabiliseren en recidive te voorkomen.
Ces appareils releveurs stabilisent et freinent l'évolution
de l'hallux valgus de telle sorte qu'une opération puisse être
différée ou évitée. Par ailleurs, un appareil releveur est
également utilisé comme soutien du pied après une opération de l'hallux valgus afin de stabiliser les muscles et éviter toute récidive.
Deze verstrekking is reeds zeer lang opgenomen in de
nomenclatuur. De Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen plant om alle prefab orthesen
uit artikel 29 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen opnieuw te onderzoeken in functie van wetenschappelijke onderbouwing in het kader van haar project
prijstransparantie. Ook voor het redressieapparaat is dat het
geval.
Cette prestation a été depuis très longtemps intégrée dans
la nomenclature. La Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs envisage de réexaminer toutes
les orthèses préfabriquées de l'article 29 de la nomenclature des prestations de santé sur une base scientifique dans
le cadre de son projet de transparence des prix. C'est également le cas pour les appareils releveurs.
DO 2016201712545
Vraag nr. 1199 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
19 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712545
Question n° 1199 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Doneren van navelstrengbloed (MV 13260).
Le don de sang de cordon (QO 13260).
Het doneren van navelstrengbloed is pijnloos, houdt weinig tot geen risico in en biedt toch veel perspectieven bij
verschillende aandoeningen. Van op het terrein verneem ik
dat dit niet van een leien dakje loopt. Het aantal centra
waar het navelstrengbloed gedoneerd kan worden, is
beperkt.
Le don de sang de cordon ombilical est indolore, ne comporte guère de risques et offre de nombreuses perspectives
aux personnes atteintes de diverses affections. Des acteurs
de terrain m'ont cependant informée des difficultés qu'ils
rencontraient dans ce domaine. Le nombre de centres pratiquant ce prélèvement est limité.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
246
Concreet zou het bijvoorbeeld in het AZ Turnhout uiteindelijk toch niet mogelijk zijn, maar ook niet in het AZ
Herentals. Thans stond het AZ Herentals wel op de lijst
van centra waar het mogelijk was. Samen met het AZ
Herentals zouden nog een aantal ziekenhuizen van de lijst
geschrapt zijn.
1. Waarom is dat het geval?
Concrètement, il semble par exemple que ni l'hôpital universitaire de Turnhout, ni celui de Herentals n'offrent finalement cette possibilité. Celui de Herentals figurait
pourtant jusqu'à présent sur la liste des centres permettant
le don de sang de cordon. Or plusieurs hôpitaux, dont celui
de Herentals, auraient désormais été rayés de cette liste.
1. Pourquoi?
2. Waarom kan er niet in elk ziekenhuis navelstrengbloed
gedoneerd worden bij de bevalling?
2. Pourquoi tous les hôpitaux n'offrent-ils pas la possibilité de donner du sang de cordon lors de l'accouchement?
3. Heeft u plannen, en welke, om de drempel naar het
doneren van navelstrengbloed te verlagen? Wanneer
mogen we die verwachten?
3. Envisagez-vous de faciliter le don de sang de cordon?
Comment? Quand prendrez-vous ces mesures?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 1199 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
19 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
n° 1199 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
19 octobre 2016 (N.):
Vooraleer op uw vraag te antwoorden, wil ik even met u
enkele inzichten over het navelstrengbloeddonatie delen.
Avant de répondre à votre question, je souhaite partager
avec vous quelques vues sur le don de sang de cordon.
Verschillende bronnen van stamcellen kunnen gebruikt
worden om patiënten die nood hebben aan een stamceltransplantatie te helpen: stamcellen afkomstig van volwassen donoren (beenmerg, aferese uit perifeer bloed) of
stamcellen afkomstig uit navelstrengbloed. De voorbije
jaren zijn in België en wereldwijd grote inspanningen geleverd om:
Plusieurs sources de cellules souches peuvent être utilisées pour aider des patients qui ont besoin d'une transplantation de cellules souches: des cellules souches provenant
de donneurs adultes (moelle osseuse, aphérèse de sang
périphérique) ou des cellules souches provenant de sang de
cordon. Ces dernières années, de gros efforts ont été fournis en Belgique et dans le monde pour:
- het aantal beschikbare HLA getypeerde volwassen
stamceldonoren te verhogen;
- augmenter le nombre de donneurs de cellules souches
adultes typés HLA qui sont disponibles;
- het aantal en de kwaliteit van opgeslagen stamcellen uit
navelstreng te verhogen;
- augmenter le nombre et la qualité des cellules souches
de cordon stockées;
- augmenter les résultats de transplantations haploiden- de resultaten van haploidentiek transplanties (waarvoor
familiale stamceldonoren kunnen gebruikt worden) te ver- tiques (pour lesquelles on peut avoir recours à des donbeteren.
neurs de cellules souches issus de la famille).
Als resultaat van deze inspanningen is het relatieve aandeel van stamceltransplantaties waarvoor navelstrengbloed
gebruikt wordt dalend. Door het wereldwijd beschikbaar
zijn van zowel de HLA getypeerde volwassen donoren als
de reeds opgeslagen stamcellen uit navelstrengbloed, is het
verder collecteren van navelstrengbloed enkel zinvol als zij
bijdraagt tot de verhoging van de HLA-diversiteit.
Résultat de ces efforts, la part relative des transplantations de cellules souches pour laquelle du sang de cordon
est utilisé est en baisse. En raison de la disponibilité dans le
monde entier aussi bien de donneurs adultes typés HLA
que des cellules souches de sang de cordon déjà stockées,
le fait de continuer à collecter du sang de cordon n'a de
sens que si cela contribue à augmenter la diversité HLA.
Destijds, in het kader de wet van 19 december 2008 over
menselijk lichaamsmateriaal, heeft mijn voorgangster
gekozen voor het verankeren van navelstrengbloedbanken
in de ziekenhuizen. Voor de financiering werd via actie 17
van het nationaal kankerplan middelen voorzien in het
budget financiële middelen van de ziekenhuizen, en dit
voor instellingen die ook over een bank voor hematopoëtische stamcellen beschikken.
À l'époque, dans le cadre de la loi du 19 décembre 2008
relative au matériel corporel humain, mon prédécesseur a
choisi d'ancrer les banques de cordon dans les hôpitaux.
Pour le financement, des moyens ont été prévus via l'action
17 du plan national cancer dans le budget moyens financiers des hôpitaux, et ce pour les institutions qui disposent
également d'une banque de cellules souches hématopoïétiques.
Het is belangrijk deze retro-acta te kennen.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Il est important de connaître ces rétroactes.
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
247
Wat uw eerste en tweede vraag betreft, is het door de
keuze van de financieringsmodaliteit logisch dat enkel
grote (universitaire) ziekenhuizen met een stamceltransplantatieprogramma en een grote materniteit navelstrengbloedcollectes doen. Deze instellingen, zoals UZ Leuven
en UZ Gent, hebben ook een netwerk van decentrale collectematerniteiten gevormd om het recruteringspotentieel
voor donatie te optimaliseren. Ik wijs er ook op dat het
model zoals nu ontwikkeld deficitair is.
En ce qui concerne vos première et deuxième demandes,
il est logique, vu le choix de modalité de financement, que
seuls les grands hôpitaux (universitaires) disposant d'un
programme de transplantation de cellules souches et d'une
grande maternité organisent des collectes de sang de cordon. Ces institutions, telles que l'UZ Leuven et l'UZ Gent,
ont également constitué un réseau de maternités de collecte
décentralisée pour optimiser le potentiel de recrutement
pour le don. J'attire également l'attention sur le fait que le
modèle tel que maintenant développé est déficitaire.
Wat uw derde vraag betreft, verwijs ik naar mijn inleiding aangaande de opportuniteit van het verder uitbreiden
van navelstrengbloedbanken. Op 25 november organiseert
het Belgisch Beenmergregister een symposium, waar de
nuttige aanwending van de bestaande navelstrengbanken
(zowel wetenschappelijk als voor de volksgezondheid) en
het verdere vereiste niveau van verdere rekrutering, wordt
besproken en geanalyseerd door alle betrokken experten
uit de sector samen met de Belgische experten inzake
stamceltechnologie van de Belgische academische centra.
De bedoeling is om speerpunttechnologie in België uit te
bouwen die moet toelaten om de Belgische patiënten zo
frequent als vandaag wetenschappelijk haalbaar is, een
geknipte stamceldonor te kunnen bieden. Ik en mijn medewerkers participeren aan dit initiatief.
En ce qui concerne votre troisième question, je renvoie à
mon introduction concernant l'opportunité de poursuivre
l'extension des banques de sang de cordon. Le
25 novembre, le registre belge des donneurs de moelle
osseuse organise un symposium où l'utilisation utile des
banques de cordon existantes (aussi bien au niveau scientifique que pour la santé publique) et le niveau requis de
recrutement seront discutés et analysés par tous les experts
concernés du secteur avec les experts belges en matière de
technologie de cellules souches des centres académiques
belges. Le but est de développer une technologie de pointe
en Belgique qui doit permettre de pouvoir offrir aux
patients belges, aussi fréquemment que la science le permet actuellement, un donneur de cellules souches adéquat.
Moi et mes collaborateurs participent à cette initiative.
Pour conclure: nous devrons donc réévaluer avec des
Om af te sluiten: we zullen dus met experten ons beleid
ten aanzien van stamcel- en navelstrengbloedbanking moe- experts notre politique vis-à-vis des banques de cellules
souches et de sang de cordon.
ten herevalueren.
DO 2016201712546
Vraag nr. 1200 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
19 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712546
Question n° 1200 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Draagbare zuurstofconcentrators (MV 13259).
Oxyconcentrateurs portables (QO 13259).
In navolging van mijn vraag nr. 978 van 21 juni 2016
(Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 81) over
zuurstofflessen bij clusterhoofdpijn, had ik graag geweten
of ook draagbare zuurstofconcentrators, die compact
genoeg zijn om overal mee naartoe te nemen, vergoed zijn.
Waarom wel of waarom niet?
Faisant suite à ma question n° 978 du 21 juin 2016
(Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 81)
concernant les bouteilles d'oxygène en cas de céphalées en
grappe, j'aurais voulu savoir si les oxyconcentrateurs portables, suffisamment compacts pour que les patients
puissent les emporter partout avec eux, sont également
remboursés. Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quels motifs?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
248
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 1200 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
19 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 1200 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
19 octobre 2016 (N.):
L'assurance soins de santé rembourse un oxyconcentraEen draagbare zuurstofconcentrator wordt door de verzekering voor geneeskundige verzorging alleen vergoed in teur portable uniquement dans le cadre de la convention
het kader van de overeenkomst inzake langdurige zuurstof- relative à l'oxygénothérapie de longue durée à domicile
therapie thuis die tussen het Rijksinstituut voor ziekte- en conclue entre l'INAMI et la plupart des hôpitaux.
invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de meeste ziekenhuizen is gesloten.
Alleen patiënten die aan strikte medische criteria beantwoorden en die daardoor meestal dagelijks nood hebben
aan een intensieve zuurstoftherapie komen in aanmerking
voor een dergelijke langdurige zuurstoftherapie thuis.
Seuls les patients qui remplissent des critères médicaux
stricts et qui de ce fait ont quasi quotidiennement besoin
d'une oxygénothérapie intensive entrent en considération
pour ce type d'oxygénothérapie de longue durée à domicile.
De zuurstoftherapieovereenkomst voorziet diverse vormen van langdurige zuurstoftherapie thuis. Bij twee van
die vormen wordt gebruik gemaakt van een draagbare
zuurstofconcentrator, met name bij:
La convention en matière d'oxygénothérapie prévoit
diverses formes d'oxygénothérapie à domicile. Deux de ces
formes d'oxygénothérapie utilisent un oxyconcentrateur
portable, c'est-à-dire:
- zuurstoftherapie met behulp van een vaste zuurstofconcentrator én een draagbare zuurstoftherapie: hiervoor
komen vooral patiënten in aanmerking die aan de medische
criteria voor zuurstoftherapie beantwoorden maar die
tevens gemiddeld dagelijks minstens drie uur buitenshuis
doorbrengen. Omdat deze patiënten een intensieve zuurstoftherapie nodig hebben, wordt hen niet alleen een vaste
zuurstofconcentrator ter beschikking gesteld voor gebruik
thuis maar eveneens een draagbare zuurstofconcentrator
voor gebruik buitenshuis. De verzekering betaalt voor de
twee zuurstofconcentratoren samen 9,31 euro per dag;
- l'oxygénothérapie au moyen d'un oxyconcentrateur fixe
et l'oxygénothérapie au moyen d'un oxyconcentrateur portable: entrent ici essentiellement en considération les
patients qui remplissent les critères médicaux pour l'oxygénothérapie mais qui sortent également tous les jours au
moins pendant trois heures en moyenne. Puisque ces
patients ont besoin d'une oxygénothérapie intensive, ils
disposent non seulement d'un oxyconcentrateur fixe pour
usage à domicile mais aussi d'un oxyconcentrateur portable
pour utilisation en dehors du domicile. L'assurance paie
9,31 euros par jour pour les deux appareils;
- zuurstoftherapie met alleen een draagbare zuurstofconcentrator: hiervoor komen uitsluitend patiënten in aanmerking die desatureren bij inspanning en die gemiddeld
dagelijks minstens een half uur buitenshuis doorbrengen.
Om deze inspanning mogelijk te maken, wordt aan deze
patiënten een draagbare zuurstofconcentrator ter beschikking gesteld. De verzekering betaalt hiervoor 7,60 euro per
dag.
- oxygénothérapie au moyen du seul oxyconcentrateur
portable: entrent ici en considération uniquement les
patients qui désaturent à l'effort et qui, en moyenne, sortent
quotidiennement au moins une demi-heure par jour. Pour
résister à cet effort, un oxyconcentrateur portable est mis à
la disposition de ces patients. L'assurance paie en l'occurrence 7,60 euros par jour.
Patiënten met clusterhoofdpijn komen niet in aanmerking
voor langdurige zuurstoftherapie thuis omdat bij een aanval van clusterhoofdpijn het gebruik van zuurstof alleen
korte tijd (van 15 minuten tot meestal maximum enkele
uren) zinvol kan zijn. Aangezien die aanvallen in bepaalde
periodes frequent kunnen voorkomen, kan het wel aangewezen zijn om bij een nieuwe aanval opnieuw zuurstoftherapie toe te dienen. Een intensieve dagelijkse
zuurstoftherapie zoals de overeenkomst langdurige zuurstoftherapie beoogt, is voor patiënten met clusterhoofdpijn
echter niet aangewezen.
Les patients atteints d'une algie vasculaire de la face
(AVF) n'entrent pas en considération pour l'oxygénothérapie de longue durée parce qu'en cas de crise d'AVF l'utilisation d'oxygène n'est efficace que pendant une bref moment
(15 minutes à généralement quelques heures maximum).
Étant donné que ces crises peuvent être fréquentes à certaines périodes, il peut être indiqué de réadministrer l'oxygénothérapie en cas de nouvelle crise. Une
oxygénothérapie quotidienne intensive telle que prévue
dans la convention n'est cependant pas indiquée pour les
patients souffrant d'algie vasculaire de la face.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
249
Daarbij komt dat patiënten met clusterhoofdpijn meestal
korte tijd zeer hoge dosissen zuurstof (zes à tien liter zuurstof per minuut) moeten gebruiken om een aanval te
bestrijden. Een draagbare zuurstofconcentrator kan slechts
een continue debiet van maximum vier liter per minuut
leveren (alleen in pulse-stand zijn hogere debieten mogelijk, maar dan is er geen continu debiet). Een draagbare
zuurstofconcentrator lijkt daarom voor patiënten met clusterhoofdpijn geen geschikte behandeling, al is het toch wel
merkwaardig dat volgens uw informatie in Nederland wel
draagbare zuurstofconcentratoren ter beschikking van dergelijke patiënten worden gesteld. Toen de huidige Belgische reglementering in 2012 tot stand gekomen is, heeft
echter geen enkele arts-specialist er voor gepleit om draagbare zuurstofconcentratoren aan patiënten met clusterhoofdpijn ter beschikking te stellen. De artsen-specialisten
die toen bij het overleg betrokken waren, hebben er nochtans wel voor geijverd om zuurstoftherapie voor patiënten
met clusterhoofdpijn te vergoeden. In de reglementering
die toen tot stand gekomen is, is daarom wel degelijk rekening gehouden met clusterhoofdpijn, bij de indicaties voor
zuurstoftherapie buiten het kader van de overeenkomst
langdurige zuurstoftherapie.
De surcroît, les patients atteints d'algie vasculaire de la
face doivent généralement utiliser de très fortes doses
d'oxygène en peu de temps (six à dix litres d'oxygène par
minute) pour combattre une crise. Un oxyconcentrateur
portable permet un débit continu de maximum quatre litres
par minutes seulement (des débits plus importants sont uniquement possibles sous forme pulsée sans débit continu).
C'est pourquoi un oxyconcentrateur portable ne semble dès
lors pas le traitement adéquat pour les patients souffrant
d'AVF même si, chose étonnante, selon vos informations,
des oxyconcentrateurs sont, aux Pays-Bas, mis à la disposition de ces patients. Lorsque la réglementation belge
actuelle a vu le jour en 2012, aucun médecin spécialiste n'a
toutefois plaidé en faveur de la mise à disposition d'un oxyconcentrateur portable aux patients souffrant d'AVF. Les
médecins spécialistes qui à l'époque ont participé à la
concertation avaient pourtant sollicité l'indemnisation de
l'oxygénothérapie pour les patients atteints d'AVF. Dans la
réglementation alors adoptée, il a pour cette raison bel et
bien été tenu compte de l'AVF parmi les indications pour
l'oxygénothérapie mais en dehors du cadre de la convention en matière d'oxygénothérapie de longue durée.
Zo komen patiënten met clusterhoofdpijn in aanmerking
voor een behandeling met zuurstofflessen, waarmee het
mogelijk is om hen gedurende een korte tijd de hoge dosis
zuurstof toe te dienen die ze nodig hebben. Zoals reeds vermeld in mijn antwoord op uw vorige vraag, bestaan er ook
kleine zuurstofflessen waarvoor deze patiënten in aanmerking komen. Op die manier kunnen deze patiënten, indien
nodig, een kleine reservefles zuurstof als voorzorgmaatregel met zich meenemen, waarmee een therapeutisch efficiente en tevens kostenefficiënte behandeling van hun
clusterhoofdpijn mogelijk is. Zo'n kleine zuurstoffles is
niet moeilijker om mee te nemen dan een draagbare zuurstofconcentrator, integendeel.
Ainsi, les patients souffrant d'AVF entrent en considération pour un traitement au moyen de bouteilles d'oxygène
permettant l'administration à haut débit dont ils ont besoin
pendant un temps restreint. Comme déjà mentionné dans
ma réponse à une de votre question précédente, il existe
également de petites bouteilles d'oxygène pour lesquelles
ces patients entrent en considération. De cette manière, ces
patients peuvent, le cas échéant, emporter avec eux, à titre
préventif, une petite bouteille de réserve permettant un traitement thérapeutique efficace et économiquement avantageux. Ce type de petite bouteille d'oxygène n'est pas plus
difficile à emporter qu'un oxyconcentrateur portable, au
contraire.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
250
DO 2016201712559
Vraag
nr. 1202
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van
19 oktober 2016 (Fr.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712559
Question n° 1202 de madame la députée Kattrin Jadin
du 19 octobre 2016 (Fr.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Gebruik van quantified self apps (MV 12815).
L'utilisation des applications de "quantified self" (QO
12815).
Vandaag bestaan er naar schatting meer dan 97.000
gezondheidsapps, die gebruikers verschillende instrumenten aanreiken om hun fysieke activiteit te meten, hun voeding te monitoren of hun slaap te controleren. Experts
geloven dat binnen vijf jaar 50 % van de tablet- of smartphonegebruikers een gezondheidsapp zal hebben gedownload.
Estimée aujourd'hui à plus de 97.000, les applications
mobiles de santé offrent à leurs utilisateurs divers outils
leur permettant d'évaluer l'activité physique, de réguler
l'alimentation ou encore de contrôler le sommeil. Les
experts estiment que d'ici les cinq prochaines années, 50 %
des propriétaires de tablettes et smartphones auront téléchargé une application de santé.
Voor een optimale efficiëntie van deze quantified selfsoftware moet de gebruiker evenwel een hele reeks persoonlijke gegevens invoeren, die hij ook zelf genereert,
vaak zonder medewerking van een arts, en die daarna vaak
op onlineplatformen worden gedeeld.
Cependant, pour une efficacité optimale, ces logiciels de
quantified self requièrent l'encodage de toute une série de
données personnelles, produites par les individus euxmêmes, souvent sans médiation médicale, et ensuite partagées sur les plates-formes en ligne.
In verscheidene Europese landen was er onlangs bijzondere aandacht voor deze verspreiding van persoonlijke
gegevens. Zo verklaarde de Franse privacycommissie
CNIL (Commission Nationale de l'Informatique et des
Libertés) onlangs dat ze zich zeer ernstig met het onderwerp bezighield. De Britse National Health Service zou
voor de gebruikers dan weer een selectie hebben gemaakt
van zogenaamd betrouwbare gezondheidsapps, in functie
van hun medische relevantie en van de mate waarin ze in
overeenstemming zijn met de wet inzake de bescherming
van persoonsgegevens.
Cette diffusion de données privées a récemment fait
l'objet d'une attention accrue dans plusieurs pays européens. Ainsi, la Commission nationale de l'informatique et
des libertés en France a déclaré "se pencher très sérieusement sur le sujet", tandis que le Service National de Santé
britannique aurait déjà mis à disposition de ces citoyens
une sélection d'applications mobiles de santé dites "de
confiance", selon leur pertinence médicale et leur respect
de la loi sur la protection des données personnelles.
1. Hebben uw diensten de problematiek omtrent het
delen en het gebruik van persoonlijke gezondheidsgegevens via deze apps al bestudeerd? Zo ja, worden er
momenteel maatregelen onderzocht om een optimaal kader
uit te werken voor deze praktijk?
1. La problématique du partage et de l'utilisation de données de santé personnelles par ces applications a-t-elle déjà
été prise en considération par vos services? Dans l'affirmative, des mesures sont-elles actuellement à l'étude afin de
cadrer au mieux cette pratique?
2. Acht u het op dit ogenblik aangewezen dat uw departement de gebruikers voorlicht over preventie en over een
evaluatie van deze apps in het licht van hun medische relevantie en de mate waarin ze in overeenstemming zijn met
de wet inzake de bescherming van persoonsgegevens?
2. Jugez-vous à ce stade opportune la diffusion par votre
département d'une information de prévention et d'évaluation de ces applications, à destination des utilisateurs,
quant à leur pertinence médicale et leur respect de la législation sur la protection des données?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
251
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag Santé publique du 25 octobre 2016, à la question
nr. 1202 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 1202 de madame la députée Kattrin Jadin du
19 octobre 2016 (Fr.):
Kattrin Jadin van 19 oktober 2016 (Fr.):
In het kader van de governance van de roadmap inzake
eHealth heeft mijn kabinet een werkgroep opgericht met
juristen van de voornaamste federale overheden en juridische experts van het terrein die in het domein van eHealth
werken. Die werkgroep wordt voorgezeten door professor
Jos Dumortier. Die werkgroep heeft zijn activiteiten onderverdeeld in vier groepen:
Dans le cadre de la gouvernance de la feuille de route esanté, mon cabinet a mis en place un groupe de travail réunissant les juristes des principales administrations fédérales ainsi que des experts juridiques de terrain qui
travaillent dans le domaine de l'e-santé. Ce groupe de travail est présidé par le Professeur Jos Dumortier. Ce groupe
de travail a subdivisé ses activités en quatre groupes:
1. informatieveiligheid, privacy en cybercriminaliteit;
1. sécurité de l'information, vie privée et cybercriminalité;
2. juridische verantwoordelijkheid;
2. responsabilité juridique;
3. problematiek van het delen van gegevens en
3. problématique du partage des données et
4. mobile health.
4. mobile health.
Ce groupe de travail aura notamment comme mission de
Die werkgroep heeft als opdracht maatregelen voor te
stellen waardoor het delen en het gebruik van persoonlijke proposer des mesures qui permettront de cadrer au mieux
gezondheidsgegevens via mobiele applicaties in goede le partage et l'utilisation de données de santé personnelles
par les applications mobile.
banen kan worden geleid.
In deze fase zullen we nog geen bericht verspreiden over
preventie en evaluatie van die applicaties met betrekking
tot hun medische relevantie en de naleving van de wetgeving inzake de gegevensbescherming. De overheden staan
enerzijds in voor de vaststelling van algemene principes
waaraan de mHealthapplicaties moeten voldoen in een
context van geïntegreerde zorg en zorg op afstand (zo veel
mogelijk gebruik maken van de internationale voorbeelden) en anderzijds voor de ondersteuning van de kwaliteit,
de deontologie, de veiligheid en de toegankelijkheid van de
mHealthapplicaties door middel van normen, kwaliteitslabels, onafhankelijke beoordelingen en beoordelingen door
gebruikers.
À ce stade, nous n'envisageons pas la diffusion d'une
information de prévention et d'évaluation de ces applications quant à leur pertinence médicale et leur respect de la
législation sur la protection des données. Les autorités
assureront d'une part la fixation de principes généraux auxquels les applications de mHealth doivent satisfaire dans
un contexte de soins intégrés et de soins à distance (utilisation autant que possible les exemples internationaux) et
d'autre part le soutien de la qualité, de la déontologie, de la
sécurité et de l'accessibilité des applications de mHealth au
moyen de normes, de labels de qualité, de revues indépendantes et de revues d'utilisateurs.
DO 2016201712562
Vraag nr. 1203 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712562
Question n° 1203 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Screening door apothekers (MV 13268).
Screening effectué par les pharmaciens (QO 13268).
Voorkamerfibrillatie (VKF) is de grootste risicofactor op
een beroerte.
La fibrillation auriculaire constitue le principal facteur de
risque d'attaque cérébrale.
1. Zijn er plannen om hier systematisch op te screenen?
Screening is in se een Vlaamse bevoegdheid maar als we
dit door de eerstelijnswerkers, zoals huisarts of apotheker,
willen laten uitvoeren, zou daarvoor een honorarium voorzien moeten worden?
1. Prévoit-on de procéder systématiquement à un screening de la fibrillation auriculaire? Le screening, en soi, est
une compétence flamande mais, si l'on souhaite que ce
screening soit effectué par des professionnels de première
ligne, comme le médecin généraliste ou le pharmacien,
faudra-t-il prévoir des honoraires à cet effet?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
252
2. Wat is uw standpunt ten aanzien van zo'n screening
van VKF door de apotheker? Wilt u hier zelf op inzetten en
op welke manier zou u dit mogelijk maken?
2. Que pensez-vous de la possibilité que le pharmacien
procède au screening de la fibrillation auriculaire? Pensezvous vous investir dans ce projet et, le cas échéant, comment comptez-vous concrétiser cette proposition?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 1203 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 1203 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
20 octobre 2016 (N.):
De huisarts is het best geplaatst om voorkamerfibrillatie
op te sporen; hij wordt daarvoor al vergoed via de honoraria waarvoor de verplichte verzekering tussenkomst.
Le médecin généraliste est le mieux placé pour détecter
la fibrillation auriculaire; il est pour cela déjà remboursé
via les honoraires faisant l'objet d'une intervention de
l'assurance obligatoire.
De apotheker heeft mijn inziens, naast zijn traditionele
rol als de "expert van de geneesmiddelen", een heel
belangrijke raadgevende en begeleidende rol.
Selon moi, le pharmacien, outre son rôle traditionnel
d'"expert en médicaments", joue également un important
rôle consultatif et d'accompagnement.
Alhoewel ik meen dat de apotheker zeker een belangrijke
rol kan spelen in de preventie, is hij/zij echter niet opgeleid
en ook niet gemachtigd om zelf een diagnose te stellen en
evenmin voor het interpreteren van resultaten van technische onderzoeken in dat kader uitgevoerd.
Bien que j'estime que le pharmacien puisse jouer un rôle
important dans la prévention, il/elle n'a pas reçu de formation ni d'autorisation pour poser lui/elle-même un diagnostic ni pour interpréter les résultats d'examens techniques
effectués dans ce contexte.
DO 2016201712563
Vraag nr. 1204 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712563
Question n° 1204 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Directe orale anticoagulantia (MV 13270).
Anticoagulants oraux directs (QO 13270).
Directe orale anticoagulantia worden meer en meer voorLes médecins prescrivent de plus en plus d'anticoagugeschreven.
lants oraux directs.
1. Wat is het officiële standpunt omtrent het voorschrijven van deze nieuwe generatie medicatie die geen opvolging meer vereist via INR-meting?
1. Quelle est la position officielle concernant la prescription de cette nouvelle génération de médicaments, qui ne
requiert plus de suivi au moyen de la mesure de l'INR?
2. Hoe wordt een optimale communicatie voorzien tussen
ziekenhuis en eerstelijn?
2. Comment garantir une communication optimale entre
l'hôpital et la première ligne?
3. Plusieurs initiatives sont en cours à Anvers, dans le
3. Er lopen enkele initiatieven in Antwerpen, waarbij de
apotheker de patiënt intensief begeleidt, zoals goed genees- cadre desquelles le pharmacien accompagne le patient de
middelengebruik. Ziet u hierin een rol weggelegd voor de façon intensive, par exemple en veillant à ce qu'il prenne
correctement ses médicaments. Considérez-vous qu'il
apotheker?
s'agit d'un rôle dévolu au pharmacien?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
253
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 1204 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 1204 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
20 octobre 2016 (N.):
De nieuwe anticoagulantia (NOAC) zijn goedgekeurd en
terugbetaald in de preventie van trombo-embolische complicaties in geval van hartritmestoornissen, in het bijzonder
voorkamerfibrillatie. Ze zijn ook goedgekeurd en terugbetaald in het kader van diepe veneuze trombose en van longembolie.
Les nouveaux anticoagulants oraux (NACO) sont
approuvés et remboursés dans le cadre de la prévention de
complications thrombo-emboliques en cas de troubles du
rythme cardiaque, en plus particulièrement en cas de fibrillation auriculaire. Ils sont également approuvés et remboursés dans le cadre de la thrombose veineuse profonde et
de l'embolie pulmonaire.
De nieuwe anticoagulantia zijn een alternatief voor de
vitamine K-antagonisten die sedert jaren beschikbaar zijn.
In tegenstelling met deze laatste, is geen bloedmonitoring
vereist om het antistollingseffect op te volgen van de
nieuwe anticoagulantia. Dit is een voordeel op niveau van
gebruiksvriendelijkheid voor de patiënt, maar hun therapeutisch effect is vergelijkbaar. Ze zijn duurder dan de
vitamine K-antagonisten, maar wanneer de kost voor de
monitoring van de vitamine K-antagonisten in rekening
wordt gebracht komen de kosten quasi overeen.
Les nouveaux anticoagulants oraux constituent une alternative aux antagonistes de la vitamine K qui sont disponibles depuis plusieurs années déjà. Contrairement à ces
antagonistes, les NACO ne requièrent pas de monitoring
sanguin pour suivre leurs effets anticoagulants. Ceci
constitue un avantage en termes de facilité d'utilisation
pour le patient tout en obtenant un effet thérapeutique comparable. Les NACO sont plus chers que les antagonistes de
la vitamine K mais si on prend en compte le coût du monitoring des antagonistes de la vitamine K, les coûts sont
quasi équivalents.
Pour obtenir le remboursement, le patient doit remplir
Om terugbetaling te bekomen, moet de patiënt aan criteria beantwoorden die gedefinieerd zijn in de vergoedings- des critères définis dans les conditions de remboursement.
voorwaarden. Deze criteria worden gecontroleerd door de Ces critères sont contrôlés par le médecin-contrôle de la
mutualité.
adviserend geneesheer van het ziekenfonds.
De eerste aanvraag voor terugbetaling wordt ingediend
door de behandelende arts. In de meerderheid van de
gevallen, is deze arts gespecialiseerd in de interne geneeskunde of in de cardiologie. De aanvraag voor een voortgezette behandeling kan door de huisarts gebeuren op basis
van een rapport van een arts-specialist.
La première demande de remboursement est introduite
par le médecin traitant. Dans la majorité des cas, ce médecin est spécialisé en médecine interne ou en cardiologie. La
demande d'un traitement permanent peut être faite par un
médecin généraliste sur la base d'un rapport d'un médecin
spécialiste.
Zoals bij andere antistollingsmiddelen, moeten patiënten
die nieuwe anticoagulantia gebruiken zorgvuldig gecontroleerd worden op tekenen van een bloeding. Dit risico is
verhoogd in geval van nierinsufficiëntie, bij oudere patiënten of bij patiënten die gelijktijdig worden behandeld met
andere geneesmiddelen zoals ontstekingsremmers en aspirine. De apotheker informeert de patiënt over dit risico en
geeft aanbevelingen aan de patiënt om bij het minste teken
van bloeding zijn arts te contacteren.
Comme pour d'autres produits anticoagulants, les
patients qui utilisent ces NOCA doivent être contrôlés
minutieusement en vue de détecter tout signe d'hémorragie. Ce risque est accru en cas d'insuffisance rénale, chez
les patients plus âgés ou chez les patients qui suivent
simultanément un traitement à base d'autres médicaments
tels que les anti-inflammatoires et l'aspirine. Le pharmacien informe le patient à propos de ce risque et lui recommande de contacter son médecin au moindre signe
d'hémorragie.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
254
DO 2016201712564
Vraag nr. 1205 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712564
Question n° 1205 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Traceerbaarheid implantaten via RFID (MV 13271).
La traçabilité des implants par RFID (QO 3271).
Op mijn vorige vraag over de traceerbaarheid en registratie van implantaten stelde u dat u uitkijkt naar alignering
met de EU-richtlijn hierrond die werkt met unique device
identification. Mijn bezorgdheid betreft de manuele invoer,
hetgeen ook vandaag voor de nodige problemen zorgt.
À ma question précédente relative à la traçabilité et à
l'enregistrement des implants, vous aviez répondu que
vous comptiez vous aligner sur la directive européenne en
matière d'identification unique des dispositifs médicaux
(Unique Device Identification). La perspective d'un encodage manuel m'inquiète, compte tenu des problèmes que
pose d'ores et déjà ce système.
Daarom mijn vraag of u een RFID-registratie (radio-frequency identification) overweegt waarbij codes louter
ingescand moeten worden en het proces volledig digitaal
verloopt. Zo worden menselijke fouten tot een minimum
herleid.
C'est la raison pour laquelle j'aimerais savoir si vous
pourriez concevoir de faire enregistrer les implants sur la
base de l'identification par radio-fréquence (RFID - radiofrequency identification), ce qui suppose un simple scannage des codes au travers d'une procédure entièrement
numérisée. Cette méthode permet de réduire au minimum
les erreurs humaines.
1. Is het mogelijk om binnen de EU-richtlijn zelf nationaal voor RFID-registratie te opteren? Of kan er op het
Europees niveau hiervoor gepleit worden?
1. Serait-il possible que notre pays opte, dans le cadre de
la directive européenne, pour l'enregistrement par RFID ou
pourrait-il défendre cette position à l'échelon européen?
2. Wat vindt u zelf van de RFID-registratie? Zie u hiervan ook de voordelen, gezien het volautomatisch/digitaal
systeem? Ziet u nadelen?
2. Que pensez-vous personnellement de l'enregistrement
par RFID? Percevez-vous également les avantages de ce
système entièrement automatisé/numérisé? Y voyez-vous
des inconvénients?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 1205 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
n° 1205 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
20 octobre 2016 (N.):
Het gebruik van de Unique Device Identification (UDI)
zoals voorzien in de toekomstige Europese Verordening
heeft net tot doel om manuele invoer te vermijden. De
Europese UDI werkgroep start deze maand zijn werkzaamheden en de Belgische vertegenwoordiging zal hierin uiteraard zijn rol opnemen.
Le recours à l'Unique Device Identification (UDI) telle
que prévue dans le futur réglement européen a justement
pour but d'éviter une importation manuelle. Le groupe de
travail européen UDI commence ses travaux ce mois-ci et
la représentation belge y jouera bien sûr son rôle.
Vanzelfsprekend geniet een automatisch systeem dat
manuele invoer kan vermijden de voorkeur. Of dit moet
gebeuren via (matrix) barcode of RFID lijkt ons op dit
ogenblik nog voorbarig. Beide methoden hebben hun specifieke voor- en nadelen, die het best worden bekeken met
de verschillende actoren op het terrein.
Il va de soi qu'un système automatique qui peut éviter
une importation manuelle jouit d'une préférence. Il nous
semble encore prématuré de dire si cela doit se faire via un
code-barres (matrix) ou RFID. Les deux méthodes ont
leurs avantages et inconvénients spécifiques, qu'il vaut
mieux examiner avec les différents acteurs sur le terrain.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
255
DO 2016201712565
Vraag nr. 1206 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712565
Question n° 1206 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Doorverwijzing van ziekenhuis naar thuisverpleegkunde L'orientation vers les soins à domicile à la sortie de l'hôpi(MV 13274).
tal (QO 13274).
Patiënten die uit het ziekenhuis ontslaan worden, worden
in veel gevallen doorverwezen naar thuisverpleging. Vaak
regelt het ziekenhuis, al of niet via de sociale dienst, de
doorverwijzing.
À leur sortie de l'hôpital, les patients sont très souvents
orientés vers des structures de soins à domicile. C'est généralement l'hôpital qui se charge de cette procédure, avec
l'aide ou non du service social.
Des acteurs de terrain nous informent que très souvent,
Van op het terrein horen we veel berichten dat er vaak
naar één bepaalde thuisverplegingsdienst wordt doorver- l'hôpital n'oriente le patient que vers un seul service de
wezen, in plaats van de dichtstbijzijnde opties op te lijsten soins à domicile, au lieu de lui laisser le choix entre les
structures les plus proches de chez lui.
en de patiënt de keuze te laten.
Is er wettelijk iets geregeld hierover zodat vermeden
wordt dat er selectief wordt doorverwezen? Zo ja, wat precies? Zo neen, ligt dit in het verschiet?
Existe-t-il en la matière des dispositions légales de
manière à éviter que l'hôpital opère un choix sélectif? Dans
l'affirmative, lesquelles? Dans la négative, envisage-t-on
de légiférer dans ce domaine?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 26 oktober 2016, op de vraag
nr. 1206 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 26 octobre 2016, à la question
n° 1206 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
20 octobre 2016 (N.):
Essentieel in deze discussie is de keuzevrijheid van de
patiënt, die correct geïnformeerd dient te zijn. Tot welke
dienst of praktijk van thuisverpleegkundigen de patiënt
zich ook wendt, de patiënt heeft recht op kwalitatieve zorgverlening.
La liberté de choix du patient est un élément essentiel
dans ce débat. Il est également important qu'il soit informé
correctement. Quel que soit le service ou le cabinet d'infirmiers auquel le patient s'adresse, il a le droit de bénéficier
de soins de qualité.
Een vereiste voor een kwalitatieve praktijkvoering is dat
er zorgcontinuïteit voorzien wordt.
La continuité des soins est une des conditions pour arriver à prévoir une pratique de qualité.
Voor specifieke zorg kan het zijn dat een dienst van thuisverpleegkundigen opleiding heeft voorzien en samen met
de zorgverleners van het ziekenhuis een zorgtraject heeft
uitgewerkt. In deze gevallen wordt dus totaalzorg aangeboden en kan de patiënt toegeleid worden naar de best
geplaatste zorgverleners. Het is bij het gezamenlijk uitwerken van een zorgtraject door het ziekenhuis en eerste lijn
dat de verschillende diensten de kans dienen te krijgen om
hieraan mee te werken en op die manier kwaliteit te waarborgen.
Il se peut que, pour des soins spécifiques, un service
d'infirmiers à domicile prévoie une formation et qu'il élabore un trajet de soins en collaboration avec les prestataires
de l'hôpital. Dans ces cas-là, une offre globale en soins est
fournie et le patient peut être guidé vers les prestataires les
plus adéquats. L'élaboration par l'hôpital et la première
ligne d'un trajet de soins commun permettra aux différents
services d'y contribuer pour pouvoir ainsi garantir des
soins de qualité.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
256
Zeker in het kader van pilootprojecten, zowel voor de
chronische zorg als voor bijvoorbeeld bevallen met verkort
ziekenhuisverblijf en straks voor de thuishospitalisatie,
worden er goede zorgafspraken gemaakt tussen de partijen.
Ik zou het betreuren dat bepaalde diensten niet de kans
krijgen hieraan mee te werken, want dit zou de keuzevrijheid van de patiënt beperken. Meer in het algemeen voor
de zorgverlening na de hospitalisatie ondersteunen wij
principieel de vrije keuze van de patiënt - en dit zal inderdaad de nodige inspanningen vragen, omdat er dan meer
taakafspraken zullen moeten gemaakt worden met o.a.
thuiszorgorganisaties. Uiteraard is het niet wenselijk noch
de bedoeling dat dergelijke taakafspraken enkel gemaakt
worden met organisaties op een preferentiële of exclusieve
basis.
De bons accords sont conclus entre les différentes parties
en matière de soins, surtout en ce qui concerne les projets
pilotes. Il s'agit aussi bien de projets concernant les soins
chroniques que, par exemple, les accouchements avec
durée de séjour réduite et, bientôt, les hospitalisations à
domicile. Je ne pourrais que regretter que certains services
n'aient pas la possibilité d'y collaborer, car cela limiterait la
liberté de choix du patient. Plus généralement, concernant
les prestations de soins suivant une hospitalisation, nous
soutenons par principe la liberté de choix du patient - et il
faudra pour cela encore fournir des efforts, étant donné que
cela requiert davantage d'accords concernant la répartition
des tâches avec, entre autres, les organisations de soins à
domicile. Le but n'est bien évidemment pas de conclure ces
accords uniquement avec certaines organisations sur une
base préférentielle ou exclusive.
DO 2016201712580
Vraag nr. 1207 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712580
Question n° 1207 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Aanpak obesitas (MV 13276).
La lutte contre l'obésité (QO 13276).
Ik stelde al verschillende vragen over de aanpak van obesitas, en vooral over het ontbreken van terugbetaling van
consultaties bij de psycholoog en diëtist voor mensen met
overgewicht en obesitas die (nog) niet in aanmerking
komen voor terugbetaling van bariatrie, maar dus vroeg(er)
willen ingrijpen en de problematiek bij de wortels willen
vatten.
J'ai posé déjà plusieurs questions au sujet de la lutte
contre l'obésité, et surtout concernant l'absence de remboursement des consultations de psychologie et de diététique pour les patients en surpoids ou obèses qui ne
peuvent pas (encore) bénéficier du remboursement pour
intervention bariatrique mais souhaitent agir précocement
et s'attaquer à la racine du problème.
Vous avez répondu à cette occasion que l'utilité des
U antwoordde toen dat het nut van raadplegingen bij een
diëtist of psycholoog niet zijn aangetoond - daarom bestu- consultations auprès d'un diététicien ou d'un psychologue
deerde u het nog, gaf u aan - terwijl er hierover heel wat n'était pas démontrée et que vous étiez dès lors toujours
occupée à étudier la question. De nombreuses preuves
wetenschappelijke bewijzen voor beschikbaar zijn.
scientifiques démontrant l'utilité de cette approche sont
pourtant disponibles.
In de ziekenhuizen worden trouwens teams van onder
andere diëtisten ingezet als aanpak tegen obesitas. Daarentegen zou wel het wetenschappelijk bewijs voor de rendabiliteit van bariatrische heelkunde bestaan, zegt u, waaruit
u besluit dat het "doeltreffend en goedkoop" is.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Dans les hôpitaux d'ailleurs, des équipes, notamment de
diététiciens, sont mises en place pour lutter contre l'obésité.
Vous affirmez en revanche que la preuve scientifique de la
rentabilité de la chirurgie bariatrique existe bel et bien, et
vous qualifiez dès lors cette option d'"efficace et bon marché".
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
257
Uit wetenschappelijke studies blijkt inderdaad dat bariatrie een effectief middel is voor gewichtsverlies, maar echter ook dat een 25 % van de patiënten het streefgewicht na
bariatrie niet haalt en dat het ook leidt tot een verhoogd
risico op suïcide, alcoholmisbruik, psychologische problemen en nutritionele tekorten - studies die die gevolgen op
lange termijn meenemen en er een economische component aan koppelen, zijn schaars. Daarop stelde ik een
schriftelijke vraag om deze problematieken in kaart te
brengen in dit land, namelijk de outcome na bariatrie en de
mogelijke ongewenste effecten. Het antwoord was dat dergelijke gegevens niet bijgehouden worden.
Il ressort en effet d'études scientifiques que l'approche
bariatrique constitue un moyen efficace de réduction pondérale. Toutefois, ces études révèlent également que 25 %
des patients ne parviennent pas à atteindre le poids souhaité après une intervention bariatrique, et que cette dernière s'accompagne d'un risque accru de suicide, d'abus de
consommation d'alcool, de problèmes psychologiques et
de carences alimentaires. Les études qui prennent en
compte ces conséquences sur le long terme et qui comprennent un volet économique sont rares. Dans une question écrite basée sur ces éléments, je me suis enquis des
résultats des interventions bariatriques et des possibles
effets secondaires non souhaités afin de pouvoir établir un
état des lieux du problème dans notre pays. Dans sa
réponse, la ministre a précisé que de telles données
n'étaient pas enregistrées.
1. Sur quels éléments précis vous appuyez-vous pour
1. Waarop baseert u zich precies om te stellen dat de efficiëntie van consultaties bij diëtist en psycholoog niet affirmer que l'efficacité des consultations chez le diététicien ou le psychologue n'est pas démontrée (dans le cadre
bewezen zijn (voor de aanpak van obesitas)?
de la lutte contre l'obésité)?
2. Sur quels éléments précis fondez-vous le rembourse2. Waarop baseert u de terugbetaling van bariatrie precies? Aangezien uw administraties zelf geen data verzame- ment des interventions bariatriques? Étant donné que vos
len, neem ik aan dat dit gebaseerd is op wetenschappelijke administrations ne collectent elles-mêmes pas de données,
je suppose que vous vous appuyez sur des études scientistudies.
fiques.
a) Welke studies precies?
a) Sur quelles études précisément?
b) Si les remboursements se fondent effectivement sur
b) Als de basis voor terugbetaling effectief wetenschappelijke studies zijn, waarom worden deze niet meegeno- des études scientifiques, pourquoi ne tient-on pas compte
men die ook de keerzijde aantonen, in termen van opnieuw également des études qui démontrent l'aspect négatif de ces
interventions, en termes de reprise de poids, de problèmes
bijkomen, psychologische problemen, enz.?
psychologiques, etc.?
3. Waarom wordt er voor bariatrie uitgegaan van (een
selectie van) wetenschappelijke literatuur, maar niet voor
diëtetiek en psychologie?
3. Pourquoi se base-t-on sur (une sélection de textes de)
la littérature scientifique pour les interventions bariatriques
et non pour l'approche diététique ou psychologique?
4. Waarom wordt de literatuur niet gevolgd, die pleit voor
een totaaltraject?
4. Pourquoi ne se réfère-t-on pas à la littérature qui plaide
en faveur d'une approche globale?
5. U stelde dat er (op niveau van de ziekenhuizen) effectief parameters worden bijgehouden na bariatrie.
5. Vous affirmiez qu'au niveau des hôpitaux, certains
paramètres étaient effectivement enregistrés après une
intervention bariatrique.
a) Zijn ziekenhuizen verplicht om die parameters te
registreren? Hoe lang moeten ze dat doen? Welke parameters precies?
a) Les hôpitaux ont-ils l'obligation d'enregistrer ces
paramètres? Pendant combien de temps doivent-ils le
faire? De quels paramètres s'agit-il précisément?
b) Waarom worden die gegevens niet gecentraliseerd
zodat u ze kan gebruiken om uw beleid bij te stellen?
b) Pourquoi ces données ne sont-elles pas centralisées
afin de vous permettre de les utiliser et d'ajuster votre politique?
6. Hoe ver staat het met de studie die u besteld heeft hierover? Wat houdt deze studie precies in, wat is de concrete
doelstelling, methodologie en het tijdspad?
6. Où en est l'étude que vous avez commandée sur la
question? En quoi consiste précisément cette étude et quels
en sont l'objectif, la méthodologie et le calendrier
concrets?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
258
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 1207 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 1207 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
20 octobre 2016 (N.):
Ik onderschrijf ten volle de principes van een holistische
tenlasteneming op maat voor alle patiënten. Om die redenen is er in de nomenclatuur gesteld dat de patiënten die in
aanmerking komen voor bariatrische heelkunde, eerst een
medische begeleiding krijgen en er eveneens een een pluridisciplinair overleg plaatsvindt met als doel aan de patiënt
de voor hem/haar beste behandeling aan te bieden. Eventueel een beroep doen op diëtetiek en psychologie, eerder
dan op heelkunde komen ook in dat overleg aan bod. Soms
rechtvaardigt de ernst van de ziekte van sommige patiënten
evenwel dat er onmiddellijk een beroep wordt gedaan op
zeer doeltreffende ingrepen. De artikelen die u aanhaalt,
leiden tot dezelfde conclusies: bariatrische heelkunde is
efficiënter bij patiënten met ernstige obesitas.
Je souscris totalement aux principes d'une prise en charge
holistique et sur mesure de tous les patients. Pour ces raisons, la nomenclature prévoit que les patients entrant en
ligne de compte pour la chirurgie bariatrique bénéficient
d'abord d'un accompagnement médical et également qu'une
concertation pluridisciplinaire est organisée afin d'offrir le
meilleur traitement possible aux patients. La possibilité
d'avoir éventuellement recours à la diététique et à la psychologie plutôt qu'à la chirurgie est aussi abordée dans
cette concertation. Toutefois, dans certains cas la gravité de
la maladie justifie le recours immédiat à des interventions
très efficaces. Les articles que vous citez amènent aux
mêmes conclusions: la chirurgie bariatrique est plus efficace chez les patients souffrant d'obésité grave.
Het wetenschappelijk debat over het nut en de indicaties
van obesitasheelkunde heeft plaatsgevonden in de Technische Geneeskundige Raad in aanwezigheid van academici.
Een van de belangrijkste studies is de "Swedish Obese
Study (SOS)" die uitgevoerd werd over een periode van 20
jaar en die vermeld wordt in de artikelen die u aanhaalt
(The authors also reviewed the key SOS study results
published between 2004 and 2012, with follow-up periods
of 10-20 years. The mean reported body weight changes
after 2, 10, 15 and 20 years were, respectively, -23 %, 17 %, -16 % and -18 % in the surgery group, and 0 %, 1%,
-1% and -1% in the conventionally treated care group.
Compared with standard care, bariatric surgery reduced
overall mortality and decreased the incidence of diabetes,
cardiovascular events and cancer.). Zoals alle behandelingen kent ook de obesitasheelkunde een aantal nevenwerkingen en mislukkingen die de resultaten van de studie, die
over het algemeen gunstig zijn bij goed geselecteerde patienten, geenszins wijzigen.
Le débat scientifique sur l'utilité et les indications de la
chirurgie de l'obésité a été mené au sein du Conseil technique médical en présence d'universitaires. Une des principales études est la "Swedish Obese Study (SOS)" qui a été
réalisée sur une période de 20 ans. Elle est mentionnée
dans les articles que vous citez (Les auteurs ont aussi passé
en revue les principaux résultats de l'étude SOS publiés
entre 2004 et 2012 avec des périodes de suivi variant entre
10 et 20 ans. Les changements moyens de poids corporel
après 2, 10, 15 et 20 ans étaient respectivement de - 23 %, 17 %, - 16 % et - 18 % dans le groupe ayant subi une opération chirurgicale contre 0 %, 1 %, -1 % et -1 % dans le
groupe ayant suivi un traitement classique. Comparée au
traitement standard, la chirurgie bariatrique a permis de
réduire la mortalité globale ainsi que l'incidence du diabète, des événements cardiovasculaires et du cancer.).
Comme tous les traitements, la chirurgie de l'obésité a des
effets indésirables et elle connaît des échecs. Ceux-ci ne
modifient en rien les résultats de l'étude qui sont en général
favorables pour les patients correctement sélectionnés.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
259
Wij wensen heelkunde, diëtetiek en psychologie op en
evenwaardige manier te benadereren. Dus ook voor diëtetiek en de psychologie moet er evidentie zijn en moet de
selectie van de juiste doelgroep leiden tot goede resultaten
voor de patiënten. Er bestaat de facto een tenlastenemingstraject voor obesitas. Het preoperatief multidisciplinair
bariatrisch overleg bepaalt de overstap van de medische
fase naar de chirurgische fase. De postchirurgische fase
zou echter beter kunnen worden georganiseerd door zich te
baseren op het medisch dossier en op een nationaal register
voor obesitasheelkunde. Binnenkort zullen die aspecten
zonder twijfel aan bod komen in de conclusies van een
werkgroep van de wetenschappelijke afdeling van het
Observatorium voor de Chronische Ziekten.
Nous souhaitons utiliser la même approche pour la
chirurgie, la diététique et la psychologie. Par conséquent,
des preuves scientifiques doivent être disponibles pour la
diététique et la psychologie aussi et une sélection correcte
du groupe cible doit permettre d'obtenir de bons résultats
pour les patients. Il existe de fait un parcours de prise en
charge de l'obésité. La concertation multidisciplinaire préalable à l'opération bariatrique marque le passage de la
phase médicale à la phase chirurgicale. La phase postopératoire pourrait toutefois être mieux organisée si on se
basait sur le dossier médical et sur un registre national de la
chirurgie bariatrique. Ces aspects seront sans aucun doute
bientôt abordés dans les conclusions d'un groupe de travail
de la section scientifique de l'Observatoire des maladies
chroniques.
De nomenclatuur verplicht elk ziekenhuis nu al om een
bestand aan te leggen met op zijn minst de gegevens van de
kennisgeving aan de adviserend geneesheer. Het Intermutualistisch Agentschap heeft het initiatief genomen voor
een onderzoek over de naleving van de nomenclatuurregels
in geval van obesitasheelkunde. Volgens de informatie
waarover wij beschikken zullen de resultaten van dat
onderzoek dit jaar nog worden bekendgemaakt. De
bekendmaking van die resultaten zal een volgende gelegenheid zijn om de tenlasteneming van obesitasheelkunde
verder te verbeteren.
Maintenant déjà, la nomenclature oblige chaque hôpital à
créer un fichier contenant au moins les données de la notification au médecin-conseil. L'agence intermutualiste est à
l'origine d'une recherche sur le respect des règles de la
nomenclature en cas de chirurgie bariatrique. Selon les
informations dont nous disposons, les résultats de cette
recherche seront connus cette année encore. La diffusion
de ces résultats constituera une nouvelle occasion d'améliorer la prise en charge de la chirurgie de l'obésité.
DO 2016201712581
Vraag nr. 1208 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712581
Question n° 1208 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 20 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Natulan (MV 13261).
Le Natulan (QO13261).
Procarbazine is niet op de Belgische markt verkrijgbaar,
maar kan wel terugbetaald worden sinds mei 2015, in combinatie met Lomustine en Vincristine (de zogenaamde
PCV-chemotherapie) voor de indicatie van hersentumor
type glioom graden III en IV (bij aangetoonde mutatie,
codeletie 1p/19q).
Même si la procarbazine n'est pas disponible sur le marché belge, cette molécule est cependant remboursable
depuis mai 2015 en combinaison avec la lomustine et la
vincristine (il s'agit de la chimiothérapie PCV) en cas de
tumeur cérébrale du type gliome de grade III et IV (pour
une mutation démontrée, codélétions 1p/19q).
Een recente studie in de New England Journal of Medecine toont echter aan dat de overlevingskans door procarbazine aanzienlijk verhoogt, ook bij gliomen graad II. De
oncologen hebben blijkbaar bij de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen daarom een aanvraag ingediend
om de terugbetaling uit te breiden naar graad II.
Une étude récente parue dans le New England Journal of
Medicine démontre cependant que les chances de survie
sont considérablement augmentée grâce à la procarbazine,
et ce également pour les gliomes de grade II. Apparemment, les oncologues ont introduit pour cette raison une
demande auprès de la Commission de remboursement des
médicaments afin d'étendre le remboursement au grade II.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
260
1. Deze aanvraag voor terugbetaling van procarbazine bij
graad II zou geweigerd zijn. Wat is daar de reden van? Dit
betekent dat patiënten nu tot 2.500 euro zelf moeten betalen, voor een geneesmiddel waarvan geweten is dat het de
overlevingskansen doet stijgen. Hoe kan zoiets?
1. Cette demande de remboursement de la procarbazine
pour le grade II aurait été refusée. Quelle est la raison de ce
refus? Ce refus signifie que les patients doivent à présent
débourser eux-mêmes jusqu'à 2.500 euros pour un médicament dont on sait qu'il augmente les chances de survie.
Comment une telle situation est-elle possible?
2. Ook het Bijzonder Solidariteitsfonds zou weigeren
omdat het geneesmiddel niet op de Belgische markt te verkrijgen is. Is dat een officieel weigeringcriterium? Is dat
effectief de reden van weigering van terugbetaling in dit
concrete dossier?
2. Le Fonds spécial de solidarité refuserait lui aussi le
remboursement du fait que le médicament n'est pas disponible sur le marché belge. S'agit-il là d'un critère officiel
pour motiver un refus? S'agit-il là de la raison concrète du
refus de remboursement dans ce dossier spécifique?
3. Wat gaat u eraan doen opdat procarbazine ook bij
graad II gliomen hersentumoren toch terugbetaald wordt?
3. Qu'allez-vous mettre en oeuvre afin que la procarbazine soit malgré tout également remboursée dans le cas de
tumeurs cérébrales du type gliome de grade II?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 1208 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
20 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 1208 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
20 octobre 2016 (N.):
In antwoord op uw vraag, deel ik u mee dat het bureau
van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
(CTG) en de CTG zelf zich momenteel buigen over deze
problematiek. Aan het bureau van de CTG werd er een
voorstel gedaan vanwege de intermutualistische werkgroep
7-pharma tot opname van procarbazine (Natulan®) in
hoofdstuk IVbis. De vraag kadert in het P-C-V schema
(procarbazine/carbamustine/vincristine schema) voor gliomen. Procarbazine is een relatief oud alkylerend cytostaticum (perorale toediening) dat in België destijds op de
markt was onder de naam Natulan® maar waarvan de vergunning voor het in de handel brengen op vraag van de
firma geschrapt werd op 30 november 1998.
En réponse à votre demande, je peux vous communiquer
que le bureau de la Commission de remboursement des
médicaments (CRM) et la CRM elle-même se penchent
actuellement sur cette problématique. Le groupe de travail
intermutualiste 7-pharma a fait une proposition au bureau
de la CRM en vue d'inscrire la procarbazine (Natulan®) au
chapitre IVbis. La demande s'inscrit dans le cadre du
schéma P-C-V (schéma procarbazine/carbamustine/vincristine) pour gliomes. La procarbazine est un cytostatique
alkylant (administration perorale) qui a été commercialisé
en Belgique sous le nom Natulan® mais dont l'autorisation
de mise sur le marché a été supprimée le 30 novembre
1998 à la demande de la firme.
Procarbazine wordt nu ingevoerd uit het buitenland.
La procarbazine est importée aujourd'hui de l'étranger.
Het College van geneesheren-directeurs dat oordeelt over
de aanvragen die ingediend worden bij het Bijzonder Solidariteitsfonds (BSF), weigert nooit een tegemoetkoming
omdat de verstrekking niet op de Belgische markt beschikbaar is. De verstrekking moet wel in België of tenminste in
Europa toegelaten zijn.
Le Collège des médecins-directeurs qui statue sur les
demandes introduites auprès du Fonds spécial de solidarité
(FSS) ne refuse jamais une intervention parce que la prestation n'est pas disponible sur le marché belge. La prestation doit cependant être autorisée en Belgique ou tout au
moins en Europe.
Het College van geneesheren-directeurs beoordeelt alle
aanvragen afzonderlijk. De aanvraag moet aan tenminste
één van de vereiste voorwaarden (zeldzame indicatie, zeldzame aandoening, enz.) beantwoorden. Aan elke voorwaarde zijn daarnaast criteria verbonden waaraan eveneens
voldaan moet worden.
Le Collège des médecins-directeurs apprécie toutes les
demandes séparément. La demande doit répondre au moins
à une des conditions requises (indication rare, affection
rare, etc.). À chaque condition sont en outre liés des critères auxquels il y a lieu également de satisfaire.
Om te oordelen, zoekt het College naar recente medische
literatuur en vraagt het regelmatig advies bij andere organen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), zoals in dit geval, aan de Commissie
Tegemoetkoming Geneesmiddelen.
Pour se prononcer, le Collège recherches une littérature
médicale récente et sollicite régulièrement l'avis d'autres
organes de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
(INAMI), comme dans le cas présent, celui de la Commission de remboursement des médicaments.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
261
DO 2016201712612
Vraag nr. 1210 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
21 oktober 2016 (N.) aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid:
DO 2016201712612
Question n° 1210 de Mademoiselle Yoleen Van Camp
du 21 octobre 2016 (N.) à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique:
Alopecia. - Terugbetaling pruik (MV 13578).
Alopécie. - Remboursement de perruques (QO 13578).
Bij alopecia is er momenteel om de twee jaar een terugbetaling voorzien van zo'n 180 euro voor een pruik. Probleem is dat die prijs alleen een goedkopere, dus
synthetische pruik met kort haar beoogt. Dergelijke pruik
zou maar een half jaar meegaan, getuigen mensen die ze
dagdagelijks moeten opzetten.
Les patients alopéciques peuvent actuellement bénéficier
d'un remboursement de quelque 180 euros tous les deux
ans pour l'achat d'une perruque. Le problème réside dans le
fait que ce montant ne permet d'obtenir qu'une perruque
bon marché, donc synthétique et courte. Ce type de perruque ne tiendrait qu'une demi-année, si l'on en croit les
personnes qui doivent en porter quotidiennement.
1. Que prévoit exactement l'assurance de base en ce qui
1. Wat is er precies in de basisverzekering voorzien qua
terugbetaling voor een pruik en andere (esthetische) behan- concerne le remboursement de perruques et d'autres traitedelingen bij alopecia? Is bijvoorbeeld permanente wenk- ments (esthétiques) en cas d'alopécie? Un maquillage permanent des sourcils fait-il, par exemple, partie des
brauw make-up ook voorzien?
interventions remboursées?
2. Waarom is de terugbetaling beperkt tot zo'n laag
bedrag en dat slechts om de twee jaar? Dit dekt nog niet de
helft van de kosten die mensen met haaruitval hebben.
2. Pourquoi le remboursement se limite-t-il à un montant
aussi faible et n'est-il accordé que tous les deux ans? Cette
somme ne couvre même pas la moitié des frais déboursés
par les patients alopéciques.
3. Hoeveel mensen in dit land hebben alopecia en deden
beroep op een terugbetaling?
3. Combien compte-t-on dans ce pays de personnes souffrant d'alopécie et ayant sollicité un remboursement?
Antwoord van de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 1210 van Juffrouw Yoleen Van Camp van
21 oktober 2016 (N.):
Réponse de la ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 1210 de Mademoiselle Yoleen Van Camp du
21 octobre 2016 (N.):
La réglementation relative aux moyens diagnostiques et
De reglementering betreffende de diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen voorziet in geval van alopecie de soins prévoit, en cas d'alopécie, la prise en charge finanenkel de tenlasteneming van de pruik onder welbepaalde cière d'une perruque uniquement sous certaines conditions.
voorwaarden.
Het budget dat voor de terugbetaling voor die aandoening voorzien is, is beperkt en laat momenteel niet toe om
de toegekende bedragen of de gebruiksduur te wijzigen. In
2008 werden de forfaitaire tegemoetkomingen voor haarprothesen verhoogd van 120 naar 180 euro en van 180 naar
270 euro voor kankerpatiënten.
Le budget prévu pour le remboursement de cette affection est limité et ne permet actuellement pas de modifier
les montants alloués ou la durée d'utilisation d'une perruque. En 2008, les interventions forfaitaires pour prothèses capillaires ont été majorées de 120 euros à 180 euros
et de 180 euros à 270 euros pour les patientes cancéreuses.
Aucune chiffre précis n'est connu concernant le nombre
Er zijn geen precieze cijfers bekend inzake het aantal
patiënten met alopecia. In 2015 werden er 8.248 aanvragen de patientes atteintes d'alopécie. En 2015, 8.248 demandes
de remboursement d'une perruque ont été approuvées.
voor terugbetaling van een pruik goedgekeurd.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
262
Minister van Pensioenen
Ministre des Pensions
DO 2015201611981
DO 2015201611981
Vraag nr. 165 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 165 de monsieur le député Frédéric
Daerden du 21 septembre 2016 (Fr.) au ministre
Frédéric Daerden van 21 september 2016 (Fr.)
des Pensions:
aan de minister van Pensioenen:
Regularisatie van studiejaren voor de pensioenberekening.
Rachat des années d'étude pour le calcul de la pension.
Uw volgende hervorming gaat over de uniformisering
van de regels voor het afkopen van studiejaren voor de
berekening van het pensioenbedrag. Een studiejaar regulariseren zou 1.500 euro per studiejaar kosten, ongeacht of
men ambtenaar, werknemer of zelfstandige is, en dit tijdens de eerste tien jaar na het afstuderen.
Votre prochaine réforme porte sur "l'uniformisation" du
rachat des années d'études pour le calcul du montant de la
pension. Il faudra débourser 1.500 euros par année passée à
étudier, qu'on soit fonctionnaire, salarié ou indépendant, et
ce, pendant les dix premières années qui suivent la fin des
études.
1. Welk systeem geldt er als een werknemer na die peri1. Quel système est mis en place si un travailleur décide
ode van tien jaar beslist om zijn studiejaren af te kopen? de racheter ses années d'étude après les dix ans? PouvezKunt u de berekeningsmethode uitleggen?
vous expliquer la méthode de calcul qui sera utilisée?
2. Vous évoquez une grille qui dépendra de l'âge du
2. U hebt het over een tabel die van de leeftijd waarop
men regulariseert en van de levensverwachting zal afhan- rachat et de l'espérance de vie, pouvez-vous préciser dans
gen. In welke mate zal er met deze parameters rekening quelles proportions ces deux valeurs seront prises en
compte dans le calcul?
worden gehouden in de berekening?
3. Hoe langer een werknemer wacht om zijn studiejaren
te regulariseren, hoe duurder het wordt. Kunt u de progressie van het bedrag na de limiet van tien jaar aangeven?
3. Plus les travailleurs tardent à racheter leurs années,
plus cela leur coûtera cher, pouvez-vous indiquer la progression du montant de rachat au-delà de la limite des dix
ans?
4. U stelt dat elk afgekocht jaar voor 50 % fiscaal aftrekbaar is. Geldt dit percentage zowel voor bachelor- als voor
masterjaren? Verandert dit percentage na de grens van tien
jaar?
4. Vous expliquez que chaque année rachetée est déductible fiscalement (50 %), ce taux est-il identique pour les
années de baccalauréat et de master? Le taux reste-t-il le
même pour les années rachetées après la limite des dix
ans?
Réponse du ministre des Pensions du 24 octobre 2016,
Antwoord van de minister van Pensioenen van
24 oktober 2016, op de vraag nr. 165 van de heer à la question n° 165 de monsieur le député Frédéric
volksvertegenwoordiger Frédéric Daerden van Daerden du 21 septembre 2016 (Fr.):
21 september 2016 (Fr.):
1. De werknemer die beslist diplomajaren af te kopen na
tien jaar na het beëindigen van zijn studies, zal dit nog
steeds kunnen doen, maar het te betalen bedrag zal hoger
liggen. Het koninklijk besluit dat de berekeningsbasis zal
preciseren van de verschuldigde bijdrage in deze hypothese, zal binnenkort worden voorgelegd aan het Beheerscomité van de Federale Pensioendienst. Pas na afloop van
het sociaal overleg, zal het voor mij mogelijk zijn aan u te
verduidelijken welke methode gebruikt zal worden.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
1. Le travailleur, qui décide de racheter des années de
diplôme après les dix premières années qui suivent la fin
de ses études, pourra encore le faire mais le montant à
payer sera plus élevé. L'arrêté royal qui précisera la base de
calcul de la cotisation due en cette hypothèse sera prochainement soumis au Comité de gestion du Service fédéral
des Pensions. Ce n'est qu'à l'issue de la concertation sociale
qu'il me sera possible de vous préciser la méthode de calcul
qui sera utilisée.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
263
2. en 3. Onder voorbehoud van de aanpassingen die zullen resulteren uit het sociaal overleg, kan ik u bevestigen
dat het bedrag van de regularisatiebijdrage die de werknemer is verschuldigd, zal resulteren uit verschillende parameters waaronder de leeftijd van het afkopen en de
levensverwachting. Dit zal als gevolg hebben dat hoe dichter de werknemer bij zijn pensioen staat, hoe hoger de
regularisatiebijdrage zal zijn. Een overgangsperiode van
drie jaar, die zal beginnen vanaf de inwerkingtreding van
de hervorming, zal de werknemers van wie het einde van
de studies meer dan tien jaar geleden heeft plaatsgevonden,
echter toelaten, om, ondanks alles, de studies te regulariseren door te genieten van het forfaitaire bedrag van 1.500
euro per te regulariseren jaar.
2. et 3. Sous réserve des adaptations qui résulteront de la
concertation sociale, je vous confirme que le montant de la
cotisation de régularisation qui sera due par le travailleur
résultera de plusieurs paramètres dont l'âge du rachat et
l'espérance de vie. Ceci aura pour conséquence que plus le
travailleur sera proche de la pension, plus élevée sera la
cotisation de régularisation. Toutefois, une période transitoire de trois ans, qui débutera à partir de l'entrée en
vigueur de la réforme, permettra aux travailleurs salariés
dont la fin des études est intervenue depuis plus de dix ans,
de pouvoir malgré tout régulariser les études en bénéficiant
du montant forfaitaire de 1.500 euros par année à régulariser.
4. Wat de fiscale aftrekbaarheid betreft van de maatregel,
zal de regularisatiebijdrage niet anders worden behandeld
naargelang het een bachelor of master betreft of naargelang
het een afkoop betreft binnen de termijn van tien jaar of
erna. De regularisatiebijdrage zal worden gelijkgesteld aan
een persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage die fiscaal
aftrekbaar is, zoals beoogd in artikel 52, 7° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
4. En ce qui concerne la déductibilité fiscale de la
mesure, la cotisation de régularisation ne sera pas traitée
différemment selon qu'elle concerne un baccalauréat ou un
master ou selon qu'elle concerne un rachat dans le délai de
dix ans ou passé ce délai. La cotisation de régularisation
sera assimilée à une cotisation personnelle de sécurité
sociale déductible fiscalement, telle que visée à l'article 52,
7° du code des impôts sur les revenus 1992.
DO 2015201612075
DO 2015201612075
Vraag nr. 166 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 166 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) au ministre des Pensions:
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de
minister van Pensioenen:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
incluse).
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre comlen:
pétence:
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
vaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
264
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet?
mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
négative, pourquoi?
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
andere overheidsdiensten?
compris par rapport à d'autres services publics?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
265
Réponse du ministre des Pensions du 28 octobre 2016,
Antwoord van de minister van Pensioenen van
28 oktober 2016, op de vraag nr. 166 van mevrouw de à la question n° 166 de madame la députée Nele Lijnen
volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september du 28 septembre 2016 (N.):
2016 (N.):
1. a) en b) Hieronder vindt u een tabel met het aantal
ambtenaren van de administratie die telewerk doen. Er
moet worden opgemerkt dat de periode 2012-2015 enkel
de voormalige Rijkdienst voor Pensioenen (RVP) betreft
aangezien telewerk niet werd toegelaten door de voormalige Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS). Het
jaar 2016 geeft de gegevens weer voor de Federale Pensioendienst (FPD) die resulteert uit de fusie van de RVP en
de PDOS (op 1 april 2016):
1. a) et b) Vous trouverez ci-dessous un tableau qui
reprend le nombre d'agents de l'administration qui font du
télétravail. Veuillez noter que la période 2012-2015
concerne uniquement l'ex-Office national des Pensions
(ONP) étant donné que le télétravail n'était pas autorisé par
l'ex-Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP).
L'année 2016 reprend les données pour le Service fédéral
des Pensions (SFP) issu de la fusion entre l'ONP et le
SdPSP (au 1er avril 2016):
RVP - FPD/ONP - SFP
2012
2013
2014
2015
2016
Aantal medewerkers/Nombre de collaborateurs
Vaste telewerkers/Télétravailleurs fixes
Percentage /Pourcentage
Occasionele telewerkers/Télétravailleurs occasionnels
Percentage /Pourcentage
2 101
77
3,66%
4
0,19%
2 094
365
17,43%
247
11,80%
2 045
545
26,65%
422
20,63%
1 986
616
31,02%
526
26,48%
2 451
715
29,17%
789
32,19%
2. De FPD stelt telewerk voor als een mogelijkheid, voor
de werknemers wiens functie het toelaat, om de verplaatsingen te beperken, om hun professionele leven beter te
combineren met hun privéleven en te beschikken over een
grotere autonomie.
2. Le SFP présente le télétravail comme une opportunité
pour les travailleurs dont la fonction le permet de pouvoir
limiter leurs déplacements, mieux concilier leur vie professionnelle avec leur vie privée et bénéficier d'une plus
grande autonomie.
3. Le télétravail a en tous les cas permis d'assurer qu'à
3. Telewerk heeft in elk geval toegelaten te verzekeren
dat het mogelijk is om sinds 1 april 2016 alle medewerkers partir du 1er avril 2016, il soit possible d'accueillir tous les
van de voormalige PDOS (+/- 500 ambtenaren) te verwel- collaborateurs de l'ex-SdPSP (+/-500 agents) à la Tour du
komen in de Zuidertoren. Zeven verdiepingen konden hier- Midi. À cette occasion, sept étages ont pu être libérés.
bij worden vrijgemaakt.
Ik informeer u verder dat, tot op heden, geen enkele studie werd verricht.
Je vous informe par ailleurs qu'aucune étude n'a jusqu'à
présent été réalisée.
4. Ik informeer u dat geen enkele promotieactiviteit
wordt georganiseerd door de FPD. De ambtenaren worden
geïnformeerd door de administratie over de mogelijkheid
tot het verrichten van telewerk en de voorwaarden die
moeten worden gerespecteerd, wat hen de mogelijkheid
geeft om vrij te beslissen. Niettemin beveelt de FPD aan
om telewerk te verrichten in bepaalde bijzondere omstandigheden (staking van het openbaar vervoer, slechte weersomstandigheden of tijdens de terreuraanslagen van
13 november in Parijs en 22 maart in Brussel). De medewerkers kunnen zo kennismaken met het systeem van telewerk alvorens een beslissing te nemen.
4. Je vous informe qu'aucune activité de promotion n'est
organisée par le SFP. Les agents sont informés par l'administration de la possibilité de pouvoir bénéficier du télétravail et des conditions à respecter, ce qui leur donne la
possibilité de décider librement. Néanmoins, dans certaines circonstances particulières (grèves dans les transports en commun, mauvaises conditions météo ou encore
lors des attaques terroristes du 13 novembre à Paris et du
22 mars à Bruxelles), le SFP recommande vivement le
télétravail. Les collaborateurs peuvent ainsi se familiariser
avec le système du télétravail avant de prendre une décision.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
266
5. Aucune nouvelle initiative n'est prévue étant donné
5. Er worden geen nieuwe initiatieven voorzien aangezien het systeem efficiënt werkt. De FPD heeft dus geen que le système fonctionne en toute efficience. Le SFP n'a
enkele reden om hieromtrent een promotiecampagne op te dès lors pas de raison de lancer une campagne de promotion en la matière.
starten.
6. Ik informeer u dat de FPD Microsoft Lync, Microsoft
Exchange en Voxtron gebruikt voor de unfied communications en het callcenter. Deze tools maken eveneens videoconferenties mogelijk. De cloud sharing, die momenteel
niet van toepassing is, zou dat in de toekomst wel kunnen
zijn binnen de G-Cloud.
6. Je vous informe que le SFP recourt à Microsoft Lync,
Microsoft Exchange et Voxtron pour ses communications
unifiées et son Call center. Ces outils intègrent également
la vidéo conférence. Le cloud sharing, qui n'est pas d'application pour l'instant, pourrait toutefois l'être dans le futur
au sein du G-Cloud.
7. et 8. Le cybercrime et l'espionnage sont des menaces
7. en 8. Cybercrime en spionage zijn reële bedreigingen.
De FPD is een potentieel doelwit door de grote hoeveelhe- bien réelles. Le SFP est une cible potentielle en raison des
den aan persoonlijke en financiële gegevens die worden grandes quantités de données personnelles et financières
qu'il est amené à traiter.
behandeld.
Zoals ik al heb aangegeven in mijn antwoord op uw
schriftelijke vraag nr. 104 van 14 januari 2016 betreffende
cybercrime (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016,
nr. 63), werd het beleid van de FPD betreffende veiligheid
aangepast in 2015, rekening houdende met de potentiele
bedreigingen en incidenten die bij andere openbare diensten hadden plaatsgevonden. Sta mij toe naar dit antwoord
te verwijzen voor bijkomende informatie.
Comme j'ai déjà eu l'occasion de vous l'indiquer en
réponse à votre question écrite n° 104 du 14 janvier 2016
concernant le cybercrime (Questions et Réponses,
Chambre, 2015-2016, n° 63), la politique du SFP en
matière de sécurité a été adaptée en 2015, compte tenu des
menaces potentielles et des incidents qui se sont produits
dans d'autres services publics. Je me permets dès lors de
vous renvoyer à cette réponse pour le surplus d'informations.
Ik wil nog toevoegen dat nieuwe, meer doeltreffende
anti-malware-maatregelen werden genomen om niet alleen
het veiligheidsbeheer te optimaliseren maar ook om de systemen up-to-date te houden en de FPD toe te laten gevorderde, aanhoudende bedreigingen beter tegen te gaan.
J'ajoute que de nouvelles mesures anti-malwares plus
efficaces ont été prises afin non seulement d'optimaliser la
gouvernance de la sécurité et de maintenir à jour les systèmes mais également de permettre au SFP de mieux lutter
contre les menaces avancées persistantes.
De FPD onderzoekt momenteel, in het kader van de
Algemene verordening gegevensbescherming, welke organisatorische en technische maatregelen nog genomen moeten worden om de ICT-beveiliging te verbeteren. Het
betreft onder andere:
Le SFP examine actuellement, dans le cadre du Règlement général sur la protection des données, quelles
mesures organisationnelles et techniques doivent encore
être prises afin d'améliorer la sécurité ICT. Il s'agit notamment :
- de gegevensbescherming vanaf het aanmaken van de
gegevens;
- de inventaris van verwerkingsverrichtingen;
- de la protection des données dès la conception;
- de l'inventaire des opérations de traitement;
- de encryptie, anonimisering en pseudonimisering van
gegevens;
- du cryptage, de l'anonymisation et de la pseudonymisation des données;
- het toezicht op de evenementen en de activiteit van de
- de la surveillance des événements et de la surveillance
databanken.
de l'activité des bases de données.
J'ajoute enfin que l'utilisation du public cloud reste limiTen slotte, wil ik nog toevoegen dat de public cloud
beperkt blijft. Momenteel worden de meeste verrichtingen tée. Actuellement, la plupart des traitements sont encore
nog uitgevoerd in onze lokale gegevenscentra. In de toe- effectués dans des centres de données locaux. À l'avenir,
komst zullen de meeste verrichten gebeuren in de G-Cloud. l'essentiel des traitements se fera au sein du G-Cloud.
9. Le SFP autorise le télétravail à condition d'utiliser une
9. De FPD laat telewerk toe met als voorwaarde het
gebruik van een doorgedreven authenticatie (dubbele of authentification poussée (authentification à deux facteurs
ou facteurs multiples).
meervoudige authenticatie).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
267
10. a) tot c) Voor het jaar 2013, hebben 124 ambtenaren
een smartphone ontvangen en 156 ambtenaren een gsm.
Voor hetzelfde jaar, hebben 2.399 ambtenaren een laptop
ontvangen en 41 een tablet.
10. a) à c) Pour l'année 2013, 124 agents ont bénéficié
d'un smartphone et 156 agents ont bénéficié d'un GSM.
Pour cette même année, 2.399 agents ont bénéficié d'un
laptop et 41 agents ont bénéficié d'une tablette.
11. tot 13. Het structureel en occasioneel telewerk biedt
een zekere soepelheid van de werkorganisatie aan en geeft
de mogelijkheid aan de medewerkers van de FPD om beter
het professionele en privéleven op elkaar af te stemmen.
11. à 13. Le télétravail structurel et occasionnel offre une
certaine souplesse dans l'organisation du travail et donne la
possibilité aux collaborateurs du SFP de mieux concilier
vie privée et vie professionnelle.
De FPD merkt op dat het aantal medewerkers dat aan
structureel en occasioneel telewerk doet, stijgt.
Le SFP constate que le nombre de collaborateurs qui font
du télétravail structurel et occasionnel augmente.
Minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude
Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la
fraude fiscale
DO 2015201610482
Vraag
nr. 1147
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Goedele Uyttersprot van
01 augustus 2016 (N.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2015201610482
Question n° 1147 de madame la députée Goedele
Uyttersprot du 01 août 2016 (N.) au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale:
De kosteloze rechtsbijstand (MV 12174).
L'assistance judiciaire gratuite (QO 12174).
Artikel 664 van het Gerechtelijk Wetboek legt de kosteloze rechtsbijstand vast voor zij die niet over de nodige
inkomsten beschikken; om de kosten van rechtspleging
geheel of ten dele te ontslaan van de betaling van de registratie-, griffie- en uitgifterechten en van de andere kosten
welke deze rechtspleging met zich meebrengt.
L'article 664 du Code judiciaire institue l'assistance judiciaire gratuite pour ceux qui ne disposent pas des revenus
nécessaires pour faire face aux frais d'une procédure en les
dispensant, en tout ou en partie, de payer les droits d'enregistrement, de greffe et d'expédition et les autres dépens
que cette procédure entraîne.
Wanneer er dus een beschikking of vonnis van een rechtbank bestaat die bepaalt dat de kosteloze rechtsbijstand aan
iemand wordt verleend, dienen uittreksels die moeten
voorgebracht worden voor de rechter kosteloos te worden
verschaft.
Par conséquent, lorsque par ordonnance ou par jugement,
un tribunal accorde à quelqu'un le bénéfice de l'assistance
judiciaire gratuite, les communes sont tenues de lui délivrer gratuitement les extraits qui doivent être produits
devant le juge.
In de praktijk blijkt dat bepaalde gemeenten weigeren om
dit te doen, aangezien er in het gemeentelijk retributiereglement niets vermeld staat over een vrijstelling voor het
afleveren van documenten.
Il semble que dans les faits, certaines communes refusent
de le faire parce que le règlement communal en matière de
rétributions ne mentionne pas de dispense de paiement
pour la délivrance de documents.
1. Zijn dergelijke gevallen u gekend?
1. Avez-vous connaissance de tels cas?
2. Une commune peut-elle être sanctionnée si elle refuse
2. Kan er een sanctie opgelegd worden wanneer een
gemeente weigert om de beschikking van de rechtbank te de se conformer à l'ordonnance du tribunal?
volgen?
3. Vindt u het aangewezen om hierover een omzendbrief
rond te sturen naar alle gemeenten om, naar aanleiding van
artikel 664 GW, gemeenten hierop te wijzen en eventueel
het bestaande gemeentelijk retributiereglement in die zin
aan te passen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
3. Estimez-vous opportun de faire parvenir une circulaire
à ce sujet à l'ensemble des communes afin d'attirer leur
attention sur l'article 664 du Code judiciaire, en leur
demandant éventuellement d'adapter dans ce sens leur
règlement communal en matière de rétributions?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
268
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1147
van
mevrouw
de question n° 1147 de madame la députée Goedele
volksvertegenwoordiger Goedele Uyttersprot van Uyttersprot du 01 août 2016 (N.):
01 augustus 2016 (N.):
Deze materie behoort niet tot de bevoegdheid van mijn
department.
Cette matière ne relève pas de la competence de mon
département.
DO 2015201612250
DO 2015201612250
Vraag nr. 1215 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1215 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.) au ministre
Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.) aan
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
De resultaten van de BBI (MV 13551).
Les résultats de l'ISI (QO 13551).
Via de krant De Tijd communiceerde u de effectief
geïnde bedragen door de Bijzondere Belastinginspectie
(BBI) van het eerste kwartaal van 2016.
Vous avez communiqué dans le journal De Tijd les montants effectivement perçus par l'Inspection spéciale des
impôts (ISI) pour le premier trimestre de 2016.
Wat is de stand van zaken op 31 augustus 2016 van:
Quelle est la situation au 31 août 2016 en ce qui
concerne:
1. de door de BBI geregistreerde supplementen voor
2016;
1. les suppléments enregistrés par l'ISI pour 2016;
2. les suppléments enregistrés par l'ISI pour 2016 qui ont
2. de door de BBI geregistreerde supplementen voor
2016 die betrekking hebben op de "spontane rechtzettin- trait à des "rectifications spontanées";
gen";
3. het invorderingscijfer voor 2016;
3. les chiffres de recouvrement pour 2016;
4. het invorderingscijfer met betrekking tot de "spontane
4. les chiffres de recouvrement pour 2016 ayant trait à
rechtzettingen" voor 2016?
des "rectifications spontanées"?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1215
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van
06 oktober 2016 (N.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la
question n° 1215 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.):
De Bijzondere Belastinginspectie (BBI) kan en zal haar
gedetailleerde jaarresultaten over 2016 pas bekend maken
op 30 april van het volgend jaar. Eerdere cijfers geven geen
correct beeld en kunnen leiden tot een verkeerde interpretatie, zeker wat de invorderingscijfers betreft, omdat de
betaaltermijn vaak nog niet verstreken is.
L'Inspection spéciale des impôts (ISI) ne sera en mesure
de publier ses résultats annuels détaillés pour 2016 que le
30 avril de l'année prochaine, et le fera à ce moment-là.
Des chiffres antérieurs ne donnent pas une image correcte
et peuvent mener à une interprétation erronée, certainement en ce qui concerne les chiffres en matière de recouvrement, car le délai de paiement n'a souvent pas encore
expiré.
Dès que les résultats annuels seront connus, je transmetVan zodra de jaarresultaten gekend zijn, zal ik de gegevens onmiddellijk overmaken aan de voorzitter van deze trai immédiatement les données au président de la présente
commission.
commissie.
Voor de spontane rechtzettingen kan ik wel betrouwbare
Pour les rectifications spontanées, je puis par contre donresultaten meedelen doordat ik op 6 januari 2016 besliste ner des résultats fiables, puisque j'ai décidé, le 6 janvier
om geen dossiers meer te aanvaarden.
2016, de ne plus accepter de dossiers.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
269
De spontane rechtzettingen van de BBI hebben in 2016,
95 miljoen euro opgebracht waarvan op 8 september 2016
nagenoeg 98 % is betaald.
Les rectifications spontanées de l'ISI ont rapporté 95 millions d'euros en 2016, dont à peu près 98 % étaient payés
en date du 8 septembre 2016.
DO 2015201612253
DO 2015201612253
Vraag nr. 1216 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1216 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.) au ministre
Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.) aan
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
De betaalde belastingen door de diamantsector (MV
13550).
Les impôts versés par le secteur diamantaire (QO 13550).
Voici un an et demi, vous annonciez une taxe sur le carat
Anderhalf jaar geleden kondigde u de karaattaks aan. De
diamantsector zou daardoor 50 miljoen euro meer bijdra- en vertu de laquelle le secteur diamantaire apporterait une
gen in de vennootschapsbelasting, en dat vanaf 2015 al via contribution supplémentaire de 50 millions d'euros à
l'impôt des sociétés par le biais de versements anticipés et
de voorafbetalingen.
ce, à partir de 2015.
U communiceerde ook hoeveel vennootschapsbelasting
de diamantsector betaalde zonder de karaattaks. Ik veronderstel dat u daarbij verwees naar de betaalde vennootschapsbelasting door de ondernemingen die vallen onder
NACE-BEL codes 32121 (bewerken van diamant) en
46761 (groothandel in diamant).
Vous aviez également communiqué le montant de l'impôt
des sociétés versé par le secteur du diamant, sans la taxe
sur le carat. Je présume que, ce faisant, vous vous référiez à
l'impôt des sociétés payé par les entreprises relevant des
codes NACE 32121 (travail du diamant) et 46761 (commerce de gros de diamants).
1. Welk bedrag aan voorafbetalingen betaalden de ondernemingen die vallen onder NACE-BEL codes 32121 en
46761 in respectievelijk 2014, 2015 en 2016?
1. Quel montant les entreprises relevant des codes NACE
32121 et 46761 ont-elles payé de façon anticipée respectivement en 2014, 2015 et 2016?
2. Wat is het bedrag aan globale vennootschapsbelasting
die door deze ondernemingen is betaald met betrekking tot
elk van de aanslagjaren 2014, 2015 en 2016?
2. Quel est le montant global de l'impôt des sociétés
versé par ces entreprises pour chacun des exercices d'imposition 2014, 2015 et 2016?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1216
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van
06 oktober 2016 (N.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la
question n° 1216 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.):
Vooreerst wil ik u meegeven dat uiteindelijk in de begroting 2015 geen rekening is gehouden met enige bijkomende voorafbetaling van de diamantsector. Dit omwille
van het feit dat de Europese Commissie het voorgestelde
nieuwe belastingstelsel voor de diamantsector nog niet had
goedgekeurd.
Pour commencer, permettez-moi de vous indiquer que
dans le budget 2015, il n'a finalement été tenu compte
d'aucun versement anticipé complémentaire du secteur diamantaire. Et ce, en raison du fait que la Commission européenne n'avait pas encore approuvé le nouveau régime
fiscal proposé pour le secteur diamantaire.
Les 50 millions d'euros supplémentaires que ce système
De 50 miljoen euro extra die dit systeem zou opleveren,
is derhalve pas vanaf het jaar 2016 ingeschreven in de devait rapporter, n'a de ce fait été inscrit au budget qu'à
partir de l'année 2016.
begroting.
Entre-temps, la Commission européenne a donné son feu
Intussen heeft de Europese Commissie haar fiat gegeven
voor het voorgestelde nieuwe belastingstelsel. In principe vert pour le nouveau régime fiscal proposé. En principe, le
zou de extra betaling van 50 miljoen euro worden geïnd via paiement supplémentaire de 50 millions d'euros devrait
être perçu par le biais du dernier versement anticipé de
de laatste voorafbetaling in 2016.
2016.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
270
En ce qui concerne concrètement votre question relative
Wat concreet uw vraag omtrent de voorafbetaalde bedragen betreft door de ondernemingen die vallen onder de aux paiements payés anticipativement par les entreprises
Nacebel codes 32.121 en 46.761, kan ik u het volgende qui relèvent des codes Nacebel 32.121 et 46.761, je puis
vous communiquer ce qui suit.
meedelen.
Gedurende het inkomstenjaar 2014 is voor 6,3 miljoen
euro aan voorafbetalingen gestort in de federale staatskas
en in 2015 voor 7,6 miljoen euro. Voor het jaar 2016 is het
nog te vroeg om representatieve cijfers te hebben gezien de
bovenvermelde bemerking ter zake.
Au cours de l'année de revenus 2014, une somme de 6,3
millions d'euros a été versée à titre de versements anticipés
dans les caisses de l'État fédéral, et en 2015, 7,6 millions
d'euros. Pour l'année 2016, il est encore trop tôt pour avoir
des chiffres représentatifs, en se basant sur ce qui précède.
Ik wil hierbij duidelijk opmerken dat de bovenvermelde
bedragen enkel de betalingen betreffen, gedaan in het
kader van de voorafbetalingen. Bij de inkohiering voor de
overeenkomstige aanslagjaren wordt immers het niet voorafbetaalde gedeelte van de globaal verschuldigde vennootschapsbelasting voldaan.
Permettez-moi de faire clairement remarquer que les
montants précités ne concernent que les paiements effectués dans le cadre des versements anticipés. Lors de l'enrôlement des exercices d'imposition correspondants, la partie
de l'impôt des sociétés dû globalement et qui n'est pas
payée anticipativement, est en effet payée.
Wat deze globale belasting betreft, hebben de laatste,
meest representatieve gegevens betrekking op het aanslagjaar 2013, inkomstenjaar 2012. De totale vennootschapsbelasting, betaald door de diamantsector, bedraagt circa 20
miljoen euro.
En ce qui concerne cet impôt global, les dernières données les plus représentatives ont trait à l'exercice d'imposition 2013, années de revenus 2012. Le montant global de
l'impôt des sociétés payé par le secteur diamantaire, s'élève
à environ 20 millions d'euros.
DO 2015201612254
DO 2015201612254
Vraag nr. 1217 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1217 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.) au ministre
Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.) aan
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
De fiscale regularisatie (MV 13546).
La régularisation fiscale (MV 13546).
Op 1 augustus is de nieuwe fiscale regularisatie van start
gegaan.
La nouvelle régularisation fiscale a démarré le 1er août.
Hoeveel dossiers waren er ingediend op 31 augustus
2016 en wat was het totaal aangegeven te regulariseren
bedrag?
À la date du 31 août 2016, combien de dossiers avaientils été introduits et quel était le montant total à régulariser?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 28 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1217
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van
06 oktober 2016 (N.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 28 octobre 2016, à la
question n° 1217 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.):
Ces derniers mois, le point de contact Régularisations a
Het contactpunt Regularisaties heeft de voorbije maanden ettelijke vergaderingen gehad met fiscale advocaten eu plusieurs réunions avec des avocats fiscalistes dans le
om de nieuwe regularisatiewet toe te lichten en te luisteren but de clarifier la nouvelle loi de régularisation et d'écouter
leurs questions relatives à cette nouvelle loi.
naar hun vragen met betrekking tot de nieuwe wet.
Op 31 augustus 2016 werden vijf dossiers ingediend voor
een totaal aangegeven bedrag van 5.412.412,51 euro. Op
3 oktober 2016 werden in totaal 18 dossiers ingediend voor
een totaal te regulariseren bedrag van 8.848.615,92 euro of
een gemiddeld van 491.589,77 euro hetgeen meer is dan
onder regul bis (gemiddeld 203.499 euro) of regul ter
(gemiddeld 406.205 euro).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Le 31 août 2016, cinq dossiers ont été introduits pour un
montant total déclaré de 5.412.412,51 euros. Le 3 octobre
2016, 18 dossiers ont été introduits pour un montant total à
régulariser, de 8.848.615,92 euros ou une moyenne de
491.589,77 euros, ce qui est plus élevé que sous la régularisation "bis" (moyenne 203.499 euros) ou sous la régularisation "ter" (moyenne 406.205 euros).
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
271
Entre-temps, le point de contact Régularisations a égaleHet contactpunt Regularisaties heeft ondertussen ook al
een eerste lijst met vragen en antwoorden gepubliceerd. ment déjà publié une première liste de questions et de
Daarenboven krijgt het contactpunt heel veel vragen via réponses. En outre, le point de contact reçoit un nombre
très important de questions par téléphone et par mail.
telefoon en e-mail.
Vu les nombreuses questions d'avocats et après les éclairGezien de vele vragen van advocaten en na de toelichting
van de wet via de FAQ's sluit ik niet uit dat er de komende cissements de la loi par le biais des FAQ, je n'exclus pas
weken en maanden nog veel dossiers ingediend zullen que de nombreux dossiers seront encore introduits au cours
des semaines, voire des mois à venir.
worden.
Via interne mutatie werden ook de nodige medewerkers
aangeworven en er is ook nieuwe ICT-applicatie gemaakt
zodat de verwerking van deze regularisaties snel kan aanvatten binnen het contactpunt Regularisaties.
Le nombre nécessaire de collaborateurs a également été
engagé par mutation interne, et une nouvelle application
ICT a été créée, de sorte que le traitement de ces régularisations va rapidement pouvoir commencer au sein du point
de contact Régularisations.
DO 2015201612255
DO 2015201612255
Vraag nr. 1218 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1218 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.) au ministre
Peter Vanvelthoven van 06 oktober 2016 (N.) aan
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
De beroepsprocedure inzake de overwinstrulings (MV
13482).
Procédure d'appel concernant les rulings relatifs aux bénéfices excédentaires (QO 13482).
Naar aanleiding van de beslissing van de Europese Commissie inzake de Belgische overwinstrulings is ons land op
aangeven van de minister van Financiën een procedureslag
aangegaan om de beslissing van de Commissie te betwisten. Eerst was er het kortgeding, waarin ons land ongelijk
kreeg. Maar er loopt ook nog een beroepsprocedure tegen
de beslissing van de Commissie.
À la suite de la décision de la Commission européenne en
matière de rulings relatifs aux bénéfices excédentaires
belges, notre pays a engagé, sur avis du ministre des
Finances, une bataille de procédure afin de contester la
décision de la Commission. Après la procédure en référé,
rejetant la demande de la Belgique, la décision de la Commission fait encore également actuellement l'objet d'une
procédure d'appel.
Dans l'intervalle, quel est le montant total des frais expoWelke kosten werden intussen in totaal gemaakt in het
kader van de procedures van ons land inzake de overwinst- sés dans le cadre des procédures engagées par notre pays
rulings, inclusief onder andere kosten gemaakt door de ver- en matière de bénéfices excédentaires, en ce compris les
autres frais exposés par les différents cabinets ainsi que les
schillende kabinetten als door de administraties?
administrations?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 28 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1218
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van
06 oktober 2016 (N.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 28 octobre 2016, à la
question n° 1218 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 06 octobre 2016 (N.):
De kosten voor de beroepsprocedure inzake de overwinstrulings bedragen in totaal 263.944,35 euro tot nu.
Les frais de procédure d'appel concernant les rulings
relatifs aux bénéfices excédentaires s'élèvent jusqu'à présent à 263.944,35 euros au total.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
272
Ze betreffen 152.768,55 euro voor het bijstaan van de
Belgische staat tijdens de diverse procedures en handelingen in verband met de beslissing van de Europese Commissie betreffende het Belgische regime van de excess
profit rulings. Daaronder valt ook het behartigen van de
belangen van de Belgische Staat bij het voeren van de
onderhandelingen met de Europese Commissie in verband
met de terugvordering.
Il s'agit de 152.768,55 euros pour l'assistance de l'État
belge lors des diverses procédures et opérations liées à la
décision de la Commission européenne concernant le
régime belge des excess profit rulings. La défense des intérêts de l'État belge dans les procédures de négociations
avec la Commission européenne concernant les récupérations relève aussi dans cette catégorie.
En outre, il s'agit encore d'un montant de 111.175,80
Daarnaast betreft het ook nog een bedrag van 111.175,80
euro voor het bijstaan van de Belgische Staat bij het instel- euros pour l'assistance de l'État belge en ce qui concerne
len van het beroep bij het Europees Hof van Justitie en de l'introduction de l'appel auprès de la Cour européenne de
Justice et la défense de l'État belge dans cette affaire.
verdediging van de Belgische Staat in deze zaak.
De kosten door de administraties kunnen moeilijk ingeschat worden omdat zij vervat zitten in de algemene werkingskosten van die administraties.
Les frais engagés par les administrations peuvent difficilement être estimés parce qu'ils sont contenus dans les frais
de fonctionnement généraux de ces administrations.
DO 2015201612257
Vraag
nr. 1219
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Veerle Wouters van
06 oktober 2016 (N.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2015201612257
Question n° 1219 de madame la députée Veerle
Wouters du 06 octobre 2016 (N.) au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale:
Spaarboekjes met een nulrente. - Aftrek voor risicokapitaal
(MV 13248).
Les comptes d'épargne à taux d'intérêt nul et la déduction
pour capital à risque (MV 13248).
Conformément à l'article 205ter, §2, 2°, du CIR 92, les
Overeenkomstig artikel 205ter, §2, 2°, WIB 92 tellen
activa die louter als belegging worden aangehouden en actifs qui sont détenus uniquement à titre de placement et
geen periodiek inkomen opleveren, niet mee voor de aftrek qui ne produisent pas de revenus périodiques n'entrent pas
en ligne de compte pour la déduction pour capital à risque.
voor risicokapitaal.
KBC heeft als eerste aangekondigd dat het zijn rente op
professionele spaarboekjes voor bedrijven op nul gaat zetten.
La KBC a été la première à annoncer son intention
d'imputer un taux d'intérêt nul aux livrets d'épargne professionnels pour les entreprises.
Kan u bevestigen dat dergelijke spaarboekjes die in principe worden aangehouden om een periodiek inkomen op te
leveren en ondanks de nulrente toch in aanmerking komen
als basis voor het berekenen van de aftrek voor risicokapitaal?
Pouvez-vous confirmer que de tels livrets d'épargne, qui
sont en principe détenus pour produire un revenu périodique, entrent tout de même en ligne de compte comme
base pour le calcul de la déduction pour capital à risque et
ce, en dépit du taux nul?
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1219
van
mevrouw
de question n° 1219 de madame la députée Veerle Wouters
volksvertegenwoordiger
Veerle
Wouters
van du 06 octobre 2016 (N.):
06 oktober 2016 (N.):
Indien het door u aangehaalde spaarboekje als belegging
wordt aangehouden, maar de periodieke interesten nul zouden bedragen, dient de netto boekwaarde van dat bestanddeel niet in mindering te worden gebracht van het
risicokapitaal.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Si le compte d'épargne que vous citez, est détenu à titre
de placement, mais que les intérêts périodiques sont nuls,
la valeur comptable nette de cet élément ne doit pas être
déduite du capital à risque.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
273
On peut en effet partir du principe que ce placement, de
Er kan immers van worden uitgegaan dat die belegging
door de aard ervan in principe bestemd is om een belast- par sa nature, est en principe destiné à produire un revenu
périodique imposable.
baar periodiek inkomen voort te brengen.
DO 2015201612258
DO 2015201612258
Vraag nr. 1220 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1220 de monsieur le député Benoît Dispa
du 06 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances,
Benoît Dispa van 06 oktober 2016 (Fr.) aan de
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude:
Inwerkingtreding van de belastingregeling voor de deel- L'entrée en vigueur de la taxation de l'économie collaboraeconomie (MV 13931).
tive (QO 13931).
Bij de programmawet van 1 juli 2016 wordt er een
La loi-programme du 1er juillet 2016 crée un nouveau
nieuwe belastingregeling ingevoerd voor de deeleconomie. régime de taxation pour l'économie collaborative.
Die belastingregeling is bijzonder gunstig, omdat de
inkomsten uit de deeleconomie tegen een nettotarief van
10 % belast worden zolang die inkomsten niet meer dan
5.000 euro bruto per jaar bedragen.
Ce régime est particulièrement avantageux puisqu'il permet une taxation de revenus issus de l'économie collaborative à un taux net de 10 % tant que ces revenus ne
dépassent pas 5.000 euros bruts par an.
Overeenkomstig artikel 39 van de programmawet zijn de
L'article 39 de la loi-programme stipule que: "Les articles
artikelen 35 tot 38 van toepassing op de inkomsten die 35 à 38 sont applicables aux revenus qui sont payés ou
worden betaald of toegekend vanaf 1 juli 2016.
attribués à partir du 1er juillet 2016."
Eind juli 2016 stond er in de pers te lezen dat die nieuwe
Fin juillet 2016, la presse rapportait le fait que l'entrée en
belastingregeling pas in de herfst van kracht zou worden.
vigueur de ce régime était reportée à l'automne.
Quand l'arrêté royal d'application des dispositions 35 à
Wanneer zal het uitvoeringsbesluit voor de artikelen 35
tot 38 van de programmawet van 1 juli 2016 in verband 38 de la loi-programme du 1er juillet 2016 relatives à la
met de belastingregeling voor de deeleconomie gepubli- taxation de l'économie collaborative sera-t-il publié?
ceerd worden?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 28 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1220
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Benoît Dispa van 06 oktober
2016 (Fr.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 28 octobre 2016, à la
question n° 1220 de monsieur le député Benoît Dispa du
06 octobre 2016 (Fr.):
Het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de deeleconomie, waarvan sprake in uw vraag, wordt momenteel
uitgewerkt en zal in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd van zodra alle vereiste formaliteiten, hierbij inbegrepen het advies van de Raad van State, zijn vervuld.
Le projet d'arrêté royal concernant l'économie collaborative, dont vous faites mention dans votre question, est en
cours d'élaboration et sera publié au Moniteur belge dès
que toutes les formalités requises, y compris l'avis du
Conseil d'Etat, ont été remplies.
DO 2015201612263
DO 2015201612263
Vraag nr. 1223 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1223 de monsieur le député Ahmed
Laaouej du 06 octobre 2016 (Fr.) au ministre des
Ahmed Laaouej van 06 oktober 2016 (Fr.) aan de
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
Gedachtewisseling met een officiële delegatie uit Panama Échange de vue avec une délégation officielle du Panama
(MV 13022).
(QO 13022).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
274
Le jeudi 7 juillet 2016, vous rencontriez une délégation
Op donderdag 7 juli 2016 hebt u een ontmoeting gehad
met een delegatie uit de Republiek Panama, meer bepaald de la République de Panama, et plus particulièrement le
met de viceminister van Buitenlandse Zaken en de vicemi- vice-ministre des Affaires étrangères et la vice-ministre des
Finances.
nister van Financiën.
1. Welke akkoorden hebt u met uw Panamese collega's
bereikt?
1. Pourriez vous indiquer sur quels accords vous avez pu
aboutir avec vos homologues panaméens?
2. Wat is het tijdpad voor de vooropgestelde werkzaamheden tussen de twee landen?
2. Quel est le calendrier des travaux prévus entre nos
deux pays?
3. Les panaméens se sont ils engagés à vous fournir
3. Heeft Panama zich ertoe verbonden u alle noodzakelijke informatie te bezorgen zodat de fiscale situatie van de toutes les informations nécessaires pour établir correcteBelgische ingezetenen die betrokken zijn bij de Panama ment la situation fiscale des résidents belges visés par le
scandale des Panama Papers"?
Papers correct vastgesteld kan worden?
4. Heeft Panama zich ertoe verbonden - en zo ja, op
welke manier - om elke vorm van dienstverlening die
belastingontwijking in de hand werkt te ontmantelen?
4. Se sont-ils engagés et si oui, sous quelle forme, à
démanteler toutes les offres de service visant à promouvoir
l'évasion fiscale internationale?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1223
van
de
heer
volksvertegenwoordiger
Ahmed
Laaouej
van
06 oktober 2016 (Fr.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
question n° 1223 de monsieur le député Ahmed
Laaouej du 06 octobre 2016 (Fr.):
Wat de uitwisseling van inlichtingen betreft, bevindt
Panama zich momenteel in de volgende situatie:
En matière d'échange de renseignements la situation du
Panama est aujourd'hui la suivante:
- op 24 juli 2016 heeft Panama zich er formeel toe verbonden het Multilaterale Verdrag OESO/Raad van Europa
inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden te ondertekenen. Zodra dit Verdrag voor
Panama in werking treedt (waarschijnlijk zal dat het geval
zijn voor de inkomsten van 2018), zal het land verplicht
zijn om de vragen om inlichtingen op verzoek van België
te beantwoorden;
- le 24 juillet 2016 le Panama s'est engagé formellement
à signer la convention multilatérale OCDE/Conseil de
l'Europe relative à l'assistance administrative mutuelle en
matière fiscale. Dès que cette convention entrera en application à l'égard du Panama (c'est-à-dire probablement à
l'égard des revenus de 2018) celui-ci sera tenu de répondre
aux demandes de renseignements sur demande émanant de
la Belgique;
- Panama verbond zich er ook toe om vanaf 2018 de
gezamenlijke rapportagestandaard bij de automatische uitwisseling van informatie over financiële rekeningen toe te
passen (Common Reporting Standard). In dat opzicht zal
Panama wellicht het multilaterale akkoord tussen
bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen ondertekenen. Dat akkoord is gebaseerd op het voornoemde
multilaterale verdrag;
- le Panama s'est également engagé à appliquer dès 2018
la Norme Commune de Déclaration relative à l'échange
automatique de comptes financiers (le Common Reporting
Standard). Probablement le Panama signera à cet égard
l'accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs aux
comptes financiers, basé sur la convention multilatérale
précitée;
- indien Panama die twee bovenstaande verbintenissen
nakomt (ondertekenen van het multilaterale verdrag en het
multilaterale akkoord tussen bevoegde autoriteiten), zal
België automatisch inlichtingen op verzoek en financiële
informatie kunnen uitwisselen met Panama. Er zullen dan
ook geen bilaterale besprekingen tussen Panama en België
noodzakelijk zijn. Mocht Panama echter beslissen om de
gezamenlijke rapportagestandaard (CRS) op bilaterale
wijze toe te passen, moet de nodige actie worden ondernomen.
- si le Panama remplit ses deux engagements précités
(signature de la convention multilatérale et signature de
l'accord multilatéral entre autorités compétentes) la Belgique pourra échanger des renseignements sur demande et
des renseignements financiers automatiquement avec le
Panama. Une négociation bilatérale entre le Panama et la
Belgique ne sera alors plus nécessaire. Si par contre le
Panama décidait d'appliquer la Norme Commune de
Déclaration (CRS) de façon bilatérale, il conviendrait alors
d'entamer les actions nécessaires.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
275
DO 2016201712502
DO 2016201712502
Vraag nr. 1248 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1248 de monsieur le député Philippe Pivin
du 18 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances,
Philippe Pivin van 18 oktober 2016 (Fr.) aan de
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude:
Brussels Airport. - TCV. - Ontwapeningsmaatregelen. (MV Brussels Airport. - SCC. - Mesure de désarmement (QO
11786)
11786).
Le SPF Finances vient de décider de désarmer les 33
Op maandag 23 april 2016 besliste de FOD Financiën dat
de 33 douaniers van het regionale TCV-team (toezicht, agents douaniers de l'équipe régionale de surveillance et de
controle en vaststellingen) op Brussels Airport hun dienst- contrôle des douaniers de Brussels Airport, le lundi
23 avril 2016.
wapen moesten afgeven.
Gelet op het belangrijke werk dat wordt verricht door dat
team van de Administratie der Douane en Accijnzen, waarvoor u bevoegd bent, lijkt het me noodzakelijk uw mening
over die beslissing te kunnen vernemen. Volgens sommige
bronnen werd er naar aanleiding van een persoonlijk conflict tussen twee douaniers beslist om het hele team te ontwapenen.
Considérant l'important travail réalisé par cette équipe
des Douanes et Accises dépendant de votre compétence, il
me parait nécessaire de pouvoir vous entendre sur cette
décision. Selon certaines informations, il apparait que la
décision de désarmer l'ensemble de l'équipe est due à un
conflit personnel entre deux agents.
Die situatie doet in meer dan één opzicht vragen rijzen.
Zo heeft ze niet alleen een impact op de werking van het
team maar ook op het stuk van de communicatie. Bovendien worden alle douaniers erdoor getroffen maar ook de
politiediensten, die hun huidige takenpakket op Brussels
Airport wellicht zullen zien verzwaren.
Cette situation est interpellante à plus d'un titre. En
termes d'impacts opérationnels et aussi de communication.
Notamment, sur l'ensemble des agents douaniers mais
aussi sur la charge à supporter par les services de police
dans leurs missions, actuellement, à Brussels Airport.
1. Combien de personnes composent actuellement la
1. Hoeveel personen maken er thans deel uit van de regionale component toezicht, controle en vaststellingen direction régionale de surveillance, de contrôle et constata(TCV) die op Brussels Airport wordt ingezet? Hoe ziet de tion (SCC) dédiée à Brussels Airport? Quel en est le cadre
organique?
personeelsformatie eruit?
2. Klopt het dat de beslissing van de FOD Financiën om
de douaniers te ontwapenen enkel en alleen werd ingegeven door een persoonlijk conflict tussen twee leden van dat
team? Op grond van welke informatie en feiten werd die
beslissing genomen? Wie heeft die beslissing genomen?
Volgens welke procedure werd er over die beslissing
gecommuniceerd?
2. Est-il exact que la décision du SPF Finances de désarmer les agents douaniers est du seul fait d'un conflit personnel d'un ou deux membres de cette équipe? Sur quelles
informations et quels éléments, cette décision a-t-elle été
prise? Par qui a-t-elle été prise? Suivant quelle procédure,
la communication de cette décision a-t-elle été prise?
3. Behoren die douaniers tot de mobiele teams en verrichten ze eerstelijnstaken zoals de ondersteuning van de
veiligheid of van de tenuitvoerlegging van bewarende
maatregelen? Worden ze bij hun opdrachten systematisch
door politieagenten of -inspecteurs vergezeld? Vreest u niet
dat die beslissing het takenpakket van de politie tijdens
deze moeilijke periode op Brussels Airport zal verzwaren?
3. Ces agents sont-ils membres des équipes mobiles et
ayant pour tâches des opérations de première ligne telles
que le soutien à la sécurité ou à la prise de décisions
conservatoires? Leurs missions sont-elles systématiquement accompagnées d'agents ou inspecteurs de police? Ne
craignez-vous pas que cette décision vise à accroitre la
charge des missions de police assurées en cette période difficile à Zaventem?
4. Hoe lang blijft die ontwapeningsmaatregel van kracht,
wetende dat er een intern onderzoek werd opgestart?
4. Sachant qu'une enquête interne a été diligentée, jusqu'à
quand ce désarmement est-il effectif?
5. Vindt u niet dat die beslissing, die voor alle douaniers
van die dienst geldt, de ambtenaren, hun opdrachten en hun
werk in diskrediet brengt?
5. Ne pensez-vous pas que cette décision visant
l'ensemble des douaniers de ce service tend à discréditer
les agents, leurs missions et leur travail?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
276
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1248
van
de
heer question n° 1248 de monsieur le député Philippe Pivin
volksvertegenwoordiger Philippe Pivin van 18 oktober du 18 octobre 2016 (Fr.):
2016 (Fr.):
De Administratie Toezicht, controle en vaststellingen
(TCV) telt momenteel 233 ambtenaren die op de luchthaven van Zaventem tewerkgesteld zijn. Het personeelsplan
voorziet 261 ambtenaren (voltijdse equivalenten). Dat verschil is te wijten aan het aantal vacante betrekkingen.
L'administration Surveillance, Contrôle et Constatation
(SCC) compte actuellement 233 agents affectés à l'aéroport
de Zaventem. Le plan du personnel prévoit 261 agents
(équivalents temps plein). Cette différence est due au
nombre de postes vacants.
De beslissing om ambtenaren van de douane te ontwapenen steunt op klachten die eerder bij de Interne Dienst voor
Preventie en Bescherming op het Werk (IDPBW) werden
ingediend en waarvan wij op de hoogte werden gebracht
door diezelfde dienst. Die beslissing werd genomen en
bekendgemaakt door de hiërarchische meerdere van de
ambtenaren van TCV overeenkomstig de administratieve
regels die in de Algemene Administratie van de Douane en
Accijnzen met betrekking tot het dragen van wapens van
toepassing zijn.
La décision de désarmer des agents douaniers est basés
sur des plaintes introduites auparavant auprès du Service
Interne de Prévention et de Protection au Travail (SIPPT)
et que ce service nous a signalé. Cette décision a été prise
et communiquée par le supérieur hiérarchique des agents
au sein de SCC, conformément aux règles administratives
en vigueur au sein de l'Administration générale des
Douanes et Accises concernant le port d'armes.
Alle betrokken ambtenaren maken deel uit van het
mobiele team 4 van Zaventem. Deze ambtenaren worden
niet systematisch vergezeld door een politieagent tijdens
het uitvoeren van hun opdrachten. Of deze ambtenaren al
dan niet hun dienstwapen ter beschikking hebben, heeft
helemaal geen invloed op de taken die aan de politiediensten op de luchthaven van Zaventem worden gegeven.
Tous les agents concernés font parties de l'entité mobile 4
de Zaventem. Ces agents ne sont pas systématiquement
accompagnés par des agents de police lors de l'exécution
de leurs missions. Le fait que ces agents disposent ou non
de leur arme de service, n'influence en rien les tâches attribuées aux services de police à l'aéroport de Zaventem.
Deze maatregel zal behouden worden zolang als nodig is
Cette mesure sera maintenue durant le temps nécessaire à
om de huidige onderzoeken af te ronden.
la réalisation des enquêtes actuellement en cours.
Deze beslissing wordt net genomen om aan te tonen dat
eventuele problemen proactief worden aangepakt voordat
de reputatie van onze ambtenaren, hun opdrachten en hun
werk onherroepelijk worden bezoedeld.
Cette décision est justement prise pour démontrer que
des problèmes éventuels sont pris en charge de façon
proactive avant que la réputation de nos agents, leurs missions et leur travail ne soient entachés irrémédiablement.
DO 2016201712514
Vraag
nr. 1251
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Isabelle Poncelet van
18 oktober 2016 (Fr.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2016201712514
Question n° 1251 de madame la députée Isabelle
Poncelet du 18 octobre 2016 (Fr.) au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale:
Verhuizing van de diensten van de FOD Financiën van Transfert des services du SPF Finances de Saint-Hubert
Saint-Hubert naar Neufchâteau en Bertrix (MV 13055).
vers Neufchâteau et Bertrix (QO 13055).
Enkele weken geleden heb ik u al een aantal vragen
gesteld over de toekomst van het administratieve centrum
van Vielsalm. Vandaag wil ik het met u hebben over de
diensten van de FOD Financiën in Saint-Hubert. De lokale
verkozenen hebben me immers deelgenoot gemaakt van
hun bezorgdheid omtrent de toekomst van die diensten.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Je vous interrogeais il y a quelques semaines quant à
l'avenir de la cité administrative de Vielsalm. Aujourd'hui
je reviens vers vous concernant les services du SPF
Finances de Saint-Hubert. Je suis en effet contactée par les
élus locaux inquiets quant à l'avenir de ces services.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
277
Vous auriez confirmé le transfert des services du SPF
U zou hebben meegedeeld dat de diensten van de FOD
Financiën van Saint-Hubert zullen worden overgebracht Finances de Saint-Hubert vers Neufchâteau et Bertrix ainsi
naar Neufchâteau en Bertrix en dat ook 17 agenten zullen que le transfert vers ces mêmes lieux de 17 agents.
worden overgeheveld.
Bij die herstructurering wordt zo te zien niet in het minst
rekening gehouden met de dienstverlening aan de bevolking, voor wie rechtstreekse contacten met de FOD Financiën nochtans noodzakelijk zijn. Om heel wat problemen
op te lossen is bijstand van het personeel noodzakelijk. De
nieuwe technologische tools kunnen inderdaad niet alles
oplossen en bovendien heeft niet iedereen er toegang toe.
Cette restructuration ne semble pas du tout tenir compte
des services qui doivent être offerts aux citoyens. La population a pourtant besoin de se nourrir de contacts avec le
SPF Finances. Pour régler une quantité de problèmes, la
proximité est nécessaire. Les nouveaux outils technologiques ne règlent pas tout et ils sont loin d'être accessibles
pour tous.
Bovendien is het gebouw waarin de FOD Financiën in
Saint-Hubert gehuisvest is, afgeschreven en perfect onderhouden, terwijl het gebouw in Bertrix waarnaar bepaalde
diensten zouden moeten verhuizen, erg krap zou zijn. Als
argument voor die verhuizing zou u aanvoeren dat de diensten van de FOD Financiën moeten worden overgebracht
naar grotere gemeenten en steden in de provincie.
Par ailleurs, à Saint-Hubert, le bâtiment du SPF Finances
est amorti et parfaitement entretenu alors que celui de Bertrix vers lequel certains services seraient transférés connaîtrait des problèmes d'exiguïté. Pour justifier cette
délocalisation, vous auriez invoqué la nécessité de transférer les services du SPF Finances "dans de plus grandes
communes et villes de la province".
Cette annonce est un nouveau coup dur pour la commune
Voor de gemeente Saint-Hubert, die eerder al te lijden
had onder de aangekondigde sluiting van het Rijksarchief, de Saint-Hubert déjà pénalisée par l'annonce de la fermeture des Archives de l'État.
is dat nieuws eens te meer een harde dobber.
1. Zult u de beslissing om de diensten naar Neufchâteau
en Bertrix te verhuizen alsnog herzien?
1. Comptez-vous revoir cette décision de transfert vers
Neufchâteau et Bertrix?
2. Si non, comment comptez-vous garantir l'accessibilité
2. Zo niet, hoe zult u de laagdrempeligheid en de kwaliteit van de openbare dienstverlening veiligstellen? Zullen et la qualité du service au public? Des solutions seronter oplossingen worden aangedragen om de verhuizing in elles mises en place pour assurer la transition et limiter les
goede banen te leiden en de hinder te beperken? Is er al een désagréments? Un calendrier est-il établi?
tijdpad?
3. Quel est l'avenir des différentes cités administratives
3. Wat zal er met de verschillende administratieve centra
in Luxemburg - de meest landelijke van onze provincies - dans la zone rurale par excellence que représente la province de Luxembourg?
gebeuren?
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1251
van
mevrouw
de question n° 1251 de madame la députée Isabelle
volksvertegenwoordiger
Isabelle
Poncelet
van Poncelet du 18 octobre 2016 (Fr.):
18 oktober 2016 (Fr.):
1. Het Infrastructuurplan 2018 van de FOD Financiën
voorziet inderdaad het verlaten van het administratief centrum van Saint-Hubert. De opsporingsdienst van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit zal zich bij Bertrix
aansluiten doordat er op dit ogenblik in Neufchâteau een
gebrek aan plaats is. De andere diensten zullen in Neufchâteau worden gehergroepeerd.
1. Le plan Infrastructure 2018 du SPF Finances prévoit
en effet l'abandon du centre administratif de Saint-Hubert.
Le service des recherches de l'Administration générale de
la Fiscalité rejoindra Bertrix, faute de place actuellement à
Neufchateau. Les autres services seront regroupés à Neufchateau.
Door het centraliseren van de diensten in grote gebouwen
in grotere gemeenten en provinciesteden:
En centralisant des services dans de grands bâtiments
situés dans de plus grandes communes et villes de province, nous pouvons:
a) kunnen de diensten beter onderling samenwerken;
a) mieux collaborer entre les différents services;
b) kunnen we een modernere werkomgeving aanbieden;
b) offrir un environnement de travail plus moderne;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
278
c) kunnen we alle diensten voor de burger in één gebouw
samenbrengen.
c) regrouper tous les services pour le citoyen dans un seul
bâtiment.
Bovendien is het gebouw in Saint-Hubert duidelijk
onderbezet en heeft het hoge werkingskosten. Het gebouw
in Neufchâteau is ook een staatsgebouw waarvan het
gebruik kan worden geoptimaliseerd.
En plus, le bâtiment de Saint-Hubert est clairement sousoccupé et présente des coûts de fonctionnement importants. Le bâtiment de Neufchâteau est également un bâtiment appartenant à l'État, dont l'occupation peut être
maximisée.
Over de organisatie zelf stellen we vast dat het telewerk
Quant à l'organisation même, on constate que le télétraalleen maar toeneemt.
vail ne fait qu'augmenter.
Rekening houdend met het aantal personeelsleden dat
regelmatig telewerkt, zijn de kantoren voor 72 % bezet.
Het centraliseren van de diensten in grote gebouwen maakt
het gemakkelijker om de dienstverlening of de permanentie te waarborgen zodat elke ambtenaar van de geboden
flexibiliteit gebruik zou kunnen maken.
En comptant le nombre de membres du personnel qui
effectuent du télétravail régulièrement, les bureaux sont
occupés à 72 %. Centraliser dans de grands bâtiments rend
les choses plus simples pour garantir une prestation de service ou une permanence de façon à ce que chaque agent
puisse bénéficier de la flexibilité offerte.
2. De verhuizingen zijn gepland tegen eind 2017. In
Neufchâteau zijn er verbouwingswerkzaamheden gepland
aan het vroegere vredegerecht. Het doel daarvan is het
inrichten van een frontoffice zodat er een performanter en
meer beveiligd onthaal van het publiek kan worden ingericht.
2. Les déménagements sont planifiés pour la fin 2017,
des travaux de rénovation étant prévus à Neufchâteau à
l'emplacement de l'ancienne justice de paix, qui viseront à
aménager un front office dans le bâtiment, garantissant
ainsi un accueil plus performant et sécurisé du public à
Neufchâteau.
Au niveau de l'accessibilité au public, l'Administration
Voor de publiekstoegankelijkheid plant de Algemene
Administratie van de Fiscaliteit het organiseren van perma- générale de la Fiscalité prévoit d'organiser des permanenties in de verschillende omliggende gemeenten, voor- nences dans les différentes communes décentralisées, prinnamelijk tijdens de periode van de belastingaangifte (Tax- cipalement durant la période de déclaration (Tax-on-web).
on-web).
3. À l'horizon 2018, les implantations en province de
3. Tegen horizon 2018 zullen de vestigingen in de provincie Luxemburg er als volgt uitzien: Marche-en- Luxembourg seront les suivantes: Marche-en-Famenne,
Neufchateau, Bertrix, Arlon et Bastogne.
Famenne, Neufchateau, Bertrix, Aarlen en Bastenaken.
Naast het administratief centrum van Saint-Hubert sluit
ook het administratief centrum van Vielsalm.
Outre le centre administratif de Saint-Hubert, le centre
administratif de Vielsalm fermera également ses portes.
DO 2016201712515
DO 2016201712515
Vraag nr. 1252 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1252 de monsieur le député Philippe Pivin
du 18 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances,
Philippe Pivin van 18 oktober 2016 (Fr.) aan de
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude:
Samenwerking tussen de Algemene Administratie van de Collaboration entre le SPF Finances Douane et Europol
(QO 12624).
Douane en Accijnzen van de FOD Financiën en Europol
(MV 12624).
De versterking van de opdrachten van de Europoldiensten die zich al enkele maanden voltrekt, is een erg belangrijke stap voorwaarts voor de beveiliging van onze
gemeenschappelijke Europese ruimte. Meer bepaald is de
intensievere samenwerking bij de douanecontroles van
essentieel belang.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Le renforcement depuis un certain nombre de mois des
missions des services d'Europol est une avancée très
importante pour sécuriser notre espace européen commun.
Précisément, la priorité de la collaboration renforcée au
niveau des contrôles des douanes est essentielle.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
279
1. Welke procedures bestaan er tussen de Belgische douanediensten en Europol op het stuk van gegevensuitwisseling en operationele samenwerking?
1. Quelles sont les procédures d'échanges d'informations
et de collaborations opérationnelles qui sont en place entre
les services belges des douanes et Europol?
2. Volgens sommige bronnen zouden er 700 nationale
instellingen zijn aangesloten bij Europol voor wat douanecontroles betreft. Welke Belgische diensten hebben er
banden met Europol en welke rechten en plichten vloeien
er daaruit voort?
2. Selon certaines informations 700 organismes nationaux sont affiliés à Europol en matière de contrôle douanier, pouvez-vous indiquer quelles affiliations auprès
d'Europol visent précisément nos services belges et que
comportent les droits et obligations de cette affiliation?
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1252
van
de
heer question n° 1252 de monsieur le député Philippe Pivin
volksvertegenwoordiger Philippe Pivin van 18 oktober du 18 octobre 2016 (Fr.):
2016 (Fr.):
1. Aard van de uitgewisselde of verwerkte informatie:
1. Nature d'informations échangées ou traitées:
- operationele informatie, in dit geval alle informatie die
- informations opérationnelles, en l'occurrence toutes
persoonsgevens, in welke vorm ook, bevat;
informations comportant des données à caractère personnel, quelle qu'en soit la forme;
- informations stratégiques, en l'occurrence toutes infor- strategische informatie, in dit geval alle informatie die
geen persoonsgevens, in welke vorm ook, kan bevatten of mations sans qu'elles ne puissent comporter ou contenir
des données à caractères personnel, quelle qu'en soit la
inhouden;
forme;
- openbare informatie afkomstig van open bronnen (raadpleegbaar op de website van Europol): pers, media, enzovoort. Ze kunnen dienen als basis of trigger voor de
uitwisseling van operationele of strategische informatie in
verband met één of meerdere specifieke criminele verschijnselen.
- informations publiques issues de sources ouvertes
(consultables sur le site internet Europol): presse, médias,
etc. Elles peuvent servir de base ou d'élément déclencheur
à un échange d'informations opérationnelles ou stratégiques liées à un ou plusieurs phénomènes criminels spécifiques.
Beheer van de operationele en strategische informatiestroom:
Gestion du flux d'informations opérationnelles et stratégiques:
- operationele informatie: verplicht via SIENA, "Secured
Information Exchange Network Application". Operationele
informatie mag enkel via dit beveiligde systeem voor de
uitwisseling van informatie worden uitgewisseld. Er wordt
opgemerkt dat dit systeem in België momenteel enkel
wordt gebruikt op het niveau van de operationele diensten
van Europol, het verbindingsbureau, de nationale eenheid
Europol, de operationele centrale diensten van de federale
politie, de arrondissementele informatiekruispunten van de
federale politie, het "Asset Recovery Office" van de federale politie, de centra voor politie- en douanesamenwerking. De Algemene Administratie van de Douane en
Accijnzen beschikt tot nu toe echter niet over een eigen
SIENA-verbinding;
- informations opérationnelles: obligatoirement via
SIENA "Secured Information Exchange Network Application". Toute information opérationnelle ne peut être échangée que par l'entremise de ce système d'échange
d'information sécurisé. A noter que ce système n'est actuellement déployé, pour la Belgique, qu'au niveau des services opérationnels d'Europol, le Bureau de Liaison,
l'Unité Nationale Europol, les services centraux opérationnels police fédérale, les Carrefours d'Information d'Arrondissement de la police fédérale, les "Assets Recovery
Office" de la police fédérale, les Centres de Coopération
Police Douane. En revanche, l'Administration générale des
Douanes et Accises ne dispose à ce jour d'aucune
connexion SIENA propre;
- strategische informatie: door middel van traditionele
- informations stratégiques: par messagerie classique par
berichten die via een beveiligde intranetverbinding worden le biais de la connexion Intranet sécurisée.
verstuurd.
Operationele samenwerking:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Collaborations opérationnelles:
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
280
La collaboration opérationnelle entre les services belges
De operationele samenwerking tussen de Belgische diensten van de douane en Europol richt zich op verschillende des douanes et Europol s'articule autour de différents axes:
pijlers:
- de uitwisseling van informatie;
- l'échange d'information;
- de operationele en/of technische ondersteuning:
- l'appui opérationnel et/ou technique:
o terbeschikkingstelling en aanwezigheid van een mobiel
kantoor tijdens huiszoekingen of specifieke onderzoekstaken;
o mise à disposition et présence d'un bureau mobile lors
de perquisitions ou devoirs d'enquête spécifiques;
o mise à disposition ou présence d'un support UFED pero terbeschikkingstelling of aanwezigheid van een UFEDgegevensdrager om elektronische gegevens of computerge- mettant de collecter en direct des données électroniques ou
gevens uit tablets, smartphones of gps-toestellen recht- informatiques extraites de PC, tablettes, smartphones,
GPS;
streeks op te slaan;
o terbeschikkingstelling binnen Europol van diverse
o mise à disposition au sein d'Europol de divers autres
andere forensische of technische gegevensdragers;
supports Forensics ou Techniques;
- de omkadering of organisatie van operaties: Ofwel
organiseert Europol zelf specifieke gezamenlijke operaties
of acties, ofwel ondersteunt ze operaties die worden georganiseerd of geleid door de Lidstaten of door andere internationale organisaties zoals DG OLAF van de Europese
Commissie, INTERPOL, de Werelddouaneorganisatie,
enzovoort.
- l'encadrement ou l'organisation d'opérations: soit Europol organise lui-même des opérations ou actions conjointes
ponctuelles, soit il vient en appui à des opérations organisées ou conduites soit par des États membres soit par
d'autres organisations internationales comme DG OLAF de
la Commission Européenne, INTERPOL, l'Organisation
Mondiale des Douanes, etc.
2. Europol "European Law Enforcement Agency" is het
Europese agentschap dat instaat voor de bestrijding van de
georganiseerde criminaliteit en alle andere ernstige vormen
van criminaliteit. In dat opzicht maken alle Lidstaten van
de Europese Unie er de facto deel en lid vanuit via hun
opsporingsautoriteiten die als dusdanig werden erkend
door de Raad van de Europese Unie; het zijn de Belgische
douaneautoriteiten die de genoemde status van opsporingsautoriteit bekleden. Bovendien zijn er in welbepaalde situaties ook andere autoriteiten die bijstand kunnen verlenen.
2. Europol "European Law-Enforcement Agency" est
l'Agence Européenne en charge de la lutte contre la criminalité organisée et toutes autres formes graves de criminalité. À ce titre, tous les États membres de l'Union
Européenne en font de facto partie et en sont membres au
travers de leurs autorités répressives reconnues comme
telle par le Conseil de l'Union Européenne, et dont notamment les services belges des douanes en revêtent le dit statut d'autorité répressive. En outre, sur certaines
thématiques particulières, d'autres autorités, y compris non
répressives, peuvent apporter leur concours.
De andere opsporingsautoriteiten zijn bijvoorbeeld de
federale politie en de Veiligheid van de Staat. De andere
autoriteiten omvatten onder andere het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen, het Federaal Agentschap voor
de veiligheid van de voedselketen (FAVV), de FOD Economie.
Parmi les autres autorités répressives, nous citerons la
police fédérale et la Sûreté de l'État. Parmi les autres autorités, nous avons notamment l'Agence Fédérale du Médicament, l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire (AFSCA), le SPF Économie.
Par notre statut d'autorité répressive, nous y sommes
Door onze status van opsporingsautoriteit worden wij er
vertegenwoordigd door twee verbindingsofficieren, name- représentés par deux officiers de liaison, l'un basé à l'Unité
lijk één bij de nationale eenheid Europol van de federale Nationale Europol auprès de la police fédérale à Bruxelles
politie in Brussel en de andere bij het verbindingsbureau et l'autre au Bureau de liaison à Europol à La Haye.
van Europol in Den Haag.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
281
DO 2016201712537
DO 2016201712537
Vraag nr. 1254 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1254 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.) au ministre
Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.) aan
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
De vrijstelling doorstorting bedrijfsvoorheffing (MV
13617).
La dispense de versement du précompte professionnel (QO
13617).
In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 935 van
En réponse à ma question parlementaire n° 935 du
22 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, 22 avril 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015nr. 80) werden mij een aantal statistieken bezorgd.
2016, n° 80), vous m'avez transmis un certain nombre de
statistiques.
Mijn vraag naar het bedrag van de fiscale uitgave inzake
de niet doorstorting bedrijfsvoorheffing met betrekking tot
de overwerktoeslag (artikel 275/1, WIB 92) werd evenwel
niet beantwoord.
Toutefois, vous n'avez pas répondu à ma question portant
sur le montant de la dépense fiscale liée au non-versement
du précompte professionnel relatif au sursalaire (article
275/1, CIR 92).
1. Hoeveel bedraagt de zogenaamde fiscale uitgave die
gepaard gaat met het regime van vermindering van
bedrijfsvoorheffing met betrekking tot de overwerktoeslag
voor de jaren 2010 tot en met 2015?
1. À combien s'élève la "dépense fiscale" résultant du
régime de réduction du précompte professionnel relatif au
sursalaire pour les années de 2010 à 2015?
2. Werden er (systematische) controleacties ondernomen
om na te gaan of de maatregel correct wordt toegepast? Zo
ja, wat waren de resultaten van deze acties?
2. Des actions de contrôle (systématiques) ont-elles été
effectuées pour vérifier si la mesure est appliquée correctement? Dans l'affirmative, avec quel résultat?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1254
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van
19 oktober 2016 (N.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
question n° 1254 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.):
1. De budgettaire impact uitgaande van de vrijstelling
van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing met betrekking
tot de overwerktoeslag of, het gepresteerd overwerk om het
in de wettelijke terminologie uit te drukken, is gedurende
de jaren 2010-2015 geëvolueerd van 114,6 miljoen euro in
2010 en 122,8 miljoen euro in 2011 naar 126,0 miljoen
euro in 2012 en verder naar 130,5 miljoen euro in 2013 om
dan naar de jaren 2014 en 2015 op te lopen naar respectievelijk 135,2 miljoen euro en 140,4 miljoen euro.
1. L'impact budgétaire découlant de la dispense de versement du précompte professionnel en ce qui concerne le
sursalaire ou, les heures supplémentaires prestées pour
l'exprimer en des termes légaux, est passé au cours des
années 2010-2015 de 114,6 millions d'euros en 2010 et
122,8 millions d'euros en 2011 à 126,0 millions d'euros en
2012 et ensuite 130,5 millions d'euros en 2013, pour enfin
s'élever respectivement à 135,2 millions d'euros et 140,4
millions d'euros au cours des années 2014 et 2015.
Deze gegevens hebben betrekking op een vijftal deelgebieden zoals opgelijst in het artikel 275/1 van het WIB 92.
Het toepassingsgebied is in de jaren 2014-2015 ook verruimd ondermeer naar de horeca toe. De detailgegevens
terzake heb ik laten opnemen in een statistisch overzicht
waarvan u kennis kan nemen bij de griffie van het Parlement.
Ces données ont trait à environ cinq secteurs énumérés à
l'article 275/1 du CIR92. Le champ d'application s'est également étendu entre autres à l'horeca au cours des années
2014-2015. J'ai fait reprendre les données détaillées en la
matière dans un aperçu statistique dont vous pouvez
prendre connaissance auprès du greffe du Parlement.
2. Voor de resultaten van de door de Administratie uitgevoerde controles over de gedeeltelijke vrijstelling van
doorstorting van de bedrijfsvoorheffing, verwijs ik u naar
het antwoord dat ik heb gegeven op uw schriftelijke vraag
nr. 935 van 22 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer,
2015-2016, nr. 80).
2. Pour les résultats des contrôles effectués par l'Administration sur la dispense partielle de verser le précompte
professionnel, je vous renvoie à la réponse que j'ai donnée
à votre question écrite n° 935 du 22 avril 2016 (Questions
et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 80).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
282
De medegedeelde globale cijfers omvatten de resultaten
van de uitgevoerde rechtzettingen in het kader van de vrijstelling "overwerk" (artikel 275/1, WIB 92).
Les chiffres globaux communiqués comprennent les
résultats des corrections apportées dans le cadre de la dispense "heures supplémentaires" (article 275/1, CIR92).
Zoals ik in het antwoord heb aangegeven, kan een uitComme je l'ai indiqué dans la réponse, une ventilation de
splitsing van die cijfers per categorie van vrijstelling niet ces chiffres par catégorie de dispense ne peut pas être fourworden verstrekt.
nie.
DO 2016201712538
DO 2016201712538
Vraag nr. 1255 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1255 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.) au ministre
Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.) aan
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
Panama taskforce (MV 13721).
La task force Panama (QO 13721).
Je vous avais déjà posé une question au sujet de la task
In juni 2016 heb ik u reeds een vraag gesteld met betrekking tot dit onderwerp. Toen kon u me nog geen concrete force Panama en juin 2016. Vous n'aviez alors pu me fourinformatie bezorgen, aangezien u nog met Justitie aan het nir aucune information concrète à ce sujet, car la concertation avec la Justice était encore en cours.
overleggen was.
1. Is de taskforce intussen opgericht?
1. Ce groupe a-t-il été créé depuis?
2. Wie maakt er deel van uit?
2. Qui en est membre?
3. Wat zijn de precieze opdrachten van die taskforce?
3. Quelles sont les missions précises de ce groupe?
4. Wat is de taakomschrijving van de taskforce?
4. Quelle est la description des tâches qui lui ont été
confiées?
5. Wat is de timing van de werkzaamheden?
5. Quel est le calendrier de ses travaux?
6. Welke resultaten worden wanneer verwacht?
6. Quels résultats sont-ils attendus? Quand espère-t-on
les obtenir?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1255
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van
19 oktober 2016 (N.):
1. Ja.
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
question n° 1255 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.):
1. Oui.
Wel wil ik opmerken dat dit geen Panama-taskforce is,
zoals u het ik de plenaire zitting noemde, en waarmee u mij
op het verkeerde been zette. Het is een taskforce die breder
gaat dan enkel de Panama-dossiers. Het moet zorgen voor
een betere afstemmling tussen Justitie en Financiën inzake
de behandeling van fraudedossiers in de brede zin.
Je souhaite toutefois faire remarquer qu'il ne s'agit pas
d'une Panama task force, comme vous l'avez appelée au
cours de la séance plénière, et avec laquelle vous m'avez
pris à contrepied. Il s'agit d'une task force qui a une mission plus vaste que le traitement des dossiers Panama. Elle
doit veiller à une meilleure coordination entre la Justice et
les Finances en matière de traitement des dossiers de
fraude au sens large du terme.
2. De groep is multidisciplinair samengesteld uit medewerkers van zowel de beleidscel als ambtenaren van Justitie en Financiën. Het is de bedoeling dat de samenstelling
nog uitgebreid wordt. Zo bekijken we momenteel bijvoobeeld of er convergentie kan gevonden worden met het
Observatorium rond de fraudebestrijding.
2. Il s'agit d'un groupe multidisciplinaire composé de collaborateurs tant de la cellule stratégique, que de fonctionnaires de la Justice et des Finances. L'objectif est encore
d'élargir la composition de ce groupe. Ainsi, nous examinons actuellement par exemple la possibilité de trouver des
points de convergence avec l'Observatoire au sujet de la
lutte contre la fraude.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
283
3. et 4. La task force a démarré avec l'optimalisation de la
3. en 4. De taskforce is van start gegaan met het optimaliseren van de una-viaprocedure met het oog op een effici- procédure una via dans le but d'une approche plus effiente aanpak van fiscale fraude. Dat is één van de eerste ciente de la fraude fiscale. C'est l'un des premiers chantiers.
werven.
5. et 6. La task force s'est déjà réunie plusieurs fois. Mon
5. en 6. De task force kwam al diverse keren samen. Mijn
collega, de minister van Justitie en ikzelf zullen gezamen- collègue, le ministre de la Justice et moi-même, feront raplijk verslag uitbrengen in het Parlement over de resultaten. port ensemble au Parlement sur les résultats.
DO 2016201712541
DO 2016201712541
Vraag nr. 1256 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1256 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.) au ministre
Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.) aan
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
Btw-controles op renovatie en nieuwbouw (MV 13768).
Les contrôles TVA sur les rénovations et les nouvelles
constructions (QO 13768).
En réponse à ma question parlementaire n° 936 du
In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 936 van
22 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, 22 avril 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015nr. 80) heeft u de statistieken verstrekt betreffende de btw- 2016, n° 80), vous avez transmis les statistiques relatives
aux contrôles TVA sur les rénovations et les nouvelles
controles op renovatie en nieuwbouw.
constructions.
Combien de contrôleurs en équivalents temps plein ontHoeveel controleurs, in voltijdequivalenten, worden voor
deze controles ingezet per gewestelijke directie? Graag cij- ils été affectés à ces contrôles? Pourriez-vous ventiler votre
réponse par direction régionale et par année pour la période
fers voor de jaren 2013, 2014 en 2015.
2013-2015?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1256
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van
19 oktober 2016 (N.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
question n° 1256 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.):
L'administration ne dispose pas de manière automatisée
De administratie beschikt niet op geautomatiseerde wijze
over de gegevens met betrekking tot de voltijdse equiva- des données concernant les équivalents temps plein qui
lenten die specifiek worden belast met de btw-controles op sont spécifiquement chargés des contrôles TVA en matière
de nouvelles constructions et de rénovation.
nieuwbouw en renovatie.
Pour les années que vous citez, on peut toutefois, à titre
Voor de door u geciteerde jaren kan, teneinde ter zake
toch enige richting te geven, echter worden uitgegaan van indicatif, partir des données suivantes:
de hierna volgende gegevens:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
284
VTE’s/ETP
Vlaams Gewest/Région flamande
Antwerpen/Anvers
Brugge/Bruges
Hasselt
Gent/Gand
Mechelen/Malines
67
8
18
15
16
10
Waals Gewest/Région wallonne
Bergen/Mons
Luik/Liège
Namen/Namur
32
12
10
10
Brussel –Hoofdstad /Région de Bruxelles-Capitale
4
Tota(a)l
103
DO 2016201712544
DO 2016201712544
Vraag nr. 1258 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1258 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.) au ministre
Peter Vanvelthoven van 19 oktober 2016 (N.) aan
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
de minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
Het college fraudebestrijding (MV 13720).
Le Collège pour la lutte contre la fraude. (QO 13720)
In antwoord op mijn vraag nr. 1062 van 21 juni 2016
(Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 81) stelde
u dat het College voor de strijd tegen fiscale en sociale
fraude sinds de start van de regering is samengekomen op
27 januari 2015 en op 27 april 2016. Het ministerieel
comité was op dat moment nog geen enkele keer samengekomen.
En réponse à ma question n° 1062 du 21 juin 2016
(Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 81), vous
avez indiqué que depuis l'entrée en fonction du gouvernement, le Collège de lutte contre la fraude fiscale et sociale
s'est réuni le 27 janvier 2015 et le 27 avril 2016. À
l'époque, le Comité ministériel ne s'était pas encore réuni
une seule fois.
1. Is het college sindsdien nog samengekomen? Zo ja,
wanneer?
1. Le Collège s'est-il à nouveau réuni, depuis? Dans
l'affirmative, quand s'est-il réuni?
2. Is het ministerieel comité intussen al samengekomen?
2. Le Comité ministériel s'est-il réuni dans l'intervalle?
3. Welke beslissingen werden er genomen?
3. Quelles décisions ont-elles été prises?
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 28 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1258
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Peter Vanvelthoven van
19 oktober 2016 (N.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 28 octobre 2016, à la
question n° 1258 de monsieur le député Peter
Vanvelthoven du 19 octobre 2016 (N.):
Het College voor de strijd tegen fiscale en sociale fraude
Le Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale
is samengekomen op 27 januari 2015 en 27 april 2016.
s'est réuni les 27 janvier 2015 et 27 avril 2016.
Le Comité interministériel (CIM) s'est réuni le 18 juillet
Het Interministerieel Comité (IMC) is samen gekomen
op 18 juli op uitnodiging vanwege de eerste minister, zoals à l'invitation du premier ministre, comme stipulé par l'
bepaald door het koninklijk besluit met betrekking tot de arrêté royal relatif à la création et à la mission du Comité
oprichting en de opdracht van het comité (11 november (11 novembre 2014).
2014).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
285
Op de dagorde stond in hoofdzaak de bespreking en de
toelichting bij de stand van zaken met betrekking tot de
diverse genomen maatregelen in de bestrijding van de sociale)- en fiscale fraude. Collega De Backer en ikzelf hebben
toelichting gegeven bij de stand van zaken. Vervolgens
hebben we dan ook de belangrijkste nog te nemen maatregelen en actiepunten op korte en middellange termijn overlopen. Het IMC stelt zich verder uiteraard ook als doel om
tot een betere informatiedoorstroming en samenwerking te
komen tussen de verschillende takken van de fraudebestrijding.
L'ordre du jour comportait principalement la discussion
et les explications de l'état des lieux relatif aux différentes
mesures prises en matière de lutte contre la fraude sociale
et fiscale. Le collègue De Backer et moi-même avons
donné des explications quant à l'état des lieux. Par la suite,
nous avons dès lors parcouru les principales mesures et les
principaux points d'action encore à prendre et ce, à court et
à moyen terme. Bien entendu, le CIM s'assigne également
comme objectif de parvenir à une meilleure diffusion de
l'information et à une meilleure collaboration entre les différentes branches de la lutte contre la fraude.
DO 2016201712549
Vraag
nr. 1259
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Katja Gabriëls van
19 oktober 2016 (N.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2016201712549
Question n° 1259 de madame la députée Katja Gabriëls
du 19 octobre 2016 (N.) au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
De fiscale vrijstelling voor vrijwillige ambulanciers (MV L'exonération fiscale pour les ambulanciers bénévoles
13095).
(QO 13095).
Il y a environ un an, j'ai posé en commission une quesOngeveer een jaar geleden stelde ik in de commissie een
vraag over de bestaande ongelijkheid tussen vrijwillige tion sur l'inégalité de traitement existant entre les secouhulpverlener-ambulanciers actief bij een ziekenwagen- ristes-ambulanciers volontaires actifs au sein d'un service
ambulancier et les secouristes-ambulanciers volontaires
dienst en bij de vrijwillige brandweer.
actifs au sein d'un corps de pompiers volontaires.
De ziekenwagendiensten vragen al enige tijd om een vergoeding voor de vrijwillige hulpverlener-ambulanciers
conform de regeling voor de vrijwillige brandweermannen,
zoals vastgelegd in artikel 38, paragraaf 1.12 van het WIB
92. Deze regeling van de vrijwillige brandweermannen laat
namelijk een ruimere vergoeding voor geleverde prestaties
toe.
Les services ambulanciers réclament depuis un certain
temps déjà une indemnisation adéquate des secouristesambulanciers volontaires, conformément au règlement des
pompiers volontaires, tel que prévu par l'article 38, § 1er,
12°, du CIR 92. Ce règlement permet notamment un élargissement des allocations octroyées pour les prestations
fournies.
En réponse à la question de savoir si cette exonération
Als antwoord op de vraag of deze vrijstelling ook toegepast kon worden op de vergoedingen van vrijwillige ambu- pouvait également être appliquée aux indemnités pour les
lanciers-niet-brandweermannen antwoordde u destijds ambulanciers volontaires non-pompiers, vous aviez
répondu par l'affirmative.
positief.
Echter, de financiële inspecteurs handelen momenteel
nog niet volgens dat antwoord, noch werd de wetgeving
aangepast om de onduidelijkheid weg te werken.
À l'heure actuelle, les inspecteurs financiers n'agissent
toutefois pas en conformité avec votre réponse. La législation n'a pas non plus été modifiée en vue d'éliminer les
imprécisions à cet égard.
Dit leidt tot problemen binnen de sector van de ambulancezorg. Ziekenwagendiensten kregen door uw antwoord
immers de indruk dat zij aan hun vrijwillige hulpverlenerambulanciers dezelfde vergoeding konden uitkeren als de
brandweerzones.
Certains problèmes se posent dès lors au sein du secteur
ambulancier. Votre réponse a en effet donné l'impression
aux services ambulanciers qu'ils pouvaient verser la même
indemnité à leurs secouristes-ambulanciers volontaires que
les zones d'incendie.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
286
Momenteel heeft dit ertoe geleid dat er reeds ziekenwagendiensten financieel gestraft werden, in een volgende
stap zouden ook de hulpverlener-ambulanciers zelf gestraft
kunnen worden. Hierdoor bestaat het risico dat er steeds
minder vrijwillige hulpverlener-ambulanciers beschikbaar
zijn om de eerste zorgen binnen het 112-systeem te kunnen
garanderen voor de Belgische bevolking.
En raison de ce malentendu, certains services ambulanciers se sont déjà vu infliger des sanctions financières. De
telles sanctions pourraient ensuite être adressées aux
secouristes-ambulanciers eux-mêmes, ce qui risque
d'entraîner une diminution du nombre de secouristesambulanciers disponibles pour pouvoir garantir à la population belge les premiers soins dans le cadre du système
112.
1. Bent u op de hoogte van het feit dat uw antwoord tot
verwarring geleid heeft?
1. Êtes-vous conscient que votre réponse a donné lieu à
une certaine confusion?
2. Avez-vous l'intention de clarifier la situation? Dans
2. Bent u van plan alsnog duidelijkheid te creëren? Zo ja,
zal dat dan zijn door middel van een aanpassing van artikel l'affirmative, comptez-vous adapter l'article 38, § 1er, 12°
38, paragraaf 1.12 van het WIB 92? Of ziet u de oplossing du CIR 92? Ou envisagez-vous de résoudre le problème
autrement?
van het probleem anders?
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1259
van
mevrouw
de question n° 1259 de madame la députée Katja Gabriëls
volksvertegenwoordiger Katja Gabriëls van 19 oktober du 19 octobre 2016 (N.):
2016 (N.):
Vooreerst wil ik duidelijk stellen dat het eerste deel van
uw betreffende vraag van vorig jaar enkel betrekking had
op een eventueel fiscaal verschil tussen de vrijwilligersvergoeding van de ambulancier-brandweerman en een ambulancier niet-brandweerman voor zover zij behoren tot het
operationeel personeel van een hulpverleningszone. Uit
mijn antwoord op uw vraag bleek duidelijk dat de vrijstelling van de vergoeding enkel de vrijwilligers van de hulpverleningszone betreft. Artikel 38, § 1, 12°, van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen zal dan ook in die
zin worden aangepast.
Je souhaite tout d'abord préciser que la première partie de
votre question sur le sujet de l'année passée, n'avait trait
qu'à une différence éventuelle du point de vue fiscal, entre
l'allocation de l'ambulancier-pompier volontaire et un
ambulancier non-pompier, pour autant qu'ils fassent partie
du personnel opérationnel d'une zone de secours. Ma
réponse à votre question faisait clairement ressortir que
l'exonération de l'allocation ne visait que les volontaires de
la zone de secours. L'article 38, § 1er, 12°, du Code des
impôts sur les revenus sera dès lors adapté dans ce sens.
Wat de vergoedingen aan vrijwilligers van private ziekenwagendiensten betreft, heb ik mijn administratie de
opdracht gegeven een onderzoek ter zake uit te voeren.
Momenteel zijn de betrokken vrijwilligers volgens de
administratieve commentaar op het wetboek van de inkomstenbelastingen nog uitgesloten van de vrijstelling.
En ce qui concerne les indemnités aux volontaires de services ambulanciers privés, j'ai demandé à mon administration d'examiner le sujet. Pour le moment, selon le
commentaire administratif du code des impôts sur les revenus, les volontaires concernés sont encore exclus de l'exonération.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
287
DO 2016201712550
Vraag
nr. 1260
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van
19 oktober 2016 (N.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2016201712550
Question n° 1260 de madame la députée Barbara Pas
du 19 octobre 2016 (N.) au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
De afschaffing van het belastingkrediet voor asielzoekers
(MV 13308).
La suppression du crédit d'impôt pour les demandeurs
d'asile (QO 13308).
In het regeerakkoord lezen we: "Er wordt een regeling
uitgewerkt zodat asielzoekers zonder beroepsinkomsten,
geen gelden kunnen terugkrijgen van de belastingen".
Dans l'accord de gouvernement, nous pouvons lire que
"le gouvernement mettra en place une réglementation
empêchant les demandeurs d'asile sans revenus professionnels de bénéficier de remboursements d'impôts".
Cette mesure a déjà été présentée et annoncée à plusieurs
Deze maatregel werd in de media al herhaaldelijk verkondigd en aangekondigd. In de praktijk moeten wij vast- reprises dans les médias. En pratique, nous constatons toutefois qu'elle n'a toujours pas été mise en place.
stellen dat daar nog altijd niets van in huis is gekomen.
Asielzoekers, en naar verluidt zelfs uitgeprocedeerde
asielzoekers die nog in het rijksregister staan, kunnen dus
nog altijd van een belastingkrediet genieten en dus belastingen terugtrekken van de fiscus hoewel zij niet één cent
belasting hebben betaald.
Les demandeurs d'asile et même, paraît-il, les demandeurs d'asile déboutés qui sont toujours inscrits au Registre
national, peuvent dès lors toujours bénéficier d'un crédit
d'impôt et donc récupérer des impôts auprès de l'administration fiscale alors qu'ils n'ont en fait pas versé le moindre
centime d'impôts.
In het verleden werd er in dat verband reeds naar een
oplossing gezocht die erin bestaat asielzoekers niet automatisch op te nemen in het rijksregister, maar hen op een
andere manier te registeren.
Dans le passé, la possibilité a déjà été envisagée de ne
plus inscrire les demandeurs d'asile automatiquement au
Registre national mais de prévoir une autre forme d'enregistrement à leur égard.
1. Welke zijn de concrete knelpunten om binnen de huidige wetgeving asielzoekers uit te sluiten van belastingkrediet?
1. Quels problèmes concrets empêchent-ils, dans le cadre
de la législation existante, d'exclure les demandeurs d'asile
du crédit d'impôt?
2. Qu'en est-il de l'idée de résoudre ce problème en rem2. Hoe staat het met de piste om dit probleem op te lossen
door asielzoekers uit het rijksregister te lichten en op een plaçant l'inscription des demandeurs d'asile au Registre
national par une autre forme d'enregistrement?
andere manier te registeren?
3. Welk resultaten hebben de besprekingen in de schoot
van de regering tot op heden opgeleverd?
3. À quels résultats les discussions menées au sein du
gouvernement ont-elles abouti, à ce jour?
4. Is een wetgevend ingrijpen noodzakelijk om het probleem op te lossen, en zo ja, in welke zin en wanneer
mogen wij dan verwachten dat de regering van zulk een
wetgevend initiatief zal bevallen opdat dit punt uit het
regeerakkoord uitvoering zou kunnen krijgen?
4. Une initiative législative est-elle nécessaire pour
résoudre ce problème et, dans l'affirmative, dans quel sens
et d'ici à quand pouvons-nous nous attendre à ce que le
gouvernement prenne une telle initiative, de sorte que ce
point de l'accord de gouvernement puisse être mis en
oeuvre?
5. Kan het rijksregister ons momenteel al vertellen hoeveel asielzoekers van dat belastingkrediet gebruik kunnen
maken en om welke bedragen het daarbij momenteel bij
benadering gaat?
5. Est-il déjà possible à l'heure actuelle, sur la base des
données du Registre national, de connaître le nombre de
demandeurs d'asile qui peuvent bénéficier du crédit
d'impôt et les montants dont il s'agit approximativement,
pour l'heure?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
288
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1260
van
mevrouw
de question n° 1260 de madame la députée Barbara Pas
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 19 oktober du 19 octobre 2016 (N.):
2016 (N.):
De Ministerraad heeft op 30 september 2016 een voorontwerp van wet goedgekeurd waarmee asielzoekers zonder beroepsinkomsten niet meer kunnen genieten van een
belastingkrediet voor kinderen ten laste. Ze worden voortaan aan de belasting van niet-inwoners onderwerpen in
plaats van aan de personenbelasting.
Le 30 septembre 2016, le Conseil des ministres a
approuvé un avant-projet de loi selon lequel les demandeurs d'asile sans revenus professionnels, ne peuvent plus
bénéficier d'un crédit d'impôt pour enfants à charge. Ils
sont dorénavant soumis à l'impôt des non-résidents plutôt
qu'à l'impôt des personnes physiques.
Momenteel kunnen asielzoekers vanaf hun aankomst in
België genieten van het belastingkrediet voor kinderen ten
laste, zonder dat daar een arbeidsverplichting tegenover
staat. Dat betekent dat zij geld konden terugkrijgen van de
fiscus zonder enig belastbaar inkomen aan te geven of
enige belasting te betalen.
Actuellement, dès leur arrivée en Belgique, les demandeurs d'asile peuvent bénéficier du crédit d'impôt pour
enfants à charge, sans obligation de travail en contrepartie.
Cela signifie qu'ils pouvaient obtenir de l'argent du fisc,
sans déclarer de revenu imposable ou sans payer aucune
taxe ou impôt.
Door het nieuwe voorontwerp van wet, worden asielzoekers voortaan als niet-inwoners gekwalificeerd in plaats
van als rijksinwoners waardoor zij niet meer aan de personenbelasting onderworpen worden en in aanmerking
komen voor de belastingvoordelen waaronder het belastingkrediet voor kinderen ten laste.
Grâce au nouvel avant-projet de loi, les demandeurs
d'asile sont dorénavant qualifiés de non-résidents et non
plus d'habitants du Royaume. De ce fait, ils ne sont plus
soumis à l'impôt des personnes physiques et n'entrent plus
en ligne de compte pour les avantages fiscaux dont le crédit d'impôt pour enfants à charge.
Door deze wetswijziging wordt het dus, net als voor
andere niet-inwoners, niet meer mogelijk voor asielzoekers
om een belastingkrediet voor kinderen ten laste te genieten
zonder dat daar beroepsinkomsten tegenover staan.
Du fait de cette modification légale, il n'est dès lors plus
possible aux demandeurs d'asile, comme c'est le cas pour
d'autres non-résidents, de bénéficier d'un crédit d'impôt
pour enfants à charge, sans revenus professionnels en
contrepartie.
DO 2016201712551
Vraag
nr. 1261
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van
19 oktober 2016 (Fr.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2016201712551
Question n° 1261 de madame la députée Kattrin Jadin
du 19 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
Inning van boetes ten gunste van de schatkist (MV 13400).
La perception des amendes par le Trésor public (QO
13400).
Il m'est revenu qu'entre 2012 et 2015, seulement 368 milNaar verluidt zou de Staat tussen 2012 en 2015 slechts
368 miljoen euro van de 915 miljoen euro aan door recht- lions sur les 915 millions d'euros d'amendes pénales inflibanken en hoven opgelegde boetes effectief geïnd hebben, gées par les cours et tribunaux au bénéfice de l'État
auraient effectivement été encaissés par le Trésor, soit à
wat neerkomt op nauwelijks 40 % van het totale bedrag.
peine moins de 40 % du montant total.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
289
Er zijn nochtans vele manieren om het geld bij wanbetalers in te vorderen; zo kan men onder meer te werk gaan
via de belasting, een inhouding op het loon of het afromen
van huurinkomsten. Uw departement heeft de bedragen
niet bevestigd, maar wel de noodzaak erkend van een "efficiëntere" inning van de boetes in de toekomst.
Il existe pourtant un certain nombre de moyens permettant de récupérer l'argent auprès des mauvais payeurs,
parmi lesquels les saisies sur impôt, la retenue sur salaire
ou encore la perte de certains revenus locatifs. Sans confirmer les montants avancés, votre département a néanmoins
reconnu la nécessité d'une perception "plus efficace" à
l'avenir.
1. Confirmez-vous les chiffres selon lesquels plus de 547
1. Bevestigt u dat er tussen 2012 en 2015 meer dan 547
miljoen euro aan penale boetes niet aan de Staat werd over- millions d'euros d'amendes pénales n'auraient pas été
gemaakt? Kunt u me al recente cijfergegevens voor het reversés à l'État entre 2012 et 2015? Disposez-vous déjà de
chiffres actualisés au premier semestre 2016? Si oui, leseerste semester van 2016 bezorgen?
quels sont-ils?
2. Quelles méthodes sont actuellement à disposition de
2. Over welke methodes beschikt uw administratie
momenteel om ervoor te zorgen dat de onbetaalde penale votre administration pour s'assurer de l'acquittement des
boetes vereffend worden, en hoe zijn de ingevorderde amendes pénales impayées, ainsi que la ventilation des
montants récupérés selon les moyens d'actions employés?
bedragen verdeeld over de aangewende actiemiddelen?
3. Bekijken uw diensten momenteel nieuwe maatregelen
3. De nouvelles mesures sont-elles actuellement à l'étude
om op termijn de optimale inning van de onbetaalde penale au sein de vos services afin d'assurer à terme une percepboetes ten gunste van de Staat te verzekeren?
tion optimale des amendes pénales impayées au bénéfice
de l'État?
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1261
van
mevrouw
de question n° 1261 de madame la députée Kattrin Jadin
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 19 oktober du 19 octobre 2016 (Fr.):
2016 (Fr.):
1. De cijfers die u aanhaalt zijn afkomstig van het antwoord op de parlementaire vraag nr. 905 van mevrouw
Sabien Lahaye-Battheu die op 15 juli 2016 werd bekendgemaakt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016,
nr. 82). De cijfers werden echter overgenomen zonder de
nuances uit het antwoord.
1. Les chiffres que vous citez trouvent leur source dans la
réponse à la question parlementaire n° 905 de Madame
Sabien Lahaye-Battheu, qui a été publiée le 15 juillet 2016
(Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 82).
Néanmoins, ces chiffres ont été repris sans les nuances
contenues dans la réponse précitée.
La situation fin août 2016 est la suivante: près de 451
De toestand eind augustus 2016 is als volgt: bijna 451
miljoen euro van de 1.168 miljoen euro opgelegde penale millions d'euros des 1.168 millions d'euros d'amendes
boeten werden gerecupereerd. Dat stemt overeen met een pénales infligées ont été récupérés; ce qui correspond à un
pourcentage de perception global de 38,60 %.
globaal inningspercentage van 38,60 %.
De in te vorderen bedragen hebben niet alleen betrekking
op de penale boeten. Ook de gerechtskosten en de bijdragen voor het Fonds voor financiële hulp aan slachtoffers
van opzettelijke gewelddaden en aan occasionele redders
zijn daarin begrepen.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Les montants à recouvrer ne concernent pas seulement
les amendes pénales. Les frais de justice et les contributions au fonds pour l'aide financière aux victimes d'actes
intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels y
sont également compris.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
290
Die bedragen kunnen schommelen van een beperkte som
tot een zeer groot bedrag zonder direct verband met de
inkomsten of het vermogen. Bijgevolg zijn de penale boeten, in vergelijking met de fiscale schulden, moeilijker in te
vorderen. Bovendien moet er rekening worden gehouden
met de niet voor beslag vatbare bedragen en met de insolvabiliteitsprocedures. Het kan daarnaast gaan om schulden,
soms voor een groot bedrag, ten laste van schuldenaars in
de gevangenis, schuldenaars die verdwenen zijn of die
geen gekende woon- of verblijfplaats hebben.
Ces sommes peuvent varier d'un montant réduit à un
montant très important sans relation directe avec les revenus ou le patrimoine. En conséquence, les amendes pénales
sont plus difficiles à recouvrer, en comparaison avec les
dettes fiscales. En outre, il doit être tenu compte des
sommes insaisissables et des procédures d'insolvabilité. De
plus, il peut s'agir de dettes, parfois d'un montant relativement important, à charge de débiteurs en prison, disparus
ou sans résidence ou domicile connu.
2. Als er geen vrijwillige betaling gebeurt, moeten de
bedragen gedwongen worden ingevorderd via een
gerechtsdeurwaarder door middel van een beslag op roerende of onroerende goederen of via vorderingen ingesteld
door de administratie zelf. In dat geval wordt de wettelijke
compensatie zonder formaliteit toegepast danzij de fiscale
balans of wordt er gebruikgemaakt van het vereenvoudigd
derdenbeslag of nog van de scanners van de Douane.
2. En l'absence de paiement volontaire, les sommes
doivent être recouvrées de manière forcée via un huissier
de justice au moyen d'une saisie sur les biens mobiliers ou
immobiliers ou via des actions engagées par l'Administration elle-même. Dans ce cas, il est fait application de la
compensation légale sans formalité grâce au bilan fiscal,
ou fait utilisation de la saisie-arrêt en forme simplifiée ou
encore des scanners de la Douane.
Le résultat de l'utilisation de chacun des moyens précités
Het resultaat van het gebruik van elk van deze middelen
kan nog niet worden meegedeeld omdat dit de extractie en ne peux pas encore être communiqué car cela nécessite
de kruising vergt van verschillende gegevens waarvoor de l'extraction et le croisement de diverses données pour lesquelles l'Administration devrait développer les requêtes ad
administratie opvragingen ad hoc moet ontwikkelen.
hoc.
3. Een eerste nieuwe maatregel werd al aangenomen door
de programmawet van 1 juli 2016 en bestaat in de mogelijkheid voor de ontvanger die bevoegd is voor het invorderen van penale boeten, verbeurdverklaring van
geldsommen, gerechtskosten en aanslagen om het centraal
aanspreekpunt van de Nationale Bank te raadplegen.
3. Une première nouvelle mesure a déjà été adopté par la
loi programme du 1er juillet 2016 et consiste en la possibilité de consulter le point de contact central de la Banque
Nationale par les receveurs compétents pour le recouvrement des peines pénales, confiscation des sommes
d'argent, frais de justice et cotisations.
Bovendien wordt er momenteel overwogen om het toepassingsgebied van de ANPR-scanners van de douane uit
te breiden naar alle penale boeten en dus niet meer uitsluitend tot de politieboeten die worden uitgesproken voor
misdrijven in het wegverkeer.
En outre, il est actuellement envisagé d'étendre le champ
d'utilisation des scanners ANPR de la Douane vers toutes
les amendes pénales et donc plus exclusivement aux seules
amendes de police prononcées dans le cadre d'infractions à
la circulation routière.
Over andere maatregelen wordt er moneteel gediscussieerd met mijn collega, de minister van Justitie.
D'autres mesures sont en cours de discussion avec mon
collègue le ministre de la Justice.
DO 2016201712553
Vraag
nr. 1262
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van
19 oktober 2016 (Fr.) aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude:
DO 2016201712553
Question n° 1262 de madame la députée Kattrin Jadin
du 19 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
Vergadering van de eurogroep van 9 september 2016 (MV
13332).
Le sommet de l'Eurogroupe du 9 septembre 2016 (QO
13332).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
291
In mei 2016 bereikten de ministers van Financiën van de
eurogroep een akkoord over het verstrekken van een
nieuwe lening van 10,3 miljard euro aan Griekenland,
nadat het Griekse Parlement de verschillende, door zijn
internationale geldschieters geëiste hervormingen had
goedgekeurd.
En mai 2016, les ministres des Finances de l'Eurogroupe
s'accordaient sur le déblocage d'un nouveau prêt à la Grèce
à hauteur 10,3 milliards d'euros, à la suite du vote par le
Parlement grec de différentes réformes exigées par ses
créanciers internationaux.
Er werd eveneens gediscussieerd over een lijst van maatregelen waarmee de Griekse schuld zou kunnen worden
verlicht. De aangereikte oplossingen behelsden meer
bepaald de verlaging van de rente van de leningen aan
Griekenland, langere aflossingsvrije periodes of de terugbetaling van bepaalde winsten die de schuldeisers dankzij
de interesten op de schuld hebben geboekt.
Des discussions avaient également été entamées sur une
liste de mesures potentielles dans la perspective d'un allègement de la dette grecque. Parmi les pistes avancées, figuraient notamment la diminution des taux d'intérêt des prêts
consentis à la Grèce, l'allongement des périodes de grâce
ou encore la rétrocession de certaines sommes gagnées par
les créanciers sur les intérêts de la dette.
De Griekse minister van Financiën is onlangs naar Brussel gekomen voor de gesprekken ter voorbereiding van de
vergadering van de eurogroep van 9 september 2016. Het
was de bedoeling dat op die vergadering de modaliteiten
van een nieuwe lening van drie miljard euro zouden worden uitgewerkt, in ruil waarvoor Griekenland met extra
inspanningen zou instemmen. Het Internationaal Monetair
Fonds (IMF) heeft nog zich nog niet uitgesproken over zijn
deelname aan het bestaande steunprogramma, en wacht op
een concrete schuldverlichting en op preciezere en duidelijke cijfers met betrekking tot de schuldherschikking.
Dernièrement, le ministre grec des Finances s'est rendu à
Bruxelles dans le cadre des discussions préparatoires au
sommet de l'Eurogroupe qui se tient le 9 septembre 2016.
L'objectif sera d'y élaborer les modalités d'un nouveau prêt
de trois milliards d'euros, en échange d'efforts supplémentaires à consentir par Athènes. Le Fonds Monétaire International (FMI) ne s'est quant à lui pas encore prononcé sur
sa participation à l'actuel plan d'aide, attendant un allègement concret de la dette ainsi que des précisions claires et
chiffrées sur la restructuration de celle-ci.
1. Au cours de ces discussions préparatoires, des préci1. Konden de voorgestelde maatregelen in het kader van
een verlichting van de Griekse schuld tijdens die voorbe- sions sur les mesures à préconiser dans le cadre d'un allèreidende gesprekken worden verduidelijkt? Zo ja, wat gement de la dette grecque ont-elles pu être apportées? Si
oui, lesquelles sont-elles?
werd er gepreciseerd?
2. In welke mate zijn de Belgische private en openbare
sector juist blootgesteld aan de Griekse schuld? Heeft uw
departement de impact van de verschillende overwogen
maatregelen in het kader van de Griekse schuldherschikking al kunnen becijferen? Zo ja, welke cijfers werden er
naar voren geschoven?
2. Pouvez-vous m'informer plus en détail de l'ampleur
actuelle de l'exposition du secteur privé et public belge par
rapport à la dette grecque? L'impact des différentes
mesures envisagées dans le cadre d'une restructuration de
la dette a-t-elle déjà pu être chiffrée par votre département?
Dans l'affirmative, quels sont les chiffres avancés?
3. Qu'en est-il de l'état avancement des négociations
3. Wat is de stand van zaken voor de lopende onderhandelingen met het IMF inzake de mogelijke deelname van actuelles avec le FMI quant à sa possible participation au
de instelling aan het derde steunprogramma voor Grieken- troisième plan d'aide accordé à la Grèce?
land?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
292
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016, contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
op
de
vraag
nr. 1262
van
mevrouw
de question n° 1262 de madame la députée Kattrin Jadin
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 19 oktober du 19 octobre 2016 (Fr.):
2016 (Fr.):
De eventuele maatregelen om de Griekse schuld te verlichten zullen op korte termijn vooral gericht zijn op het
beheer van de schuld door het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM). Het ESM zal die maatregelen in detail ontwikkelen en onderzoeken wat er mogelijk is. Die
maatregelen zullen op België geen impact hebben. Op middellange termijn gaat het om maatregelen die zijn gepland
in geval van een succesvolle uitvoering van het programma
in juni 2018. Het gaat om de terugbetaling van de SMP- en
ANFA-winsten vanaf 2017 tot 2026 en de vervroegde
terugbetaling van een gedeelte van de bilaterale lening van
1,95 miljard van België aan Griekenland. Dat zal een
beperkte maar positieve impact hebben op de Belgische
schuld. De impact van eventuele intrestminwaarden op de
begroting zal ook beperkt zijn. De maatregelen op lange
termijn betreffen de voortzetting van de herprofilering van
de EFSF-leningen (Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit) en de plafonnering en het uitstel van de intrestbetalingen. Dergelijke maatregelen zullen op België geen
impact hebben.
Les éventuelles mesures visant à alléger la dette grecque
seront à court terme principalement axées sur la gestion de
la dette par le mécanisme européen de stabilité (MES). Le
MES développera plus en détail ces mesures et examinera
ce qui est possible. Ces mesures n'auront pas d'impact sur
la Belgique. À moyen terme, il s'agit de mesures prévues
en cas d'exécution fructueuse du programme en juin 2018.
En l'occurrence, il s'agit du remboursement des profits
SMP et ANFA à compter de 2017 jusque 2026 et le remboursement anticipé d'une partie du prêt bilatéral de 1,95
milliard de la Belgique à la Grèce. Ceci aura un impact
limité mais positif sur la dette belge. L'impact d'éventuelles
moins-values d'intérêt sur le budget sera également limité.
Les mesures à long terme concernent le la poursuite du
reprofilage des prêts FESF (fonds européen de stabilité
financière) et le plafonnement et le report de paiements
d'intérêt. De telles mesures n'auront pas d'impact sur la
Belgique.
Ik beschik niet over cijfers over de blootstelling van de
privésector aan de Griekse schuld. België is in totaal voor
6,82 miljard euro aan Griekenland blootgesteld in de vorm
van bilaterale leningen (1,98 miljard euro) en aan het EFSF
toegestane waarborgen (4,87 miljard euro). Die 6,82 miljard euro werden al in de staatsschuld opgenomen. De Belgische bijdrage aan het ANFA-programma bedraagt 78
miljoen euro voor de periode 2016-2020 en 153,3 miljoen
euro voor de periode 2016-2025 in het kader van het SMPprogramma.
Je ne dispose pas de chiffres sur l'exposition du secteur
privé par rapport à la dette grecque. La Belgique dispose au
total d'une exposition de 6,82 milliards d'euros par rapport
à la Grèce sous la forme de prêts bilatéraux (1,98 milliard
d'euros) et de garanties accordées au FESF (4,87 milliards
d'euros). Ces 6,82 milliards d'euros ont déjà été intégrés à
la dette publique. La contribution belge au programme
ANFA est de 78 millions d'euros pour la période 20162020 et de 153,3 millions d'euros pour la période 20162025 dans le cadre du programme SMP.
Het Internationaal Muntfonds is een onafhankelijke
instelling die zal beslissen of ze al dan niet deelneemt aan
het derde programma. Om mee te doen moet het IMF de
garantie hebben dat de analyse van de houdbaarheid van de
schuld (DSA) aantoont dat de Griekse openbare financiën
levensvatbaar zijn en dat Griekenland de passende hervormingen doorvoert.
En ce qui concerne le Fonds Monétaire International, le
FMI est une institution indépendante et décidera de participer ou non au troisième programme. Pour qu'il monte à
bord, le FMI doit avoir l'assurance que l'analyse de la soutenabilité de la dette (DSA) démontre une viabilité solide
des finances publiques grecques et par ailleurs, que la
Grèce mette en oeuvre les réformes adéquates.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
293
DO 2016201712554
DO 2016201712554
Vraag nr. 1263 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1263 de monsieur le député Denis Ducarme
du 19 octobre 2016 (Fr.) au ministre des Finances,
Denis Ducarme van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale:
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude:
Verbetering van het investeringsplan-Juncker (MV 13702).
L'amélioration du plan Juncker d'investissement (QO
13702).
Op 9 en 10 september 2016 nam u in Bratislava samen
met de Europese ministers van Financiën deel aan een
informele vergadering met onder meer het plan-Juncker op
de agenda.
Vous vous êtes rendu à Bratislava les 9 et 10 septembre
2016 pour rejoindre vos collègues européens des Finances
pour une réunion informelle dont un point à l'ordre du jour
concerne le plan Juncker.
1. Acht u het opportuun om dat plan tot in 2020 voort te
1. Jugez-vous d'abord opportun de prolonger ce plan
zetten?
jusqu'en 2020?
2. Jusqu'à présent, cette prolongation semble totalement
2. Tot nu toe lijkt die verlenging volkomen verantwoord,
omdat er met dat plan in een jaar tijd een derde van de ver- justifiée puisque depuis un an ce plan a su attirer un tiers
hoopte extra investeringen werd losgemaakt, dit is 115 mil- des investissements additionnels pressentis, c'est-à-dire
115 milliards d'euros.
jard euro.
3. a) Heeft België daar een bedrag van gekregen naar rato
van de omvang van ons land?
3. a) La Belgique en a-t-elle bénéficié proportionnellement à sa taille?
b) Wat zijn de belangrijkste economische sectoren die inmiddels ondersteunde - projecten hebben ingediend?
b) Quels sont les secteurs économiques principaux qui
ont pu déposer des projets avalisés?
4. Un des points faibles du plan concerne le caractère
4. Een van de zwakke punten van het plan betreft de
vraag of die investeringen bijkomende investeringen zijn additionnel ou non de ces investissements: je voudrais
of niet: wat is uw analyse op dat stuk en hoe worden er connaître votre analyse sur ce point et la manière d'établir
transparante criteria vastgesteld om zich ervan te vergewis- des critères transparents pour s'en assurer.
sen dat het over extra investeringen gaat?
5. Le Fonds européen pour les investissements straté5. Moet het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) vigoureuzer optreden als belegger in aandelen, giques (FEIS) doit-il renforcer son intervention en tant
qu'investisseur en actions, notamment sur le segment des
met name in het segment van de overheidsinfrastructuur?
grands infrastructures publiques?
6. Moeten de lidstaten via het EFSI of ter ondersteuning
6. Les États doivent-ils intervenir à travers le FEIS ou en
ervan interveniëren?
appui de celui-ci?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
294
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 25 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1263
van
de
heer
volksvertegenwoordiger
Denis
Ducarme
van
19 oktober 2016 (Fr.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 25 octobre 2016, à la
question n° 1263 de monsieur le député Denis Ducarme
du 19 octobre 2016 (Fr.):
Op grond van de laatste inlichtingen van de Europese
Commissie (COM) en de Europese Investeringsbank
(EIB), vind ik het voor België opportuun om het Fonds
voor strategische investeringen (EFSI) tot 2020 te verlengen. Zoals u meedeelt, bedraagt het totaal van de verwachte investeringen na een jaar activiteit 116,9 miljard
euro, of 37 % van de doelstelling van 315 miljard euro.
Bovendien is het zo dat een van de door het EFSI beoogde
prioritaire sectoren de kmo's zijn die een belangrijk deel
zijn van de Belgische economie. Zoals alle andere lidstaten
heeft ook België gevraagd om te kunnen beschikken over
een onafhankelijke evaluatie van de resultaten en de effecten van het EFSI vooraleer het voorstel van de COM over
de uitbreiding ervan (EFSI 2.0) goed te keuren.
Au vu des dernières informations reçues de la part de la
Commission européenne (COM) et de la Banque européenne d'investissement (BEI), je trouve opportun pour la
Belgique de prolonger le Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) jusqu'en 2020. Comme vous
le précisez, après un an d'activité, le total des investissements attendus s'élève à 116,9 milliards d'euros, soit 37 %
de l'objectif de 315 milliards d'euros. De plus, l'un des secteurs prioritaires visés par le FEIS est les PME qui constituent une part très importante de l'économie belge.
Néanmoins, comme tous les autres États membres, la Belgique a demandé de disposer d'une évaluation indépendante des résultats et des effets du FEIS avant d'approuver
la proposition de la COM sur son extension (FEIS 2.0).
Volgens onze informatie is het resultaat voor België positief. Momenteel is ons land de zesde begunstigde van het
EFSI. Rekening houdend met de verhouding goedgekeurde
bedragen/BBP staat België dicht bij het Europees gemiddelde. Over de proportionaliteit vestig ik uw aandacht op
het feit dat het EFSI een op de markt gebaseerd instrument
is. Het EFSI mag niet dus niet alleen worden geëvalueerd
in termen van het aantal projecten dat in een staat wordt
goedgekeurd. Op basis van de goedgekeurde Belgische
projecten zijn de belangrijkste betrokken economische sectoren: energie, milieubescherming en het efficiënt gebruik
van hulpbronnen en de kmo's. De financieringen onder
EFSI vertegenwoordigen 380 miljoen euro voor de eerste
twee sectoren en 247 miljoen euro voor de kmo-sector. De
goedkeuring van andere projecten in de sectoren energie,
financiering van middelgrote ondernemingen en van sociale infrastructuur is bij de EIB aan de gang.
Selon nos informations, le résultat est positif pour la Belgique. À l'heure actuelle, elle est le sixième bénéficiaire du
FEIS. En prenant en compte le ratio montants approuvés/
PIB, la Belgique est très proche de la moyenne européenne. En ce qui concerne la proportionnalité, j'attire
votre attention sur le fait que le FEIS est un instrument
basé sur le marché. Le FEIS ne peut donc pas être uniquement évalué en termes de nombre de projets approuvés
dans un État. Au vu des projets belges approuvés, les principaux secteurs économiques concernés sont ceux: de
l'énergie, de la protection de l'environnement et de l'utilisation efficace des ressources, et des PME . Les financements sous FEIS représentent 380 millions d'euros pour les
deux premiers secteurs et 247 millions d'euros pour celui
des PME. L'approbation d'autres projets dans les secteurs
de l'énergie, du financement des entreprises de taille
moyenne et de l'infrastructure sociale est en cours au sein
de la BEI.
Het aanvullende kenmerk van de investeringen is van het
grootste belang om de doelstellingen van het plan te verwezenlijken. Het aanvullende is een van de voorwaarden
voor de toekenning van de waarborg van de Unie. Ik sta
daarom gunstig ten aanzien van het voorstel van de COM
om de transparantie van de investeringsbeslissingen te verbeteren
Le caractère additionnel des investissements est primordial pour atteindre les objectifs fixés par le Plan. L'additionnalité est l'une des conditions pour l'octroi de la
garantie de l'Union. Dès lors, j'accueille favorablement la
proposition de la COM d'améliorer la transparence sur les
décisions d'investissement.
De versterking van de investeringen en van de acties, met
name in de grote openbare infrastructuurprojecten, lijkt mij
relevant te zijn omdat ze tot cofinanciering leidt. In dat verband wacht ik op de afloop van de onderhandelingen over
het EFSI 2.0 die momenteel van start gaan.
Le renforcement des investissements en actions, notamment dans les grands projets d'infrastructures publiques,
me paraît pertinent car vecteur de co-financements. À ce
sujet, j'attends l'issue des négociations relatives au FEIS
2.0 qui débutent actuellement.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
295
Over de interventie van de staten via het EFSI of ter
ondersteuning daarvan, moet worden opgemerkt dat ze
reeds tussenkomen via de begroting van de Unie en dat
sommige staten al een steun van meer dan 40 miljard euro
hebben gegeven bij het opstarten van het instrument. Die
tussenkomst zou dus vrijwillig moeten blijven. Bovendien
zijn in dit stadium vanwege de COM ophelderingen nodig
over de budgettering van de verlenging van het instrument.
Concernant l'intervention des États à travers le FEIS ou
en appui de celui-ci, il convient de noter qu'ils interviennent déjà à travers le budget de l'Union et que certains
États ont déjà apporté un soutien de plus de 40 milliards
d'euros lors du lancement de l'instrument. Cette intervention devrait donc rester volontaire. De plus, des clarifications de la part de la COM concernant la budgétisation du
prolongement de l'instrument sont nécessaires à ce stade.
DO 2016201712555
DO 2016201712555
Vraag nr. 1264 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1264 de monsieur le député Ahmed
Laaouej du 19 octobre 2016 (Fr.) au ministre des
Ahmed Laaouej van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
minister van Financiën, belast met Bestrijding
fiscale:
van de fiscale fraude:
Overleg met de Gewesten (MV 13027).
La concertation avec les Régions (QO 13027).
Sinds enkele maanden moeten we vaststellen dat de werDepuis plusieurs mois, il nous faut constater une diffiking van ons fiscale federalisme voortdurend spaak loopt.
culté permanente dans le fonctionnement de notre fédéralisme fiscal.
We geven grif toe dat de institutionele architectuur er niet
eenvoudiger op is geworden wat de verdeling van de fiscale bevoegdheden tussen de entiteiten betreft, maar dat is
het resultaat van de eisen voor fiscale autonomie die vandaag in de bijzondere financieringswet worden vertaald.
On admettra volontiers que l'architecture institutionnelle
n'a pas gagné en simplicité concernant la répartition des
compétences fiscales entre les entités du pays, mais c'est le
résultat des revendications d'autonomie fiscale qui sont
aujourd'hui traduites dans la loi spéciale de financement.
In tal van dossiers is er een manifest gebrek aan overleg:
het verhaal van de 600 miljoen euro aan ontvangsten die de
Gewesten niet krijgen, de fiscale regularisatie of nog
recenter de belasting op de spelen en weddenschappen (het
opheffen van de btw-vrijstelling).
Plusieurs dossiers montrent un manque flagrant de
concertation: l'épisode des 600 millions de recettes dont les
Régions ont été privées, la régularisation fiscale ou plus
récemment la taxe sur les jeux et paris (fin de l'exemption
de TVA).
Tous ces problèmes, qu'il s'agisse d'estimations de
Al deze problemen - of het nu gaat over de ramingen van
de naar de Gewesten over te dragen ontvangsten of over de recettes à transférer aux Régions ou de respect des règles
inachtneming van de regels van de bevoegdheidsverdeling de répartition de compétences, auraient pu être évités s'il y
- hadden vermeden kunnen worden als men vooraf beter avait eu une meilleure concertation en amont.
had overlegd.
1. Welke maatregelen zult u nemen om het overleg te
1. Pourriez vous indiquer quel dispositif vous entendez
organiseren met de Gewesten?
mettre en place pour organiser la concertation avec les
Régions?
2. Denkt u niet dat het aangewezen is om een permanente
technische werkgroep op te richten met vertegenwoordigers van de ministers van Financiën van alle entiteiten, die
regelmatig zou bijeenkomen en die de vergaderingen van
de ministers zou voorbereiden met een vooraf opgestelde
agenda?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Ne pensez vous qu'il s'indique de mettre en place un
groupe de travail technique permanent qui pourrait se réunir régulièrement, qui comprendrait des représentants des
ministres des Finances de toutes les entités et qui préparerait les réunions entre ministres avec un agenda pré-établi?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
296
Antwoord van de minister van Financiën, belast met
Bestrijding van de fiscale fraude van 27 oktober 2016,
op
de
vraag
nr. 1264
van
de
heer
volksvertegenwoordiger
Ahmed
Laaouej
van
19 oktober 2016 (Fr.):
Réponse du ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale du 27 octobre 2016, à la
question n° 1264 de monsieur le député Ahmed
Laaouej du 19 octobre 2016 (Fr.):
Ik erken dat de interconnecties tussen de fiscaliteit van
het federale niveau en het gewestelijke niveau, zoals ze tot
stand zijn gekomen in het kader van de zesde staatshervorming, complex zijn. Zoals u weet, zouden noch ikzelf noch
mijn partij de voorkeur hebben gegeven aan een model
gebaseerd op de opcentiemen voor de gewestelijke autonomie in de personenbelasting. Maar in mijn hoedanigheid
van minister voer ik niettemin de zesde staatshervorming
uit zoals ze werd uitgetekend.
Je reconnais que les interconnexions entre la fiscalité du
niveau fédéral et le niveau régional, telles que mises sur
pied dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat, sont
complexes. Le choix d'un modèle basé sur les centimes
additionnels pour l'autonomie régionale à l'impôt des personnes physiques n'aurait pas eu ma préférence, ni celle de
mon parti comme vous le savez. Mais en ma qualité de
ministre, j'exécute néanmoins la sixième réforme de l'État
telle qu'elle a été esquissée.
De federale maatregelen hebben inderdaad af en toe
gevolgen voor de gewestelijke financiën maar het omgekeerde is eveneens het geval. Denk bijvoorbeeld aan de
kilometerheffing die op gewestelijk niveau werd ingevoerd
en die in de vennootschapsbelasting aftrekbaar is en bijgevolg voor de federale overheden een kost met zich meebrengt. De federale maatregelen hebben bovendien niet
altijd een negatief gevolg, denk bijvoorbeeld aan de verlaging van de btw op de oprichting van schoolgebouwen, de
indexsprong, enzovoort.
Les mesures fédérales ont en effet parfois des effets sur
les finances régionales mais l'inverse est vrai également.
Songez à la taxe kilométrique instaurée au niveau régional
et qui est déductible à l'impôt des sociétés et entraîne donc
un coût pour les autorités fédérales. Les mesures fédérales
n'ont par ailleurs pas toujours un effet négatif, songez
notamment à la baisse de la TVA sur la construction de
bâtiments scolaires, le saut d'index, etc.
Wat het overleg betreft met de gewesten vindt dit wel
degelijk regelmatig plaats. De gemeenschappelijke punten
die zowel federaal als gewestelijk van belang zijn, worden
op de agenda geplaatst van het maandelijkse overlegcomité. Op informele basis heb ik eveneens regelmatige contacten met de ministers van Financiën van de Gewesten.
Als minister van Financiën heb ik overigens de traditie van
het organiseren van interministeriële conferenties voor
Financiën en Begroting gemoderniseerd. Binnen enkele
weken zal er opnieuw een dergelijke conferentie plaatsvinden. De Gewesten kunnen eveneens punten toevoegen aan
de agenda van deze vergadering. Op kabinetsniveau vindt
er eveneens op regelmatige basis een interfederaal overleg
plaats over onderwerpen die van belang zijn voor de
Gewesten.
En ce qui concerne la concertation avec les Régions, elle
a bel et bien lieu de façon régulière. Les points communs
qui importent à la fois le fédéral et les Régions sont mis à
l'ordre du jour du comité de concertation mensuel. D'un
point de vue informel, j'ai également des contacts réguliers
avec les ministres des Finances des Régions En qualité de
ministre des Finances, j'ai par ailleurs remis au goût du
jour la tradition d'organiser des conférences interministérielles Finances et Budget. D'ici quelques semaines une
conférence de ce type aura à une nouvelle fois lieu. Les
Régions ont également la possibilité de mettre des points à
l'ordre du jour de cette réunion. Au niveau du cabinet, une
concertation interfédérale a également lieu sur une base
régulière sur des sujets qui intéressent les Régions.
De ramingen van de overdrachten naar de gemeenschappen en de Gewesten worden op interfederaal niveau driemaal op elkaar afgestemd; ze worden in eerste instantie
besproken met de administraties van de Gewesten, vervolgens wordt er een bespreking georganiseerd tussen mijn
kabinet en de gewestelijke kabinetten en tot slot worden de
cijfers officieel voorgesteld op de volgende conferentie
voor Financiën en Begroting.
En ce qui concerne les estimations relatives aux transferts vers les Communautés et les Régions, elles sont harmonisées à trois reprises au niveau interfédéral; elles sont
d'abord discutées avec les administrations des Régions,
ensuite une discussion est organisée entre mon cabinet et
les cabinets régionaux et enfin, les chiffres sont officiellement présentés lors de conférence Finances et Budget suivante.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
297
Ministre des Classes moyennes, des Indépendants,
des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration
sociale
Minister van Middenstand, Zelfstandigen,
KMO's, Landbouw en Maatschappelijke
Integratie
DO 2015201612032
DO 2015201612032
Vraag nr. 547 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 547 de madame la députée Stéphanie
Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au ministre
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.)
des Classes moyennes, des Indépendants, des
aan de minister van Middenstand, Zelfstandigen,
PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale:
KMO's, Landbouw en
Maatschappelijke
Integratie:
Handistreaming.
Handistreaming.
En début de législature, la secrétaire d'État en charge des
Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris
voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans
l'ensemble des actions du gouvernement.
handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.
De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor
de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering
geplande maatregelen ten voordele van mensen met een
handicap. Wat uw bevoegdheden inzake sociale integratie
betreft hebt u aangegeven dat u wilt nagaan hoe u de
dimensie handicap beter kan integreren via onder meer vier
actiegebieden.
Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la
commission Affaires sociales une liste de mesures en
faveur du handicap prévues par chacun des membres du
gouvernement. En ce qui concerne vos compétences en
matière d'intégration sociale, vous aviez indiqué vouloir
examiner comment mieux intégrer la dimension du handicap via, notamment, quatre domaines d'actions.
Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om
een stand van zaken op te maken.
Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de
faire le point sur la situation.
1. Pourriez-vous indiquer, pour chacun de ces quatre
1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete
situatie voor deze vier punten? Welke vooruitgang is er points, quelle était concrètement la situation au moment de
sindsdien geboekt en welke vooruitgang verwacht u nog votre prise de fonction? Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors et les avancées à venir?
voor de toekomst?
2. Wat zijn uw prioriteiten hieromtrent tegen het einde
van de legislatuur?
2. Quelles sont vos priorités en la matière pour la fin de
la législature?
Antwoord van de minister van Middenstand,
Zelfstandigen,
KMO's,
Landbouw
en
Maatschappelijke Integratie van 28 oktober 2016, op
de
vraag
nr. 547
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Stéphanie Thoron van
27 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre des Classes moyennes, des
Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de
l'Intégration sociale du 28 octobre 2016, à la question
n° 547 de madame la députée Stéphanie Thoron du
27 septembre 2016 (Fr.):
Sta me toe u in de eerste plaats de volgende precisering te
geven: mijn bijdrage aan het Actieplan Handistreaming
van de regering, aangestuurd door mevrouw Elke Sleurs,
staatssecretaris voor Personen met een beperking, heeft
betrekking op mijn bevoegdheid inzake maatschappelijke
integratie, maar ook inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen.
Permettez-moi tout d'abord de vous apporter la précision
suivante: ma contribution au Plan d'actions Handistreaming du gouvernement, piloté par la secrétaire d'État aux
personnes handicapées Elke Sleurs, concerne ma compétence en matière d'intégration sociale mais également ma
compétence en matière de statut social des travailleurs
indépendants.
Ter herinnering overloop ik even de maatregelen waartoe
ik me verbonden had ze aan te nemen in het kader van het
plan Handistreaming.
Pour rappel, voici les mesures que je me suis engagé à
adopter dans le cadre du plan Handistreaming.
Wat betreft het sociaal statuut van de zelfstandigen:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
En matière du statut social des travailleurs indépendants:
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
298
- uitbreiding van het familieplan: toekenning van een uitkering aan personen die zorgen voor een kind met een
beperking dat jonger is dan 25 jaar (punt 1);
- extension du plan famille: octroi d'une aide aux personnes qui s'occupent d'un enfant handicapé de moins de
25 ans ( point 1);
- re-integratieplan als zelfstandige na een ziekte (punt 2).
- plan de réintégration professionnelle en tant qu'indépendant à la suite d'une maladie (point 2).
Wat betreft maatschappelijke integratie:
En matière d'intégration sociale:
- inaanmerkingneming van de handicapdimensie in de
- prise en compte de la dimension handicap dans l'étude
studie over de opvang in de OCMW's (punt 3);
concernant l'accueil dans les CPAS (point 3);
- dans la poursuite de la politique d'activation et de la
- in de uitvoering van het activeringsbeleid en de hervorming van de instrumenten voor socio-professionele active- réforme des instruments d'activation socio-professionnels
ring waarover de OCMW's beschikken, zal onderzocht dont disposent les CPAS, il sera examiné de quelle manière
worden op welke manier rekening gehouden kan worden on peut tenir compte de la dimension handicap. (point 4)
met de handicapdimensie (punt 4).
Punt 1
Point 1
Er werden twee koninklijke besluiten goedgekeurd met
het oog op de verbetering van het statuut van mantelzorger:
Deux arrêtés royaux ont été adoptés dans le but d'améliorer le statut d'aidant proche:
- l'arrêté royal du 27 septembre 2015 accordant une allo- het koninklijk besluit van 27 september 2015 tot toekenning van een uitkering ten voordele van de zelfstandige cation en faveur du travailleur indépendant qui interrompt
die zijn beroepsactiviteit tijdelijk onderbreekt om zorgen te temporairement son activité professionnelle pour donner
des soins à une personne;
geven aan een persoon;
- het koninklijk besluit van 27 september 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en
overlevingspensioen der zelfstandigen en tot invoering van
een gelijkstelling met een periode van bezigheid in geval
van zorgen gegeven aan een persoon.
- l'arrêté royal du 27 septembre 2015 modifiant l'arrêté
royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et instaurant une assimilation à une période
d'activité en cas de soins donnés à une personne.
Concreet zijn deze besluiten erop gericht om de zelfstandige de mogelijkheid te geven zijn activiteit tijdelijk te
schorsen of te verminderen om te zorgen voor een zwaar
zieke naaste of, naar analogie, een kind jonger dan 25 met
een beperking.
Concrètement, ces arrêtés visent à permettre à l'indépendant de suspendre ou de diminuer temporairement son activité pour se consacrer à un proche gravement malade ou,
par analogie, pour s'occuper d'un enfant de moins de 25 ans
en situation de handicap.
De eenmalige uitkering die werd ingevoerd, omvat:
La prestation unique qui a été instaurée recouvre:
o een financiële uitkering van 1.168,73 euro (bedrag van
o une indemnité financière de 1.168,73 euros (montant
het minimumpensioen voor een alleenstaande);
de la pension minimum au taux isolé);
o een vrijstelling van betaling van sociale bijdragen met
gelijkstelling voor alle sociale rechten.
o une dispense de paiement des cotisations sociales avec
assimilation pour tous les droits sociaux.
Zij is van toepassing gedurende maximaal 6 maanden per
Elle est applicable pendant maximum six mois par
aanvraag (12 maanden over de hele loopbaan).
demande (12 mois sur l'ensemble de la carrière).
Punt 2
Point 2
Inzake de re-integratie heeft het koninklijk besluit van
11 juni 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van
20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten de
re-integratie gemoderniseerd van de zelfstandigen in
arbeidsongeschiktheid of invaliditeit. Het oude drieledige
stelsel werd vervangen door een eenvoudig en tweeledig
systeem:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
En matière de réintégration, l'arrêté royal du 11 juin 2015
modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une
assurance indemnités et une assurance maternité en faveur
des travailleurs indépendants et des conjoints aidants a
modernisé la réintégration professionnelle des indépendants en incapacité ou en invalidité. L'ancien système tripartite a été remplacé par système simple et dual:
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
299
a) Toelating met het oog op een volledige herinschakeling: als een volledige herinschakeling mogelijk is, kan de
adviserend geneesheer de persoon vooraf toelaten om eender welke activiteit uit te oefenen (oude of nieuwe activiteit, als zelfstandige of als werknemer) gedurende
maximaal zes maanden (verlengbaar tot maximaal 18
maanden). Er is een wettelijk vermoeden dat de persoon
arbeidsongeschikt is. De eerste zes maanden krijgt de persoon zijn of haar volledige uitkering. Daarna worden de
uitkeringen met 10 % verminderd.
a) autorisation dans le but d'une réinsertion complète: si
une réinsertion complète est possible, le médecin conseil
peut autoriser préalablement la personne à exercer
n'importe quelle activité (ancienne ou nouvelle, indépendante ou salariée) pendant maximum six mois (prolongeable à 18 mois maximum). Il y a une présomption légale
que la personne est en incapacité de travail. Durant les six
premiers mois, la personne bénéficie de ses indemnités
complètes. Ses indemnités sont ensuite diminuées de 10 %.
b) Toelating zonder het oog op een volledige herinschakeling: Als een volledige herinschakeling niet meer mogelijk is, kan de adviserend geneesheer de persoon vooraf
toelaten om eender welke activiteit uit te oefenen (oude of
nieuwe activiteit, als zelfstandige of als werknemer). Deze
toelating is alleen mogelijk als de persoon als arbeidsongeschikt erkend blijft. De eerste zes maanden krijgt de persoon zijn of haar volledige uitkeringen. Vanaf de 7de
maand tot het 3de jaar worden de uitkeringen met 10 %
verminderd. Vanaf het vierde jaar werd het oude systeem
van de toegelaten activiteit in het rustpensioen verankerd
in de ZIV-bepalingen.
b) Autorisation sans le but d'une réinsertion complète: si
une réinsertion complète n'est plus possible, le médecin
conseil peut autoriser préalablement la personne à exercer
n'importe quelle activité (ancienne ou nouvelle, indépendante ou salariée). Cette autorisation n'est possible que si la
personne demeure reconnue en incapacité de travail.
Durant les six premiers mois, la personne bénéficie de ses
indemnités complètes. Du 7ème mois à la 3ème année, les
indemnités sont diminuées de 10 %. À partir de la 4ème
année, l'ancien système de l'activité autorisée en pension
de retraite a été ancré dans les dispositions AMI.
L'objectif de cette modernisation législative est de leur
Het doel van deze wetgevende modernisering is hen in
staat te stellen hun beroepsdoelstellingen zo harmonieus permettre de poursuivre le plus harmonieusement possible
mogelijk na te streven, waarbij rekening wordt gehouden leurs objectifs professionnels en tenant compte des spécificités de leur situation.
met de specificiteiten van hun situatie.
Punt 3
Point 3
La qualité de l'accueil dans les CPAS est pour moi un
De kwaliteit van de opvang in de OCMW's is voor mij
een belangrijk dossier. Ik wens immers de OCMW's beter dossier important. Je souhaite en effet mieux mettre en
te doen uitkomen die goede praktijken hebben, maar ook valeur les CPAS qui ont de bonnes pratiques mais aussi
identifier les points faibles de l'accueil.
de zwakke punten van de opvang te identificeren.
Met kwaliteit verwijs ik ook naar de infrastructuren en de
uitrustingen van de OCMW's - en met name de infrastructuren voor de personen met beperkte mobiliteit - maar ook
naar andere dimensies zoals transparantie, toegankelijkheid en deelname van de gebruikers.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Par "qualité", je fais évidemment référence aux infrastructures et aux équipements des CPAS - et notamment les
infrastructures pour les personnes à mobilité réduite -, mais
également à d'autres dimensions comme la transparence, la
fiabilité, l'accessibilité et la participation des usagers.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
300
De studie die onlangs werd gefinaliseerd door Sonecom
en Idea Consult op vraag van de POD Maatschappelijke
Integratie heeft meerdere zwakke punten aan het licht
gebracht in de opvang van de OCMW's en met name wat
betreft de fysieke toegankelijkheid van de gebouwen. De
toegankelijkheid voor de mensen met beperkte mobiliteit is
dus niet altijd optimaal. De studie formuleert daarnaast een
aanbeveling aan de OCMW's in deze zin: onder de wettelijk verplichte bepalingen die door alle OCMW's moeten
nageleefd worden, herinnert de studie aan het volgende:
"de aangepaste infrastructuur voor mensen met beperkte
mobiliteit moet verplicht voorzien worden: een toegangshelling, elektronische deuren, liften of lokalen op de gelijkvloerse verdieping..."
L'étude qui a été récemment finalisée par Sonecom et
Idea Consult à la demande du SPP Intégration sociale a
épinglé plusieurs faiblesses dans l'accueil des CPAS et
notamment par rapport à l'accessibilité physique des bâtiments. L'accessibilité pour les personnes à mobilité réduite
n'est donc pas toujours optimale. L'étude formule d'ailleurs
une recommandation aux CPAS en ce sens. En effet, parmi
les dispositions légales obligatoires à respecter pour
chaque CPAS, l'étude rappelle que "l'infrastructure adaptée
pour les personnes à mobilité réduite doit obligatoirement
être prévue: une rampe d'accès, des portes à ouverture électronique, des ascenseurs ou des locaux au rez-de-chaussée,
etc. "
Dit studie-element maar ook andere aspecten zijn onrustwekkend. Er zijn wetsbepalingen die gewoonweg niet worden nageleefd door de OCMW's. De resultaten van deze
studie zullen onder de aandacht worden gebracht van de
OCMW's via meerdere kanalen (provinciale ontmoetingen,
nieuwsbrief ECHO, workshop ter gelegenheid van het
veertigjarige bestaan van de OCMW's in december, publicatie van de studie op de website) en ik zal, in overleg met
de POD Maatschappelijke Integratie, bekijken op welke
manier de conformiteit van de OCMW's met de reglementering op het vlak van de toegankelijkheid van openbare
gebouwen verzekerd kan worden.
Cet élément de l'étude mais aussi d'autres aspects sont
interpellants. Des dispositions légales ne sont tout simplement pas respectées par les CPAS. Les résultats de cette
étude seront portés à l'attention des CPAS par plusieurs
canaux (rencontres provinciales, newsletter ECHO, workshop à l'occasion de l'évènement des quarante ans des CPAS
en décembre, publication de l'étude sur le site internet) et je
vais examiner, en concertation avec le SPP Intégration
sociale, comment assurer la conformité des CPAS avec la
réglementation en termes d'accessibilité des bâtiments
publics.
Punt 4
Point 4
Wat betreft de socio-professionele activering, wordt de
hervorming van de instrumenten voor socio-professionele
activering ontwikkeld. Deze zal tot doel hebben om de
instrumenten/fondsen die ter beschikking staan van de
OCMW's te vereenvoudigen. Na afloop wil dit zeggen dat
de OCMW's meer faciliteiten zullen hebben om programma's voor sociale activering te ontwikkelen voor specifieke doelgroepen, met inbegrip van de mensen met een
beperking.
Concernant l'activation socio-professionnelle, la réforme
des instruments d'activation socio-professionnels est
actuellement en cours de développement et aura pour
objectif la simplification des outils/fonds à disposition des
CPAS. À terme, cela veut dire que les CPAS auront plus de
facilités pour développer des programmes d'activation
sociale pour des groupes-cibles spécifiques, y compris les
personnes en situation de handicap.
Mijn prioriteit is ervoor te zorgen dat de meest kwetsbare
gebruikers, natuurlijk met inbegrip van de mensen met een
beperking, genieten van een aangepaste en zo compleet
mogelijke hulp wanneer zij naar een OCMW gaan. Ik zal
er dus op toezien dat de hervorming rekening houdt met de
noden en de specificiteiten van de mensen met een beperking.
Ma priorité est de faire en sorte que les usagers les plus
vulnérables, y compris bien sûr les personnes en situation
de handicap, bénéficient d'une aide adaptée et la plus complète possible quand ils se présentent auprès d'un CPAS. Je
veillerai donc à ce que la réforme en cours prenne en
compte les besoins et les spécificités des personnes en
situation de handicap.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
301
DO 2015201612059
DO 2015201612059
Vraag nr. 548 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 548 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.) au ministre des
Jean-Marc Nollet van 28 september 2016 (Fr.)
Classes moyennes, des Indépendants, des PME,
aan de minister van Middenstand, Zelfstandigen,
de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale:
KMO's, Landbouw en
Maatschappelijke
Integratie:
Kabinetsmedewerkers.
Les membres de votre cabinet.
Hoeveel medewerkers telt uw kabinet, wat is de manPourriez-vous communiquer le nombre de membres dont
vrouwverhouding en wat is de verdeling volgens taalrol?
est composé votre cabinet, ainsi que la répartition femme/
homme et rôle linguistique?
Antwoord van de minister van Middenstand,
Zelfstandigen,
KMO's,
Landbouw
en
Maatschappelijke Integratie van 28 oktober 2016, op
de vraag nr. 548 van de heer volksvertegenwoordiger
Jean-Marc Nollet van 28 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre des Classes moyennes, des
Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de
l'Intégration sociale du 28 octobre 2016, à la question
n° 548 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du
28 septembre 2016 (Fr.):
1. Mijn kabinet telt momenteel 38 medewerkers (secretariaat en beleidscel inbegrepen).
1. Mon cabinet compte actuellement 38 collaborateurs
(secrétariat et cellule stratégique comprises).
2. 17 vrouwen en 21 mannen.
2. 17 femmes et 21 hommes.
3. 27 Franstalige en 11 Nederlandstalige medewerkers.
3. 27 collaborateurs francophones et 11 néerlandophones.
DO 2015201612075
DO 2015201612075
Vraag nr. 549 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 549 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) au ministre des Classes
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de
moyennes, des Indépendants, des PME, de
minister van Middenstand, Zelfstandigen,
l'Agriculture, et de l'Intégration sociale:
KMO's, Landbouw en
Maatschappelijke
Integratie:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
incluse).
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre comlen:
pétence:
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
mensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
et m'indiquer également le nombre total de personnes travaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
302
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet?
mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
négative, pourquoi?
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
andere overheidsdiensten?
compris par rapport à d'autres services publics?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
303
Antwoord van de minister van Middenstand,
Zelfstandigen,
KMO's,
Landbouw
en
Maatschappelijke Integratie van 28 oktober 2016, op
de
vraag
nr. 549
van
mevrouw
de
volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september
2016 (N.):
I. FAVV - CODA
Réponse du ministre des Classes moyennes, des
Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de
l'Intégration sociale du 28 octobre 2016, à la question
n° 549 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.):
I. AFSCA - CERVA
I.1. Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV)
I.1. Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA)
1. a) en b) Tot 2013 had het sedentair personeel van het
FAVV enkel de mogelijkheid om occasioneel thuis te werken. Sinds 2014 is ook structureel thuiswerk mogelijk.
1. a) et b) Jusqu'en 2013, le personnel sédentaire de
l'AFSCA n'avait la possibilité de faire du travail à domicile
que sur base occasionnelle. Depuis 2014, le travail à domicile régulier est également possible.
Aantal sedentairen die occasioneel thuis werken /
Nombre d’agents sédentaires travaillant à domicile sur base occasionnelle
Aantal sedentairen /
Nombre d’agents sédentaires
Percentage sedentairen die occasioneel thuis werken /
Pourcentage d’agents sédentaires travaillant à domicile sur base occasionnelle
Aantal sedentairen die structureel thuis werken /
Nombre d’agents sédentaires travaillant à domicile de manière régulière
2011
242
2012
303
2013
309
2014
356
2015
352
732
730
726
721
699
33%
42%
43%
49%
50%
1
3
Opmerking: Ongeveer 45 % van het personeel van het
FAVV is reizend en daardoor is thuiswerk onlosmakelijk
verbonden aan hun controleactiviteiten.
Remarque: Environ 45 % des membres du personnel de
l'AFSCA sont itinérants et le travail à domicile dépend dès
lors intrinsèquement de leurs activités de contrôle.
2. Ja, thuiswerk wordt aangemoedigd bij de medewerkers
van het FAVV, voornamelijk voor taken die concentratie
vergen of wanneer het transport moeilijk verloopt.
2. Oui, le travail à domicile est encouragé auprès des collaborateurs de l'AFSCA, essentiellement pour les tâches
nécessitant une certaine concentration ou en cas de problèmes de transport.
3. Er is op dit moment geen studie gemaakt over de
3. Il n'y a pour le moment aucune étude établie concerbesparing die thuiswerk praktisch meebrengt.
nant le travail à domicile susceptible de générer des économies.
4. De mogelijkheid tot thuiswerk wordt voor het grootste
deel van de sedentaire werknemers van het FAVV voorzien.
4. La possibilité de travailler à domicile est prévue pour
la majeure partie des agents sédentaires de l'AFSCA.
5. Pour continuer à promouvoir le travail à domicile, les
5. Om thuiswerk verder te promoten moet evenwel de
ICT systemen aangepast worden zodat alle dossiers digi- systèmes IT devraient être adaptés afin de pouvoir traiter
taal beheerd kunnen worden.
les dossiers de manière digitale.
6. Het FAVV maakt geen gebruik van videochat of cloud
computing. Het is echter voor de personeelsleden die thuiswerken mogelijk om via een VPN-verbinding toegang te
hebben tot Intranet. In de toekomst wordt wel een messagingsysteem overwogen in het kader van de implementatie
van het nieuwe mailingsysteem dat voorzien is in 2017.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
6. L'AFSCA ne fait pas usage du videochat ni du cloud
computing. Cependant, grâce à la connexion VPN, les
membres du personnel travaillant à domicile peuvent avoir
accès à Intranet. À l'avenir, un système de messaging est
envisagé dans le cadre de l'implémentation du nouveau
système de mailing, prévu pour 2017.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
304
7. Ja, het FAVV kan de mogelijkheid niet uitsluiten hier
op een dag het doelwit van dergelijke acties te worden. Het
Agentschap zet daarom een beleid op touw dat rekening
houdt met de veiligheidsaspecten, binnen de grenzen van
zijn financiële middelen.
8. Er werden verschillende maatregelen voorzien:
7. Oui, l'AFSCA ne peut pas exclure la possibilité de
devenir un jour la cible de telles actions. C'est pourquoi
l'Agence est en train de mettre en place une politique
tenant compte des aspects de sécurité, dans les limites de
ses moyens financiers.
8. Différentes mesures ont été prévues:
- Op het centrale toegangspunt van het FAVV staan 2
firewalls die elkaars taak overnemen indien één van beide
uitvalt;
- Le point d'accès central de l'AFSCA a été pourvu de
deux firewalls; en cas de panne d'un de ces deux firewalls,
le deuxième reprend les tâches du premier;
- Wat betreft de mail werd voor de eigenlijke mailserver
- En ce qui concerne les mails, le serveur de messagerie
een anti-virus en een anti-spam server voorzien;
proprement dit a été pourvu d'un anti-virus et d'un antispam;
- Op de portables van de eindgebruiker staat een anti- Les PC portables des utilisateurs finaux ont été équipés
virus en anti-spam programma en een firewall. Deze wor- d'un programme anti-virus et anti-spam ainsi que d'un
den centraal beheerd;
firewall. Ceux-ci sont gérés de manière centralisée;
- Maandelijks wordt een interne controle uitgevoerd om
te bepalen of alle servers en services de nodige aanpassingen hebben uitgevoerd om geen veiligheidsrisico te vormen (applicatie AVDS - Automated Vulnerability
Detection System);
- Chaque mois, un contrôle interne est effectué afin de
vérifier que tous les serveurs et services ont exécuté les
adaptations nécessaires pour ne pas entraîner de risque de
sécurité (application AVDS - Automated Vulnerability
Detection System);
- Het FAVV maakt gebruik van een DMZ (Demilitarized
zone).
- L'AFSCA fait usage d'une DMZ (Demilitarized zone).
Via interne communicatie worden de personeelsleden
van het FAVV regelmatig gewezen op de gevaren van
cloud-oplossingen en het gebruik van bv. Cloud Sharing.
Bovendien bestaat er ook een ICT-gedragscode, die werd
aangepast in 2013, waarin een aantal aandachtspunten
inzake beveiligingsmaatregelen werden opgenomen.
Par le biais de communications internes, les membres du
personnel de l'AFSCA sont régulièrement mis en garde
contre les dangers des solutions cloud et de l'utilisation du
Cloud Sharing, par exemple. De plus, un code de conduite
ICT est également en vigueur, lequel a fait l'objet d'adaptations en 2013 et dans lequel figure un certain nombre de
points d'attention en matière de mesures de sécurité.
9. Les agents qui travaillent à domicile utilisent les ordi9. De thuiswerkers gebruiken de laptops van het FAVV in
combinatie met een beveiligde VPN-verbinding, die ervoor nateurs portables de l'AFSCA en combinaison avec une
connexion VPN sécurisée, permettant de protéger les donzorgt dat de bedrijfsgegevens worden beschermd.
nées de l'organisation.
10. a) Het Agentschap biedt haar medewerkers geen gsm
en ook geen smartphone aan, maar neemt wel de kost op
zich voor alle professionele communicatie Directiefuncties
beschikken wel over een smartphone (35).
10. a) L'Agence n'offre pas de GSM ni de smartphone à
ses collaborateurs mais prend en charge les frais de toutes
les communications professionnelles. Les fonctions de
direction disposent cependant d'un smartphone (35).
b) De overgrote meerderheid van de medewerkers van
het FAVV werken met een laptop.
b) L'immense majorité des collaborateurs de l'AFSCA
travaillent avec un ordinateur portable.
c) 12 personen kregen een tablet van het Agentschap.
c) Douze personnes ont reçu une tablette de l'Agence.
11. L'avantage est que les membres du personnel pos11. Het voordeel binnen onze organisatie is dat de personeelsleden over een laptop met VPN-verbinding beschik- sèdent un ordinateur portable avec connexion VPN.
ken.
12. Het thuis- en telewerk kan in de toekomst uitgebreid
worden maar daarvoor moeten alle dossiers digitaal
beschikbaar zijn.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
12. Le travail à domicile et le télétravail peuvent à l'avenir être élargis mais pour cela tous les dossiers digitaux
doivent être disponibles.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
305
13. Il devient de plus en plus important de pouvoir tra13. Anders en flexibeler werken wordt steeds belangrijker. Personeelsleden willen nog meer vrijheid qua tijdstip vailler autrement et avec plus de flexibilité. Les membres
waarop zij werken. In de toekomst, zullen nieuwe projec- du personnel souhaitent obtenir encore plus de libertés
quant aux moments effectifs qu'ils consacrent à leur travail.
ten daaromtrent opgezet worden.
Dans le futur, de nouveaux projets seront mis en place dans
cette direction.
I.2. Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en
Agrochemie (CODA)
I.2. Centre d'Étude et de Recherches Vétérinaires et
Agrochimiques (CERVA)
1. a) 62
1. a) 62
b) 1
b) 1
Jaar / Aantal werknemers CODA-CERVA /
Année Nombre d’employés CODA-CERVA
2012
2013
2014
2015
2016
237
235
221
200
198
Thuiswerk / Télétravail
Structureel: aantal / Structureel: % Occasioneel: aantal / Occasioneel: % /
Structurel: nombre /Structurel: % Occasionnel: nombre Occasionnel: %
2
1%
99
42%
2
1%
97
41%
2
1%
95
43%
2
1%
87
44%
2
1%
88
44%
2. Thuiswerken is sedert enkele jaren mogelijk op het
CODA voor niveau A en wetenschappers die documenten
of artikelen moeten schrijven maar is niet veralgemeend en
komt eerder sporadisch dan herhaaldelijk voor.
2. Depuis quelques années, le télétravail est autorisé pour
les scientifiques et les niveaux A qui doivent écrire des
documents ou articles. Ce n'est pas une situation généralisée mais plutôt occasionnelle.
3. Op het CODA is het voor laboratoriummedewerkers
niet mogelijk om aan home working te doen, behalve in
welbepaalde specifieke gevallen (zoals staking van het
openbaar vervoer).
3. Au CERVA le télétravail n'est pas possible pour les
collaborateurs qui travaillent en laboratoire, sauf dans des
cas bien précis (tels que grève des transports en commun).
Aangezien we kleine teams hebben, is het tevens moeilijker om op regelmatige wijze rekening te moeten houden
met de afwezigheid van een aantal medewerkers.
Les équipes étant petites, il est aussi plus difficile de se
passer de la présence de certains de leurs membres de
manière régulière.
Het CODA heeft hieromtrent geen enkele cijfergegevens
tot onze beschikking.
Le CERVA ne dispose d'aucun chiffre à ce sujet.
4. Het CODA moedigt home working niet specifiek aan.
4. Le CERVA n'a pas spécialement promu le télétravail.
Thuiswerk kan niet worden aangeraden voor werken in
laboratoria (vereiste aanwezigheid).
Le télétravail ne peut pas être recommandé aux collaborateurs qui travaillent en laboratoire (présence nécessaire).
5. Het CODA is momenteel volop in fusiefase met het
WIV, dat een beleid heeft meer gericht op thuiswerken. Het
CODA zal waarschijnlijk diezelfde richting volgen, in het
kader van de fusie.
5. Le CERVA est actuellement occupé à fusionner avec
l'ISP, qui a une politique plus orientée vers le télétravail.
Nous irons probablement, ensemble, dans le même sens,
dans le cadre de la fusion.
6. Tot nu toe is er op het CODA geen mogelijkheid voor
videoconferentie maar wel voor teleconferentie. Het
CODA heeft geen cloud sharing tot zijner beschikking en
heeft dit ook niet voorzien in denabije toekomst. Er moet
eerst een studie worden gemaakt ivm de inleiding van 'the
cloud' op het CODA (risico's, eisen tegenover leveranciers
bepalen, cloud voor welke data, enzovoort).
6. Jusqu'à présent il n'y a pas de possibilités de vidéoconférence au CERVA mais les téléconférences sont bien possibles. Au CERVA, le cloud sharing n'est pas disponible et
n'est pas prévu non plus dans un proche avenir. Il faudra
d'abord faire une analyse d'introduction du 'cloud' au
CERVA (risques, déterminer les exigences vis-à-vis des
fournisseurs, utiliser le cloud pour quelles données, etc.).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
306
7. Ja. Het CODA denkt niet het potentieel doelwit te zijn
(niet meer dan andere instellingen) maar moet zich ervan
bewust blijven dat het risico hoog blijft voor iedereen.
7. Oui. Le CERVA ne pense pas être un "potentiel target"
(pas plus que les autres instituts) mais doit continuer à se
rendre compte du fait que le risque reste réel pour tout le
monde.
8. Les mesures de sécurité étaient déjà d'un niveau très
8. Beveiliging was al zeer hoog bij het CODA. Het
CODA moet een evenwicht vinden tussen de risico's en de haut au CERVA. Le CERVA doit trouver un équilibre entre
les risques et les frais des mesures prises.
kosten van de genomen maatregelen.
Gevoelige data heeft zeker niet zijn plaats in een cloud,
zonder zekerheid dat de leverancier betrouwbaar is. Zoals
eerder gezegd, wordt alles vandaag op de servers bewaard!
9. Ja.
Les données sensibles ne doivent surtout pas se retrouver
dans le cloud sans garantie de l'assurance du fournisseur.
Comme déjà mentionné avant, toutes les données sont
actuellement sauvegardées sur les serveurs.
9. Oui.
Op het CODA heeft iedereen een VPN aansluiting op
zijn pc. Enkel pc's van de firma zijn toegestaan. Deze pc's
zijn beschermd tegen cybercriminaliteit en spionage (met
automatische en regelmatige updates van de beschermingssoftwares).
Au CERVA chaque personne a une connexion VPN sur
son pc. Uniquement les pc provenant de l'institut-même
sont admis. Ces pc sont sécurisés et protégés contre la
cybercriminalité et l'espionnage (updates automatiques et
réguliers des softwares de sécurité).
Chacun qui souhaite avoir une connexion VPN, doit
Iedereen die een VPN aansluiting wil hebben, moet een
document ondertekenen (zie p. 89-91 van de arbeidsregle- signer un document (voir p. 89-91 du règlement de travail).
ment).
10. a) 50.
10. a) 50.
b) 60.
b) 60.
c) 1 tablet (Algemene Directeur).
c) 1 tablette (Directeur Général).
11. Le CERVA n'a pas spécialement d'avantage par rap11. Het CODA heeft geen specifieke voordelen t.o.v.
andere FOD, in tegendeel, want de aanwezigheid van een port à d'autres SPF, que du contraire, car la présence d'une
bonne partie de nos collaborateurs est nécessaire.
groot deel van onze medewerkers is noodzakelijk.
12. Het CODA zal dit nader analyseren in het kader van
de fusie, en de mogelijkheid tot home working proberen uit
te breiden.
13. Het CODA heeft hieromtrent geen specifieke trends
of evoluties opgemerkt.
II. FOD Economie - KMO-beleid
12. Le CERVA examinera cela dans le cadre de la fusion,
en essayant d'élargir l'accès au télétravail.
13. Le CERVA n'a rien remarqué de particulier.
II. SPF Économie - DG Politique des PME
Aangezien ik enkel inhoudelijk bevoegd ben voor de
KMO-beleid AD van de FOD Economie, beschik ik niet
over de gevraagde gegevens. Voor alle andere onderwerpen (personeel, logistiek, budget, ICT, enz.) met betrekking tot de FOD Economie, en dus ook tot de KMO-beleid
AD, is het de minister van Economie die bevoegd is.
III. Sociaal statuut der zelfstandigen
Je ne dispose pas des données demandées pour la DG
Politique des PME du SPF Économie. En effet, je ne suis
compétent que sur le plan de la matière. Pour toutes les
autres questions (personnel, logistique, budget, ICT, etc.)
relatives au SPF Économie, et donc aussi pour la DG Politique des PME, c'est le ministre de l'Économie qui est compétent.
III. Statut social des travailleurs indépendants
III.1. Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der
III.1. Institut national d'assurances sociales pour travailZelfstandigen (RSVZ)
leurs indépendants (INASTI).
1. a) Het aantal occasionele telewerkers is bij het RSVZ
sinds 2011 als volgt:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
1. a) Le nombre de télétravailleurs occasionnels à
l'INASTI depuis 2011 est le suivant:
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
307
Jaar/
Année
Aantal occasionele
telewerkers/Nombre de
télétravailleurs occasionnels
Totaal aantal
personeelsleden/
Nombre total d’agents
%
2011
2012
2013
2014
2015
29
54
85
281
303
776
756
745
736
702
3,70%
7,10%
11,40%
38,18
43,16
In het kader van de maatregelen die genomen werden om
de continuïteit van de dienstverlening aan de klanten te
waarborgen, is het de personeelsleden toegestaan om occasioneel te telewerken in geval van slechte weersomstandigheden, stakingen of andere incidenten.
Dans le cadre des mesures prises pour garantir la continuité du service rendu aux clients, les agents sont autorisés
à faire du télétravail occasionnel en cas de fortes intempéries, grèves ou autres incidents.
b) Het aantal structurele telewerkers is bij het RSVZ
sinds 2011 als volgt:
b) Le nombre de télétravailleurs structurels depuis 2011 à
l'INASTI est le suivant:
Jaar/
Année
Aantal structurele
telewerkers/Nombre de
télétravailleurs structurels
Totaal aantal
personeelsleden/
Nombre total d’agents
%
2011
2012
2013
2014
2015
2
13
90
142
318
776
756
745
736
702
0,30%
1,70%
12%
19,30%
45,30%
2. Ja. In het hoofdstuk "Specifieke gemeenschappelijke
verbintenissen en synergieën tussen OISZ" van de bestuursovereenkomst (2016-2018), hebben de OISZ zich ertoe
verbonden om aan minstens 30 % van hun medewerkers de
mogelijktheid te bieden om van thuis uit of in satellietkantoren telewerk te verrichten.
2. Oui. Dans le chapitre "Engagements communs spécifiques et synergies entre IPSS" du contrat d'administration
2016-2018, les IPSS se sont engagées à offrir à au moins
30 % de leurs collaborateurs la possibilité de télétravailler
à domicile ou dans les bureaux satellites.
Bij het RSVZ is de officiële invoering van het structurele
telewerk op 1 juni 2013 van start gegaan met het project
om aangenamere en flexibelere arbeidsomstandigheden te
creëren. De verhuizing in mei 2015 van de centrale zetel
van het RSVZ naar landschapskantoren, heeft bijgedragen
tot het creëren van deze omstandigheden en tot het verspreiden van de cultuur van de "New Way of Working".
À l'INASTI, l'implémentation officielle du télétravail
structurel a démarré le 1er juin 2013 avec le projet de créer
des conditions de travail plus agréables et plus flexibles. Le
déménagement du siège central de l'INASTI vers des
bureaux paysagers en mai 2015 a largement contribué à
créer ces conditions et à diffuser la culture du "New way of
working".
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
308
3. Het RSVZ heeft nog geen studie gerealiseerd om na te
gaan of het telewerken kostenbesparend is, maar het zal in
het kader van de synergieën zeker deelnemen aan een globale studie met andere openbare instellingen van sociale
zekerheid. In de bestuursovereenkomst (2016-2018) hebben de OISZ zich immers ertoe verbonden een methodologie te ontwikkelen om de impact van de "New Way of
Working" te meten, in termen van kosten en wat betreft de
gevolgen voor hun personeel.
3. L'INASTI n'a pas encore réalisé d'étude afin de déterminer si le télétravail représente une économie de coûts
mais il ne manquera, dans le cadre des synergies, de participer à une étude globale avec d'autres institutions
publiques de sécurité sociale. Dans le contrat d'administration 2016-2018, les IPSS se sont en effet engagées à développer une méthodologie destinée à mesurer l'impact du
"New way of working" en termes de coûts ainsi que les
conséquences sur leur personnel.
4. Ja. De praktijk van het telewerken werd door het
management aangemoedigd. Om de personeelsleden van
de operationele diensten in staat te stellen hun werk van
thuis uit te verrichten, werden bovendien de meeste papieren dossiers gescand en de informaticatoepassingen aangepast.
4. Oui. La pratique du télétravail a été promue par le
management. En outre, la plupart des dossiers papier ont
été scannés et les applications informatiques adaptées afin
de permettre aux agents des services opérationnels de réaliser leur travail à partir du domicile.
5. Zie punt 4.
5. voir point 4.
6. De videoconferencing is in testfase. Bovendien heeft
het RSVZ zich actief geëngageerd in het debat over de GCloud.
6. Le videoconferencing est en phase de test. En outre,
l'INASTI s'est activement engagé dans le débat sur le GCloud.
7. De beveiliging van de persoonlijke gegevens van de
burgers en de ondernemingen is sinds jaren een voortdurende zorg van elke OISZ. Elke instelling is een potentieel
doelwit voor cybercriminelen. Om die reden respecteert
het RSVZ nauwgezet de veiligheidsnormen van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.
7. La sécurisation des données personnelles des citoyens
et des entreprises est, depuis des années, un souci permanent de chaque IPSS. Chaque institution peut potentiellement devenir la cible de cybercriminels. Pour cette raison,
l'INASTI respecte scrupuleusement les normes de sécurité
de la banque-carrefour de la sécurité sociale.
8. De informatici en de informatieveiligheidsconsulente
van het RSVZ volgen zorgvuldig al de nieuwe trends
inzake veiligheid, dit in nauwe samenwerking met de
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. Waar het nodig
blijkt, worden de gepaste maatregelen genomen.
8. Les informaticiens et le conseiller en sécurité de
l'information de l'INASTI suivent avec attention toutes les
nouvelles tendances en matière de sécurité, et ce en étroite
collaboration avec la banque-carrefour de la sécurité
sociale. Des mesures appropriées sont prises là où cela
s'avère nécessaire.
9. De telewerkers zijn niet rechtstreeks verbonden met
het netwerk van het RSVZ. Zij kunnen de toepassingen en
de gegevens van het RSVZ uitsluitend gebruiken door
middel van een volledig beschermde en afgesloten Citrixomgeving. Daartoe wordt een beveiligde Citrix-client
gebruikt, die beschikbaar is voor verschillende platformen,
zoals Windows, Linux, Apple Mac, iOS, Android, Windows Phone, enzovoort.
9. Les télétravailleurs ne sont pas directement reliés au
réseau de l'INASTI. Ils peuvent uniquement utiliser les
applications et données de l'INASTI au moyen d'un environnement Citrix complètement protégé et isolé. On utilise, pour ce faire, un Citrix client sécurisé qui est
disponible pour différentes plateformes telles que Windows, Linux, Apple Mac, iOS, Android, Windows Phone,
etc.
10. Het aantal personeelsleden van het RSVZ dat op
10. Le nombre d'agents de l'INASTI qui, à la date du
datum van 1 oktober 2016 over materiaal beschikt om te 1er octobre 2016, disposent de matériel pour faire du télétravail est le suivant:
telewerken is als volgt:
a) 317 telewerkers hebben een gsm voor beroepsgebruik
gevraagd en gekregen.
a) 317 télétravailleurs ont demandé et obtenu un GSM
professionnel.
b) 329 telewerkers beschikken over een laptop voor
b) 329 télétravailleurs disposent d'un laptop professionberoepsgebruik (91 personen), of over een thin client (238 nel (91 personnes) ou d'un thinclient 238 personnes).
personen).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
309
c) 26 personeelsleden beschikken over een Blackberry,
79 over een iPad, 111 over een Windows Phone en 4 over
een iPhone.
c) 26 membres du personnel disposent d'un blackberry,
79 d'un IPad, 111 d'un Windowsphone et 4 d'un IPhone.
11. Het feit dat de mogelijkheid wordt geboden om twee
dagen per week te telewerken, laat toe om jonge sollicitanten aan te trekken. Dit is zeker een voordeel ten opzichte
van andere instellingen die deze mogelijkheid niet, of op
een beperktere wijze, zouden aanbieden.
11. Le fait d'offrir la possibilité de faire du télétravail 2
jours par semaine permet d'attirer de jeunes postulants.
Ceci constitue certainement un avantage par rapport à
d'autres institutions qui n'offriraient pas encore cette possibilité ou l'offriraient de manière plus restreinte.
12. Une harmonisation entre IPSS des modalités relatives
12. Een harmonisering tussen OISZ van de modaliteiten
betreffende het telewerk (bijvoorbeeld het bedrag van de au télétravail (par exemple, le montant de la prime de télépremie voor telewerk, of nog het aantal telewerkdagen dat travail ou encore le nombre de jours de télétravail autorisés
per week toegestaan wordt in elke instelling) zou wenselijk par semaine dans chaque institution) serait souhaitable.
zijn.
13. Telewerk maakt deel uit van de "New Way of Working" die voor het ogenblik sterk wordt aangemoedigd om,
dankzij de nieuwe technologieën, efficiënter te werken en
een beter evenwicht tussen beroeps- en gezinsleven te vinden. Vaak gaat dit samen met de afschaffing van de
arbeidstijdregistratie. Zo wordt een duidelijk signaal gegeven van de overgang van een aanwezigheidscultuur naar
een cultuur die gebaseerd is op vertrouwen, reponsabilisering en resultaatgericht werken.
III.2. FOD Sociale Zekerheid - DG Zelfstandigen
13. Le télétravail fait partie du "New way of working" qui
est actuellement largement promu en vue de travailler plus
efficacement grâce aux nouvelles technologies et de trouver un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie
privée. Il va souvent de pair avec la suppression de l'enregistrement du temps de travail. Un signal clair est ainsi
donné du passage d'une culture de la présence à une culture
basée sur la confiance, la responsabilisation et les résultats.
III.2. SPF Sécurité sociale - DG Indépendants
Aangezien ik enkel inhoudelijk bevoegd ben voor de DG
Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid, beschik ik
niet over de gevraagde gegevens. Voor alle andere onderwerpen (personeel, logistiek, budget, ict, enzovoort) met
betrekking tot de FOD Sociale Zekerheid, en dus ook tot
de DG Zelfstandigen, is het de minister van Sociale Zaken
die bevoegd is.
Je ne dispose pas des données demandées pour la DG
Indépendants du SPF Sécurité Sociale. En effet, je ne suis
compétent que sur le plan de la matière. Pour toutes les
autres questions (personnel, logistique, budget, ict, ...) relatives au SPF Sécurité Sociale, et donc aussi pour la DG
Indépendants, c'est la ministre des Affaires Sociales qui est
compétente.
IV. POD Maatschappelijke Integratie
IV. SPP Intégration sociale
1. Aantal betrokken werknemers:
1. Nombre d'employés concernés:
a) Occasioneel thuiswerk: Vooraleer de POD Maatschappelijke Integratie het structureel thuiswerken invoerde, was
het voor de medewerkers mogelijk om occasioneel thuis te
werken. Hieronder de cijfers die beschikbaar zijn (zoals
ook opgenomen in het antwoord op uw vraag 5-10828):
Jaar /
Année
2012
2013
KAMER
4e
Aantal thuiswerkers/
Nombre de télétravailleurs
68
84
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
a) Télétravail occasionnel: avant que le SPP Intégration
sociale n'adopte le télétravail structurel, ses collaborateurs
avaient la possibilité de travailler de la maison de manière
occasionnelle. Ci-dessous, vous trouverez les chiffres disponibles à ce sujet (comme repris également dans la
réponse à votre question 5-10828):
% thuiswerkers/%
de télétravailleurs
37,90%
49,70%
2016
2017
Totaal aantal medewerkers/
Nombre total de collaborateurs
179
169
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
310
b) Structureel thuiswerk: Sinds 1/05/2014 is het voor het
personeel van de POD Maatschappelijke Integratie
mogelijk om structureel te telewerken, conform het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het
telewerk in het federaal administratief openbaar ambt.
b) Télétravail structurel: depuis le 1er mai 2014, le personnel du SPP Intégration sociale dispose de la possibilité
de télétravailler de manière structurelle conformément à
l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail
dans la fonction publique fédérale administrative.
Jaar/Année
Aantal thuiswerkers/
Nombre de télétravailleurs
% thuiswerkers/
% de télétravailleurs
Totaal aantal medewerkers/
Nombre total de collaborateurs
mei/mai 2014
jan/janv 2015
jan/janv 2016
46
67
92
26%
36,50%
52%
177
183
177
2. Le télétravail est encouragé et proposé comme une
2. Thuiswerk wordt aangemoedigd en aangeboden als
een mogelijkheid, geen plicht maar ook geen recht. possibilité mais non un devoir ni un droit. Pourquoi? Selon
Waarom? Volgens een interne evaluatie van het telewerk- une évaluation interne du projet "télétravail", ce dernier
présente surtout les avantages suivants:
project heeft het thuiswerken vooral volgende voordelen:
Voor de werknemer:
Pour le collaborateur:
- mogelijkheid om op een rustige plek te werken; dus
gemakkelijker om zich te concentreren;
- la possibilité de travailler dans un endroit calme ce qui
facilite par conséquent la concentration;
- geen tijdverlies door verplaatsingen van thuis naar
werk;
- aucune perte de temps de déplacement de la maison au
lieu de travail;
- beter evenwicht tussen werk en privé-leven.
- un meilleur équilibre entre vie professionnelle et privée.
Voor de organisatie:
Pour l'organisation:
- verhoogde efficiëntie van de dienst;
- une efficacité accrue du service;
- hogere motivatie van de medewerkers;
- une plus grande motivation des collaborateurs;
- verhoging van de productiviteit.
- une augmentation de la productivité.
3. Zolang de POD Maatschappelijke Integratie op de huidige locatie gehuisvest blijft, is er geen kostenbesparing
mogelijk. De huurlasten zijn forfaitair, dus onafhankelijk
van het verbruik.
3. Aucune économie de coûts n'est réalisable tant que le
SPP Intégration sociale reste situé dans ses locaux actuels.
Les loyers y sont forfaitaires et ne dépendent donc pas de
leur utilisation.
4. Thuiswerk wordt aangeboden en gepromoot, onder
meer door de verspreiding van de "Gids voor telewerken"
die in 2014 werd opgesteld en door het informeren van
nieuwkomers. Ook blijft de POD Maatschappelijke Integratie investeren in de ondersteuning van zijn personeel
zodat men kan telewerken met hetzelfde comfort als op
kantoor.
4. Le télétravail est proposé et promu entre autre par la
distribution du "Guide du télétravail" rédigé en 2014 et
d'information à l'attention des nouveaux arrivants. Le SPP
Intégration sociale continue par ailleurs à investir dans le
soutien de son personnel afin que le télétravail présente le
même niveau de confort qu'au bureau.
5. De POD Maatschappelijke Integratie zal blijven investeren in informatietechnologie om de telewerker optimaal
te ondersteunen.
5. Le SPP Intégration sociale continuera à investir dans la
technologie de l'information en vue d'appuyer le télétravailleur de manière optimale.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
311
6. Het belangrijkste instrument in de communicatie is het
gedeelde samenwerkingsplatform, gebaseerd op SharePoint, waarmee alle documenten worden beheerd. Dit systeem is toegankelijk via een beveiligde verbinding met het
interne netwerk van de POD Maatschappelijke Integratie,
via de VPN-systemen van de beheerders van haar IT-platformen, FEDICT en SMALS. Mailen, bellen en skypen
kan, en er is ook een informeel platform "Yammer" waarmee de medewerkers boodschappen kunnen uitwisselen.
6. La plateforme collaborative partagée est l'instrument
le plus important de la communication. Basée sur Sharepoint, elle permet la gestion de tous les documents. Ce système est accessible via une connexion sécurisée au réseau
interne du SPP Intégration sociale par le biais des systèmes-VPN des gestionnaires de ses plateformes informatiques, FEDICT et SMALS. L'utilisation des e-mails, la
téléphonie et Skype sont disponibles au même titre qu'une
plateforme informelle "Yammer" permettant aux collaborateurs d'échanger des messages entre eux.
7., 8. et 9. Le SPP Intégration sociale dispose des réseaux
7., 8. en 9. De POD Maatschappelijke Integratie is ingeschakeld in de beveiligde netwerken beheerd door sécurisés gérés par FEDICT, pour ce qui concerne la
FEDICT, wat de bureautica betreft, en door SMALS, wat bureautique, et par SMALS, en ce qui concerne les transde datatransferten met de OCMW's en met de KSZ betreft. ferts de données avec les CPAS et la BCSS.
10. Wat mobiele apparaten betreft:
10. En matière d'appareils mobiles:
a) gsm's worden niet in het kader van thuiswerk gegeven;
vermits de telefonie over de internetlijn verloopt (VoIP)
volstaat een laptop met internetverbinding;
b) iedere medewerker beschikt over een laptop;
a) des gsm ne sont pas octroyés dans le cadre du télétravail. La téléphonie passant par la ligne internet (VoIP), un
ordinateur portable muni d'une connexion internet suffit
par conséquent;
b) chaque collaborateur dispose d'un ordinateur portable;
c) andere mobiele toestellen worden niet gegeven in het
kader van thuiswerk.
c) aucun autre appareil mobile n'est octroyé dans le cadre
du télétravail.
11. De diensten van de POD Maatschappelijke Integratie
hebben geen speciale voordelen; het koninklijk besluit van
22 november 2006 betreffende het telewerk in het federaal
administratief openbaar ambt wordt gevolgd. Bijzonder is
wel dat de diensthoofden en daarna de medewerkers een
interne opleiding in outputmanagement en in "resultaatgericht werken" volgden ter voorbereiding van het telewerken.
11. Les services du SPP Intégration sociale ne profitent
d'aucun avantage spécial, l'arrêté royal du 22 novembre
2006 relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative est respecté. Il faut cependant noter que
les chefs de services et leurs collaborateurs ont suivi une
formation interne en output management et en "fonctionnement ciblé sur les résultats" en préparation au télétravail.
12. De omstandigheden voor telewerken zullen voor de
medewerkers van de POD Maatschappelijke Integratie
mogelijk nog verbeteren bij een verhuis naar een kleinere
locatie, waar in landschapsbureaus flexibele arbeidsplekken worden gecreëerd, met aangepast en aangenaam meubilair.
12. Les conditions de télétravail vont probablement
encore être améliorées pour les collaborateurs du SPP Intégration sociale grâce au déménagement vers un bâtiment
plus petit où des espaces de travail plus flexibles seront
créés au sein de bureaux de type paysager équipés d'un
mobilier adapté et agréable.
13. De mogelijkheid om in satellietkantoren te kunnen
telewerken, zoals door de minister van Ambtenarenzaken
in het vooruitzicht wordt gesteld, wordt door een aantal
van de medewerkers met belangstelling gevolgd.
13. La possibilité de télétravailler dans des bureaux satellites comme proposé par le ministre de la Fonction
publique est suivie avec intérêt par un certain nombre de
collaborateurs.
V. Spoor Regulering
V. Régulation ferroviaire
Telewerk wordt niet gepratikeerd binnen de Dienst ReguLe télétravail n'est pas pratiqué au sein du Service de
lering.
Régulation.
Wat betreft de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van
Concernant le Service de Sécurité et d'Interopérabilité
de Spoorwegen (DVIS):
des Chemins de Fer (SSICF):
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
312
1. Sedert 2014 kan iedere medewerker van de DVIS één
of twee dagen telewerken, ook thuiswerk wordt occasioneel toegelaten. De voorwaarden worden bepaald in een
interne memo en zijn gebaseerd op de regeling die van toepassing is voor de FOD Mobiliteit en Vervoer.
1.Depuis 2014, chaque employé du SSICF peut effectuer
un ou deux jours de télétravail, le travail à domicile est
également admis occasionnellement. Les conditions sont
définies dans une note interne et sont basées sur les règles
applicables au SPF Mobilité et Transports.
Thuiswerk / Travail à domicile
Vanaf / Depuis 2014
Structureel / structurel
Occasioneel / occasionnel
Nooit / jamais
Totaal / total
19 pers.
35 pers.
1 pers.
36 pers.
53%
97%
3%
100%
2. Le choix est libre, mais toutes les ressources sont dis2. De keuze is vrij, maar alle middelen zijn ter beschikking en er zijn ook satelietkantoren. Bij stakingen wordt ponibles et il y a également des bureaux satellites. Quand il
y a des grèves tout le monde est encouragé à travailler à
iedereen aangemoedigd om thuis te werken.
domicile.
3. De DVIS is gehuisvest in de gebouwen van de FOD
Mobiliteit en Vervoer en betaalt voor logistieke en andere
ondersteuning (zie SLA) een vaste som. Dit bedrag is altijd
ongewijzigd gebleven. Er is dus geen kostenbesparing voor
onze dienst.
3. Le SSICF est logé dans les locaux du SPF Mobilité et
Transports, et paie pour le soutien logistique et autre support (voir SLA) une somme fixe. Ce montant est resté
inchangé. Il n'y a pas de réduction des coûts pour notre service.
4. De DVIS onderschrijft de nieuwe manier van werken
die werd geïntroduceerd in de FOD Mobiliteit en Vervoer.
4. Le SSICF endosse la nouvelle méthode de travail qui a
été introduite au SPF Mobilité et Transports.
5. Verdere initiatieven zijn niet gepland.
5. D'autres initiatives ne sont pas prévues.
6. Via skype voor bedrijven en Office 365 is het mogelijk
om te chatten, te telefoneren en videoconferenties te houden. De documenten worden bewaard via cloud sharing.
(zie antwoord van de FOD Mobiliteit en Vervoer).
6. Via Skype pour entreprises et Office 365, il est possible de discuter, de téléphoner et de faire une vidéoconférence. Les documents sont stockés via cloud sharing (voir
la réponse du SPF Mobilité et Transports).
7. De DVIS is afhankelijk van de ICT-dienst van de FOD
Mobiliteit en Vervoer.
7. Le SSICF dépend du service ICT du SPF Mobilité et
Transports.
8. Zie antwoord van de FOD Mobiliteit en Vervoer.
8. Voir la réponse du SPF Mobilité et Transports.
9. Zie antwoord van de FOD Mobiliteit en Vervoer.
9. Voir la réponse du SPF Mobilité et Transports.
10. Alle medewerkers van de DVIS hebben een gsm of
smartphone van de dienst. Elke medewerker heeft ook een
laptop ter beschikking en de controleurs beschikken ook
over een tablet omdat dit gemakkelijk te hanteren is bij
werkbezoeken op het spoorterrein.
10. Tous les collaborateurs du SSICF ont un GSM ou un
smartphone du service. Chaque collaborateur a un laptop et
les contrôleurs ont aussi une tablette, cette dernière est
facile à manipuler lors des visites de travail sur le domaine
ferroviaire.
11. De DVIS betaalt een abonnement van 12 euro waarin
1,5 Gb data zit vervat. Voor de tablets wordt 3Gb data door
de dienst betaald. Het personeel van de DVIS is verdeeld
over 2 verschillende statuten: overgeplaatst personeel van
HR-rail (1) en ambtenaren van de FOD Mobiliteit en Vervoer (2). Het personeel (2) krijgt een premie van 20 euro/
maand voor telewerk, het personeel (1) kan niet van deze
regeling genieten aangezien dit niet voorzien is in hun statuut.
11. Le SSICF paie un abonnement de 12 euros dont 1,5
Gb de data est inclus. Pour les tablettes 3Gb de data est
payé par le service. Le personnel du SSICF est divisé en
deux statuts différents: le personnel transféré du HR-rail
(1) et les fonctionnaires du SPF Mobilité et Transports (2).
Le personnel (2) reçoit une prime de 20 euros/mois pour le
télétravail, le personnel (1) ne peut pas bénéficier de cet
arrangement comme cela n'est pas prévu dans leur statut.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
313
12. Een gelijke behandeling van alle personeelsleden kan
enkel wanneer het personeelsstatuut voor de DVIS wordt
aangepast.
12. L'égalité de traitement de tous les membres du personnel ne pourra se faire que lorsque le statut du personnel
du SSICF sera adapté.
13. Meer en meer raakt telewerk ingeburgerd.
13. Le télétravail est de plus en plus institué.
Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
Ontwikkeling
Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du
Développement durable
DO 2015201612031
DO 2015201612031
Vraag nr. 345 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 345 de madame la députée Stéphanie
Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) à la ministre
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.)
de l'Énergie, de l'Environnement et du
aan de minister van Energie, Leefmilieu en
Développement durable:
Duurzame Ontwikkeling:
Handistreaming.
Handistreaming.
En début de législature, la secrétaire d'État en charge des
Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris
voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans
l'ensemble des actions du gouvernement.
handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.
De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor
de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering
geplande maatregelen ten voordele van mensen met een
handicap. Wat uw bevoegdheden betreft, heeft u aangegeven de dimensie handicap beter te willen integreren, onder
meer door de evaluatie van de sociale energietarieven voor
gas en elektriciteit en door de evaluatie en eventueel de
herstructurering van de sociale energiefondsen.
Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la
commission Affaires sociales une liste de mesures en
faveur du handicap prévues par chacun des membres du
gouvernement. En ce qui concerne vos compétences, vous
aviez indiqué vouloir mieux intégrer la dimension handicap au moyen, notamment, de l'évaluation des tarifs
sociaux de l'énergie pour le gaz et l'électricité et de l'évaluation et éventuellement la restructuration des fonds
sociaux pour l'énergie.
Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om
een stand van zaken op te maken.
Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de
faire le point sur la situation.
1. Quelle était concrètement la situation pour chacun de
1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete
situatie voor beide punten? Welke vooruitgang is er sinds- ces deux points au moment de votre prise de fonction?
dien geboekt en welke vooruitgang verwacht u nog voor de Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors et les
avancées à venir?
toekomst?
2. Quelles sont vos priorités en matière d'intégration de la
2. Wat zijn binnen uw bevoegdheden uw prioriteiten
inzake de integratie van de dimensie handicap tegen het dimension handicap au sein de vos compétences pour la fin
de la législature?
einde van de legislatuur?
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 24 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 345 van mevrouw de volksvertegenwoordiger 24 octobre 2016, à la question n° 345 de madame la
députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.):
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.):
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
314
1. Wat betreft de evaluatie van de sociale tarieven, heb ik
in september 2016 het evaluatierapport ontvangen van
mijn Administratie. Als uit de lectuur en analyse van dit
rapport zou blijken dat een bijsturing of herstructurering
positief zal bijdragen op het vlak van handistreaming, zal
ik niet nalaten deze belangrijke dimensie mee te nemen in
het eventuele actieplan dat zal voortvloeien uit dit rapport.
Bovendien wens ik alvast te benadrukken dat in mijn
beleid de dimensie handicap a priori opgenomen is, aangezien personen met een handicap recht hebben op het sociaal tarief voor elektriciteit en aardgas.
1. En ce qui concerne l'évaluation des tarifs sociaux, j'ai
reçu le rapport d'évaluation de mon Administration en septembre 2016. S'il apparaissait de la lecture et de l'analyse
de ce rapport que des mesures correctives ou de restructuration contribueraient de manière positive en termes de
handistreaming, je ne manquerai pas de prendre en compte
cette dimension importante dans le plan d'action éventuel
qui résulterait de ce rapport. En outre, je tiens à déjà souligner que la dimension personnes handicapées est comprise
a priori dans ma politique, étant donné que les personnes
handicapées ont droit au tarif social pour l'électricité et le
gaz naturel.
Wat betreft de evaluatie en eventuele herstructurering
van de verschillende sociale energiefondsen, dien ik erop
te wijzen dat er in eerste instantie gekeken wordt naar een
efficiënter, zowel op operationeel als op budgettair vlak,
beheer van deze fondsen. Deze oefening is nog lopende.
Mocht het uiteindelijk tot een herstructurering komen, kan
er ook daar rekening gehouden worden met handistreaming.
Quant à l'évaluation et à la restructuration des différents
fonds sociaux d'énergie, je voudrais remarquer que l'on
vise première instance une gestion de ces fonds plus efficace, à la fois sur les plans opérationnel et budgétaire. Cet
exercice est toujours en cours. Si en fin de compte il aboutit à une restructuration, il peut également en être tenu
compte dans le cas de handistreaming.
Ik zal niet laten, het geacht lid, op de hoogte te houden
van verdere ontwikkelingen op dit vlak.
Je ne manquerai pas de tenir l'honorable membre au courant des nouveaux développements dans ce domaine.
2. Vanuit het beleidsdomein duurzame ontwikkeling willen we een bedrage leveren aan het behalen van de 3 %
doestelling via de promotie van overheidsopdrachten. De
overheid heeft als werkgever een voorbeeldfunctie voor de
maatschappelijke integratie van personen met een handicap. In principe dienen op federaal niveau 3 % personen
met een handicap tewerk gesteld te worden. Deze doelstelling wordt echter vandaag nog niet bereikt.
2. Par le biais du domaine stratégique du développement
durable, nous entendons contribuer à la réalisation de
l'objectif de 3 % via la promotion de marchés publics. En
leur qualité d'employeur, les pouvoirs publics doivent remplir une fonction d'exemple en matière d'intégration sociale
des personnes handicapées. Le niveau fédéral se doit de
compter 3 % de personnes handicapées parmi ses membres
du personnel. Or, à l'heure actuelle, cet objectif n'est pas
encore atteint.
Van de overheidsopdrachten die gepubliceerd werden in
het Bulletin der Aanbestedingen (meestal met een geraamd
bedrag hoger dan 85.000 euro), waren er tussen januari
2015 en augustus 2016, 82 opdrachten voorbehouden voor
sociale werkplaatsen en 43 opdrachten voor programma's
voor beschermde arbeid. Van deze opdrachten werden
76 % uitgeschreven door Belgische lokale besturen, slechts
1 % door federale overheidsdiensten. De belangrijkste
opdrachten situeren zich op het vlak van natuuronderhoud,
groen- en parkonderhoud (46 %), schoonmaak (11 %) en
onderhoud van pleinen, wegen, kunstwerken, begraafplaatsen (7 %).
Entre janvier 2015 et août 2016, 82 des marchés publics
publiés dans le Bulletin des Adjudications (dont le coût
estimé était en général supérieur à 85.000 euros) étaient
réservés aux ateliers sociaux et 43 aux programmes
d'emplois protégés. Parmi ces marchés, 76 % ont été lancés
par des pouvoirs locaux belges et seulement 1 % par des
services publics fédéraux. Les marchés les plus importants
étaient consacrés à l'entretien de l'environnement, de parcs
et d'espaces verts (46 %), au nettoyage (11 %) et à l'entretien de places, de routes, d'oeuvres d'art et de cimetières (7
%).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
315
Om de sector beter op de hoogte te brengen van de mogelijkheden om deel te nemen aan overheidsopdrachten organiseerde de dienst e-Procurement van de FOD Personeel en
Organisatie in samenwerking met het Federaal Instituut
voor Duurzame Ontwikkeling op 6 en 13 september een
informatievergadering. Een breed gamma aan mogelijkheden werden gepresenteerd. Deze bleven niet louter beperkt
tot het voorbehouden van opdrachten. Door het informeren
van de sector als van de federale overheidsaankopers
hopen we mee invulling te geven aan de 3 % doelstelling
van de federale overheid, onder andere via het instrument
overheidsopdrachten.
Pour mieux informer le secteur quant aux possibilités de
participer à des marchés publics, le service e-Procurement
du SPF Personnel et Organisation a organisé, en collaboration avec l'Institut fédéral pour le Développement Durable,
une réunion d'information les 6 et 13 septembre. Un large
éventail de possibilités a été présenté, possibilités qui ne se
limitaient pas à la réservation de marchés. En informant le
secteur et les acheteurs de l'autorité fédérale, nous espérons
atteindre l'objectif de 3 % de l'autorité fédérale, notamment
par le biais de l'instrument des marchés publics.
DO 2015201612075
DO 2015201612075
Vraag nr. 347 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 347 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) à la ministre de l'Énergie,
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de
de l'Environnement et du Développement
minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
durable:
Ontwikkeling:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
incluse).
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence:
len:
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
mensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
et m'indiquer également le nombre total de personnes travaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos ser4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
thuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirmative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
neen, waarom niet?
négative, pourquoi?
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
316
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
compris par rapport à d'autres services publics?
andere overheidsdiensten?
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 25 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 347 van mevrouw de volksvertegenwoordiger 25 octobre 2016, à la question n° 347 de madame la
députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.):
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.):
En ce qui concerne le SPF Économie, PME, Classes
Wat betreft de FOD Economie, KMO, Middenstand en
Energie verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van moyennes et Énergie, je renvoie l'honorable membre vers
mijn collega, de minister van Economie, op de vraag la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l'Économie, à la question n° 1038 du 28 septembre 2016.
nr. 1038 van 28 september 2016.
Wat betreft de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu verwijs ik het geachte lid naar
het antwoord van mijn collega, de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid, op de vraag nr. 1157 van
28 september 2016.
En ce qui concerne le SPF Santé publique, Sécurité de la
Chaîne alimentaire et Environnement, je renvoie l'honorable membre vers la réponse apportée par mon collègue,
la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, à
la question n° 1157 du 28 septembre 2016.
Wat FIDO betreft verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de eerste minister, op de vraag nr. 164 van
28 september 2016.
En ce qui concerne l'IFDD, je renvoie l'honorable
membre vers la réponse apportée par le premier ministre, à
la question n° 164 du 28 septembre 2016.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
317
DO 2016201712512
DO 2016201712512
Vraag nr. 365 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 365 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 18 octobre 2016 (Fr.) à la ministre de
Jean-Marc Nollet van 18 oktober 2016 (Fr.) aan
l'Énergie,
de
l'Environnement
et
du
de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
Développement durable:
Ontwikkeling:
Maatregelen voor een betere marktwerking (MV 13626).
Mesures tendant à améliorer le fonctionnement du marché
(QO 13626).
Op 29 juni 2016 hebt u per brief zeven vragen gesteld
aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit
en het Gas (CREG) om tot een betere marktwerking te
komen. U eiste dat men u uiterlijk op 11 juli 2016 een antwoord zou bezorgen.
Par lettre du 29 juin 2016, vous posiez sept questions à la
Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz
(CREG) en vue de parvenir à un meilleur fonctionnement
du marché. Vous demandiez à ce qu'une réponse vous soit
adressée impérativement pour le 11 juillet 2016 au plus
tard.
1. On peut se demander ce qui justifie une telle urgence.
1. Men kan zich afvragen wat de reden is voor een dergelijke urgentie. Men kreeg tien dagen om een advies uit te Dix jours pour remettre un avis sur un enjeu aussi fondabrengen over zo een belangrijke uitdaging. Wat rechtvaar- mental. Ma première question vise donc à connaître la justification d'une telle précipitation.
digt die tijdsdruk?
2. Malgré ce délai très court, la CREG a relevé le défi et
2. Ondanks die krappe deadline is de CREG de uitdaging
aangegaan en heeft de commissie 23 maatregelen voorge- présenté 23 mesures dont 19 entrent dans le champ de vos
steld, waarvan er 19 verband houden met uw federale compétences fédérales.
bevoegdheden.
Vu que vous avez déjà eu plus de cinq fois le temps que
Aangezien u al ruim vijf keer meer tijd hebt gehad dan u
de CREG zelf hebt toegemeten, mag men veronderstellen vous avez octroyé à la CREG, on peut supposer que des
dat er reeds maatregelen werden genomen en uitgevoerd mesures ont déjà été prises et mises en oeuvre en la matière
om de 19 maatregelen geheel of gedeeltelijk handen en pour traduire tout ou partie de ces 19 mesures.
voeten te geven.
Ma volonté est dès lors de vous entendre nous préciser le
Ik zou dan ook willen dat u nader toelicht welke concrete
follow-up u reeds hebt gegeven aan elke van de toch zo suivi concret que vous avez déjà donné sur chacune de ces
mesures demandées en extrême urgence à la CREG.
dringend aan de CREG gevraagde maatregelen.
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 27 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 365 van de heer volksvertegenwoordiger 27 octobre 2016, à la question n° 365 de monsieur le
député Jean-Marc Nollet du 18 octobre 2016 (Fr.):
Jean-Marc Nollet van 18 oktober 2016 (Fr.):
De Commissie heeft me inderdaad per brief van 11 juli
2016 een nota over de marktwerking overgemaakt.
Ze heeft dit dan ook gedaan op mijn aanvraag.
La Commission m'a effectivement fait parvenir, par courrier du 11 juillet 2016, une note relative au fonctionnement
du marché.
Si elle l'a fait, c'est à ma demande.
Dès la fin 2015, mes services m'avaient alerté sur
Eind 2015 hebben mijn diensten mij verwittigd over de
stijgende impact van de loop flows, waarvan de CREG zelf l'impact croissant des flux de bouclage, dont la CREG
de rampzalige gevolgen geconstateerd heeft in de nota over avait elle-même constaté, dans une note relative à des pics
de prix constatés l'automne dernier, les effets désastreux.
de piekprijzen van vorige herfst.
Die loop flows gebruiken en overbelasten onze netten,
Ces loop flows, comme certains les appellent, utilisent
waardoor die niet meer beschikbaar zijn voor de handel.
nos réseaux qu'ils congestionnent et rendent indisponibles
pour les échanges commerciaux.
De Commissie geeft aan dat bij "zwerfstromen" onze
La diminution de nos capacités effectives d'importation
effectieve invoercapaciteit sterk vermindert, waardoor die lorsque des "courants vagabonds" se manifestent, est
terugdringt zoals in 2007.
importante et ramène nos capacités à ce qu'elles étaient en
2007, comme l'indique la commission.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
318
De maatregelen die goedgekeurd werden door de CREG
om de marktwerking te verbeteren bevatten zeven punten:
Les mesures préconisées par la CREG pour améliorer le
fonctionnement du marché comportent sept points:
- de beperking van de loop flows;
- la limitation des flux de bouclage;
- de creatie van een "optimaal welzijn";
- la création de "bien-être optimal";
- de sluiting die beter aansluit met de werkelijke timing
voor de markten;
- de aansprakelijkheid van de ARP;
- la clôture plus proche du temps réel pour les marchés;
- la responsabilité des ARP;
- de schrapping van de dubbele facturatie voor de pompcentrales;
- de verlaging van de barrières voor de aggregatoren.
- la suppression de la double facturation pour les centrales de pompage;
- l'abaissement des barrières pour les agrégateurs.
Si une bonne part des mesures préconisées dans chacun
Een groot deel van de goedgekeurde maatregelen in elk
van die hoofdstukken valt onder de discussie die we op de ces chapitres relève de discussions à mener au niveau
Europees niveau moeten hebben. Een aantal discussies zijn européen et dont certaines sont déjà en cours (redesign des
reeds aan de gang (redesign van de aanbodzones). Het ove- zones d'offres), d'autres sont de compétence nationale.
rige deel van die maatregelen valt onder nationale
bevoegdheid.
Ik ben bezig geweest met de loop flows en heb aan mijn
administratie de opdracht gegeven om hierover een dieper
onderzoek in te stellen en de nodige stappen te ondernemen met de betrokken landen. De grootste verantwoordelijke is Duitsland met een massieve productie in het
noorden van het land die amper tot aan de zuidzones
geraakt omdat het noord-zuid transmissienet niet genoeg
uitgebouwd is. De stroom zoekt dus een andere weg dan de
Kirchoff wetten en vindt die in de netten van de buurlanden.
Pour les loop flows, je m'en suis préoccupée et j'ai donné
à mon administration l'instruction d'indaguer davantage à
leur sujet et d'entreprendre les démarches nécessaires avec
les pays concernés. Le principal "responsable" de cet état
de choses est l'Allemagne dont la production massive au
nord du pays peine à atteindre les zones du sud à cause d'un
réseau de transport nord-sud largement sous-dimensionné.
Le courant cherche donc une autre voie que les lois de Kirchoff déterminent et la trouve dans les réseaux voisins.
Ce sont d'abord les pays de l'est qui ont essuyé les plâtres
Het zijn vooral de Oost-Europese landen die tol betalen
na lange discussie en de plaatsing van PST heeft ertoe puis, après de longs palabres et le placement de PST ont
geleid dat één van de twee verbindingslijnen tussen Duits- abouti à ce qu'une des deux lignes qui relient l'Allemagne à
la Pologne soit, purement et simplement coupée.
land en Polen gewoonweg bezet is.
Het resultaat is dat die stromen nu bij ons doorgevoerd
worden.
Le résultat est que ces courants transitent maintenant
chez nous.
L'Allemagne fait partie d'une large zone d'offre qui comDuitsland maakt deel uit van een brede aanbodzone waar
ook Oostenrijk en het Groot Hertogdom in zitten en is prend également l'Autriche et la Grand-Duché et qui est
reeds bevoordeeld in de grensoverschrijdende handel door déjà favorisée dans les échanges transfrontaliers par un
algorythme mal calibré.
een slecht gekalibreerd algoritme.
Les discussions entreprises portent sur le redimensionneDe lopende discussies gaan over de herinrichting van die
zone en over de nodige aanpassingen aan het algoritme en ment de cette zone, comme sur les nécessaires adaptations
à l'algorythme ainsi qu'à l'opportunité du placement de
de opportuniteit om bijkomende PST's te plaatsen.
PST supplémentaires.
Het zijn dus al twee van de hierboven besproken hoofdCe sont donc déjà deux des chapitres évoqués ci-avant
stukken die in de stellages moeten worden gezet.
qui sont sur le métier.
De anderen zijn meer geavanceerd en er zal een wetsontwerp voorgelegd worden betreffende de vraagbeheersing
en de opslag.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
D'autres sont plus avancés et un projet de loi sera présenté et concerne la gestion de la demande et le stockage.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
319
Die nieuwe bepalingen zullen toegang bieden tot de
nevendiensten en de markt van de vraagbeheersing en we
zullen de energieopslag dynamiseren die, buiten het feit dat
het een adequatie- en flexibiliteitsinstrument is, eveneens
de nodige steun voor de wind- en zonne-energie betekent.
Par le biais de ces nouvelles dispositions nous ouvrirons
l'accès des services auxiliaires et du marché à la gestion de
la demande et nous dynamiserons le stockage d'énergie qui
outre le fait qu'il constitue, un outil d'adéquation et de
flexibilité, représente également l'indispensable adossement de l'éolien et du solaire.
Die maatregelen zijn essentieel en zijn de spil van een
"flexibiliteitswet" die nodig is door de vermenigvuldiging
van de intermitterende energiebronnen. Het grotere
gebruik van de productiemiddelen die initieel niet besteld
zijn voor dit gebruik (vraagbeheersing), maar beschikbaar
zijn als versterking van onze opslagmogelijkheden, bieden
een groot tegengewicht voor het ontstane onevenwicht.
Ces mesures sont essentielles et forment l'axe d'une "loi
flexibilité" rendue nécessaire par la multiplication des
sources d'énergie intermittentes. L'utilisation plus marquée
de moyens de production non destinés initialement à cet
usage (gestion de la demande) mais disponibles comme le
renforcement de nos moyens de stockage sont de nature à
contrebalancer de manière importante les déséquilibres
induits.
DO 2016201712536
DO 2016201712536
Vraag nr. 367 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 367 de monsieur le député David Clarinval
du 19 octobre 2016 (Fr.) à la ministre de
David Clarinval van 19 oktober 2016 (Fr.) aan de
l'Énergie,
de
l'Environnement
et
du
minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
Développement durable:
Ontwikkeling:
Nieuwe oproep tot sanering door BOFAS (MV 14044).
Nouvel appel à dépollution auprès de BOFAS (QO 14044).
Op 14 juni 2016 vroeg ik u in de commissie of het mogelijk was om een nieuwe oproep tot sanering te lanceren in
het kader van BOFAS, het Bodemsaneringsfonds voor
tankstations, dat operationele en/of financiële steun verleent om de door dergelijke inrichtingen in België veroorzaakte bodemverontreiniging aan te pakken.
Le 14 juin 2016, je vous ai interpellé en commission
concernant la possibilité de réaliser un nouvel appel à
dépollution auprès de BOFAS, le Fonds d'assainissement
des sols des stations-services, qui apporte un soutien opérationnel et/ou financier afin de remédier à la pollution du sol
causée par ce type d'installations en Belgique.
Actuellement, de nombreux sites sont dépollués, à la
Momenteel zijn er tot aller grote tevredenheid veel sites
gesaneerd. Voor heel wat tankstations werd er echter geen grande satisfaction générale. Cependant, nombre de sites
aanvraag ingediend, vaak omdat er aan de eigenaars ervan n'ont pas été repris dans les appels à candidatures faute,
bien souvent, d'informations adéquates envers les propriégeen adequate informatie werd verstrekt.
taires concernés.
Zo heb ik in de pers gelezen dat BOFAS sinds zijn lancering meer dan 5.000 aanvragen tot tussenkomst heeft ontvangen, waarvan er 2.700 werden afgehandeld. Ook las ik
dat BOFAS er vandaag warmpjes bij zit ondanks het jaarlijkse budget van 36 miljoen euro.
J'ai ainsi lu dans la presse que depuis son lancement,
BOFAS a reçu plus de 5.000 demandes d'intervention, dont
2.700 ont été bouclées. J'ai également lu, je cite, "qu'en
dépit d'un budget annuel de 36 millions d'euros, le fonds
BOFAS déborde aujourd'hui de cash".
Vous m'avez indiqué que pour obtenir une possibilité de
U gaf aan dat om een nieuwe saneringsoproep mogelijk
te maken, het samenwerkingsakkoord opnieuw gewijzigd nouvel appel à dépollution, il faudrait une nouvelle modifizou moeten worden, en dat de besprekingen over dat cation de l'accord de coopération. Vous m'avez également
précisé que vous étiez en discussion sur cet accord de coosamenwerkingsakkoord aan de gang waren.
pération.
Wat is de stand van zaken in verband met het samenwerkingsakkoord? Om het door BOFAS uitgevoerde saneringswerk voort te zetten, is het belangrijk dat het fonds de
mogelijkheid biedt om een nieuwe saneringsoproep lanceren. Zal er dit jaar nog iets veranderen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Où en êtes-vous concernant l'accord de coopération?
Afin de mener plus loin le travail d'assainissement mis en
oeuvre par BOFAS, il est important d'obtenir de ce fonds la
possibilité qu'il réalise un nouvel appel à dépollution. Peuton espérer du changement d'ici la fin de l'année?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
320
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 27 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 367 van de heer volksvertegenwoordiger 27 octobre 2016, à la question n° 367 de monsieur le
député David Clarinval du 19 octobre 2016 (Fr.):
David Clarinval van 19 oktober 2016 (Fr.):
Ik verwijs ook meteen naar mijn antwoorden op voorgaande vragen hieromtrent waarvan de laatste dateert van
halverwege 2016.
Je renvoie directement vers ma réponse sur les questions
précédentes sur ce sujet, dont la dernière date de mi-2016.
Ik heb voor de zomer nog een juridisch advies gevraagd
van mijn Administratie teneinde een aantal basisprincipes
die deel uitmaken van mijn ontwerp van federaal standpunt, juridisch te onderbouwen. Ook de financiële situatie
van het fonds vzw BOFAS komt hierbij aan bod. Nu ik de
nodige informatie hieromtrent heb, kan het dossier op punt
gezet worden om het zeer spoedig op de agenda van de
Ministerraad te zetten. Eenmaal ik dit mandaat heb gekregen van de Ministerraad, zal ik met dat gegeven de onderhandelingen met de gewesten aanvatten teneinde gevolg te
geven aan het federaal regeerakkoord terzake. Zolang kan
ik geen verdere inhoudelijke details geven van dit dossier.
Encore avant l'été, j'ai demandé un avis juridique à mon
administration afin de fonder juridiquement un certain
nombre de principes de base qui font partie de mon projet
de position fédérale. Il s'agit ici aussi de la situation financière du fonds asbl BOFAS. Maintenant que j'ai les informations nécessaires, le dossier peut être finalisé afin de le
mettre, je l'espère, très prochainement à l'ordre du jour du
Conseil des ministres. Dès que j'ai reçu le mandat du
Conseil des ministres, j'entamerai sur cette base les négociations avec les régions afin de répondre à l'accord du
gouvernement en la matière. D'ici-là je ne sais pas vous
fournir plus de détails sur ce dossier.
Wat betreft de opportuniteit om in het kader van het huidige toepassingsgebied van het Samenwerkingsakkoord
"Tankstations" een derde maal een oproep te doen om dossiers in te dienen, beschik ik niet over de mogelijkheid toegang te hebben tot gegevens die een dergelijk initiatief
rechtvaardigen. Het zijn wellicht mijn gewestelijke collega's die daarover meer informatie beschikken.
En ce qui concerne l'opportunité, dans le cadre du champ
d'application actuel de l'accord de coopération "Stations
services", de lancer une troisième fois un appel pour introduire le dossier, je n'ai pas accès aux données motivant une
telle initiative. Ce sont sans doute mes collègues des
régions qui disposent de plus d'informations sur ce sujet.
DO 2016201712547
DO 2016201712547
Vraag nr. 368 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 368 de madame la députée Griet Smaers
du 19 octobre 2016 (N.) à la ministre de l'Énergie,
Griet Smaers van 19 oktober 2016 (N.) aan de
de l'Environnement et du Développement
minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
durable:
Ontwikkeling:
Het fonds voor lekkende stookolietanks (MV 13938).
Le fonds pour les citernes à mazout non étanches (QO
13938).
Une cuve à mazout non étanche enfouie dans le sol repréEen ondergrondse lekkende stookolietank is een financiele ramp voor wie ermee geconfronteerd wordt. Een stook- sente une catastrophe financière pour tout citoyen
olietankfonds zou vele gezinnen besparen van hoge confronté à ce problème. La création d'un fonds pour ces
citernes à mazout épargnerait à de nombreux ménages les
saneringskosten die gepaard gaan met een lekkende tank.
coûts d'assainissement très élevés liés aux fuites de mazout
résultant d'une citerne non étanche.
Het federaal regeerakkoord bevat dan ook het engagement van de regering om binnen deze legislatuur in samenwerking met de Gewesten een fonds op te richten om
bodemverontreiniging, veroorzaakt door vloeibare brandstoffen voor verwarmingsdoeleinden, aan te pakken.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Dans l'accord du gouvernement fédéral, ce dernier s'est
engagé à mettre en place, avant la fin de la législature et en
coopération avec les Régions, un fonds visant à lutter
contre la pollution des sols causée par les combustibles
liquides utilisés à des fins de chauffage.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
321
U antwoordde vorig jaar op een mondelinge vraag dat dit
dossier aan bod is gekomen op de Interministeriële Conferentie Leefmilieu. Daarin werd overeengekomen dat er zal
worden overlegd met de oliesector en dat indien nodig het
ontwerp van samenwerkingsakkoord na evaluatie en overleg zal worden bijgestuurd zodat het akkoord dan met het
oog op een snelle oprichting van het fonds in 2015 zal worden goedgekeurd. Nu zou er nog steeds geen federaal
standpunt zijn voor de huidige ontwerptekst van samenwerkingsakkoord.
1. Wat is de huidige stand van zaken met betrekking tot
dit dossier?
Vous avez déclaré l'an passé en réponse à une question
orale que ce dossier avait été évoqué en Conférence interministérielle de l'environnement. Lors de cette réunion, il a
été convenu qu'une concertation aurait lieu avec le secteur
pétrolier et que le projet d'accord de coopération serait
adapté, le cas échéant, en fonction des résultats de cette
concertation et d'une évaluation, avant d'être approuvé
dans le courant de l'année 2015 pour aboutir rapidement à
la création du fonds en question. Jusqu'à présent, le pouvoir fédéral n'aurait toujours pas fait connaître sa position
concernant le projet actuel d'accord de coopération.
1. Où en est actuellement ce dossier?
2. Waarom werd nog geen federaal standpunt genomen?
2. Pourquoi le fédéral n'a-t-il encore défini aucune posiWat zijn de knelpunten in dit dossier?
tion à ce sujet? Quels sont les obstacles à surmonter?
3. Wanneer zal dit akkoord kunnen worden gesloten en
wanneer mogen we het fonds verwachten? Zowel de burger als de gewestelijke ministers van Milieu wachten op
actie van de federale regering.
3. Quand cet accord pourra-t-il être conclu et quand le
fonds sera-t-il opérationnel? Tant les citoyens que les
ministres régionaux de l'Environnement attendent que
l'État fédéral prenne position.
4. BOFAS, het fonds voor de bodemsanering van vervuilde tankstations, heeft op dit ogenblik meer dan 100
miljoen euro te veel in kas. Tegen 2019 zou dat oplopen tot
ongeveer 200 miljoen euro aan middelen die het fonds niet
nodig heeft. Er gaan stemmen op om dit geld over te brengen naar het fonds voor de sanering van vervuiling door
stookolietanks. Wat is uw visie? Zal het overblijvende geld
van BOFAS gebruikt worden voor dit fonds?
4. BOFAS, le Fonds d'assainissement des sols des stations-service, dispose actuellement d'un montant excédentaire de plus de 100 millions d'euros. Ces moyens inutilisés
pourraient atteindre la somme d'environ 200 millions
d'euros en 2019. Certains proposent de transférer ce montant au fonds d'assainissement des sols pollués par des
citernes à mazout non étanches. Quelle est votre vision en
la matière? Les moyens excédentaires de BOFAS seront-ils
utilisés pour ce fonds?
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 27 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 368 van mevrouw de volksvertegenwoordiger 27 octobre 2016, à la question n° 368 de madame la
députée Griet Smaers du 19 octobre 2016 (N.):
Griet Smaers van 19 oktober 2016 (N.):
Ik verwijs u naar het antwoord van 27 oktober 2016 op
Je vous renvoie à la réponse du 27 octobre 2016 à la
de vraag nr. 367 van 19 oktober 2016 (Zie huidig bulletin). question n° 367 du 19 octobre 2016 (Voir bulletin actuel).
DO 2016201712548
DO 2016201712548
Vraag nr. 369 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 369 de madame la députée Leen Dierick du
19 octobre 2016 (N.) à la ministre de l'Énergie, de
Leen Dierick van 19 oktober 2016 (N.) aan de
l'Environnement et du Développement durable:
minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
Ontwikkeling:
Energieopslag (MV 12902).
Le stockage de l'énergie (QO 12902).
De opslag van elektriciteit is één van de belangrijke uitdagingen in de komende jaren. In het regeerakkoord staat
dan ook dat de regering het onderzoek en de ontwikkeling
inzake elektriciteitsopslag alsmede de investeringen hierin
zal aanmoedigen.
Le stockage de l'électricité constitue l'un des défis
majeurs de ces prochaines années. L'accord de gouvernement exprime dès lors l'intention du gouvernement
d'encourager la recherche et le développement, ainsi que
les investissements dans ce domaine.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
322
U heeft aangekondigd dat u deze zomer nieuwe bepalingen zou voorstellen inzake de energieopslag. In uw antwoord op een vraag zei u dat deze aanbevelingen in
overeenstemming zullen zijn met de aanbevelingen van het
United Nations Framework Convention on Climate
Change (UNFCCC) over de recente studie van IRENA
"Plus de stockage pour les énergies renouvelables". Zo
wilt u de initiatieven hieromtrent een boost geven aangezien de ontwikkeling van de herbruikbare energiebronnen
onlosmakelijk is gelinkt aan die van de opslag.
Vous aviez annoncé pour l'été de nouvelles propositions
dans le domaine du stockage de l'énergie. En réponse à une
question, vous indiquiez que vos recommandations s'aligneraient sur celles de la Convention-cadre des Nations
Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) relatives à la dernière étude de l'IRENA "Plus de stockage
pour les énergies renouvelables". Compte tenu du lien
inextricable entre le développement des énergies renouvelables et leur stockage, vous souhaitez par exemple stimuler les initiatives dans ce secteur.
1. Wat is de stand van zaken in de ontwikkeling van de
1. Quel est l'état d'avancement de l'élaboration des nounieuwe bepalingen inzake de energieopslag?
velles dispositions en matière de stockage de l'énergie?
2. Wanneer zullen deze nieuwe maatregelen voorgesteld
worden?
3. Zal u hierover overleg plegen met de sector?
2. Quand ces nouvelles mesures seront-elles présentées?
3. Organiserez-vous une concertation avec le secteur?
4. Vous indiquez qu'outre ces nouvelles mesures, d'autres
4. Naast deze nieuwe maatregelen zijn er volgens u ook
nog andere in voorbereiding om de opstart van nieuwe pro- dispositions destinées à encourager le lancement de noujecten in deze sector aan te moedigen? Wat houden deze veaux projets dans ce secteur sont en préparation. Quelle
est la teneur précise de ces mesures?
maatregelen juist in?
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 27 oktober 2016, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 369 van mevrouw de volksvertegenwoordiger 27 octobre 2016, à la question n° 369 de madame la
députée Leen Dierick du 19 octobre 2016 (N.):
Leen Dierick van 19 oktober 2016 (N.):
1. en 2. Mijn voorstellen voor nieuwe maatregelen
betreffende opslag zullen binnenkort besproken worden
tussen de kabinetten. Er worden maatregelen overwogen
om de bestaande middelen te ondersteunen, waaronder de
afschaffing van het dubbele afname-/injectietarief.
1. et 2. Mes propositions relatives à de nouvelles mesures
sur le stockage seront prochainement discutées au sein des
inter-cabinets. Des mesures sont envisagées pour viabiliser
les outils existants dont la suppression du double tarif prélèvement/injection.
3. De Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit
en het Gas (CREG) en de transmissienetbeheerder (TNB)
zijn geraadpleegd inzake de benodigde wetswijzigingen
voor de uitvoering.
3. La Commission de Régulation de l'Électricité et du
Gaz (CREG) et le gestionnaire du réseau de transmission
(GRT) ont été consultés pour les modifications législatives
requises.
4. Een steunmechanisme zal zeer binnenkort besproken
worden tussen de kabinetten om het hoofd te bieden aan
een capaciteitstekort in het Belgische elektriciteitssysteem
na de kernuitstap. Dit steunmechanisme zal technologisch
neutraal moeten zijn, hetgeen onder meer de ontwikkeling
van nieuwe projecten zoals pompcentrales zal toelaten.
4. Un mécanisme de soutien sera discuté très prochainement au sein des inter-cabinets pour faire face à un déficit
de capacités dans le système électrique belge après la sortie
du nucléaire. Ce mécanisme de soutien devra être neutre
technologiquement, ce qui permettra en autres le développement de nouveaux projets tels ceux de pompage-turbinage.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
323
Minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken
Ministre de la Défense, chargé de la Fonction
publique
DO 2015201611989
DO 2015201611989
Vraag nr. 857 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 857 de monsieur le député Benoît Friart du
22 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la Défense,
Benoît Friart van 22 september 2016 (Fr.) aan de
chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
Verspreiding van terroristen.
Éparpillement des terroristes.
De Franse minister van Defensie Jean-Yves Le Drian
verklaarde onlangs dat we ons ernstig zorgen moeten
beginnen maken over de verspreiding van terroristen. De
Tunesische minister van Defensie Farhat Horchani
betreurde dan weer dat de lidstaten geen strategie in dat
verband hebben.
Le ministre de la Défense français, Jean-Yves Le Drian, a
récemment déclaré qu'il fallait sérieusement commencer à
appréhender la question de l'éparpillement des terroristes.
Le ministre de la Défense Tunisien, Farhat Horchani, a,
quant à lui, déploré le manque de stratégie entre les états.
Tunesië vormt, door zijn 500 km lange grens met failed
state Libië, een risicoland. Tunesië, dat nooit een gemilitariseerde staat is geweest, ontwikkelt nu een globale strategie om de dreiging het hoofd te bieden: aanpassing van het
materieel, opleiding van het leger en uitbouw van een
inlichtingendienst. Om de grens te beschermen heeft het
land geen muur opgetrokken maar grachten gegraven om
voertuigen tegen te houden en aanvallen te vermijden. Die
maatregelen zullen in de toekomst alleen nog maar verscherpt worden.
La Tunisie est un état à risque puisqu'elle compte une
frontière avec la Libye, état défaillant, de plus de 500 km.
Elle qui n'a jamais été un état militarisé, doit faire face à la
menace et est en train, pour ce faire de mettre en place une
stratégie globale: équipements adaptés, formation de
l'armée et agence de renseignement. Elle a également non
pas érigé un mur pour protéger sa frontière mais creusé des
tranchées afin de stopper les véhicules et éviter les raids. Et
ce dispositif va encore être renforcé à l'avenir.
Maar Tunesië weet dat dat niet voldoende zal zijn. De
strijd tegen IS moet niet alleen op militair niveau gevoerd
worden. Het succes van de terreurgroep schuilt ook in de
aantrekkingskracht ervan bij jongeren. Een aantal jongeren
heeft Sirte verlaten om naar Tunesië te gaan. Als hun naam
bekend is bij de veiligheidsdiensten, proberen ze de steden
te bereiken om er slapende cellen op te richten of de bergen
in te trekken om daar operaties voor te bereiden.
Mais la Tunisie sait que cela ne suffira pas. Ce n'est pas
une guerre uniquement militaire qu'il faut mener contre
Daech. La force de cette dernière réside également dans
son attractivité auprès des jeunes. D'ailleurs, certains ont
quitté Syrte pour rejoindre la Tunisie. Si ceux-ci sont
fichés, ils tentent d'accéder aux villes pour y constituer des
cellules dormantes ou aux montagnes pour y préparer des
opérations.
De bescherming van de Tunesische grens loopt samen
met de bescherming van de Europese grenzen. De wapens
die gebruikt werden bij de aanslag op Charlie Hebdo zijn
immers via de Tunesisch-Libische grens gegaan.
La protection de la frontière tunisienne va de pair avec la
protection de la frontière européenne puisque les armes utilisées pour l'attentat de Charlie Hebdo notamment ont transité par la frontière tuniso-libyenne.
Au niveau de la migration, si la coopération se renforce,
Wat de migratie betreft, bestaat er ondanks de versterkte
samenwerking wel degelijk een risico op infiltratie door il existe bel et bien un risque d'infiltration terroriste. En ce
terroristen. De Tunesische overheid pleit in dit verband dan sens, l'État tunisien plaide pour davantage de coopération
ook voor meer bilaterale samenwerking en rechtstreekse bilatérale et de contacts directs.
contacten.
1. Bevestigt u de huidige toestand?
1. Confirmez-vous l'état actuel de la situation?
2. Pouvez-vous détailler les différents partenariats que la
2. Kunt u meer details geven over de verschillende partnerschappen die Tunesië onderhoudt met België en met de Tunisie entretient avec la Belgique et les structures dont
structuren waaraan België deelneemt (de EU, de NAVO, nous faisons partie (UE, OTAN, etc.)
enz.)?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
324
3. Kan deze samenwerking voor wat België betreft opge3. Est-il possible, au niveau belge, d'accroître cette coovoerd worden?
pération?
4. Pensez-vous qu'il faille faire des efforts afin d'aboutir à
4. Denkt u dat er inspanningen nodig zijn voor de ontwikkeling van een globale strategie om de verspreiding une stratégie globale pour lutter contre l'éparpillement du
van terroristen tegen te gaan of meent u dat Europa reeds terrorisme ou estimez-vous au contraire que l'Europe prend
toutes les mesures nécessaires?
alle noodzakelijke maatregelen neemt?
5. Hoe zit het met de Tunesich-Algerijnse grens?
5. S'il est question ici de la frontière avec la Libye, que
dire de la frontière tuniso-algérienne?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 857 van de heer volksvertegenwoordiger Benoît
Friart van 22 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 857 de monsieur le député Benoît Friart du
22 septembre 2016 (Fr.):
1. Ik bevestig de situatie zoals u deze geschetst heeft.
1. Je confirme la situation telle que vous l'esquissez.
2. Le partenariat entre la Défense belge et les Forces
2. De samenwerking tussen de Belgische Defensie en de
Tunesische strijdkrachten dateert van 2001 met een over- armées tunisiennes date de l'accord portant sur la participaeenkomst over de deelname van Tunesische kandidaat- tion des candidats officiers tunisiens aux cours organisés
officieren aan cursussen georganiseerd door de Konink- par l'École Royale Militaire de 2001.
lijke Militaire School.
In 2009 ondertekenen de ministers van Defensie van
beide landen de Belgisch-Tunesische samenwerkingsovereen-komst. Ik bracht in oktober 2015 nog een werkbezoek
aan mijn Tunesische collega om onze samenwerking verder te bespreken. Dit wordt geconcretiseerd eind 2015 met
de lancering van een bilateraal samenwerkingsprogramma
in vier domeinen, te weten het houden van een regelmatige
dialoog op strategisch niveau, de deelname aan opleidingsactiviteiten, de uitwisseling van ervaringen en militaire bijstand.
En 2009, les ministres de la Défense des deux pays ont
signé l'accord de coopération belgo-tunisien. En octobre
2015 j'ai encore fait une visite de travail à mon collègue
Tunisien pour en discuter notre coopération. Celle-ci s'est
concrétisé fin 2015 avec le lancement d'un programme de
coopération bilatérale articulé en quatre axes, à savoir la
tenue de dialogues réguliers au niveau stratégique, ainsi
que la participation à des activités de formation, d'échange
d'expérience et d'assistance militaire.
Tunesië is sinds 1994 lid van het NAVO Partnership
Framework Mediterranean Dialogue (MD). In 2010 participeerde het land voor het eerst in een individueel partnershipprogramma gericht op de promotie van veiligheid en
stabiliteit. De samenwerking met de NAVO kwam in een
stroomversnelling na de revolutie van 14 januari 2011 en is
sindsdien gericht op de ondersteuning van het democratische proces en de beheersing van de ontstane economische
en veiligheidsuitdagingen.
La Tunisie est membre du cadre de partenariat OTAN
"Dialogue Méditerranéen" depuis 1994. En 2010 le pays a
participé pour la première fois à un programme individuel
de partenariat, visant la promotion de la sécurité et de la
stabilité. La collaboration avec l'OTAN a pris de l'ampleur
après la révolution du 14 janvier 2011 et depuis lors, elle se
concentre sur l'appui du processus démocratique et la gestion des défis économiques et sécuritaires.
La Tunisie veut continuer à développer la collaboration
Tunesië wil haar samenwerking met de NAVO op politiek, veiligheids- en wetenschappelijk gebied verder ont- avec l'OTAN sur le plan politique, sécuritaire et scientiwikkelen door deelname in het "Individual Partnership fique par une participation au "Programme Individuel de
Partenariat et de Coopération".
and Cooperation Programme".
Daarnaast neemt Tunesië ook deel aan verschillende
NAVO initiatieven die tot de modernisering en de transformatie van de Tunesische Strijdkrachten, tot de ontwikkeling van de operationele capaciteiten en tot de
interoperabiliteit met de NAVO, en tot een grotere transparantie bij Defensie bijdragen. Naar de toekomst toe, zal de
NAVO met Tunesië ook een Defense Capability Building
programma ontwikkelen.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
De plus, la Tunisie participe également à différentes initiatives de l'OTAN visant à la modernisation et à la transformation des Forces armées tunisiennes, au
développement des capacités opérationnelles et à l'interopérabilité avec l'OTAN ainsi qu'à une plus grande transparence au sein de la Défense. Vers l'avenir, l'OTAN et la
Tunisie développeront également un "Defense Capability
Building" programme.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
325
De EU heeft een European Neighbourhood Policy (ENP)
programma, waarvan het doel is om Partnerlanden te steunen, via zogenaamde capacity building projects, bij het
verzekeren van de veiligheid van hun bevolking, van het
verhogen van de weerbaarheid van de maatschappij tegenover veiligheidsbedreigingen, en om zich beter voor te
bereiden om conflicten en crisissen te voorkomen of er op
te reageren.
L'UE a un programme de "Politique européenne de voisinage" (PEV), dont le but est d'appuyer les pays partenaires
via des capacity building projects, en assurant la sécurité
de leur population, en augmentant la résilience de la
société contre les menaces sur la sécurité et en préparant
mieux à la prévention de crises et de conflits ou en vue
d'une meilleure réaction face à ces derniers.
Sinds de aanslagen van Bardo en Sousse (2015) werd een
multinationale groep opgericht, initieel "G7 + 3" (= G7 +
België, Spanje, EU) genaamd, later uitgebreid tot een "G7
+ 7" (bijkomend Nederland, China, Turkije, Tunesië).
Deze groep heeft tot doel Tunesië te helpen bij het verbeteren van zijn veiligheidscapaciteiten. België wil hier actief
aan bijdragen.
Depuis les attaques de Bardo et Sousse (2015), un groupe
multinational, initialement appelé le "G7 +3" (= G7 + Belgique, Espagne, UE), élargi plus tard à un "G7 +7", (ajout
des Pays-Bas, Chine, Turquie, Tunisie) a vu le jour. Ce
groupe vise à aider la Tunisie à améliorer ses capacités
sécuritaires. La Belgique a la volonté de contribuer activement à ceci.
3. Tunesië is een belangrijke Noord-Afrikaanse partner
waarmee de Belgische Defensie een sterke relatie wenst te
onderhouden. Het land neemt een strategisch belangrijke
plaats in op het Afrikaanse continent. Wij hebben er belang
bij dat het democratisch model slaagt, en dat de veiligheid
en stabiliteit niet bedreigd worden. Een jaarlijkse bijeenkomst op hoog niveau laat de Belgische en Tunesische
delegaties toe overeenstemming te bereiken over een
agenda voor het volgende jaar. Bij deze gelegenheid wordt
elke kans gegrepen om de samenwerking met de Tunesische partner te versterken, rekening houdend met de
behoeften van elke partij en de budgettaire en operationele
realiteit.
3. La Tunisie représente un partenaire important
d'Afrique du Nord avec lequel la Défense belge cherche à
entretenir des relations fortes. Le pays occupe une position
stratégique sur le continent africain. Nous avons un intérêt
que le modèle démocratique réussisse, et que la sécurité et
la stabilité ne soient pas menacés. Tous les ans, une rencontre de haut niveau permet aux délégations belges et
tunisiennes de s'accorder sur un programme pour l'année à
venir. À cette occasion, chaque opportunité visant à renforcer la coopération avec le partenaire tunisien est saisie en
tenant compte des besoins de chaque partie ainsi que des
réalités budgétaires et opérationnelles.
4. Alors que dans la lutte contre le terrorisme, plusieurs
4. Hoewel er in de strijd tegen het terrorisme verschillende stappen zijn gezet geeft geen enkele inspanning in de mesures ont été prises, aucun effort ne donne 100 % de
garantie.
bestrijding van terrorisme 100 % garantie.
5. Zoals voor elk land is de analyse van de risico's die
Tunesië loopt met betrekking tot de terroristische dreiging
niet beperkt tot het eigen grondgebied. De terroristen die
actief zijn in Noord-Afrika trekken zich nauwelijks iets aan
van grenzen, behalve om hun toevlucht te nemen langs de
ene of de andere kant ervan in functie van de druk die ze
ervaren van de veiligheidsdiensten die hen achtervolgen.
Het behoort Tunesië en Algerije toe om de veiligheid van
hun gemeenschappelijke grens te verzekeren.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
5. Comme pour tous les pays, l'analyse des risques
qu'encourt la Tunisie face à la menace terroriste ne se
limite pas à son propre territoire. Les terroristes actifs en
Afrique du Nord ne se préoccupent guère des frontières si
ce n'est pour se réfugier d'un côté ou de l'autre de celles-ci
en fonction de la pression exercée par les services de sécurité qui les traquent. Il appartient à la Tunisie et à l'Algérie
d'assurer la sécurité de leur frontière commune.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
326
DO 2015201611995
DO 2015201611995
Vraag nr. 859 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 859 de monsieur le député Georges
Dallemagne du 22 septembre 2016 (Fr.) au
Georges Dallemagne van 22 september 2016 (Fr.)
ministre de la Défense, chargé de la Fonction
aan de minister van Defensie, belast met
publique:
Ambtenarenzaken:
Deelneming van Belgische F-16's aan luchtaanvallen van
de coalitie in Syrië.
La participation des F-16 belges aux frappes de la coalition en Syrie.
Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw
Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à
(voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition
IS in Irak en Syrië.
contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie.
1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de
1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige
Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le
maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la
région de nos F-16.
die regio op?
a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen
IS?
a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech
dans le ciel syrien?
b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze
b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à
eerdere deelneming in 2014-2015?
notre participation précédente en 2014-2015?
c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden
toevertrouwd?
c) Les récentes négociations et ententes russo-américaines ont-elles des conséquences sur les missions assignées aux forces belges?
d) Comment analysez-vous les évolutions actuelles de la
d) Hoe beoordeelt u de actuele ontwikkelingen in Syrië
op militair en politiek vlak (stand van zaken, machtsver- situation militaire et politique en Syrie (état des lieux, rapports de force, négociations, trêves)?
houdingen, onderhandelingen, wapenstilstanden)?
2. Op 17 september 2016 heeft de coalitie toegegeven dat
ze per vergissing Syrische troepen van het Assad-regime
gebombardeerd heeft. Daarbij zijn er in Deir Ezzor bijna
90 slachtoffers gevallen. Moskou heeft uiteraard hevig
tegen die luchtaanval geprotesteerd, wat opnieuw de deur
dreigt te sluiten voor verdere onderhandelingen tussen
Rusland en de Verenigde Staten over een wapenstilstand.
Beschikt u over meer informatie over dat incident? Australië heeft al gemeld dat het aan die door de VS georganiseerde aanval heeft deelgenomen en dat het verwacht dat
de coalitie opheldering over dat incident verschaft. Hoe
staat het met het Belgische niveau? Waren er Belgische F16's bij die aanval betrokken? Was dat mogelijk geweest?
2. Par ailleurs, le 17 septembre 2016, la coalition a
reconnu avoir bombardé par erreur des troupes syriennes
du régime d'el-Assad, faisant près de 90 victimes à Deir
Ezzor. Cette frappe a bien entendu fait réagir vivement
Moscou, ce qui menace à nouveau les négociations russoaméricaines en faveur d'une trêve. Avez-vous plus d'informations sur cet incident? L'Australie a déjà indiqué avoir
participé à ce raid organisé par les États-Unis et qu'elle
attendait que la coalition fasse la lumière sur cet incident.
Qu'en est-il au niveau belge? Des F-16 belges ont-ils été
impliqués dans cette frappe? Auraient-ils pu l'être?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 859 van de heer volksvertegenwoordiger Georges
Dallemagne van 22 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
n° 859 de monsieur le député Georges Dallemagne du
22 septembre 2016 (Fr.):
Pour des renseignements plus précis concernant l'engageVoor meer gedetailleerde informatie betreffende de inzet
van onze F-16's in Syrië en Irak verwijs ik naar de bijzon- ment de nos F-16 en Syrie et en Iraq, je vous renvoie vers
dere commissie belast met de opvolging van de buiten- la commission spéciale chargé du suivi des opérations à
l'étranger.
landse missies.
1. a) De zendingen tegen Daesh in het Syrische luchtruim
1. a) Nos missions contre Daech dans le ciel Syrien
vertegenwoordigen 7 % van de totaliteit van de vluchten représentent 7 % de la totalité des vols pour la coalition.
voor de coalitie.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
327
b) Les missions n'ont pas changé par rapport à l'année
b) De zendingen zijn niet veranderd tegenover vorig jaar,
met uitzondering van de uitbreiding van een duidelijk afge- dernière, à l'exception d'une extension bien délimitée de la
zone au-dessus de la Syrie.
bakende zone boven Syrië.
c) De huidige onderhandelingen hebben a priori geen
impact op de zendingen toegewezen aan het detachement
ter plaatse.
c) Les négociations actuelles n'ont, a priori, pas d'impact
sur les missions assignées au détachement sur place.
d) Voor het Iraakse theater stelt men een positieve evolud) Pour le théâtre irakien, on constate une évolution positie vast en is Daesh in het defensief gedrongen. De situatie tive et Daech est acculé à la défensive. La situation en
in Syrië is natuurlijk veel complexer.
Syrie est naturellement plus complexe.
2. De Belgische Defensie respecteert strikt het mandaat
dat haar opgelegd werd door de regering en dit in alle
transparantie. De uitgevoerde zendingen door het detachement ter plaatse zijn in regel met alle voorgeschreven procedures. Op geen enkel ogenblik waren de Belgische
militairen betrokken bij aanvallen "per vergissing" van de
coalitie.
2. La Défense belge respecte à la lettre le mandat qui lui
est imposé par le gouvernement et ceci en toute transparence. Les missions menées par le détachement sur place
sont conformes à toutes les procédures prescrites. À aucun
moment, les militaires belges n'ont été impliqués dans des
frappes "par erreur" de la coalition.
DO 2015201612016
DO 2015201612016
Vraag nr. 861 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 861 de monsieur le député Georges
Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.) au
Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.)
ministre de la Défense, chargé de la Fonction
aan de minister van Defensie, belast met
publique:
Ambtenarenzaken:
Implementatieplan betreffende de geografische inplanting
van de militaire kwartieren.
Le plan de mise en oeuvre de l'implantation géographique
des quartiers militaires.
Volgens uw nota De strategische visie voor Defensie
(waarvan de regering op 30 juni 2016 heeft kennisgenomen) zou er na de strategische visie een implementatieplan
betreffende de geografische inplanting van de kwartieren
"voor de duur van de strategische visie [d.i. tot in 2030]
worden voorgelegd aan de Ministerraad." "Dit implementatieplan zal een precieze timing geven rond de aanpassingen van de geografische inplanting van Defensie. Het is de
bedoeling dat de betrokken personeelsleden snel volledige
duidelijkheid zullen krijgen over hun toekomst," zo luidt
het voorts in uw nota.
Selon votre "Vision stratégique pour la Défense" (dont le
gouvernement a pris acte le 30 juin 2016), un plan de mise
en oeuvre de l'implantation géographique des quartiers sera
présenté au Conseil des ministres "après la vision stratégique. Ce plan d'implantation sera étalé sur la durée de la
vision stratégique [soit jusqu'en 2030]. Il fixera un calendrier précis pour les adaptations de l'implantation géographique de la Défense. L'objectif est d'informer rapidement
et clairement les membres du personnel concernés sur leur
avenir."
Kunt u eindelijk een preciezer tijdpad meedelen met
betrekking tot de langverwachte concretisering van dat
zogenaamde inplantingsplan?
Pouvez-vous nous donner enfin un échéancier plus précis
concernant la concrétisation très attendue de ce plan
d'implantation?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 861 van de heer volksvertegenwoordiger Georges
Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
n° 861 de monsieur le député Georges Dallemagne du
23 septembre 2016 (Fr.):
Ik verwijs naar het antwoord dat ik gegeven heb op de
samengevoegde vragen van mevrouw Grosemans en de
heren Pirlot, Crusnière, Top en Delannois over de militaire
kwartieren in de Parlementaire Commissie op
21 september 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016,
CRIV 54 COM 490).
Je vous renvoie à la réponse que j'avais donnée aux questions de madame Grosemans et messieurs Pirlot, Crusnière, Top en Delannois concernant les quartiers militaires
en commission parlementaire du 21 septembre 2016
(Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54
COM 490).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
328
De Regering heeft beslist om het aantal personeelsleden
van Defensie te herleiden van 31.000 naar 25.000. Het is
duidelijk dat er daarmee een overschot aan militaire kwartieren ontstaat.
Le gouvernement a décidé de réduire le nombre de
membres du personnel de la Défense de 31.000 à 25.000. Il
est évident qu'il en résultera un nombre excédentaire de
quartiers militaires.
Je rappelle ce que j'avais dit le 21 septembre, c'est-à-dire
Ik herhaal wat ik op 21 september heb gezegd, namelijk
dat het niet mijn ambitie is wat dan ook te sluiten. Ik schep que je n'ai pas l'ambition de fermer quoi que ce soit. Ce
er geen genoegen in te moeten aankondigen dat er hier of n'est pas de gaieté de coeur que je dois annoncer qu'il y
aura des fermetures de quartiers ici et là.
daar een kwartier gesloten moet worden.
Mijn kabinet is vandaag met de andere regeringspartners
en met de Defensiestaf keihard aan het werk om het voorstel dat ik op tafel heb gelegd te finaliseren, rekening houdend met alle aspecten, ook de sociale, en zo snel als het
mogelijk is.
Actuellement, mon cabinet travaille de manière ardue
avec les autres partenaires du gouvernement sur cette proposition que j'ai mise sur la table afin de la finaliser dans
les meilleurs délais en tenant compte de tous les aspects, en
ce compris les aspects sociaux.
Maar, zoals ik vorige keer ook al gezegd heb, het voorstel
zal pas definitief zijn als de regering er zich mee akkoord
verklaard. In afwachting is elk persartikel voorbarig.
Mais, comme j'ai expliqué la fois pasée, la proposition ne
sera définitive qu'au moment où le gouvernement aura
donné son accord. En attendant cet accord, chaque article
de presse est prématuré.
DO 2015201612017
DO 2015201612017
Vraag nr. 862 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 862 de monsieur le député Georges
Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.) au
Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.)
ministre de la Défense, chargé de la Fonction
aan de minister van Defensie, belast met
publique:
Ambtenarenzaken:
Stijgend aantal dodelijke aanvallen op Malinese troepen
en VN-troepen in Mali.
La recrudescence d'opérations meurtrières contre les
forces maliennes et onusiennes au Mali.
Le 19 juillet 2016, 17 soldats maliens étaient tués et 35
Op 19 juli 2016 werden er 17 Malinese soldaten gedood
en raakten er 35 gewond tijdens een gecoördineerde ter- blessés dans une attaque terroriste coordonnée (probablereuraanval (waarschijnlijk uitgevoerd door de groepering ment par le groupe Ansar Dine (allié d'Al-Qaïda)) contre
Ansar Dine (die gelieerd is met Al Qaida)) op een militaire un camp militaire à Nampala dans le centre du Mali.
basis in Nampala in het centrum van Mali.
Hoewel dit de dodelijkste aanval sinds het begin van het
jaar was, is het helaas niet de enige terreuraanval op VNtroepen en/of Malinese troepen. Op 18 mei 2016 vielen er
bij een andere aanval (die door Ansar Dine werd opgeëist)
al zes doden onder de Tsjaadse blauwhelmen ten noorden
van Aguelhok. Op 29 mei 2016 lieten vijf blauwhelmen
het leven in een hinderlaag in de regio Mopti. En op 31 mei
2016 werden één Chinese blauwhelm en drie voor de VN
in Mali werkzame burgers gedood in het MINUSMAkamp in Gao, in het noorden van het land, bij een dubbele
aanval die door Al Qaeda in de Islamitische Maghreb
(AQIM) werd opgeëist.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Même si c'était la plus meurtrière, ce n'était malheureusement pas la seule attaque terroriste recensée cette année
contre les forces onusiennes et/ou maliennes. En effet, le
18 mai 2016, une autre attaque (revendiquée par Ansar
Dine) avait déjà fait six morts parmi des Casques bleus
tchadiens au nord d'Aguelhoc. Puis le 29 mai 2016, cinq
Casques bleus avaient péri lors d'une embuscade dans la
région de Mopti. Et le 31 mai 2016 un Casque bleu chinois
et trois civils travaillant pour l'ONU au Mali avaient été
tués dans des installations de la Minusma à Gao, dans le
nord du pays, lors d'une double attaque revendiquée cette
fois par Al-Qaïda au Maghreb islamique (Aqmi).
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
329
1. Er nemen, pro memorie, zeven Belgische militairen
deel aan de MINUSMA-missie in Gao/Bamako, en ruim
honderd werden er uitgezonden in het kader van de EUtrainingsmissie in Mali (EUTM). Werden er, in het licht
van de zorgwekkende stijging van het aantal dodelijke aanvallen op Malinese en buitenlandse troepen, specifieke veiligheidsmaatregelen genomen om onze militairen ter
plaatse beter te beschermen?
1. Pour rappel, sept militaires belges participent à la
Minusma à Gao/Bamako, et plus d'une centaine à la mission de l'Union européenne au Mali (EUTM). Dès lors,
face à cette inquiétante recrudescence d'opérations meurtrières contre les forces maliennes et étrangères, des
mesures de sécurité particulières ont-elles été mises en
oeuvre pour protéger davantage nos militaires déployés sur
place?
2. Hebt u contact gehad met uw ambtgenoten van de
andere landen die deelnemen aan die twee missies om de
situatie zo goed mogelijk te evalueren en de meest adequate oplossingen te vinden om de vrede te bewaren en de
veiligheid van de militairen en de burgers ter plaatse te
garanderen?
2. Avez-vous eu des contacts avec vos homologues des
autres pays participants à ces deux missions afin d'évaluer
au mieux la situation et de déterminer les meilleures
réponses à apporter pour assurer la paix et garantir la sécurité des militaires et des civils sur le terrain?
3. Wat zijn de plannen voor onze deelname aan de missie
in Mali op korte en middellange termijn?
3. Quel est l'avenir de notre engagement au Mali à court
et moyen termes?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 862 van de heer volksvertegenwoordiger Georges
Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 862 de monsieur le député Georges Dallemagne du
23 septembre 2016 (Fr.):
1. La MINUSMA et la mission EUTM MALI évaluent
1. In MINUSMA en ook in EUTM MALI wordt de veiligheidssituatie permanent opgevolgd. In functie van de en permanence la situation sécuritaire. En fonction de
situatie en rekening houdend met de geciteerde incidenten, celle-ci et suite aux incidents cités, des mesures de sécurité
particulières sont prises.
worden de nodige veiligheidsmaatregelen genomen.
2. Naast de contacten die de Defensiestaf onderhoudt met
de hoofdkwartieren van de verschillende deelnemende
naties aan de twee missies in Mali, heeft het Belgian Security Advisor Team ter plaatse veelvuldige contacten en uitwisselingen met andere gelijkaardige buitenlandse teams.
2. Outre les contacts que l'état-major de la Défense entretient avec les quartiers-généraux des différents pays participant aux deux missions au Mali, le Belgian Security
Advisor Team a sur place des contacts et échanges très fréquents d'autres équipes étrangères similaires.
3. Een eventuele verlenging van onze bijdrage aan
EUTM MALI na de zomer van 2017, de verdere deelname
aan MINUSMA, alsook onze bijdrage aan All Sources
Information Unit (ASIFU) liggen nog ter studie en zullen
deel uitmaken van het dossier "Voorstel Belgische operationele inzet 2017" dat ter goedkeuring aan de Ministerraad
zal worden voorgelegd.
3. Une éventuelle prolongation de notre contribution à
EUTM MALI après l'été 2017, la continuité de la participation à MINUSMA, ainsi que notre contribution à l'All
Sources Information Unit (ASIFU) sont actuellement à
l'étude et feront partie du dossier "Proposition d'engagement opérationnel belge en 2017" qui sera présenté au
Conseil des ministres pour approbation.
DO 2015201612018
DO 2015201612018
Vraag nr. 863 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 863 de monsieur le député Denis Ducarme
du 23 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Denis Ducarme van 23 september 2016 (Fr.) aan
Défense, chargé de la Fonction publique:
de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Missie van de Leopold I.
Mission Léopold I.
Les 3 et 4 septembre 2016, la frégate belge Léopold I a
Op 3 en 4 september 2016 heeft het Belgische fregat
Leopold I deelgenomen aan een internationale maritieme participé à un exercice maritime international avec des
oefening
met
NAVO-zeeschepen
(SNMG1
en navires de l'OTAN (SNMG1 et SNMCMG1).
SNMCMG1).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
330
1. Hoeveel maritieme oefeningen met de NAVO werden
de voorbije twee jaar georganiseerd?
1. Combien d'exercices maritimes avec l'OTAN ont-ils
été organisés ces deux dernières années?
2. De oefening vond plaats in de Baltische zee. Was dat
een bewuste keuze? Zo ja, waarom?
2. Le fait que l'exercice se déroulait en mer Baltique estil un choix voulu? Et si oui, pour quelles raisons?
3. Aan hoeveel missies en oefeningen heeft de Leopold I
de voorbije twee jaar deelgenomen?
3. À combien de missions et d'exercices le Leopold I a-til pris part ces deux dernières années?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 863 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 23 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 863 de monsieur le député Denis Ducarme du
23 septembre 2016 (Fr.):
1. De Standing Naval Forces (SNF) namen deel aan een
35-tal verschillende oefeningen, waarvan sommige één- of
tweemaal per jaar georganiseerd worden.
1. Les Standing Naval Forces (SNF) ont participé à environ 35 exercices différents, dont certains sont organisés
une ou deux fois par an.
2. Het organiseren van oefeningen in de Baltische Zee
kadert in de "Reassurance Measures" van de NAVO waaraan Defensie bijdraagt. Daarnaast is de Baltische Zee een
bijzonder geschikte omgeving voor de training in verschillende scenario's.
2. L'organisation d'exercices en mer Baltique s'inscrit
dans le cadre des "Reassurance Measures" de l'OTAN auxquelles la Défense contribue. De plus, la mer Baltique est
un environnement particulièrement adapté pour l'entrainement dans différents scénarii.
3. F930 Leopold I heeft deelgenomen aan één missie en
acht oefeningen.
3. Le F930 Léopold I a participé à une mission et huit
exercices.
DO 2015201612019
DO 2015201612019
Vraag nr. 864 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 864 de monsieur le député Georges
Dallemagne du 23 septembre 2016 (Fr.) au
Georges Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.)
ministre de la Défense, chargé de la Fonction
aan de minister van Defensie, belast met
publique:
Ambtenarenzaken:
Impact van operatie-Vigilant Guardian op Defensie en L'impact de l'opération Vigilant Guardian sur la Défense
et la possible création d'un corps de sécurité pour les
mogelijke oprichting van een veiligheidskorps voor de
bâtiments.
gebouwen.
Wegens de toegenomen terroristische dreiging in ons
land en elders in Europa patrouilleren er sinds 17 januari
2015 militairen in de Belgische straten. In het kader van de
operatie-Homeland, later omgedoopt tot Vigilant Guardian, moeten ze een aantal gevoelige sites bewaken en
beschermen. Het aantal militairen die daarvoor worden
ingezet is mettertijd geëvolueerd, afhankelijk van het door
het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD)
bepaalde dreigingsniveau, van 150 op 17 januari 2015 tot
meer dan 1.800 in de nasleep van de aanslagen van
22 maart 2016 in Brussel en Zaventem.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Depuis le 17 janvier 2015, suite à l'accroissement des
menaces terroristes dans notre pays et ailleurs en Europe,
des militaires patrouillent dans les rues en Belgique, afin
de sécuriser et protéger une série de sites sensibles, dans le
cadre de l'opération Homeland, renommée par la suite
Vigilant Guardian. Le nombre de militaires ainsi déployés
a évolué dans le temps, en fonction du niveau de la menace
déterminé par l'Organe de coordination pour l'analyse de la
menace (OCAM), de 150 militaires déployés le 17 janvier
2015 à plus de 1.800 dans la foulée des attentats du
22 mars 2016 à Bruxelles et à Zaventem.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
331
Tegelijk groeit de ongerustheid (zowel bij hogere officieren als bij experts en vakbonden) over de impact van die
militaire aanwezigheid in het straatbeeld op de 'normale'
opdrachten en kerntaken van het leger. Op 8 september
2016 nam ook de nieuwe chef Defensie, generaal Marc
Compernol, geen blad voor de mond toen hij opriep tot een
verminderde inzet van militairen op straat. 'Is dat de
belangrijkste opdracht van het leger?', vroeg hij zich af, en
besloot van niet: voor hem begint de veiligheid van België
in sub-Saharaans Afrika, Irak en Syrië, Afghanistan, de
oostflank van Europa. 'Daar moeten we aanwezig zijn, niet
in de straten van Antwerpen of Brussel', voegde hij eraan
toe. Zijn grootste zorg is het behoud van onze operationele
capaciteit: 'Gelet op de beschikbaarheid van onze mensen
beperken we ons echter tot de basisopleiding voor de
opdracht die ze moeten uitvoeren. Zo verspelen we al meteen deskundigheid. En dan is er nog een ander probleem:
we moeten zeer goed oppassen dat we geen verloren generatie doen ontstaan. Nu zijn er immers luitenants en sergeants die alleen nog maar die opdracht hebben vervuld',
aldus nog de nieuwe CHOD.
Parallèlement, de plus en plus d'inquiétudes ont été formulées (tant par des officiers supérieurs, des experts, des
syndicalistes) quant à l'impact de ce déploiement militaire
en Belgique sur les opérations "normales" et essentielles de
la Défense. Le 8 septembre 2016, le tout nouveau Chef de
la Défense (CHOD), le général Marc Compernol, ne
mâchait pas ses mots lui non plus, appelant à une réduction
du déploiement des militaires dans les rues et précisant
notamment: "Est-ce notre mission première? Non, ce ne
l'est pas. La sécurité de la Belgique commence en Afrique
subsaharienne, en Irak et en Syrie, en Afghanistan, sur le
flanc Est. C'est là que nous devons être présents, pas dans
les rues à Anvers et Bruxelles. (...) Mon plus grand souci,
c'est de maintenir notre capacité opérationnelle. Mais vu la
disponibilité de nos gens, on se limite à l'entraînement de
base pour la mission qu'ils doivent assumer. Du coup, on
perd déjà des compétences. (...) Et puis, il y a un autre problème: il faut faire très attention à ne pas créer une génération perdue. On a maintenant des lieutenants et des
sergents qui n'ont rien fait d'autre que cette mission.".
1. Hoe reageert u op die uitspraken van de topman van
Defensie? Slaagt Defensie er in de context van Vigilant
Guardian nog steeds in al haar opdrachten naar behoren uit
te voeren?
1. Comment réagissez-vous à ces déclarations du plus
haut gradé de la Défense? Dans le contexte de Vigilant
Guardian, la Défense est-elle toujours à même de remplir
adéquatement toutes ses missions?
2. Op 27 augustus 2016 stelde ook de premier dat het
dreigingsniveau 3 al lang aanhoudt, wat veel druk meebrengt. Het is volgens de premier niet de bedoeling dat
onze militairen voor eeuwig in het straatbeeld aanwezig
blijven. Hij stelde dan ook voor een veiligheidskorps voor
de gebouwen op te richten om het leger te ontlasten.
2. Le 27 août 2016 le premier ministre indiquait lui aussi
que "Le niveau 3 dure depuis longtemps. C'est une pression difficile. (...) Nos militaires n'ont pas vocation à rester
éternellement dans les rues." Et il proposait dès lors la mise
en place d'un "corps de sécurité pour les bâtiments", afin de
soulager l'armée.
a) Kunt u die mogelijke oplossing toelichten?
a) Pouvez-vous en dire davantage sur cette piste de
solution?
b) Quels seraient la nature, les missions, le statut, les
b) Wat zouden de aard, de opdrachten, het statuut, de personeelsformatie en de begrotingsmiddelen zijn van dat effectifs, les budgets de cette force qui serait chargée de
korps, dat verantwoordelijk zou zijn voor de bewaking en remplir les missions de surveillance et sécurisation actuelde beveiliging van gebouwen, een opdracht die thans tijde- lement confiées de façon temporaire à la Défense?
lijk door het leger wordt vervuld?
c) Tegen wanneer zou zo'n veiligheidskorps operationeel
kunnen zijn?
c) Quel pourrait être le planning précis de la mise en
place d'un tel corps de sécurité?
d) Quand le gouvernement compte-t-il passer de la parole
d) Wanneer zal de regering de daad bij het woord voegen,
zodat de militairen die momenteel in de Belgische straten aux actes afin que les militaires actuellement déployés en
worden ingezet, zich opnieuw aan hun kerntaken kunnen rue puissent se consacrer à nouveau à leurs missions de
base?
wijden?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
332
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 864 van de heer volksvertegenwoordiger Georges
Dallemagne van 23 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
n° 864 de monsieur le député Georges Dallemagne du
23 septembre 2016 (Fr.):
1. Operatie Vigilant Guardian zorgt inderdaad voor extra
werklast binnen Defensie. Desondanks heeft dit geen
impact op de lopende operaties, gezien de eenheden hiertoe
een "Tailored to the Mission" Pre-Deployment Training
krijgen. Om de werking naar de toekomst te optimaliseren,
worden maatregelen bestudeerd om in samenwerking met
de politie gemeenschappelijke werkmethodes toe te passen
die toelaten om met minder personeel meer veiligheid te
kunnen verzekeren.
1. L'Opération Vigilant Guardian génère en effet une
charge de travail supplémentaire au sein de la Défense.
Néanmoins ceci n'a pas d'impact sur les opérations en
cours vu qu'à cet effet les unités concernées reçoivent un
entraînement de pré-déploiement "axé sur la mission".
Dans le but d'optimaliser le fonctionnement dans l'avenir,
des mesures sont à l'étude en coopération avec la Police
afin d'utiliser des méthodes de travail communes garantissant plus de sécurité avec moins de personnel.
2. Het oprichten van het veiligheidskorps is een bevoegd2. La création du corps de sécurité est une compétence du
heid van de minister van Binnenlandse Zaken.
ministre de l'Intérieur.
DO 2015201612042
DO 2015201612042
Vraag nr. 865 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 865 de madame la députée Stéphanie
Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au ministre de
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.)
la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Handistreaming.
Handistreaming.
En début de législature, la secrétaire d'État aux personnes
Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris
voor Personen met een beperking ons op de hoogte handicapées, Elke Sleurs, nous faisait part de son plan
gebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie "handistreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap
dans l'ensemble des actions du gouvernement.
handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.
De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor
de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering
geplande maatregelen ten voordele van mensen met een
handicap. Wat uw bevoegdheden op het stuk van ambtenarenzaken betreft, hebt u aangegeven dat u de dimensie handicap beter wilde integreren via twaalf concrete
maatregelen, zoals de vereenvoudiging van de voorwaarden van deeltijds werk, het ontwikkelen van nieuwe werkvormen, enzovoort.
Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la
commission Affaires sociales une liste de mesures en
faveur du handicap prévues par chacun des membres du
gouvernement. En ce qui concerne vos compétences en
matière de fonction publique, vous aviez indiqué vouloir
mieux intégrer la dimension handicap via douze actions
concrètes, telles que la simplification des modalités de travail à temps partiel, le développement de nouvelles formes
de travail, etc.
Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om
een stand van zaken op te maken.
Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de
faire le point sur la situation.
1. Pour chacun de ces différents points, quelle était
1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete
situatie voor deze verschillende punten? Welke vooruit- concrètement la situation au moment de votre prise de
gang is er sindsdien geboekt en welke vooruitgang ver- fonction? Quelles sont les avancées enregistrées depuis
lors et les avancées à venir?
wacht u nog voor de toekomst?
2. Wat zijn uw prioriteiten hieromtrent tegen het einde
van de legislatuur?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2. Quelles seront vos priorités en la matière pour la fin de
la législature?
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
333
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
nr. 865 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 865 de madame la députée Stéphanie Thoron du
27 septembre 2016 (Fr.):
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.):
1. Durant mon mandat, j'ai déjà entrepris plusieurs
1. Tijdens mijn ambtsperiode heb ik reeds een aantal
acties ondernomen om de dimensie handicap binnen de actions visant à intégrer et à renforcer la dimension "handicap" au sein de l'Administration fédérale:
Federale overheid te integreren en te versterken:
a) Streven naar een inclusief beleid wat betreft personen
a) Tendre à une politique inclusive en ce qui concerne les
met een handicap:
personnes avec un handicap.
Un groupe de pilotage interfédéral gestion de la diversité
Begin 2015 werd er een interfederale stuurgroep diversiteitsmanagement opgericht die de strategische doelstellin- a été créé début 2015 et chargé de concrétiser les objectifs
gen (2015-2018) voor onder andere handicap moet geven. stratégiques (2015-2018) en matière de handicap notamment. Ces objectifs sont les suivants:
Deze strategische doelstellingen zijn:
- ondernemen van blijvende actie om de instroom van
sollicitanten met een handicap te bevorderen;
- prendre des actions permanentes visant à encourager la
participation de candidats avec un handicap;
- optimaliseren van doorstroom en re-integratie van
werknemers die een handicap verwerven tijdens hun loopbaan;
- optimiser la mobilité et la réintégration des travailleurs
qui développent un handicap au cours de leur carrière;
- examiner comment optimiser la méthode d'enregistre- verrichten van onderzoek naar het optimaliseren van de
registratiemethode voor personen met een handicap waar- ment pour les personnes avec un handicap en automatisant
bij er wordt gestreefd naar zo veel mogelijk automatisering le plus possible les droits;
van rechten;
- opstarten van centrale ondersteuning op het gebied van
arbeidspostaanpassingen;
- apporter un soutien central dans le domaine des adaptations de poste de travail;
- sensibiliseren en werken aan een open cultuur binnen
de federale overheidsdiensten.
- sensibiliser et travailler à une culture d'ouverture au
sein des services publics fédéraux.
Binnen deze stuurgroep werd een werkgroep handicap
opgericht. Deze werkgroep deed in 2016 een onderzoek
naar de knelpunten en drempels. In dit kader bezorgde de
werkgroep zeer recent een nota aan mijn kabinet. Op basis
van dit onderzoek zal ik met mijn kabinet bekijken welke
bijkomende acties of maatregelen er eventueel nog genomen moeten worden.
Au sein de ce groupe de pilotage un groupe de travail
handicap a été mis en place. En 2016, il a recherché les
obstacles et les seuils. Dans ce cadre, ce groupe de travail a
transmis tout récemment à mon cabinet une note. Sur la
base de cette étude, mon cabinet et moi-même analyserons
les éventuelles autres actions ou mesures à encore entreprendre.
b) Prendre des initiatives afin d'accroître le taux d'emploi
b). Nemen van initiatieven om de tewerkstellingsgraad
van personen met een handicap te verhogen en het onder- des personnes avec un handicap et chercher des solutions
alternatives à cet effet.
zoeken van alternatieven hiertoe:
- On going sensibilisatiecampagne Handiknap! van Selor
gericht op het motiveren van kandidaten met een handicap
om te solliciteren voor een job bij de overheid alsook op
het ondersteunen van overheidsdiensten bij het in dienst
nemen van personen met een handicap.
- La campagne de sensibilisation en cours Handicapable!
de Selor a pour but de motiver les candidats avec un handicap à postuler pour un emploi dans l'administration ainsi
qu'à soutenir les services publics dans leurs efforts pour
engager des personnes avec un handicap.
- De Begeleidingscommissie voor de aanwerving van
personen met een handicap (BCAPH) moedigt Federale
organisaties aan om een persoonlijk actieplan te lanceren
om de tewerkstellingsgraad van personen met een handicap binnen hun organisatie te verhogen.
- La Commission d'accompagnement pour le recrutement
de personnes avec un handicap (CARPH) encourage les
organisations fédérales à lancer un plan d'action individuel
afin d'accroître leur taux d'emploi des personnes avec un
handicap.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
334
- Il ressort des rapports d'évaluation de cette Commission
- Uit de evaluatieverslagen van deze begeleidingscommissie (BCAPH) blijkt dat er vooral een ondervertegen- d'accompagnement (CARPH) que les travailleurs avec un
woordiging is van werknemers met een handicap in de handicap sont surtout sous-représentés dans les niveaux A
et B et les catégories d'âges plus jeunes.
niveaus A en B en in de jongere leeftijdscategorieën.
Selor organiseert daarom in samenwerking met mijn
kabinet specifieke infosessies voor master - en bachelor
studenten met een handicap bij de universiteiten en hogescholen. Er hebben al enkele succesvolle infosessies
plaatsgevonden, en er zullen er dit najaar nog enkele worden georganiseerd bij onder andere de ULB en de UMons.
C'est pourquoi Selor organise en collaboration avec mon
cabinet des séances d'information spécifiques pour les étudiants masters et bacheliers avec un handicap dans les universités et hautes écoles. Nous en avons déjà tenu
quelques-unes, qui ont connu un franc succès, et nous en
prévoyons quelques autres à l'automne, notamment à
l'ULB et à l'UMons.
c) Prévoir des subventions de projet pour les adaptations
c) Voorzien van projectsubsidies voor arbeidspostaanpassingen om zo de organisaties te ondersteunen de nodige de poste de travail afin de soutenir les organisations à faire
les adaptations nécessaires:
aanpassingen te doen.
Eind 2015 werd de eerste projectoproep diversiteit focus
arbeidspostaanpassingen gelan-ceerd (via co-financiering
van 60 %). In totaal dienden 11 Federale overheidsorganisaties één of meerdere aanvragen in, goed voor 15 concrete
projecten. Er werd in totaal voor 38.715,60 euro besteed.
Eind 2016 zal een nieuwe projectoproep worden gelanceerd waarbij de co-financiering wordt opgetrokken tot
70 %.
Un premier appel aux projets en matière de diversité se
concentrant sur les adaptations de poste de travail a été
lancé fin 2015 (par le biais d'un cofinancement de 60 %).
Au total, onze organisations publiques fédérales ont introduit une ou plusieurs demandes, qui ont débouché sur
quinze projets concrets auxquels ont été consacrés
38.715,60 euros au total. Un nouvel appel aux projets sera
lancé fin 2016 et le cofinancement s'élèvera cette fois à
70 %.
2. De prioriteiten die ik graag nog zou verwezenlijken
voor het einde van mijn legislatuur, zijn:
2. Les priorités que j'aimerais encore réaliser avant la fin
de ma législature sont les suivantes:
a) mettre au point une méthode d'enregistrement automaa) het op punt stellen van een automatische registratiemethode van het aandeel personeelsleden met een handicap tique du pourcentage de membres du personnel avec un
binnen de Federale overheid via de kruispuntbank voor handicap au sein de l'Administration fédérale;
Sociale Zekerheid;
b) étudier des pistes alternatives afin d'augmenter le taux
b) het onderzoeken van alternatieve pistes om de tewerkstelling van personen met een handicap binnen de Federale d'emploi des personnes avec un handicap au sein de
overheid te verhogen, zoals bijvoorbeeld stages voor per- l'Administration fédérale, comme des stages pour les personnes avec un handicap;
sonen met een handicap;
c) met betrekking tot duurzame tewerkstelling van personen met een handicap en retentiebeleid: het optimaliseren
en centraliseren van het proces rond arbeidspostaanpassingen door bv. een centraal kennis-en informatieplatform
arbeidspostaanpassingen op te richten en een nieuwe projectoproep diversiteit te lanceren.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
c) en ce qui concerne l'emploi durable de personnes avec
un handicap et la politique de rétention: optimiser et centraliser le processus d'adaptations de poste de travail en
créant par exemple une plate-forme centrale d'information
et de connaissance en matière d'adaptations de poste de travail et en lançant un nouvel appel aux projets de diversité.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
335
DO 2015201612075
DO 2015201612075
Vraag nr. 867 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 867 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) au ministre de la Défense,
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de
chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
In het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenoverheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
incluse).
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre comlen:
pétence:
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
vaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos ser4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
thuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirmative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
neen, waarom niet?
négative, pourquoi?
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
336
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
andere overheidsdiensten?
compris par rapport à d'autres services publics?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
nr. 867 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele n° 867 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.):
Lijnen van 28 september 2016 (N.):
Voor wat Defensie betreft:
En ce qui concerne la Défense:
1. De wet- en regelgeving voor werken op afstand bij
Defensie is pas verschenen begin 2016. In de toekomst zullen de drie vormen van werken op afstand opgenomen
worden in het geïntegreerd informaticasysteem. Momenteel kunnen geen cijfers geleverd worden.
1. La législation et la réglementation concernant le travail
à distance à la Défense n'est parue que début 2016. À l'avenir, les trois formes de travail à distance seront reprises
dans le système informatique intégré. Actuellement, des
statistiques ne peuvent être fournies.
2. Werken op afstand wordt aangeboden aan de militairen
en burgers van Defensie. In functie van de dienstnoodwendigheden en de opdrachten wordt lokaal beslist of het personeelslid gebruik kan maken van de mogelijkheid om te
werken op afstand.
2. Le travail à distance est proposé aux militaires et civils
de la Défense. En fonction des nécessités du service et des
missions, il est décidé localement si le membre du personnel peut faire usage de la possibilité du travail à distance.
3. Momenteel is er geen indicatie dat werken op afstand
een effectieve kostenbesparing kan opleveren. Er zijn geen
intenties om hierover een studie uit te voeren.
3. Pour l'instant, il n'y a aucune indication que le travail à
distance puisse engendrer des économies effectives. Il n'y a
aucune intention d'en faire une étude.
4. Er werden geen specifieke initiatieven genomen om
werken op afstand te promoten.
4. Aucune initiative spécifique n'a été prise pour promouvoir le travail à distance.
5. Des initiatives supplémentaires ne sont pas prévues.
5. Er worden geen bijkomende initiatieven gepland. De
regelgeving biedt immers meerdere dagen werken op La réglementation offre en effet au personnel de travailler à
distance plusieurs jours par semaine.
afstand per week voor het personeel.
6. Er zijn geen specifieke communicatiefaciliteiten aan6. Il n'y a pas de facilités de moyens de communication
wezig.
spécifiques.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
337
7. De huidige politiek betreffende cybercriminaliteit en
spionage zal verdergezet worden. De nodige maatregelen
zijn genomen aan het Corporate Defence Network (CDN)
om ons netwerk te beschermen tegen de mogelijke dreigingen (password policy, patching policy, logging policy, vulnerability management, risk management, firewall rules,
enz.).
7. La politique actuelle concernant la cybercriminalité et
l'espionnage est poursuivie. Les mesures nécessaires sont
prises au sein du Corporate Defence Network (CDN) afin
de protéger notre réseau contre les menaces éventuelles
(password policy, patching policy, logging policy, vulnerability management, risk management, firewall rules, etc).
8. La sécurité des données est en évaluation et améliora8. De beveiliging van de data is in continue evaluatie en
verbetering. De beveiliging zal nog uitgebreid worden na tion constantes. La sécurité sera encore accrue après la
oprichting van de dienst "Cyber Security Operations Cen- création du service "Cyber Security Operations Center" au
ter" binnen het Stafdepartement Inlichtingen en Veiligheid. sein du Département d'État-Major Renseignement et Sécurité.
9. De huidige politiek betreffende de cybercriminaliteit
en de spionage zal verdergezet worden. Werken op afstand
verandert hieraan niets. De militaire middelen gebruikt in
het kader van werken op afstand situeren zich zowel op het
niveau van de gebruikte militaire laptops (standaardconfiguratie met security updates, antivirus, harddisk encryption, enz.) als op het niveau van de DeMilitarized Zone
(DMZ) die aan de klant toelaat om een beveiligde SSLVPN verbinding te maken met het netwerk van Defensie,
waarbij een hele reeks controles wordt uitgevoerd van de
transfergegevens door de verschillende firewalls (antivirus,
antibot, intrusion prevention, enzovoort). Deze middelen
(laptops, DMZ, enz.) zijn niet specifiek gebonden aan het
werken op afstand, maar worden eveneens gebruikt in dit
kader.
9. La politique actuelle concernant la cybercriminalité et
l'espionnage est poursuivie. Le travail à distance n'y
change rien. Les moyens militaires mis en oeuvre dans le
cadre du travail à distance se situent aussi bien au niveau
des laptops militaires utilisés (configuration standard avec
security updates, antivirus, harddisk encryption, etc.) qu'au
niveau de la DeMilitarized Zone (DMZ) qui permet au
client de réaliser une connexion SSL-VPN sécurisée afin
d'accéder au réseau de la Défense tout en effectuant toute
une série de contrôles de sécurité sur le trafic transitant par
les différents firewalls (antivirus, antibot, intrusion prevention, etc.). Ces moyens (laptops, DMZ, etc.) ne sont pas
spécifiques au travail à distance, mais sont également utilisés dans ce cadre.
10. In het kader van werken op afstand worden geen specifieke gsm's of andere mobiele apparaten ingezet of voorzien.
10. Aucun GSM ou autre appareil mobile n'est utilisé ou
prévu dans le cadre du travail à distance.
11. Defensie heeft geen specifieke voordelen in vergelij11. La Défense n'a pas d'avantages spécifiques par rapking met andere Federale Overheidsdiensten.
port aux autres Services Publics Fédéraux.
12. Defensie onderzoekt momenteel de mogelijkheid van
"studeren op afstand".
12. La Défense examine actuellement la possibilité
"d'étudier à distance".
13. Zie het antwoord op vraag 12.
13. Voir la réponse à la question 12.
Voor wat Ambtenarenzaken betreft:
En ce qui concerne la fonction publique:
1. Bron: Pdata
1. Source: Pdata
Pu: physical units
Pu: physical units
Fte: full time equivalent
Fte: équivalent temps plein
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
338
Workforce
Teleworkers
Year
PU
FTE
PU
%
FTE
%
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
526
517
517
487
461
449
439
469
459
457
417
411
401
406
139
164
175
253
239
238
230
26%
32%
34%
52%
52%
53%
52%
134
157
165
221
219
215
213
29%
34%
36%
53%
53%
54%
52%
2. Dans la politique relative au télétravail menée par le
2. In de telewerkpolitiek die de FOD Personeel en Organisatie (FOD PO) wil voeren, neemt de FOD een positieve SPF Personnel et Organisation (SPF PO), le SPF adopte
houding in ten opzichte van telewerk (het kadert onder une attitude positive à l'égard du télétravail (il s'inscrit
notamment dans la philosophie du NWOW).
andere in de filosofie van de NWOW).
Het telewerk wordt binnen de FOD PO praktisch mogelijk gemaakt en toegepast door de verschillende entiteiten
en diensten.
Le télétravail est rendu possible pratiquement au sein du
SPF PO et est appliqué par les différents services et entités.
Concreet is het toegelaten dat de medewerkers tot twee
dagen per week van thuis uit kunnen werken.
Concrètement, les collaborateurs peuvent travailler
jusqu'à deux jours chez eux.
Hierbij moet uiteraard wel rekening gehouden worden
met de goede werking van de diensten. Deze mag niet in
het gedrag komen.
Dans ce cadre, il faut bien sûr être attentif au bon fonctionnement des services, qui ne peuvent pas en être affectés.
Les modalités relatives au télétravail sont communiquées
De modaliteiten rond telewerk worden gecommuniceerd
via de nieuwsbrief en op het intranet om medewerkers en via la lettre d'information et sur l'intranet afin d'accompaleidinggevenden zo goed mogelijk te begeleiden en duide- gner au mieux les collaborateurs et les dirigeants et de
conclure des accords clairs concernant le télétravail.
lijke afspraken te maken met betrekking tot het telewerk.
3. Wij hebben nog niet laten berekenen of het telewerk
een kostenbesparing voor de diensten betekent.
3. Nous n'avons pas encore réalisé d'étude pour déterminer si le télétravail représente une économie de coûts pour
les services.
De FOD PO komt enerzijds tegemoet in de kosten van de
ADSL lijn en biedt een draagbare computer; anderzijds
komt door het telewerk bureauruimte vrij, waardoor op termijn kan vermeden worden dat bureauruimte moet worden
bij gehuurd.
Le SPF PO intervient d'une part dans les coûts de la ligne
ADSL et offre un ordinateur portable; d'autre part, le télétravail permet de libérer des espaces de bureau, ce qui peut
éviter, à terme, de devoir louer des espaces bureaux supplémentaires.
4. De FOD PO heeft enkele jaren geleden telewerk ingevoerd.
4. Le SPF PO a instauré le télétravail il y a quelques
années.
Er werd dan ook een beleid rond telewerk voor de orgaUne politique du télétravail a donc été élaborée pour
nisatie uitgewerkt met als doel duidelijke afspraken te l'organisation dans le but de définir des accords explicites
en matière de télétravail.
maken omtrent het telewerk.
Dit beleid is goedgekeurd door het directiecomité en
voorgelegd aan het basisoverlegcomité.
Cette politique a été approuvée par le comité de direction
et a été soumise au Comité de Concertation de Base.
Er is door het directiecomité beslist dat vanaf 1 januari
2016 het aantal dagen telewerk opgetrokken wordt van één
naar maximaal twee dagen per week.
Le comité de direction a décidé qu'à partir du 1er janvier
2016, le nombre de jours de télétravail est porté de un à
maximum deux jours de télétravail par semaine.
De informatie met betrekking tot telewerk en de manier
waarop een personeelslid het telewerk kan aanvragen, is
permanent beschikbaar op het intranet van de FOD.
Les informations relatives au télétravail et la procédure
de demande du télétravail sont disponibles en permanence
sur l'intranet du SPF.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
339
Daarnaast kunnen de medewerkers steeds terecht bij de
dossierbeheerders en/of HR partners indien ze hierover
nog vragen hebben.
Les collaborateurs peuvent en outre toujours s'adresser
aux gestionnaires de dossiers et/ou aux partenaires RH s'ils
ont des questions à ce sujet.
Ook tijdens de onthaalprocedure worden nieuwe medeLes nouvelles recrues sont également informées dans le
werkers hierover ingelicht.
cadre de la procédure d'accueil.
Uit de cijfers (zie ook vraag 1) blijkt dat een aanzienlijk
aantal van de personeelsleden van de FOD PO regelmatig
van thuis uit werkt.
Les chiffres (voir aussi question 1) montrent qu'un
nombre considérable de membres du personnel du SPF PO
travaillent régulièrement chez eux.
Deze gegevens tonen aan dat het telewerk binnen de
FOD PO al goed is ingeburgerd.
Ces données soulignent que le télétravail est déjà bien
implanté au sein du SPF PO.
5. Het zal minstens twee dagen thuiswerk per week blij5. Cela restera au minimum deux jours de télétravail par
ven.
semaine.
Binnenkort staat er een verhuis gepland en we willen
zeker de NWOW verder doortrekken en zelfs uitbreiden.
Un déménagement est prévu sous peu et nous voulons
certainement prolonger le NWOW et même l'étendre.
6. We gebruiken Microsoft Lync om gemakkelijk te communiceren vanop afstand.
6. Nous utilisons Microsoft Lync pour communiquer
facilement à distance.
Tous les ordinateurs portables des agents du SPF sont
Alle laptops van de personeelsleden van de FOD zijn
voorzien van het softwarepakket Microsoft Lync, dat niet équipés du logiciel Microsoft Lync, qui permet non seuleenkel toelaat om chatberichten te sturen, maar ook de ment d'envoyer des messages instantanés, mais qui offre
aussi la possibilité de faire des vidéoconférences.
mogelijkheid biedt om aan videoconferencing te doen.
Hiertoe zijn de meeste laptops ook voorzien van een
webcam.
À cet effet, la plupart des ordinateurs portables sont aussi
équipés d'une webcam.
Op vraag van de gebruiker kunnen de medewerkers ook
À la demande de l'utilisateur, les collaborateurs peuvent
een softphone krijgen.
aussi disposer d'un softphone.
Ceci signifie que la communication téléphonique se fait
Dit houdt in dat de telefonische communicatie via de pc
van de gebruiker gebeurt zonder nood aan een vast tele- par le pc de l'utilisateur, sans qu'un téléphone fixe ou un
gsm soit nécessaire.
foontoestel of gsm.
La plupart des collaborateurs disposent aussi d'un accès à
De meeste medewerkers beschikken ook over een toegang tot het BeConnected-platform, dit is een "private la plate-forme BeConnected; il s'agit d'un private cloud sur
lequel des fichiers peuvent être partagés.
cloud" waarop bestanden kunnen worden gedeeld.
Ook medewerkers van andere overheidsdiensten hebben
Les collaborateurs d'autres services publics y ont égalehiertoe toegang.
ment accès.
7. Onze dienst is reeds lange tijd waakzaam in verband
met de gevaren rond cybercriminaliteit en -spionage.
7. Depuis longtemps notre service est vigilant par rapport
aux dangers de la cybercriminalité et du cyberespionnage.
Tot op heden zijn er geen indicaties dat diensten van de
Jusqu'à présent il n'y a pas d'indications que les services
FOD als doelwit geviseerd worden door dergelijke acties.
du SPF seraient la cible de telles actions.
8. De gegevens worden op een adequate manier beveiligd.
8. Les données sont sécurisées de manière adéquate.
Zo gebeurt de connectie met het internet niet rechtstreeks
maar via een netwerk met dual firewall architectuur die
dagelijks wordt geüpdatet, zodat er altijd gezocht wordt
naar de meeste recente malware (virussen, spyware, enz.)
en is er continu controle op intrusion.
Ainsi, la connexion avec l'internet n'est pas directe, mais
elle passe par un réseau avec architecture à double parefeu, qui est actualisée tous les jours, de manière à rechercher en permanence les logiciels malveillants les plus
récents (virus, spyware, etc.) et le contrôle par rapport aux
intrusions est continu.
Ce réseau n'est pas non plus relié à l'internet, mais à FedDit netwerk is op zijn beurt niet verbonden met het internet, maar met FedMan (uitgebaat en beveiligd door Man (exploité et sécurisé par Fedict).
Fedict).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
340
Verder is er ook nog een derde betrokken partij, namelijk
Shared Services (Kanselarij van de eerste minister), die de
authenticaties beheert van de gebruikers, zodat een persoon
die geen toegang heeft tot het netwerk van PO zelfs met
zijn pc gekoppeld aan het netwerk geen toegang kan krijgen tot data.
Il y a enfin une troisième partie concernée, Shared Services (la Chancellerie du premier ministre), qui gère les
authentifications des utilisateurs, de manière à ce qu'une
personne qui n'a pas accès au réseau de PO ne puisse pas
avoir accès aux données, même avec son pc connecté au
réseau.
9. Op basis van het beschikbare budget bieden wij reeds
een adequate beveiliging.
9. Sur base du budget disponible, nous offrons déjà une
sécurisation adéquate.
Er werden dan ook geen bijkomende maatregelen genoAucune mesure supplémentaire n'a dès lors été prise en
men qua beveiliging.
matière de sécurisation.
Zo maken de telewerkers gebruik van een VPN-verbinLes télétravailleurs utilisent une connexion VPN pour
ding om aan telewerk te doen.
faire du télétravail.
Alle data die over deze verbinding passeren, worden versleuteld met een unieke sleutel en zijn dus onleesbaar voor
derden.
Toutes les données qui passent par cette connexion sont
cryptées au moyen d'une clé unique et sont donc illisibles
pour des tiers.
Daarenboven kan enkel toegang verkregen worden tot de
En outre, on ne peut avoir accès au VPN que par le biais
VPN via een dubbele authenticatie door middel van de per- d'une double authentification au moyen de l'eID personsoonlijke eID en een login/paswoord-combinatie.
nelle et d'une combinaison identifiant/mot de passe.
Bovendien zijn alle laptops beveiligd met een antivirussoftwarepakket, dat centraal beheerd en bijgewerkt wordt.
10. a) Dit is de uitrusting waarover het personeel
beschikt:
En outre, tous les ordinateurs portables sont protégés par
un logiciel antivirus, qui est géré et mis à jour de manière
centralisée.
10. a) Voici le matériel dont dispose le personnel:
Aantal personeelsleden dat een gsm of een smartphone
Nombre d'agents qui ont reçu un téléphone mobile ou
heeft ontvangen:
d'un smartphone:
P&O :
PersoPoint :
OFO/IFA :
SELOR :
FED+ :
64 agents
6 agents
7 agents
118 agents
5 agents
b) Bovendien beschikt iedere medewerker over een lapb) De plus, chaque collaborateur dispose d'un ordinateur
top.
portable.
c) We stellen geen andere mobiele uitrusting ter beschikc) Nous ne mettons pas d'autre matériel mobile à la disking van het personeel.
position du personnel.
11. Terugbetaling ADSL-abonnement.
11. Remboursement de l'abonnement ADSL.
12. Meer flexibiliteit: telewerk mogelijk maken volgens
12. Plus de flexibilité: permettre le télétravail selon la
de beschikbaarheid van de agenda en de noden van de disponibilité de l'agenda et des besoins du service, pas suidienst, niet volgens vaste dagen.
vant des jours fixes.
13. Niet van toepassing.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
13. Sans objet.
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
341
DO 2015201612087
DO 2015201612087
Vraag nr. 868 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 868 de monsieur le député Denis Ducarme
du 29 septembre 2016 (Fr.) au ministre de la
Denis Ducarme van 29 september 2016 (Fr.) aan
Défense, chargé de la Fonction publique:
de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Verhoging van de capaciteit van de NAVO.
Renforcement de la capacité de ravitaillement en vol de
l'OTAN.
De NAVO zal zijn air-to-air-refuelingcapaciteit verhogen, dankzij de ondertekening van een akkoord tussen
Nederland en Luxemburg voor de aankoop van twee Airbus A330 MRTT-toestellen (Multi Role Tanker Transport).
L'OTAN va renforcer sa capacité de ravitaillement en
vol, grâce à la signature d'un accord entre les Pays-Bas et
le Luxembourg pour l'acquisition de deux Airbus A330
MRTT (avions multi rôles de ravitaillement en vol et de
transport).
1. Wanneer zullen deze twee toestellen geleverd worden?
1. Avez-vous plus d'informations quant au délai de livraison de ces appareils?
2. Zal de aankoop van deze twee tankvliegtuigen vol2. L'acquisition de ces deux appareils ravitailleurs sera-tdoende zijn voor de NAVO-vloot? Zal het voldoende zijn elle suffisante pour la flotte de l'OTAN? Qu'en est-il au
op Europees niveau?
niveau européen?
3. Wat zullen, naast de air-to-air-refueling, de andere
taken en mogelijkheden van deze toestellen zijn?
3. Outre le ravitaillement en vol, quelles seront les autres
missions et potentialités de ces appareils?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 07 november 2016, op de vraag
nr. 868 van de heer volksvertegenwoordiger Denis
Ducarme van 29 september 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 07 novembre 2016, à la question
n° 868 de monsieur le député Denis Ducarme du
29 septembre 2016 (Fr.):
1. De aankoop van twee Airbus A330 MRTT door
Nederland en Luxemburg kadert in het programma Multinational Multirole Tanker Transport (MRTT) Fleet
(MMF). Dit programma werd gestart in de schoot van het
Europese Defensie Agentschap (EDA) en wordt uitgevoerd door het NAVO Agentschap voor Steun en Aankoop
(NSPA). De levering van de twee toestellen besteld door
Nederland en Luxemburg, is gepland in 2020.
1. L'acquisition par les Pays-Bas et le Luxembourg de
deux Airbus A330 MRTT se fait dans le cadre d'un programme Multinational Multirole Tanker Transport
(MRTT) Fleet (MMF) initié au sein de l'Agence européenne de défense (EDA) et qui est mis en oeuvre par le
biais de l'Agence OTAN de soutien et d'acquisition
(NSPA). La livraison des deux appareils commandés par
les Pays-Bas et le Luxembourg est prévue dans le courant
de l'année 2020.
2. De brandstofbevoorrading via de lucht (AAR - Air-toAir refueling) blijft voor de NAVO één van de kritische
capaciteiten, waarbij de Europese inbreng op dit vlak
onvoldoende is om een evenwichtige verdeling van de
investeringen tussen Europa en de Verenigde Staten te
bereiken. De verwerving van deze twee MRTT zal bijdragen om dit probleem op te lossen.
2. Le ravitaillement aérien (AAR - Air-to-Air refueling)
reste pour l'OTAN l'une des principales capacités critiques
pour lesquelles l'offre, au niveau des partenaires européens, est insuffisante dans un cadre de partage équitable
des efforts en investissement entre l'Europe et les ÉtatsUnis. L'acquisition de ces deux MRTT contribuera à
résoudre ce manque.
Andere Europese landen zoals het Verenigd Koninkrijk,
Frankrijk en Italië hebben recent nieuwe tankervliegtuigen
aangekocht.
D'autres pays européens comme le Royaume-Uni, la
France et l'Italie ont récemment acquis de nouveaux avions
ravitailleurs.
Een aantal landen, waaronder Duitsland, Polen, Noorwegen en België, overwegen om deel te nemen aan het programma MMF, waarvan de vloot op termijn tot acht
vliegtuigen kan bevatten.
Une série de pays, dont l'Allemagne, la Pologne, la Norvège et la Belgique, envisagent la participation au programme MMF dont la flotte pourrait, à terme, comprendre
jusqu'à huit avions.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
342
Enfin, pour les pays membres du programme A400M, le
Tot slot ontwikkelt de leverancier Airbus voor de landen
die lid zijn van het programma A400M een kit die de constructeur Airbus développe un kit qui offrira la possibimogelijkheid biedt aan de transportvliegtuigen om ingezet lité à ces avions de transport d'être en outre engagés
comme avions de ravitaillement.
te worden als luchttanker.
3. De Airbus A330 MRTT laat toe, in de configuratie van
het MMF programma, om als luchttanker op te treden voor
ontvangende vliegtuigen van verschillende types. Bovendien kan de A330 MRTT tot 266 passagiers transporteren.
Het vrachtruim van 120m³ laat toe om een aanzienlijke
cargo te vervoeren. Het vliegtuig kan indien nodig eveneens en zeer snel omgebouwd worden in een versie
geschikt voor medische evacuaties.
3. L'Airbus A330 MRTT, dans la configuration adoptée
par le programme MMF, permet de ravitailler en vol des
avions de différents types. De plus, il peut transporter
jusqu'à 266 passagers. Sa soute cargo de 120m³ permet
d'emporter un chargement considérable. Il pourra aussi, au
besoin, être reconfiguré très rapidement en version d'évacuation médicale.
Vanuit het multi-role concept kan de MRTT verschillende opdrachten uitvoeren tijdens één en dezelfde vlucht.
Dit kenmerk ondersteunt in belangrijke mate de organisatie
van begeleiding van gevechtsvliegtuigen, wat een belangrijk onderdeel vormt van het expeditionaire karakter van
deze laatste capaciteit.
De par sa conception multi-role, le MRTT peut assurer
simultanément ces différentes missions lors d'un même
vol. Cette caractéristique facilite grandement l'organisation
de convoyage d'avions de combat, ce qui constitue une part
importante du caractère expéditionnaire de cette dernière
capacité.
DO 2015201612109
DO 2015201612109
Vraag nr. 870 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 870 de madame la députée Barbara Pas du
29 septembre 2016 (N.) au ministre de la Défense,
Barbara Pas van 29 september 2016 (N.) aan de
chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
De toekomst van de militaire basis in Koksijde.
L'avenir de la base militaire de Coxyde.
Er doen reeds geruime tijd geruchten de ronde over de
toekomst van de militaire basis in Koksijde. Dat brengt met
zich mee dat de personeelsleden die daar werken in grote
onzekerheid verkeren wat hun toekomst betreft.
Des bruits courent depuis longtemps sur l'avenir de la
base militaire de Coxyde. Les membres du personnel de
cette base sont plongés dans une grande incertitude quant à
leur avenir.
1. Blijft deze militaire basis behouden, zij het geheel of
deels? Zo niet helemaal, welke delen zouden eventueel wel
behouden blijven?
1. Cette base militaire sera-t-elle maintenue, que ce soit
entièrement ou partiellement? Si celle-ci n'est pas entièrement maintenue, quelles sections seraient éventuellement
conservées?
2. Wat is de toekomst van de rescuedienst die momenteel
van daaruit opereert?
2. Quel est l'avenir du service de sauvetage qui y opère
actuellement?
3. Wat is de toekomst van het personeel dat op deze basis
werkt?
3. Quel est l'avenir du personnel qui travaille dans cette
base?
4. Waarom moeten deze mensen zo lang in het ongewisse
blijven? Waarom wordt er niet openlijk met deze mensen
gecommuniceerd over deze aangelegenheid? Welke maatregelen treft u in dat verband om de communicatie ter zake
optimaal te laten verlopen?
4. Pourquoi ces personnes doivent-elles demeurer aussi
longtemps dans l'incertitude? Pourquoi ne communique-ton pas ouvertement avec elles à ce sujet? Quelles mesures
allez-vous prendre à cet égard afin que la communication
en la matière se déroule de manière optimale?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
343
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
nr. 870 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 870 de madame la députée Barbara Pas du
29 septembre 2016 (N.):
Barbara Pas van 29 september 2016 (N.):
Voor de militaire kwartieren verwijs ik naar de antwoorden die ik heb gegeven op de samengevoegde vragen van
Mevrouw Grosemans en de Heren Pirlot, Crusnière, Top
en Delannois tijdens de Parlementaire Commissie van
21 september 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016,
CRIV 54 COM 490).
Concernant les quartiers militaires, je réfère aux réponses
que j'ai données aux questions de madame Grosemans et
aux messieurs Pirlot, Crusnière, Top et Delannois lors de
Commission Parlementaire du 21 septembre 2016 (Compte
Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM
490).
Mon cabinet travaille aujourd'hui en collaboration avec
Mijn kabinet is vandaag met de andere regeringspartners
en met de Defensiestaf aan het werk om het voorstel dat ik les autres partenaires du gouvernement, afin de finaliser la
op tafel heb gelegd te finaliseren, rekening houdend met proposition que j'ai mise sur la table, en tenant compte de
alle aspecten, ook de sociale, en zo snel als het mogelijk is. tous les aspects possibles, comme les aspects sociaux et ce,
le plus vite possible.
Ook wat betreft de opdracht Search Rescue moeten er in
de nabije toekomst nog knopen worden doorgehakt.
Aussi en ce qui concerne la mission Search Rescue, il y a
encore des questions à solutionner à court terme.
Ik kan niet vooruitlopen op de beslissingen die de regering daarover zal nemen.
Il m'est impossible de me prononcer là-dessus avant la
décision du gouvernement.
DO 2015201612189
DO 2015201612189
Vraag nr. 873 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 873 de madame la députée Kattrin Jadin
du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de la
Kattrin Jadin van 05 oktober 2016 (Fr.) aan de
Défense, chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
Klachten tegen militairen (MV 13341).
Les plaintes déposées contre des militaires (QO 13341).
Volgens cijfers van Defensie zouden er sinds de aanvang
van operatie-Vigilant Guardian in januari 2015 19 klachten
zijn ingediend door ontevreden burgers. Hun klachten hebben voornamelijk betrekking op militairen die op straat
patrouilleren. Aangezien het protocolakkoord betreffende
hun missie stipuleert dat Defensie de politiediensten steunt
zonder ze te vervangen, heeft een burger technisch gezien
het recht te protesteren als een soldaat bepaalde acties
onderneemt, zoals het doorzoeken van tassen aan de ingangen van trein- of metrostations.
Selon des chiffres communiqués par la Défense, 19
plaintes de citoyens mécontents auraient été recensées
depuis le début de l'opération "Vigilant Guardian", en janvier 2015. Ces réclamations concernent essentiellement
des militaires patrouillant dans les rues. En effet, le cadre
de leur mission stipulant que "la Défense aide les services
de police sans s'y substituer", un citoyen a techniquement
le droit de protester si un soldat procède à certaines actions,
telles que des fouilles de sac à l'entrée des gares ou de
bouches de métro, par exemple.
Sommige klachten inzake militairen die buiten hun
boekje gaan, zouden bovendien bij het Comité P belanden,
hoewel dat niet bevoegd is om die dossiers te behandelen.
Par ailleurs, il semblerait que certaines plaintes concernant de potentielles dérives militaires parviennent également au Comité P, pourtant incompétent pour traiter ces
dossiers.
1. Waarop hadden de klachten die bij uw departement
tegen militairen met dienst werden ingediend voornamelijk
betrekking?
1. Quels sont les principaux motifs pour lesquels ces
plaintes ont été déposées à l'encontre de militaires en service auprès de votre département?
2. Kunt u meer details geven over de procedure voor de
militairen tegen wie een klacht werd ingediend door een
burger? In hoeveel dossiers kwam men tot het besluit dat
de betrokken soldaat een fout had gemaakt en werd hij
gesanctioneerd?
2. Pouvez-vous m'informer plus en détail sur la procédure réservée aux militaires faisant l'objet d'une réclamation déposée par un citoyen? Combien de ces réclamations
ont-elles effectivement abouti à une faute et une sanction
du soldat concerné?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
344
3. Les plaintes déposées auprès du Comité P concernant
3. Worden de bij het Comité P ingediende klachten over
militairen wel degelijk aan uw diensten overgemaakt? Zo des militaires sont-elles bien transmises à vos services? Si
oui, quel est leur nombre?
ja, over hoeveel klachten gaat het?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question
nr. 873 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 873 de madame la députée Kattrin Jadin du
05 octobre 2016 (Fr.):
Kattrin Jadin van 05 oktober 2016 (Fr.):
Defensie heeft sinds het begin van de operatie Vigilant
Guardien 19 klachten van ontevreden burgers ontvangen.
De klachten handelen hoofdzakelijk over de aanwezigheid
en het beeld van de militairen in de straat, maar ook over
de ontplooiing van het materiaal dat hiermee gepaard gaat.
Depuis le début de l'opération "Vigilant Guardian", la
Défense a reçu 19 plaintes de citoyens mécontents. Elles
portent essentiellement sur la présence et l'image des militaires en rue mais aussi sur le déploiement de matériel qui
y est associé.
Iedere klacht die bij de dienst Klachtenmanagement van
Defensie wordt ingediend, wordt individueel behandeld en
een ontvangstbewijs met alle nuttige informatie voor de
opvolging van het dossier wordt naar de betrokkene
gestuurd. Het dossier wordt ondertussen in handen genomen door de hiërarchische autoriteit van de eenheid die op
het moment van de feiten was ontplooid en een grondig
onderzoek wordt ingesteld om na te gaan of de aangehaalde feiten erkend zijn. Zo lang het onderzoek loopt zal
de betrokken militair tijdelijk niet meer deelnemen aan de
operatie. Indien de feiten vallen onder de militaire discipline (beeld en voorkomen van de militair in de straat), dan
komt het aan de Korpscommandant toe om een disciplinaire procedure op te starten. De eventuele sanctie die
daaruit volgt wordt in het persoonlijke dossier van het
betrokken personeel opgenomen.
Toute plainte introduite auprès du Service de Gestion des
plaintes de la Défense reçoit un traitement personnalisé et
un accusé de réception reprenant toutes les informations
utiles au suivi du dossier est envoyé à l'intéressé. Entretemps, le dossier est pris en charge par l'autorité hiérarchique de l'unité déployée au moment des faits et une
enquête approfondie est menée afin de vérifier si les faits
renseignés sont avérés. Lors de cette enquête, le militaire
concerné ne participe temporairement plus à l'opération. Si
les faits relèvent de la discipline militaire (image et présence du militaire dans les rues), il appartient au Chef de
Corps d'entamer une procédure disciplinaire. L'éventuelle
sanction disciplinaire qui s'en suit, est transcrite dans le
dossier personnel de l'intéressé.
Tot op heden vielen twee gevallen onder de korpstucht
maar deze hebben niet tot een sanctie geleid.
À ce jour, deux cas ont relevé de la discipline de corps
mais n'ont pas abouti à des sanctions.
Wat de ontplooiing van het materiaal verbonden aan deze
operatie betreft, worden de elementaire regels van goed
gedrag, het respect voor anderen, waarden waaraan Defensie diep gehecht is op regelmatige basis herhaald aan alle
militairen. Ten slotte, wordt voor de volledigheid een uitvoerig antwoord gebaseerd op de resultaten van het onderzoek binnen de dertig dagen verzonden aan de persoon die
de klacht heeft ingediend.
En ce qui concerne le déploiement du matériel associé à
cette opération, il est régulièrement rappelé à tout militaire
les règles élémentaires de bonne conduite et de respect
d'autrui, valeurs auxquelles la Défense est profondément
attachée. Enfin, pour être complet, une réponse circonstanciée, sur base des résultats de l'enquête est envoyée dans
les trente jours au plaignant.
Defensie is niet op de hoogte van het aantal klachten dat
bij het Comité P werd neergelegd. Deze klachten behoren
trouwens tot het geheim van het gerechtelijk onderzoek en
het Comité P is niet verplicht de militaire hiërarchie hierover te informeren.
La Défense n'a pas connaissance du nombre de plaintes
introduites auprès du Comité P, plaintes qui font d'ailleurs
partie du secret de l'instruction judiciaire. Le Comité P
n'est pas tenu d'en informer la hiérarchie militaire.
Naast deze 19 klachten heeft Defensie eveneens een dertigtal officiële berichten van steun en felicitaties gekregen,
een groot aantal positieve berichten werden gepost op de
sociale media. Daarnaast krijgen onze militairen elke dag
ook vele blijken van erkentelijkheid vanwege de bevolking.
Outre ces 19 plaintes, la Défense a également reçu une
trentaine de messages officiels de soutien et de félicitations
à côté de tous les messages positifs postés sur les médias
sociaux et toutes les reconnaissances que nos militaires
reçoivent tous les jours de la part de la population.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
345
DO 2015201612209
DO 2015201612209
Vraag nr. 879 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 879 de monsieur le député Benoit Hellings
du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de la
Benoit Hellings van 05 oktober 2016 (Fr.) aan de
Défense, chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
Plannen voor het sportcentrum van Defensie in Duisburg.
Le sort du centre sportif de la Défense à Duisburg.
Volgens De strategische visie voor Defensie zal het
sportcentrum te Duisburg in de toekomst niet meer worden
uitgebaat door Defensie. De 22 voltijdequivalenten die
momenteel in de organisatietabel zijn ingeschreven, zullen
tot nul worden herleid. In het document wordt er ook vermeld dat de accommodatie zal worden beheerd in het kader
van een publiek-private samenwerking. Kunt u de volgende zaken nader toelichten?
Selon la "Vision stratégique pour la Défense", le centre
sportif de Duisburg ne sera plus exploité par la Défense à
l'avenir. Les 22 équivalents temps plein actuellement prévus au tableau organique seront réduits à zéro. Le document évoque également la gestion de ces infrastructures
dans le cadre d'un partenariat public-privé. Dès lors, pourriez-vous me préciser:
1. Volgens welk tijdpad zal het sportcentrum aan een
nieuwe uitbater worden overgedragen?
1. Quel est le calendrier envisagé pour le cession du
centre sportif à un nouveau gestionnaire?
2. Het terrein waarop de accommodatie is gelegen zou
naar verluidt deel uitmaken van de Koninklijke Schenking,
waardoor de Staat het niet zou kunnen verkopen. Klopt
dat?
2. Il semble que le terrain sur lequel sont situées les
infrastructures fasse partie de la Donation royale, ce qui en
empêche la vente par l'État. Est-ce exact?
3. Hebben er zich al kandidaten gemeld voor de overname van dat sportcentrum? Zo ja, welke?
3. Des candidats se sont-il déjà manifestés pour la reprise
de ce centre sportif? Dans l'affirmative, lesquels?
4. La cession de la gestion du centre sportif prévoira-t4. Zal het personeel van Defensie na de overdracht van
het beheer van het sportcentrum nog een bevoorrechte toe- elle encore un accès privilégié à celui-ci pour le personnel
de la Défense?
gang daartoe hebben?
5. Buiten de diensturen wordt het sportcentrum momenteel in concessie gegeven aan de vzw Sportcentrum van
Defensie (SportCDef). Welk lot zal die vereniging beschoren zijn zodra Defensie zich aan het beheer van de accommodatie onttrekt? Wordt er gedacht aan een ontbinding?
5. En dehors des heures de service, le centre sportif est
actuellement donné en concession à l'ASBL Centre sportif
de la Défense (CSportDef). Quel sera le sort de cette association dès que la Défense se sera retirée de la gestion des
infrastructures? Une dissolution est-elle envisagée?
6. Waarvoor zal het vermogen van de vzw SportCDef
worden bestemd als de vzw wordt ontbonden?
6. En cas de dissolution de l'ASBL CSportDef, quelle
sera la destination de son patrimoine?
7. De vzw SportCDef bestaat uit meerdere andere vzw's
die per sporttak zijn georganiseerd. Welk lot zal die sportclubs die momenteel actief zijn in Duisburg, zijn beschoren? Is de ontbinding ervan aan de orde? Zo ja, wat zal er
met hun vermogen gebeuren? Zal er hun worden voorgesteld dat ze hun activiteiten in Duisburg onder andere voorwaarden kunnen voortzetten?
7. L'ASBL CSportDef est constituée de plusieurs autres
ASBL, constituées par discipline sportive. Quel sera le sort
de ces clubs sportifs actuellement actifs à Duisburg? Leur
dissolution est-elle à l'ordre du jour? Dans ce cas, quel sort
sera réservé à leur patrimoine? Leur sera-t-il proposé de
poursuivre leurs activités à Duisburg sous d'autres conditions?
8. De activiteiten van het paardrijcentrum worden rechtstreeks beheerd door SportCDef bij ontstentenis van een
specifieke vzw voor het paardrijden. Wat zal er gebeuren
met het deel van het vermogen van SportCDef dat is opgebouwd uit de inkomsten van het paardrijden? Wat zal er
gebeuren met de roerende goederen van SportCDef die
specifiek worden gebruikt door het paardrijcentrum (bijvoorbeeld: de paarden en de stapmolen)?
8. Les activités du centre équestre sont directement
gérées par CSportDef, en l'absence de toute ASBL spécifiquement dédiée à l'équitation. Quel sera le sort réservé à la
partie du patrimoine de CSportDef constituée par les revenus de l'activité équestre? Quel sera le sort des biens mobiliers appartenant à CSportDef et spécifiquement destinés
au centre équestre (par exemple: les chevaux et le marcheur pour chevaux)?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
346
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag
nr. 879 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit
Hellings van 05 oktober 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question
n° 879 de monsieur le député Benoit Hellings du
05 octobre 2016 (Fr.):
1. Op vandaag zijn er nog geen onderhandelingen opgestart met een mogelijke beheerder. Er kan nog geen timing
vooropgesteld worden.
1. À ce jour, aucune négociation n'a eu lieu avec un
potentiel gestionnaire. Il n'est pas encore possible de déterminer un calendrier.
2. De terreinen van Defensie te Duisburg maken geen
deel uit van de Koninklijke Schenking.
2. Les terrains de la Défense à Duisburg ne font pas partie de la Donation Royale.
3. La commune de Tervuren a marqué un intérêt pour le
3. De gemeente Tervuren heeft interesse betoond voor
het sportcentrum maar het is op vandaag niet bepaald of ze centre sportif mais actuellement il n'est pas précisé si elle
zelf de uitbating op zich zouden nemen of via een private souhaite exploiter elle-même le centre ou si elle veut faire
appel à un partenaire privé.
partner.
4. Le but est que le personnel de la Défense garde un
4. Het is de bedoeling dat het personeel Defensie voorrang zou behouden voor het gebruik van het centrum bin- accès privilégié au centre en respectant un cadre à négocier.
nen een af te spreken kader.
5., 6. en 7. De toekomst van de vzw's die actueel activiteiten hebben in het sportcentrum zal aan bod komen tijdens de besprekingen met een uitbater. Het is te vroeg om
nu al te stellen dat deze zullen moeten ontbonden worden.
5., 6. et 7. Le futur des ASBL qui ont actuellement des
activités au centre Sportif sera abordé lors des discussions
avec un exploitant. Il est trop tôt pour affirmer que ces
ASBL devront être dissoutes.
8. De vzw Sportcentrum Defensie is eigenaar van een
deel van het materieel van de manège. Zoals voor de
andere activiteiten moet ook daar besproken worden met
de uitbater of deze activiteit kan verdergezet worden en
onder welke voorwaarden. Defensie is geen eigenaar van
de paarden.
8. L'ASBL Centre Sportif de la Défense est propriétaire
d'une partie du matériel du manège. Comme pour les autres
activités, il sera à négocier avec l'exploitant si cette activité
peut être continuée et sous quelles conditions. La Défense
n'est pas propriétaire des chevaux.
DO 2015201612218
DO 2015201612218
Vraag nr. 881 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 881 de monsieur le député Gautier
Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de
Gautier Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.) aan
la Défense, chargé de la Fonction publique:
de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Tentoonstelling "De Congolezen tijdens de Groote Oorlog".
L'exposition "Congolais dans la Grande Guerre".
De diensten van Defensie hebben een reeks kubussen
geïnstalleerd in het Brusselse winkelcentrum Anspach, in
het Brusselse Gewest, die de bijdrage van de Congolese
troepen aan de gevechten in de Eerste Wereldoorlog verhalen.
Les services de la Défense ont installé dans la galerie
commerciale Anspach, en Région bruxelloise, une série de
dispositifs d'information relatifs à la contribution des
troupes congolaises aux combats de la Première Guerre
Mondiale.
Gelet op het belang van deze tentoonstelling, die een vrij
onbekend verleden van ons land, maar ook van de Democratische Republiek Congo in de schijnwerpers plaatst, had
ik graag volgende gegevens vernomen.
À l'aune de l'intérêt de cette exposition, qui met en
lumière un passé peu connu de notre pays mais aussi de la
République démocratique du Congo, je souhaiterais
prendre connaissance de quelques éléments.
1. Welke inspanningen werden er gedaan om het grote
publiek in te lichten over deze voortreffelijke tentoonstelling?
1. Quels efforts ont été déployés pour informer le grand
public de l'existence de cette exposition de qualité?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
347
2. Des partenariats ont-ils été noués avec les écoles, et ce
2. Werden er partnerschappen aangegaan met scholen in
het kader van de programma's voor het in stand houden van dans le cadre des programmes dits de devoir de mémoire et
de promotion de la paix?
de herinnering en ter bevordering van de vrede?
3. Zijn er eventueel plannen om het didactische materiaal
3. Est-il éventuellement prévu de prêter, à titre tempo(gedeeltelijk) tijdelijk uit te lenen aan partnermusea in de raire, tout ou une partie du matériel didactique à des
Democratische Republiek Congo?
musées-partenaires en République démocratique du
Congo?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
nr. 881 van de heer volksvertegenwoordiger Gautier n° 881 de monsieur le député Gautier Calomne du
05 octobre 2016 (Fr.):
Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.):
1. Het bestaan en de opening van deze tentoonstelling in
Brussel werd gecommuniceerd via een persbericht in het
Frans en in het Nederlands over alle nationale mediakanalen, alsook op het niveau van de Brusselse Regio. Daarnaast kwam de expo aan bod in verschillende uitzendingen
op radio (RTBF/VRT) en televisie (VRT). Na Brussel reist
de tentoonstelling nog naar Antwerpen, Oostende, Namen,
Luik en Louvain-la-Neuve. Bij elke verplaatsing zal de
plaatselijke pers op de hoogte gebracht worden van de
komst van de tentoonstelling. Het bestaan van de tentoonstelling werd ook gecommuniceerd via de communicatiekanalen van de twee hoofdorganisatoren van de
tentoonstelling, namelijk het Instituut voor Veteranen Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en
Oorlogsslachtoffers, en het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika.
1. L'existence et l'ouverture de l'exposition à Bruxelles
ont été communiquées via un communiqué de presse en
français et en néerlandais qui a été envoyé à tous les
canaux de médias au niveau national et au niveau régional
bruxellois. En outre, l'exposition a été abordée dans plusieurs émissions radio (RTBF/VRT) et télévision (VRT).
Après Bruxelles, l'exposition sera encore installée à
Anvers, Ostende, Namur, Liège et Louvain-la-Neuve. Lors
de chaque déplacement, la presse locale sera mise au courant de l'arrivée de l'exposition. L'existence de l'exposition
a également été communiquée via les canaux de communication de l'Institut des Vétérans -Institut National des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et victimes de
Guerre et ceux du Musée Royal de l'Afrique centrale, les
deux organisateurs principaux de l'exposition.
2. Er werd voor deze tentoonstelling niet expliciet
gezocht naar vennootschappen met scholen omdat er met
deze tentoonstelling bewust gekozen wordt voor het grote
publiek en de publieke ruimte. De tentoonstelling is op
elke locatie gratis toegankelijk voor scholen. Het Instituut,
dat instaat voor de logistieke aspecten van de verplaatsingen, werkt telkens samen met de gemeentelijke overheden.
2. Des partenariats avec les écoles n'ont pas explicitement été établis parce que cette exposition vise volontairement le grand public et l'espace public. À chacun des
emplacements, l'exposition est gratuitement accessible aux
écoles. L'Institut, qui est responsable des aspects logistiques, collabore à chaque occasion avec les autorités communales.
3. Het is de wens en de ambitie van de organisatoren van
de tentoonstelling om het materiaal aan de Democratische
Republiek Congo te kunnen overmaken na afloop van de
reis door België eind 2017. Concrete projecten hieromtrent
zijn er nog niet, daar verschillende pistes nog dienen
onderzocht te worden.
3. C'est le voeu et l'ambition des auteurs de l'exposition
de pouvoir envoyer ce matériel à la République démocratique du Congo au terme de son voyage à travers la Belgique fin 2017. Il n'y a pas encore de projets concrets à cet
égard, car différentes pistes doivent encore être étudiées.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
348
DO 2015201612220
DO 2015201612220
Vraag nr. 882 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 882 de monsieur le député Gautier
Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de
Gautier Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.) aan
la Défense, chargé de la Fonction publique:
de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Beheer van het oude wagenpark van de strijdkrachten.
Gestion de l'ancien charroi des forces armées.
De diensten van Defensie zijn gestart met de progresLes services de la Défense ont entamé le remplacement
sieve vervanging van de Iltis-jeeps door een nieuw model progressif des véhicules dits "Jeeps Iltis" par un nouveau
met de naam "FOX".
modèle nommé "FOX".
Wat gebeurt er met het oude wagenpark van de strijdkrachten? Zullen de oude voertuigen verkocht worden op
de internationale markt en zo ja, kan u dan meer details
geven over deze plannen?
Pourriez-vous communiquer les décisions prises pour
l'ancien charroi des forces armées? Les anciens véhicules
sont-ils concernés par un plan de revente au niveau international et, dans l'affirmative, quels en sont les détails?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
nr. 882 van de heer volksvertegenwoordiger Gautier n° 882 de monsieur le député Gautier Calomne du
05 octobre 2016 (Fr.):
Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.):
1. Il reste actuellement 145 jeeps Iltis en service au sein
1. Er zijn vandaag de dag nog 145 Ilits in dienst binnen
Defensie. Deze worden vervangen door de "FOX" met een de la Défense. Celles-ci seront remplacées par le "FOX"
geplande levering tussen midden 2017 en midden 2018. De dont la livraison est planifiée entre mi-2017 et mi-2018. Le
definitieve uit omloop name van de Iltis is voorzien eind retrait d'emploi définitif de l'Iltis est prévu pour fin 2018.
2018.
2. En février 2006, 205 Iltis ont été vendues à la Répu2. In februari 2006 werden 205 Iltis verkocht aan de
Democratische Republiek Congo voor de uitrusting van blique démocratique du Congo afin d'équiper neuf nouvelles brigades.
negen nieuwe brigades.
3. Sindsdien werden alle Iltis die gedeclasseerd werden,
systematisch als commerciële voertuigen te koop aangeboden aan het grote publiek via de regelmatig georganiseerde
publieke verkopen van Defensie. Gezien de ouderdom
(meer dan 30 jaar oud) van het resterende patrimonium bij
de definitieve uit omloop name, zullen de laatste Iltis ook
voorgesteld worden voor openbare verkoop.
3. Depuis lors, toutes les Iltis qui ont été déclassées ont
été vendues systématiquement en tant que véhicules commerciaux lors des ventes publiques de la Défense organisées régulièrement au profit du grand public. Vu l'âge du
patrimoine restant (plus de 30 ans) au moment du retrait
d'emploi définitif, les dernières Iltis seront également proposées à la vente publique.
DO 2015201612222
DO 2015201612222
Vraag nr. 884 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 884 de monsieur le député Gautier
Calomne du 05 octobre 2016 (Fr.) au ministre de
Gautier Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.) aan
la Défense, chargé de la Fonction publique:
de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Uitrusting van de "air commando's" met het pistool 303-P
van FN.
L'équipement des "air commandos" avec les pistolets FN
303-P.
Volgens persberichten krijgen de air commando's van de
Luchtmacht nieuwe pistolen van het type 303-P van FN.
Dit pistool zou perfect geschikt zijn voor hun beschermingsopdracht in en rond de militaire vliegtuigen en op de
luchthavens.
La presse a rapporté l'information selon laquelle des unités dites "air commandos" ont commencé à être équipées
avec un nouveau pistolet de type FN 303-P. Cet outil serait
parfaitement adapté aux missions de protection des aéroports et des aéronefs militaires.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
349
1. Hoeveel pistolen hebben uw diensten besteld?
1. Quel est le nombre de pistolets commandés par vos
services?
2. Volgens welk tijdpad zullen de air commando's met
deze pistolen worden uitgerust?
3. Welk budget wordt er geoormerkt voor deze aankoop?
2. Quel est le plan d'équipement qui a été retenu pour les
unités bénéficiaires?
3. Quel est le budget mobilisé pour ces achats?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
nr. 884 van de heer volksvertegenwoordiger Gautier n° 884 de monsieur le député Gautier Calomne du
05 octobre 2016 (Fr.):
Calomne van 05 oktober 2016 (Fr.):
1. De FN303P pistolen die bestemd zijn voor de eenhe1. Les pistolets FN303P destinés aux unités de la Compoden van de Luchtcomponent maken deel uit van een glo- sante aérienne font partie d'un achat global de 19 pistolets.
bale aankoop van 19 pistolen.
2. De 19 FN303P pistolen zullen als volgt verdeeld worden:
2. Les 19 pistolets FN303P seront répartis comme suit:
a. Marine: 1;
a. Marine: 1;
b. Special Forces Group: 1;
b. Special Forces Group: 1;
c. DAS (Défense Agents de Sécurité - beveiligingsteams
voor ambassades en VIP in het buitenland): 7;
c. DAS (Défense Agents de Sécurité - teams de protection pour les ambassades et VIP à l'étranger): 7;
d. Luchtcomponent:
d. Composante aérienne:
- 1ste Wing: 2;
- 1er Wing: 2;
- 2de Tactische Wing Tac: 2;
- 2ème Wing Tactiqu : 2;
- 10de Tactische Wing: 4;
- 10ème Wing Tactique: 4;
- 15de Wing Luchttransport: 2.
- 15ème Wing Transport aérien: 2;
3. Het totaal bedrag van de aankoop van de 19 FN303P
pistolen bedraagt 13.804,52 euro (Inclusief btw).
3. Le montant total pour l'achat des 19 pistolets FN303P
s'élève à 13.804,52 euros (TVAC).
DO 2015201612234
DO 2015201612234
Vraag nr. 888 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 888 de monsieur le député Gautier
Calomne du 06 octobre 2016 (Fr.) au ministre de
Gautier Calomne van 06 oktober 2016 (Fr.) aan
la Défense, chargé de la Fonction publique:
de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Economische en industriële return van de A400.
Les retombées économiques et industrielles de l'A400.
Defensie zal binnenkort uitgerust worden met vliegtuigen van het type A400. De levering van de zeven toestellen
zal plaatsvinden tussen 2018 en 2020, en de piloten zullen
in Duitsland worden opgeleid.
Les services de la Défense seront bientôt équipés d'avions de type A400 pour assurer leurs missions. La livraison
des sept exemplaires d'aéronefs aura lieu lors de la période
2018-2020, et les pilotes seront formés en Allemagne.
1. Wat is de economische en industriële return van deze
aankoop?
1. Quelles sont les retombées économiques et industrielles de cet achat?
2. Un plan spécifique est-il mis en oeuvre pour soutenir
2. Wordt er een specifiek plan opgezet om de Belgische
kmo's op de nichemarkten (onderhoud, levering van onder- les PME belges dans les marchés annexes (entretien, livraison de pièces détachées, etc.)?
delen, enzovoort) te ondersteunen?
3. Wat zijn de grote lijnen van dit plan en hoe zal de
3. Pourriez-vous en communiquer les grandes lignes et,
return mogelijk over de Gewesten verdeeld zijn?
si possible, les répartitions positives par Région du pays?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
350
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
nr. 888 van de heer volksvertegenwoordiger Gautier n° 888 de monsieur le député Gautier Calomne du
06 octobre 2016 (Fr.):
Calomne van 06 oktober 2016 (Fr.):
De opvolging van de economische en industriële weerslag van militaire aankopen behoort tot de bevoegdheid
van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel.
Le suivi des retombées économiques et industrielles des
achats militaires relève des compétences du vice-premier
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur.
Het geachte lid wordt dan ook gevraagd zijn vraag te
richten aan de vice-eersteminister en minister van Werk,
Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel om hier meer informatie over te bekomen (Vraag
nr. 1125 van 9 november 2016).
Il est donc demandé à l'honorable membre d'adresser sa
question au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi,
de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur afin d'obtenir de plus amples informations
(Question n° 1125 du 9 novembre 2016).
DO 2016201712313
DO 2016201712313
Vraag nr. 900 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 900 de monsieur le député Vincent
Scourneau du 11 octobre 2016 (Fr.) au ministre
Vincent Scourneau van 11 oktober 2016 (Fr.) aan
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Door uw administratie afgesloten verzekeringen.
Assurances contractées par votre administration.
Le tax shift porté par le gouvernement comporte de nomDe door de regering goedgekeurde taxshift omvat tal van
maatregelen om de economie aan te jagen en jobcreatie in breuses mesures afin de relancer l'économie et favoriser la
de hand te werken. De eerste cijfers in verband met die création d'emploi. Les premiers chiffres sont porteurs de
bonnes nouvelles quant à ces objectifs.
doelstellingen zijn positief.
Parmi les mesures adoptées afin de financer cette réducEen van de maatregelen die de regering heeft goedgekeurd om de lastenverlaging en de nettoloonsverhoging tion des charges et cette augmentation du salaire poche
voor de werknemers te financieren, is het redesign van de pour les travailleurs, la mesure du "redesign de l'administration" devrait permettre d'économiser 750 millions
overheid, dat 750 miljoen zou moeten opbrengen.
d'euros.
Ces économies dans les services administratifs peuvent
Die besparingen bij de overheidsdiensten kunnen meer
bepaald gerealiseerd worden via gezamenlijke overheids- notamment se faire via des marchés groupés et des éconoopdrachten en schaalvergroting. Er kan eveneens geratio- mies d'échelle. Des renégociations de contrat peuvent éganaliseerd worden via het openbreken van en opnieuw lement être une source de rationalisation.
onderhandelen over bestaande contracten.
1. Welke verzekeringen heeft uw administratie afgesloten?
1. Quelles assurances ont été contractées par votre administration?
2. Werden er aanvullende verzekeringen afgesloten na de
2. Des assurances supplémentaires ont-elles été contracaanslagen?
tées après les attentats?
3. Wat is het totale kostenplaatje van die verzekeringen?
3. Quel est le montant total de la facture pour ces assurances?
4. Dans le cadre du "redesign de l'administration" prévu
4. Wordt er in het kader van het redesign van de overheid
overwogen om die contracten open te breken of er opnieuw par le tax shift, une renégociation ou une modification de
over te onderhandelen? Zo ja, hoeveel denkt men aldus te ces contrats est-elle prévue? Si tel est le cas, quelles économies sont envisagées?
besparen?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
351
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 900 van de heer volksvertegenwoordiger Vincent
Scourneau van 11 oktober 2016 (Fr.):
Voor wat Defensie betreft:
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
n° 900 de monsieur le député Vincent Scourneau du
11 octobre 2016 (Fr.):
En ce qui concerne la Défense:
1. Defensie heeft volgende verzekeringscontracten afgesloten:
- een collectieve verzekering hospitalisatie;
1. La Défense a passé les contrats d'assurance suivants:
- une assurance collective hospitalisation;
- een verzekering voor burgerpassagiers tijdens een
vlucht aan boord van een militair luchtvaartuig;
- une assurance pour passagers civils lors d'un vol à bord
d'un aéronef militaire;
- een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid en licha- une assurance en responsabilité civile et dommages cormelijke schade voor de deelnemers aan de jongerenstages porels pour les participants aux stages pour jeunes à la
binnen Defensie.
Défense.
2. Er werden geen bijkomende verzekeringscontracten
afgesloten na de aanslagen.
2. Aucun contrat d'assurance supplémentaire n'a été
conclu après les attentats.
3. Het totale bedrag van deze verzekeringen goedgekeurd
door de bevoegde ordonnateur voor 2016 bedraagt
5.426.826,40 euro btw inbegrepen.
3. Le montant total de ces assurances approuvé par
l'ordonnateur compétent pour 2016 est de 5.426.826,40
euros TVA comprise.
4. Une renégociation ou une modification des contrats
4. Er is geen heronderhandeling of wijziging aan de door
Defensie afgesloten verzekeringscontracten voorzien in het d'assurance clôturés par la Défense n'est pas prévue dans le
kader van de "redesign van de administratie" voorzien door cadre du "redesign de l'administration" prévu par le tax
shift.
de taxshift.
Voor wat Ambtenarenzaken betreft:
En ce qui concerne la fonction publique:
1. De opdrachtencentrale FOR beheert twee verzekeringscontracten:
1. La Centrale de marchés CMS gère deux contrats
d'assurance:
- FORCMS-AV-046: assurance collective hospitalisation
- FORCMS-AV-046: collectieve hospitalisatieverzekering voor de personeelsleden van de federale openbare et soins de santé pour les membres du personnel des serdiensten en hun gezinsleden. Dat contract loopt af op vices publics fédéraux et les membres de leur famille. Ce
contrat arrivera à échéance le 31 décembre 2017;
31 december 2017;
- FORCMS-OMN-084: omniumver-zekering voor de
persoonlijke voertuigen van de leden van de federale openbare diensten op zending in dienstverband. Dat contract
loopt af op 31 december 2018;
- FORCMS-OMN-084: assurance omnium pour les véhicules personnels des membres des services publics du
niveau fédéral en mission de service. Ce contrat arrivera à
échéance le 31 décembre 2018;
2. Er werden geen bijkomende verzekeringscontracten
afgesloten na de aanslagen.
2. Aucun contrat d'assurance supplémentaire n'a été
conclu après les attentats.
3. In 2015 bedroegen de uitgaven van alle federale dien3. En 2015, les dépenses de tous les services fédéraux sur
sten op die twee contracten:
ces deux contrats ont été de:
- FORCMS-AV-046: 14.986.320,00 euro;
- FORCMS-AV-046: 14.986.320,00 euros;
- FORCMS-OMN-084: € 279.823,31 euro.
- FORCMS-OMN-084: 279.823,31 euros.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
352
4. In het kader van traject 1 is het de bedoeling om meer
samen aan te kopen voor wat de gemeenschappelijke
behoeften betreft. Op deze manier kunnen schaalvoordelen
en efficiëntiewinsten worden gerealiseerd. In eerste instantie worden de bestaande contracten binnen de federale
overheid in kaart gebracht. Pas wanneer deze oefening is
beëindigd, zal er kunnen bepaald worden welk contracten
er kunnen gebundeld worden om samen in de markt te
worden geplaatst en zal er een raming van de voordelen
mogelijk zijn.
4. Dans le cadre du trajet 1, l'objectif est de davantage
acheter ensemble en ce qui concerne les besoins communs,
et ainsi réaliser des économies d'échelles et des gains
d'efficience. Dans un premier temps, il est prévu de faire la
liste des contrats existants au sein de l'administration fédérale. Une fois cette liste prête, l'on pourra alors déterminer
quels contrats pourront être groupés afin de les placer
ensemble, et l'on pourra réaliser une estimation des économies.
DO 2016201712346
DO 2016201712346
Vraag nr. 901 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 901 de monsieur le député Sébastian Pirlot
du 12 octobre 2016 (Fr.) au ministre de la
Sébastian Pirlot van 12 oktober 2016 (Fr.) aan de
Défense, chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
Militaire kwartieren.
Les quartiers militaires.
Ik heb uw document getiteld De strategische visie voor
Defensie aandachtig gelezen.
C'est avec beaucoup d'intérêt que j'ai lu votre "Vision
stratégique pour la Défense".
Zoals bekend zwijgt dit document echter in alle talen
Cependant, nous le savons, celle-ci est muette sur
over de ligging van de militaire kwartieren, waarvan er l'implantation géographique des quartiers militaires, ceuxci étant amenés à diminuer prochainement.
binnenkort enkele zullen worden gesloten.
La page 44 de votre Vision indique que "[...] il a été tenu
Op pagina 44 van uw visie staat: "Hierbij werd reeds in
een eerste benadering rekening gehouden met een vermin- compte, selon une première estimation, d'une diminution
dering van de kwartieren, proportioneel met de evolutie des quartiers proportionnelle à l'évolution vers une
naar een Defensie van 25.000 voltijdequivalenten (VTE)". Défense de 25.000 équivalents temps plein (ETP)".
Hoeveel militaire kwartieren zullen er op basis van deze
Pourriez-vous dès lors indiquer, selon cette "première
"eerste benadering" in uw visie binnenkort moeten sluiten? estimation", combien de quartiers militaires devront prochainement fermer selon votre Vision?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 901 van de heer volksvertegenwoordiger Sébastian
Pirlot van 12 oktober 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 octobre 2016, à la question
n° 901 de monsieur le député Sébastian Pirlot du
12 octobre 2016 (Fr.):
Ik verwijs naar de antwoorden die ik heb gegeven op de
samengevoegde vragen van Mevrouw Grosemans en de
Heren Pirlot, Crusnière, Top en Delannois tijdens de Parlementaire Commissie van 21 september (Integraal Verslag,
Kamer, 201-2016, CRIV 54 COM 490).
Je réfère aux réponses que j'ai données aux questions de
madame Grosemans et aux messieurs Pirlot, Crusnière,
Top et Delannois lors de Commission Parlementaire du
21 septembre (Compte Rendu Intégral, Chambre, 20152016, CRIV 54 COM 490).
Mon cabinet travaille aujourd'hui en collaboration avec
Mijn kabinet is vandaag met de andere regeringspartners
en met de Defensiestaf aan het werk om het voorstel dat ik les autres partenaires du gouvernement, afin de finaliser la
op tafel heb gelegd te finaliseren, rekening houdend met proposition que j'ai mise sur la table, en tenant compte de
alle aspecten, ook de sociale, en zo snel als het mogelijk is. tous les aspects possibles, comme les aspects sociaux et ce,
le plus vite possible.
Il est clair qu'il faut moins de quartiers militaires pour
Het is duidelijk dat er minder militaire kwartieren nodig
zijn voor een Defensie van 25.000 personen dan voor een 25.000 personnes que pour une Défense de 31.000, comme
Defensie van 31.000 zoals dit vandaag het geval is maar ik c'est le cas aujourd'hui mais il m'est impossible de me prokan niet vooruitlopen op de beslissingen die de regering noncer là-dessus avant la décision du gouvernement.
daarover zal nemen.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
353
DO 2016201712420
DO 2016201712420
Vraag nr. 905 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 905 de madame la députée Julie Fernandez
Fernandez du 14 octobre 2016 (Fr.) au ministre
Julie Fernandez Fernandez van 14 oktober 2016
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
(Fr.) aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Koninklijk Museum van het Leger. - Lijst van geassocieerde sites.
Musée Royal de l'Armée. - Liste des sites associés.
Op 5 oktober 2016 antwoordde u in de commissie op
mijn mondelinge vraag over de afdeling Lucht- en Ruimtevaart van het Koninklijk Museum van het Leger en de
Krijgsgeschiedenis (KLM) dat het KLM met drie soorten
sites werkt, waaronder geassocieerde sites die in handen
zijn van derden.
Dans votre réponse à ma question orale relative à la section Air et Espace du Musée Royal de l'Armée (MRA)
(commission du 5 octobre 2016), vous nous avez expliqué
que le MRA travaillait avec trois types de sites dont des
"sites associés qui appartiennent à des tiers".
Kunt u me de volledige lijst van die sites bezorgen?
Pourriez-vous fournir la liste complète de ces sites?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016, op de vraag Fonction publique du 25 octobre 2016, à la question
nr. 905 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Julie n° 905 de madame la députée Julie Fernandez
Fernandez du 14 octobre 2016 (Fr.):
Fernandez Fernandez van 14 oktober 2016 (Fr.):
De lijst van de geassocieerde sites is niet a priori bepaald.
Ze zal voorgesteld worden door de Erfgoedraad van het
War Heritage Institute (WHI). Het zullen sites zijn die een
complementair verhaal brengen ten opzichte van de eigen
sites van het WHI en in het bijzonder ten opzichte van de
centrale site van het Jubelpark. De geviseerde sites zijn
sites die goed ingericht zijn en die een nationaal doelpubliek bereiken en/of sterke bezoekcijfers hebben. Het doel
is niet om zich te associëren met een privéverzamelaar die
een kleine collectie bezit.
La liste des sites associés n'est pas fixée a priori. Elle
sera proposée par le Conseil du patrimoine du War Heritage Institute (WHI). Il s'agira de sites qui présentent une
histoire complémentaire à celle des sites propres du WHI
et plus particulièrement du site central du Parc du Cinquantenaire. Les sites visés sont des sites bien aménagés, qui
touchent un public cible national et/ou qui accueillent un
nombre de visiteurs élevé. Le but n'est pas de s'associer
avec un collectionneur privé disposant d'une petite collection.
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen
Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et
de la Société nationale des chemins de fer belges
DO 2015201606778
DO 2015201606778
Vraag nr. 1278 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 1278 de monsieur le député Jean-Marc
Nollet du 26 avril 2016 (Fr.) au ministre de la
Jean-Marc Nollet van 26 april 2016 (Fr.) aan de
Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
nationale des chemins de fer belges:
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen:
Ombudsdiensten.
Les services de médiation.
De ombudsdiensten hebben tot taak mensen bij te staan
die in de clinch liggen met de federale administratie.
Le rôle des services de médiation consiste à aider toute
personne rencontrant des difficultés avec l'administration
fédérale.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
354
Het principe van bemiddeling door de ombudsman
kadert in het democratische proces, waarbij het belang van
het individu niet los te zien valt van het belang van de
samenleving. De ombudsman staat klaar voor de burger en
luistert naar diens verhaal en diens klachten over de administratie.
Le principe de médiation participe au processus démocratique où l'intérêt de chacun se confond dans l'intérêt de
tous. En effet, les services de médiation sont à l'écoute des
citoyens et de leurs préoccupations quotidiennes au sujet
de l'administration.
1. Welke budgetten werden er de voorbije vijf jaar geoormerkt en welke uitgaven daadwerkelijk gedaan voor de
ombudsdiensten van de departementen in uw portefeuille?
1. Dans ce cadre, j'aimerais obtenir, pour les cinq dernières années, les budgets et comptes de dépenses réelles
affectés aux services de médiation des départements dont
vous avez la charge.
2. Welke maatregelen hebt u genomen om die diensten
efficiënter te laten werken?
2. Par ailleurs, quelles mesures avez-vous mises en
oeuvre afin d'améliorer l'efficacité de ces services?
Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen van 24 oktober 2016, op de vraag
nr. 1278 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 26 april 2016 (Fr.):
Réponse du ministre de la Mobilité, chargé de
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de
fer belges du 24 octobre 2016, à la question n° 1278 de
monsieur le député Jean-Marc Nollet du 26 avril 2016
(Fr.):
1. In onderstaande tabel vindt u de cijfers voor de
1. Vous trouverez dans le tableau ci-après les chiffres
Ombudsdienst voor de luchthaven Brussel-Nationaal.
concernant le Service de Médiation pour l'aéroport de
Bruxelles-National.
Jaar/
Année
2011
2012
2013
2014
2015
Type kost/Type frais
werkingskosten/fonctionnement
investeringen/investissement
werkingskosten/fonctionnement
investeringen/investissement
werkingskosten/fonctionnement
investeringen/investissement
werkingskosten/fonctionnement
investeringen/investissement
werkingskosten/fonctionnement
investeringen/investissement
Gestemd
vasteggingskrediet/
Budget voté
d’engagement
Vastgelegd/
Engagé
Gestemd
vereffeningskrediet/
Budget voté en
liquidation
Vereffend/
Liquidé
24 000
11 000
24 000
11 000
24 000
11 000
23 000
11 000
18 000
8 000
4 473
269
4 901
18 760
5 819
1 353
8 036
1 325
10 611
12 172
24 000
11 000
24 000
11 000
24 000
11 000
23 000
11 000
18 000
8 000
4 062
269
2 420
18 760
4 085
1 353
5 666
1 325
6 884
/
De werkingskosten van de Ombudsdienst voor de luchthaven Brussel-Nationaal betreffen verplaatsingsonkosten,
representatiekosten, kosten voor seminaries, gsm, papier,
informatica en bureaumateriaal. De investeringen betreffen
de aankoop van laptops, tablets, en in 2012 en 2015 de
aankoop van een wagen. De investeringen in 2012 en 2015
werden mogelijk gemaakt door een herverdeling tussen de
werkings-en de investeringskredieten.
Les frais de fonctionnement du Service de Médiation
pour l'aéroport de Bruxelles-National se composent de
frais de déplacement, de représentation, de séminaires, de
GSM, de papier et de matériel informatique et de bureau.
Les investissements concernent l'acquisition d'ordinateurs
portables, de tablettes, et en 2012 et 2015, d'une voiture.
Les investissements consentis en 2012 et 2015 ont été rendus possibles par une redistribution des crédits de fonctionnement et d'investissement.
In onderstaande tabel vindt u de cijfers voor de Ombudsdienst voor de treinreizigers.
Vous trouverez dans le tableau ci-après les chiffres
concernant le Service de Médiation pour les voyageurs ferroviaires.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
Jaar/
Année
2011
2012
2013
2014
2015
355
Type kost/Type frais
Gestemd
vasteggingskrediet/
Budget voté
d’engagement
personeel/personnel
werkingskosten/fonctionnement
personeel/personnel
werkingskosten/fonctionnement
personeel/personnel
werkingskosten/fonctionnement
personeel/personnel
werkingskosten/fonctionnement
personeel/personnel
werkingskosten/fonctionnement
871 000
198 000
1 112 000
249 000
1 088 000
206 000
1 076 000
196 000
1 025 000
159 000
Voor de Ombudsdienst voor de treinreizigers ontvangt de
FOD jaarlijks een factuur van de NMBS-groep betreffende
het gedetacheerd personeel, de werkings- en huisvestingskosten van het jaar voordien. De besparingen in 2014 en
2015 gaven in eerste instantie aanleiding tot een tekort rekening houdend met de te betalen kosten. Dit werd opgelost
in 2015, er werd een inhaalmanoeuvre uitgevoerd en zowel
de kosten voor 2014 als 2015 werden betaald, mits een
herverdeling van kredieten binnen de FOD.
2. Ombudsdienst Spoor
Vastgelegd/
Engagé
/
/
717 664
120 411
1 186 341
171 000
946 567
196 000
881 839
425 000
Gestemd
vereffeningskrediet/
Budget voté en
liquidation
Vereffend/
Liquidé
871 000
198 000
1 112 000
249 000
1 091 000
206 000
1 079 000
197 000
1 028 000
160 000
/
/
717 664
120 411
1 186 341
171 000
944 172
196 000
873 892
405 559
En ce qui concerne le Service de Médiation pour les
voyageurs ferroviaires, le SPF reçoit annuellement une facture du Groupe SNCB portant sur le personnel détaché et
les frais de fonctionnement et d'hébergement de l'année
antérieure. Les économies réalisées en 2014 et 2015 ont
donné lieu dans un premier temps à un déficit eu égard aux
frais à payer. Il y a été remédié en 2015 par le biais d'une
redistribution des crédits au sein du SPF ayant permis de
payer les frais tant pour 2014 que 2015.
2. Médiateur rail
Sinds 1993 heeft aanvankelijk de ombudsdienst van de
NMBS, vervolgens die van de NMBS-groep, en nu de
ombudsdienst voor de treinreizigers zich steeds in alle
omstandigheden ingezet om de klachten van de gebruikers
zo goed mogelijk en met de grootst mogelijke objectiviteit
te beantwoorden.
Depuis 1993, le Service de Médiation auprès de la SNCB
d'abord, puis du Groupe SNCB ensuite et maintenant pour
les voyageurs ferroviaires s'est toujours et en toutes circonstances efforcé de répondre au mieux aux doléances des
usagers et ce, avec la meilleure objectivité possible.
De wet van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen
(Belgisch Staatsblad van 10 mei 2010) en zijn koninklijk
besluit van 24 oktober 2012 (Belgisch Staatsblad van
13 november 2012) hebben onze taak echter bemoeilijkt.
Toutefois, la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions
diverses (Moniteur belge du 10 mai 2010) et son arrêté
royal du 24 octobre 2012 (Moniteur belge du 13 novembre
2012) ont compliqué la tâche.
La structure juridico-administrative et financière du serDe juridisch-administratieve en financiële structuur van
de ombudsdienst Spoor doet thans problemen rijzen. vice de médiation rail pose actuellement problème. En
Immers, de ombudsdienst Spoor is een autonome dienst die effet, le service de médiation rail est un service autonome
beheerd en gefinancierd wordt door de FOD Mobiliteit en mais géré et financé par le SPF Mobilité et transports.
Vervoer.
Teneinde de efficiëntie van de dienst te verbeteren, wordt
het statuut van de ombudsdienst Spoor momenteel herzien.
Zo zal de ombudsdienst over een soortgelijke eigen onafhankelijk statuut beschikken als de ombudsdienst Energie.
De dienst zal dan kunnen werken via eigen inkomsten die
bij de sector worden geïnd.
Afin d'améliorer l'efficacité du service, le statut du Service de Médiation du rail est en cours de révision. Le service de médiation disposera dès lors d'un statut
indépendant propre et semblable au Service de Médiation
Énergie. Le service fonctionnera alors via des recettes
propres reçues auprès du secteur.
Ombudsdienst voor de Luchthaven Brussel-Nationaal
Le Service de Médiation pour l'aéroport de BruxellesNational
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
356
De Ombudsdienst voor de Luchthaven Brussel-Nationaal
is bijzonder specifiek in verhouding tot de andere federale
ombudsdiensten: hij is de kleinste dienst op het vlak van
personeel maar hij beheert toch het grootste aantal klachten
per jaar in vergelijking met de andere diensten.
Le Service de Médiation pour l'aéroport de BruxellesNational revêt une spécificité toute particulière par rapport
aux autres services de médiation fédéraux: il est le plus
petit service en terme de personnel mais pourtant il gère le
plus grand nombre de plaintes par an en comparaison avec
les autres services.
Om de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren,
Pour améliorer la qualité du service, différentes mesures
werden verschillende maatregelen genomen:
ont été prises:
- opstelling van een klachtenformulier;
- établissement d'un formulaire de plainte;
- ontwikkeling van de website;
- développement du site internet;
- organisatie van de vergaderingen van het overlegforum
met de omwonenden, gemeenten en milieuverenigingen;
- organisation des réunions du forum de concertation
avec les riverains, communes et associations environnementales;
- aan de hand van het jaarverslag, een analyse van de
- par le biais du rapport annuel, une analyse des plaintes
klachten zoals ze werden geformuleerd en bezorging van telles qu'elles sont formulées et transmissions des suggesde suggesties van de omwonenden aan de voogdijminister. tions des riverains au ministre de Tutelle.
Het bijzondere technisch karakter van het dossier heeft
aangezet tot de ontwikkeling van een pedagogische benadering van de omwonenden wat betreft de gebruiksvoorwaarden van de luchtvaart-procedures, met didactische
fiches die hen de mogelijkheid bieden om de exploitatie
van een luchthaven te begrijpen (keuze van de pistes,
keuze van de opstijgprocedures, gebruik van de pistes
tegen de wind in, impact van de waarden van de windcomponenten, classificatie van de luchtvaartuigen afhankelijk
van hun gewicht of hun geluidsniveau, geluidsmetingen,
geluids-meetnet, voorgeschiedenis van de procedures).
La technicité particulière du dossier a incité à développer
une approche pédagogique auprès des riverains quant aux
conditions d'utilisation des procédures aériennes, avec des
fiches didactiques qui leur permettent de comprendre
l'exploitation d'un aéroport (choix des pistes, choix des
procédures de décollage, utilisation des pistes face au vent,
impact des valeurs de composantes de vent, classification
des aéronefs selon leur poids ou leur niveau de bruit, relevés de bruit, réseau de sonomètres, historique des procédures).
De dienst beantwoordt absoluut elke klacht en staat ten
dienste van iedereen die meer gedetailleerde informatie
wenst over de radar tracks.
Le service répond absolument à toute plainte et est à la
disposition de toute personne qui souhaite des informations
plus détaillées sur les tracés radar.
De dienst zoekt elke informatie op die de omwonenden
zou kunnen interesseren en centraliseert alle nuttige gegevens zoals een rechtspraak voor alle vonnissen, een overzicht van de procedures, een historisch overzicht van de
luchthaven en een vergelijking van de situatie in buitenlandse luchthavens.
Le service recherche toute information qui serait susceptible d'intéresser les riverains et établit une centralisation
de toutes les données utiles comme une jurisprudence de
tous les jugements, un historique des procédures, un historique de l'aéroport et une comparaison de la situation dans
des aéroports étrangers.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
357
Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel,
toegevoegd aan de minister belast met
Buitenlandse Handel
Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint
au ministre chargé du Commerce extérieur
DO 2015201612037
DO 2015201612037
Vraag nr. 92 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 92 de madame la députée Stéphanie
Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.)
d'État au Commerce extérieur, adjoint au
aan de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel,
ministre chargé du Commerce extérieur:
toegevoegd aan de minister belast met
Buitenlandse Handel:
Handistreaming.
Handistreaming.
En début de législature, la secrétaire d'État en charge des
Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris
voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans
l'ensemble des actions du gouvernement.
handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.
De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor
de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering
geplande maatregelen ten voordele van mensen met een
handicap. Wat uw bevoegdheden betreft, hebt u aangegeven dat u de dimensie handicap wilt integreren in het buitenlandsehandelsbeleid door middel van drie actiegebieden
(zoals het opzetten van concrete initiatieven met de
bevoegde autoriteiten om tot een coherente analyse en strategie te komen).
Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la
commission Affaires sociales une liste de mesures en
faveur du handicap prévues par chacun des membres du
gouvernement. En ce qui concerne vos compétences, vous
aviez indiqué vouloir intégrer la dimension handicap dans
la politique du commerce extérieur par le moyen de trois
domaines d'actions (tels que le développement d'initiatives
concrètes avec les autorités concernées pour arriver à une
analyse et une stratégie cohérente).
Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om
een stand van zaken op te maken.
Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de
faire le point sur la situation.
1. Pour chacun de ces trois points, quelle était concrète1. Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete
situatie voor deze drie punten? Welke vooruitgang is er ment la situation au moment de votre prise de fonction?
sindsdien geboekt? Welke vooruitgang verwacht u nog Quelles sont les avancées enregistrées depuis lors? Quelles
prochaines avancées attendez-vous pour la fin de cette
tegen het einde van het jaar en van deze legislatuur?
année et de la législature?
2. De manière plus précise, quelles initiatives concrètes
2. Welke specifieke initiatieven konden er meer concreet
genomen worden om de integratie van de dimensie handi- ont-elles pu être menées pour promouvoir l'inclusion de la
cap in het kader van het buitenlandsehandelsbeleid te dimension handicap dans le cadre de la politique du commerce extérieur?
bevorderen?
3. Wat was het resultaat van de analyse van het eerste
3. Qu'est-il ressorti de l'analyse du premier point de ces
punt van deze actiegebieden?
domaines d'actions?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
358
Réponse du secrétaire d'État au Commerce extérieur,
Antwoord van de staatssecretaris voor Buitenlandse
Handel, toegevoegd aan de minister belast met adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur du
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag 28 octobre 2016, à la question n° 92 de madame la
nr. 92 van mevrouw de volksvertegenwoordiger députée Stéphanie Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.):
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.):
In uitvoering van het Verdrag van de Verenigde Naties
inzake de Rechten van Personen met een Handicap
(UNCRPD), dat door België werd geratificeerd op 2 juli
2009, werd op de Ministerraad van 27 maart 2015 aan de
staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen,
Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast
met Grote Steden, gevraagd een federaal actieplan Handistreaming uit te werken. In dit federaal actieplan Handistreaming zullen concrete acties voorgesteld worden om de
dimensie handicap in de verschillende beleidsdomeinen te
integreren.
En application de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées (UNCRPD) ratifiée par la Belgique le 2 juillet 2009, le Conseil des
ministres du 27 mars 2015 a demandé au secrétaire d'État à
la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée
des Grandes villes, de présenter un plan d'action fédéral
Handistreaming. Dans ce plan d'action fédéral Handistreaming seront proposées des actions concrètes visant à intégrer la dimension "handicap" dans les différentes domaines
politiques.
Samen met de administratie van de FOD Buitenlandse
Zaken werden volgende drie actiepunten weerhouden:
En concertation avec l'administration du SPF Affaires
étrangères, les trois points d'actions suivants ont été retenus:
De integratie van de handicapdimensie in:
Intégrer la dimension "handicap" dans:
- le développement d'initiatives concrètes avec toutes les
- de ontwikkeling van concrete initiatieven met alle
bevoegde overheden, maar binnen de grenzen van de eigen autorités compétentes, dans les limites de ses compétences,
bevoegdheid, om tot een analyse en een coherente strategie pour arriver à une analyse et à une stratégie cohérente;
te komen;
- la protection des droits de l'Homme, la défense active
- de bescherming van de mensenrechten, de actieve verdediging van deze waarden op het internationaal vlak en de ces valeurs à l'échelle internationale et l'assistance à
hulp aan de ontplooiing van het eerste nationale plan l'élaboration du premier plan national "les entreprises et les
droits de l'homme";
'bedrijven en mensenrechten';
- la concertation avec les Régions, les entreprises et les
- het overleg met de Gewesten, het bedrijfsleven en de
bedrijfsfederaties inzake de aanpassing van de maatregelen fédérations d'entreprises afin d'accorder les mesures aux
besoins des entrepreneurs.
aan de behoeften van ondernemers.
Gezien dit een nieuw initiatief betrof ter uitvoering van
een VN-Verdrag, waren in deze materie bij het betreden
van mijn functie nog geen beleidslijnen uitgetekend.
Considérant que ce fut une nouvelle initiative en application d'une convention des Nations unies, aucune politique
n'avait encore été établie lors de mon entrée en fonction.
Er werd beslist bij te dragen aan het federaal actieplan in
samenwerking met de FOD Buitenlandse Zaken.
Il a été décidé de contribuer au plan d'action fédéral, en
collaboration avec le SPF Affaires étrangères.
Wat het eerste actiepunt betreft is het meest visibele
resultaat de transversale en gecoördineerde samenwerking
tussen alle bevoegde overheden om tot een analyse en
coherente strategie te komen inzake de dimensie "handicap" door het opstellen en implementeren van het federaal
actieplan Handistreaming. De concrete uitwerking van de
genomen beleidsinitiatieven zal in nauw overleg met de
verschillende administraties worden uitgewerkt, zo ook
met de administratie van de FOD Buitenlandse Zaken.
En ce qui concerne le premier point d'action, le résultat le
plus visible est la coopération transversale et coordonnée
entre toutes les autorités compétentes pour arriver à une
analyse et une stratégie cohérente sur la dimension "handicap" par l'élaboration et la mise en oeuvre du plan d'action
fédéral Handistreaming. L'implémentation concrète des
initiatives politiques sera réalisée en étroite consultation
avec les différentes administrations, y compris celle du
SPF Affaires étrangères.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
359
Wat het tweede actiepunt betreft werd het eerste nationale plan "Bedrijven en Mensenrechten" ondertussen
geconcretiseerd, met inbreng en actieve medewerking door
mijn kabinet. Dit onder andere in de concrete uitwerking
van het actiepunt om een betere coördinatie tot stand te
brengen tussen de federale en gewestelijke overheden om
de criteria inzake mensenrechten en maatschappelijk verantwoord ondernemen te integreren in de overheidssteun.
En ce qui concerne le deuxième point d'action, le premier
plan national "Les entreprises et les droits de l'homme" a
entretemps été concrétisé, avec la participation et la coopération active de mon cabinet. Ceci, entre autres, dans la
mise en oeuvre concrète du point d'action visant à établir
une meilleure coordination entre les autorités fédérales et
régionales pour intégrer les critères sur les droits de
l'homme et la responsabilité sociétale des entreprises dans
l'aide d'État.
Wat het derde actiepunt betreft wordt dit overleg ad hoc
georganiseerd in het kader van concrete dossiers en themavergaderingen.
En ce qui concerne le troisième point d'action, la consultation ad hoc est organisée dans le cadre de dossiers
concrets et des réunions thématiques.
DO 2015201612059
Vraag nr. 93 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 28 september 2016 (Fr.) aan de
staatssecretaris voor Buitenlandse Handel,
toegevoegd aan de minister belast met
Buitenlandse Handel:
DO 2015201612059
Question n° 93 de monsieur le député Jean-Marc Nollet
du 28 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État
au Commerce extérieur, adjoint au ministre
chargé du Commerce extérieur:
Kabinetsmedewerkers.
Les membres de votre cabinet.
Hoeveel medewerkers telt uw kabinet, wat is de manPourriez-vous communiquer le nombre de membres dont
vrouwverhouding en wat is de verdeling volgens taalrol?
est composé votre cabinet, ainsi que la répartition femme/
homme et rôle linguistique?
Antwoord van de staatssecretaris voor Buitenlandse
Handel, toegevoegd aan de minister belast met
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag
nr. 93 van de heer volksvertegenwoordiger Jean-Marc
Nollet van 28 september 2016 (Fr.):
Réponse du secrétaire d'État au Commerce extérieur,
adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur du
28 octobre 2016, à la question n° 93 de monsieur le
député Jean-Marc Nollet du 28 septembre 2016 (Fr.):
Er worden 21 mensen (17 voltijdequivalenten (VTE))
tewerkgesteld op mijn beleidscel, hetzij 15 mannen en 6
vrouwen.
21 personnes sont employées dans ma cellule stratégique
(17 équivalents temps plein (ETP)), soit 15 hommes et 6
femmes.
De verdeling per taalrol is 18 N, 2 N/F en 1 F.
La répartition par rôle linguistique est 18 N, 2 N/F et 1 F.
DO 2015201612075
DO 2015201612075
Vraag nr. 94 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 94 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) au secrétaire d'État au
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de
Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé
staatssecretaris voor Buitenlandse Handel,
du Commerce extérieur:
toegevoegd aan de minister belast met
Buitenlandse Handel:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
In het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenoverheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
incluse).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
360
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence:
len:
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en proPouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
centuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
mensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
et m'indiquer également le nombre total de personnes travaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos ser4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
thuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirmative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
neen, waarom niet?
négative, pourquoi?
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
361
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
andere overheidsdiensten?
compris par rapport à d'autres services publics?
Réponse du secrétaire d'État au Commerce extérieur,
Antwoord van de staatssecretaris voor Buitenlandse
Handel, toegevoegd aan de minister belast met adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur du
Buitenlandse Handel van 28 oktober 2016, op de vraag 28 octobre 2016, à la question n° 94 de madame la
nr. 94 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.):
Lijnen van 28 september 2016 (N.):
Voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking zal
een globaal antwoord worden verstrekt door de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese
zaken. Ik verwijs het geachte lid dan ook naar het antwoord
van de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken en Europese zaken op haar vraag nummer 798 van
28 september 2016.
En ce qui concerne le Service Public Fédéral des Affaires
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, le vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes fournira une réponse
globale. Je renvoie donc l'honorable membre à la réponse
qui a été formulée par le vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et européennes à sa question
numéro 798 du 28 septembre 2016 .
1. Voor wat betreft het Agentschap voor Buitenlandse
Handel:
1. En ce qui concerne l'Agence pour le Commerce extérieur:
Thuiswerk / Travail à domicile
Jaar/
Année
2012
2013
2014
2015
2016
Totaal aantal
medewerkers/
Nombre total de
collaborateurs
40
38
40
38
37
Occasioneel/
Occasionnel
Aantal/
Nombre
%
Aantal/
Nombre
%
3
2
3
6
11
7,5
5,26
7,5
15,79
29,73
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Voor wat betreft Delcredere:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Structureel/
Structurel
En ce qui concerne le Ducroire:
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
362
Thuiswerk / Travail à domicile
Jaar/
Année
2011
2012
2013
2014
2015
2016
Totaal aantal
medewerkers/
Nombre total de
collaborateurs
154
157
174
180
179
183
Occasioneel/
Occasionnel
Structureel/
Structurel
Aantal/
Nombre
%
Aantal/
Nombre
%
2
4
1
2
3
18
1,3
2,55
0
1,11
1,68
9,84
3
3
1
33
43
54
1,95
1,91
0,57
18,33
24,02
29,51
2. L'Agence pour le Commerce extérieur a instauré un
2. Het Agentschap voor Buitenlandse Handel heeft een
systeem voor occasioneel thuiswerken ingesteld om een régime de télétravail occasionnel dans le but d'offrir une
geschikt alternatief te kunnen bieden voor de moeili- alternative appropriée aux difficultés rencontrées par certains employés:
jkheden die sommige medewerkers ondervinden om:
- een dringende of onvoorziene situatie het hoofd te bieden;
- pour faire face à des situations inhabituelles ou
d'urgence;
- pour assurer l'exécution de travaux nécessitant de la dis- taken die discretie of concentratie vereisen tot een goed
einde te brengen.
crétion et/ou de la concentration.
Bij Delcredere werd het systeem van thuiswerk bij cao
ingevoerd op 1 juli 2014. Aan het personeel met een leidinggevende- of vertrouwenspost, werd de mogelijkheid
geboden om zes dagen per jaar thuis te werken naargelang
de behoeften. De andere bedienden hebben er enkel recht
op om specifieke redenen.
Au sein de Ducroire, le système de télétravail a été introduit par CCT le 1er juillet 2014. La possibilité a été offerte
au personnel investi d'un poste de direction ou de
confiance, de travailler à domicile six jours par an en fonction des besoins. Les autres employés y ont uniquement
droit pour des raisons bien spécifiques.
Alvorens verder te gaan in de uitbreiding van het thuiswerk, dient Delcredere de informatisering van onze procedures te verdiepen en de toegangen tot hun systemen
verder te beveiligen. Er dient eveneens een efficiënte procedure opgemaakt te worden voor de telewerkers om hun
prestaties te meten. Daarenboven zijn bepaalde functies
(management, enzovoort) moeilijk verenigbaar met thuiswerk. Tenslotte moet de organisatie van het telewerk verenigbaar
zijn
met
de
noodzakelijke
coördinatievergaderingen die regelmatig plaatsvinden binnen de teams en de klantenbezoeken in onze kantoren.
Avant de poursuivre l'expansion du système de télétravail, Ducroire doit approfondir l'informatisation de ses procédures ainsi que la sécurisation de l'accès à son système.
Une procédure efficace doit également être établie pour
qu'on puisse mesurer les performances des télétravailleurs.
En outre, certaines fonctions (gestion, etc.) sont difficiles à
concilier avec le télétravail. Enfin, l'organisation du télétravail doit être compatible avec les réunions de coordination
nécessaires qui ont lieu régulièrement au sein des équipes
ainsi qu'avec les visites de clients aux bureaux.
3. Noch het Agentschap voor Buitenlandse Handel, noch
3. Ni l'Agence pour le Commerce extérieur, ni le
Delcredere beschikken over cijfers omtrent de budgettaire Ducroire ont des chiffres concernant l'impact budgétaire.
impact.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
363
4. en 5. Het Agentschap voor Buitenlandse Handel is een
openbare instelling die met een beperkt personeelsbestand
werkt en de aard van de uitgevoerde taken maakt deze niet
geschikt voor thuiswerk. De dienst Zendingen en Staatsbezoeken vereist een grote interactie tussen alle medewerkers. De dienst Trade4U telt permanent een aantal stagiairs
en zij moeten gesuperviseerd worden door hun stagemeesters. De andere diensten lenen zich niet tot thuiswerk.
4 et 5. L'Agence pour le Commerce extérieur est un organisme public fonctionnant avec un effectif de personnel
restreint et la nature de ses tâches n'est pas propice au télétravail. Le service Missions et Visites d'État fonctionne sur
base des interactions nombreuses entre les collaborateurs.
Le service Trade4U compte de nombreux stagiaires en permanence et ceux-ci doivent être supervisés par leurs
maîtres de stage. Les autres services ne sont pas susceptibles d'assumer les tâches en télétravail.
Wat betreft Delcredere dient voorafgaand aan een eventuele uitbreiding van het telewerk uit uitdieping te gebeuren van de informatisering van de procedures en de
beveiliging ervan. Er dient ook een efficiënt meetsysteem
van de prestaties van de werknemers ingevoerd te worden.
En ce qui concerne le Ducroire, une expansion éventuelle
du système de télétravail doit être précédée par l'approfondissement de l'informatisation des procédures ainsi que par
leur sécurisation. Un système efficace de mesure des prestations des employés doit également être introduit.
6 à 9 et 10 à 13. L'Agence pour le Commerce extérieur
6. tot 9. en 11. tot 13. Het Agentschap voor Buitenlandse
Handel is op ICT-vlak aangesloten op de infrastructuur die dépend, au niveau ICT, de l'infrastructure mise à dispositer beschikking wordt gesteld door de Shared Services van tion par les "Shared Services" de la Chancellerie du premier ministre.
de Kanselarij van de eerste minister.
Delcredere heeft reeds verschillende toepassingen ontwikkeld om de communicatie te vereenvoudigen op eender
welke locatie:
- telefoongesprekken via Internet;
Le Ducroire a déjà développé plusieurs applications pour
simplifier la communication en tout lieu:
- les appels téléphoniques via Internet;
- videoconferencing en presentaties via het Web en "vir- vidéo-conférence et présentations via le Web et les
tuele vergaderzalen";
"salles de réunion virtuelles";
- sharing van schermen en samenwerking online;
- le partage d'écrans et la collaboration en ligne;
- digitalisatie van dossiers;
- la numérisation des documents;
- digitalisatie van de processen via een gemeenschappelijke toepassing voor de ganse onderneming.
- la numérisation des processus grâce à une application
commune pour l'ensemble de l'entreprise.
Ook voor Delcredere blijft de veiligheid fundamenteel en
ook een rem in de verdere ontwikkeling van telewerk. Het
is ook de reden waarom er geen cloud sharing wordt
gebruikt.
Pour le Ducroire, la sécurité reste une chose primordiale
et constitue un frein dans le développement du télétravail.
C'est la raison pourquoi le Cloud Sharing n'est pas utilisé.
10. Voor wat betreft het Agentschap voor Buitenlandse
10. En ce qui concerne l'Agence pour le Commerce extéHandel:
rieur:
a) 9;
a) 9;
b) 11;
b) 11;
c) 2 tablets.
c) 2 tablettes.
Voor wat betreft Delcredere:
En ce qui concerne le Ducroire:
a) 101;
a) 101;
b) 114;
b) 114;
c) 3.
c) 3.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
364
Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke
Kansen, Personen met een beperking, en
Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden,
toegevoegd aan de minister van Financiën
Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à
l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées,
et à la Politique scientifique, chargée des Grandes
Villes, adjointe au ministre des Finances
DO 2015201612067
DO 2015201612067
Vraag nr. 371 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 371 de monsieur le député Olivier Chastel
du 28 septembre 2016 (Fr.) à la secrétaire d'État à
Olivier Chastel van 28 september 2016 (Fr.) aan
la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des
de staatssecretaris voor Armoedebestrijding,
chances, aux Personnes handicapées, et à la
Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en
Politique scientifique, chargée des Grandes Villes,
Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden,
adjointe au ministre des Finances:
toegevoegd aan de minister van Financiën:
Gespecialiseerde centra voor slachtoffers van seksueel
geweld.
Centres spécialisés pour les victimes de violences
sexuelles.
Vous avez annoncé le 23 septembre 2016 que les vicOp 23 september 2016 kondigde u aan dat slachtoffers
van seksueel geweld vanaf volgend jaar terecht zullen kun- times de violences sexuelles pourront être accueillies
nen in gespecialiseerde centra waar artsen, psychologen en l'année prochaine dans des centres spécialisés réunissant
des médecins, des psychologues et des juristes.
juristen samenwerken.
1. Er werd al lang uitgekeken naar die drie centra en we
kunnen de oprichting ervan enkel toejuichen. Waar zullen
de centra worden gevestigd?
1. Ces trois centres étaient attendus depuis longtemps et
on ne peut que saluer cette mise en oeuvre. Où ces centres
seront-ils installés?
2. Hoe zullen de hulpverleners geselecteerd worden?
2. Comment le personnel de soins sera-t-il sélectionné?
Hoeveel slachtoffers zullen er kunnen worden opgevangen Combien de victimes pourront y être prises en charge?
en begeleid?
3. Zullen de stappen waarbij de politie en het gerecht
3. Les démarches liées à la police et à la Justice pourrontbetrokken zijn ook rechtstreeks vanuit die centra kunnen elles également se faire directement depuis les centres?
worden gedaan?
Antwoord
van
de
staatssecretaris
voor
Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een
beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote
Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën van
26 oktober 2016, op de vraag nr. 371 van de heer
volksvertegenwoordiger
Olivier
Chastel
van
28 september 2016 (Fr.):
Ik dank u voor uw interesse.
Je vous remercie de votre intérêt.
Om de opvang van slachtoffers van seksueel geweld te
verbeteren zullen verschillende pilootprojecten (verdeeld
over de gewesten) opgestart worden. Zoals u weet, moeten
tot op heden slachtoffers zelf naar de verschillende diensten gaan - politie, ziekenhuis, gerecht, hulpverlening, psycholoog, ... - en meerdere keren haar of zijn verhaal doen.
Deze suboptimale opvang kan revictimisatie in de hand
werken. Opdat het slachtoffer op één plaats door de verschillende instanties zou geholpen worden is mijn doel om
al deze zorgen en diensten te centraliseren in een multidisciplinair centrum. Verschillende Europese landen strekken
ons tot voorbeeld.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la
pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes
handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des
Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances du
26 octobre 2016, à la question n° 371 de monsieur le
député Olivier Chastel du 28 septembre 2016 (Fr.):
2016
Afin d'améliorer la prise en charge des victimes de violences sexuelles, différents projets pilotes (répartis sur les
Régions) seront lancés. Comme vous le savez, les victimes
sont jusqu'à ce jour tenues de se rendre en personne dans
les divers services - police, hôpital, justice, assistance, psychologue, etc. - et d'y faire à chaque fois leur récit. Cet
accueil sous-optimal peut favoriser la revictimisation. Mon
but est de centraliser tous les soins et services au sein d'un
centre multidisciplinaire, de sorte que la victime puisse être
aidée à un endroit unique par les différentes instances. Ce
système existe déjà dans plusieurs pays européens.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
365
Hoe we die buitenlandse modellen kunnen overbrengen
naar de Belgische context en wat onze noden zijn, wordt
sinds vorig jaar uitgebreid bestudeerd door het International Centre for Reproductive Health (ICRH). Tevens werden in dat kader studiebezoeken aan centra in Nederland en
Groot - Brittannië uitgevoerd met delegaties bestaande uit
verschillende onderzoekers, leden van het parket, leden
van de federale en lokale politie, gynaecologen, kinderartsen, psychologen en maatschappelijke assistenten.
Depuis l'an dernier, l'International Centre for Reproductive Health (ICRH) étudie de façon approfondie comment
transposer ces modèles étrangers dans le contexte belge.
Dans ce cadre-là, des visites d'étude ont également été
effectuées par des délégations composées de divers chercheurs, de membres du parquet, de membres de la police
fédérale et locale, de gynécologues, de pédiatres, de psychologues et d'assistants sociaux, à des centres situés aux
Pays-Bas et en Grande-Bretagne.
Aangezien het politioneel, gerechtelijk en zorgsysteem
Étant donné que le système policier, le système judiciaire
verschillend zijn van dat in België, is het onmogelijk om et le système de soins diffèrent de ceux qui existent en Belhun vorm van opvangcentra volledig te kopiëren.
gique, il est impossible de copier intégralement la structure
de leurs centres d'accueil.
C'est pourquoi il est aujourd'hui encore difficile de dire
Het is daarom moeilijk om heden te melden wat wel en
niet toepasbaar is in België. Dit maakt immers deel uit van ce qui est et n'est pas applicable en Belgique. Cela fait en
deze uitgebreide studie, welke zich in een ver gevorderd effet partie de cette vaste étude qui se trouve à un stade très
stadium bevindt en de komende weken wordt gefinali- avancé et qui sera finalisée au cours des semaines à venir.
seerd.
De onderzoekers worden tevens begeleid door een deskundige stuurgroep waarin niet alleen de verschillende professionele actoren (parket, politie, (para)medische en
psychologische zorgverstrekkers, enzovoort) vertegenwoordigd zijn, maar tevens ook verschillende vertegenwoordigers van mijn collega's van Volksgezondheid,
Justitie en Binnenlandse Zaken. Dit verzekert een constante wisselwerking. Ook de collega's van de deelstaten
zijn op de hoogte van mijn plannen.
Les chercheurs bénéficient également de l'accompagnement d'un comité directeur spécialisé, composé non seulement d'acteurs professionnels (parquet, police, prestataires
de soins (para)médicaux et psychologiques, etc.), mais
aussi de plusieurs représentants de mes collègues de la
Santé publique, de la Justice et de l'Intérieur. Cela permet
d'assurer une interaction permanente. Les collègues des
États fédérés sont également au courant de mes projets.
Une fois l'étude finalisée, des moments de concertation
Eens de studie gefinaliseerd is, worden verschillende
overlegmomenten voorzien opdat we in samenwerking de sont prévus afin de pouvoir lancer conjointement les trois
drie pilootprojecten (één in Vlaanderen, één in Brussel en projets pilotes (un en Flandre, un à Bruxelles et un en Waléén in Wallonië) kunnen opstarten in het voorjaar van lonie) au printemps 2017.
2017.
DO 2015201612075
DO 2015201612075
Vraag nr. 372 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 372 de madame la députée Nele Lijnen du
28 septembre 2016 (N.) à la secrétaire d'État à la
Nele Lijnen van 28 september 2016 (N.) aan de
Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances,
staatssecretaris
voor
Armoedebestrijding,
aux Personnes handicapées, et à la Politique
Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en
scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe
Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden,
au ministre des Finances:
toegevoegd aan de minister van Financiën:
Thuiswerk.
Travail à domicile.
Par le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions parlemenIn het verleden heb ik over thuiswerk bij de federale
overheidsdiensten reeds parlementaire vragen gesteld in de taires au Sénat sur le travail à domicile au sein des services
publics fédéraux (voir les questions 5-10810 à 5-10828
Senaat (zie 5-10810 tot en met 5-10828).
incluse).
1. Pour les cinq dernières années, combien de travailleurs
1. Hoeveel werknemers, en dit voor de laatste vijf jaar,
van alle diensten en organisaties die onder uw beheer val- de tous les services et organisations relevant de votre compétence:
len:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
366
a) werken occasioneel thuis;
a) travaillent à domicile de façon occasionnelle?
b) werken structureel thuis?
b) travaillent à domicile de façon structurelle?
Pouvez-vous me communiquer ces données en chiffres
Kan u deze cijfers, opgedeeld per jaar, in absolute en procentuele vorm meedelen, en dus ook meedelen hoeveel absolus et en pourcentages, avec une ventilation annuelle,
et m'indiquer également le nombre total de personnes tramensen er in totaal bij uw FOD/POD enzovoort werken?
vaillant dans vos SPF/SPP/etc.?
2. Wordt thuiswerk aangemoedigd ten aanzien van uw
medewerkers? Waarom wel of waarom niet?
2. Le travail à domicile est-il encouragé auprès de vos
collaborateurs? Dans l'affirmative comme dans la négative,
pour quelles raisons?
3. Weet u of thuiswerken een kostenbesparing voor uw
diensten betekent? Heeft u hier cijfers over? Heeft u hier al
studies over laten uitvoeren? Zo ja, wat was het resultaat?
Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren? Kan u toelichten?
3. Le travail à domicile représente-t-il une économie pour
vos services? Disposez-vous de chiffres à ce sujet? Avezvous fait réaliser des études en la matière? Dans l'affirmative, quel en était le résultat? Dans la négative, jugez-vous
utile une telle étude et la ferez-vous réaliser? Pouvez-vous
expliquer votre réponse?
4. Zijn er bij uw diensten al initiatieven genomen om
4. Des initiatives ont-elles déjà été prises dans vos serthuiswerk te promoten? Zo ja, kan u dit toelichten? Zo vices pour promouvoir le travail à domicile? Dans l'affirneen, waarom niet?
mative, pouvez-vous expliquer votre réponse? Dans la
négative, pourquoi?
5. Bent u van plan om in de toekomst hieromtrent (verdere) initiatieven te nemen? Waarom wel of waarom niet?
5. Comptez-vous prendre à l'avenir des (d'autres) initiatives à ce sujet? Dans l'affirmative comme dans la négative, pour quelles raisons?
6. Welke diensten die de communicatie faciliteren zijn
aanwezig? Kan men videoconferenties houden? Is cloud
sharing mogelijk en op welke manier?
6. Quels services facilitant la communication sont-ils
présents? Peut-on tenir des vidéoconférences? Le cloud
sharing est-il possible et de quelle manière?
7. Bent u in deze context ongerust en/of extra waakzaam
wat betreft cybercrime en spionage? Ziet u uw diensten als
een mogelijk doelwit van dergelijke acties?
7. Êtes-vous inquiet dans ce contexte et/ou particulièrement prudent par rapport au cybercrime et à l'espionnage?
Considérez-vous vos services comme une cible potentielle
pour de telles actions?
8. À la suite des nombreuses nouvelles communiquées en
8. Heeft u na de vele berichten over cybercrime en spionage de beveiliging van de data van uw FOD verbeterd matière de cybercrime et d'espionnage, avez-vous amélioré
(bijvoorbeeld in verband met cloud sharing)? Op welke la sécurisation des données de vos SPF (par exemple, par
rapport au cloud sharing)? De quelle manière?
manier?
9. Avez-vous également pris dans ce contexte des
9. Heeft u in deze context ook extra maatregelen qua
beveiliging genomen wat betreft telewerkers? Zo ja, hoe? mesures supplémentaires en ce qui concerne la sécurisation
Zo neen, acht u dit niet nodig? Kan u toelichten?
des télétravailleurs? Dans l'affirmative, comment? Dans la
négative, cela ne vous parait-il pas nécessaire? Pouvezvous expliquer votre réponse?
10. Gsm's of andere mobiele apparaten zijn handig bij
telewerk. Kan u aanduiden in absolute cijfers:
10. Les GSM ou d'autres appareils mobiles sont pratiques
en cas de télétravail. Pouvez-vous indiquer, en chiffres
absolus:
a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben
ontvangen;
a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone;
b) hoeveel een laptop hebben ontvangen;
b) combien ont reçu un ordinateur portable;
c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?
c) combien ont reçu un autre appareil mobile?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
367
11. Lorsque le télétravail a été proposé et développé, vos
11. Hebben uw diensten bij het aanbieden en uitwerken
van telewerken voordelen in vergelijking met andere FOD? services ont-ils obtenu des avantages en comparaison avec
Zo ja, wat zijn volgens u de sterke punten van uw diensten d'autres SPF? Dans l'affirmative, quels sont selon vous les
points forts de vos services à cet égard?
hierin?
12. Waar ziet u nog mogelijkheden tot verbetering wat
betreft telewerken?
12. Quelles possibilités d'amélioration du télétravail
entrevoyez-vous encore?
13. Merkt u voor de rest nog trends of evoluties op
13. Pour le reste, remarquez-vous encore des tendances
inzake deze materie bij uw diensten, ook ten aanzien van ou des évolutions en cette matière dans vos services, y
andere overheidsdiensten?
compris par rapport à d'autres services publics?
Antwoord
van
de
staatssecretaris
voor
Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een
beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote
Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën van
28 oktober 2016, op de vraag nr. 372 van mevrouw de
volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 28 september
2016 (N.):
Réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la
pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes
handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des
Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances du
28 octobre 2016, à la question n° 372 de madame la
députée Nele Lijnen du 28 septembre 2016 (N.):
Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid
rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire
karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en
Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst
Parlementaire Vragen).
La réponse à cette question a été transmise directement à
l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure
documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des
Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au
greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).
DO 2015201612084
DO 2015201612084
Vraag nr. 373 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 373 de madame la députée Nele Lijnen du
29 septembre 2016 (N.) à la secrétaire d'État à la
Nele Lijnen van 29 september 2016 (N.) aan de
Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances,
staatssecretaris
voor
Armoedebestrijding,
aux Personnes handicapées, et à la Politique
Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en
scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe
Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden,
au ministre des Finances:
toegevoegd aan de minister van Financiën:
Studie over de prevalentie van verkrachtingen.
Étude de la prévalence des viols.
BELSPO, de federale overheidsdienst voor wetenschapsbeleid, werkt aan een studie over de prevalentie van verkrachtingen in ons land.
BELSPO, le Service public fédéral de Programmation de
la Politique scientifique, prépare actuellement une étude
sur la prévalence des viols dans notre pays.
1. Kan u meer toelichting geven omtrent de opzet van de
1. Pourriez-vous fournir davantage d'informations
studie? Welke modaliteiten zullen gebruikt worden?
concernant l'objet de cette étude? Selon quelles modalités
sera-t-elle menée?
2. Kan u meer toelichting geven over het tijdspad van de
studie?
3. a) Wat is de kostprijs van de studie?
3. a) Quel est le coût de cette étude?
b) Hoeveel personen worden hiervoor ingezet?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2. Pourriez-vous préciser le calendrier prévu à cet égard?
b) Combien de personnes sont-elles mobilisées dans ce
cadre?
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
368
Antwoord
van
de
staatssecretaris
voor
Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een
beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote
Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën van
27 oktober 2016, op de vraag nr. 373 van mevrouw de
volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 29 september
2016 (N.):
Réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la
pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes
handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des
Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances du
27 octobre 2016, à la question n° 373 de madame la
députée Nele Lijnen du 29 septembre 2016 (N.):
Tot op heden is de SOC-studie "Seksuele delinquenten
actief in en stoppen met criminaliteit: recidive, criminele
carrières en desistance" (coördinator: NICC, 2015-2018)
de enige studie die het seksueel geweld behandelt (maar in
al zijn vormen en niet beperkt tot verkrachting).
L'étude SOC "Des auteurs de faits de moeurs à l'entrée et
à la sortie de la criminalité: récidive, trajectoires criminelles et désistance" (coordinateur: NICC, 2015-2018) est
la seule étude qui aborde la violence sexuelle (mais sous
toutes ses formes et pas seulement limitée au viol).
Het onderzoek is gericht op de recidive van daders van
seksueel geweld en de factoren die een invloed hebben op
desistance op basis van gegevens van politie, Openbaar
Ministerie en gevangenissen. Het onderzoek wordt gelijktijdig uitgevoerd met Nederland teneinde internationale
vergelijkingen te kunnen maken.
L'étude se concentre sur la récidive des auteurs de de violence sexuelle et sur les facteurs qui agissent sur la désistance, en se basant sur les données fournies par la police, le
Ministère public et les établissements pénitentiaires.
L'étude est menée en parallèle aux Pays-Bas à des fins de
comparaison internationale.
In het voorjaar van 2016 werd door BELSPO, in het
kader van BRAIN-be, een oproep tot wetenschappelijke
voorstellen gelanceerd, waarin het onderwerp van geweld,
met name seksueel geweld, een van de prioritaire onderzoeksassen is. De voorstellen worden momenteel geëvalueerd. Een indicatieve begroting van 2.800.000 euro is
beschikbaar voor dit thema. Met dit bedrag kunnen we
redelijkerwijs verwachten twee onderzoeken te financieren. De geselecteerde projecten zullen starten in het begin
van 2017.
Par ailleurs, et toujours dans le cadre BRAIN-be,
BELSPO a lancé au printemps 2016 un appel à propositions scientifiques dans lequel le sujet de la violence,
notamment sexuelle, figure parmi les axes prioritaires de
recherche. Les propositions sont actuellement en cours
d'évaluation. Un budget indicatif de 2.800.000 euros est
disponible pour ce thème. Avec ce montant, nous pouvons
raisonnablement espérer financer deux études. Les projets
sélectionnés débuteront au début 2017.
Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale
fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude
sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer
du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique
DO 2015201611151
DO 2015201611151
Vraag nr. 263 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 263 de monsieur le député Denis Ducarme
du 26 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire d'État à
Denis Ducarme van 26 september 2016 (Fr.) aan
la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection
de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale
de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la
fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de
ministre des Affaires sociales et de la Santé
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
publique:
Sociaal inspecteurs en sociaal controleurs.
Les inspecteurs sociaux et les contrôleurs sociaux.
1. Hoe is het aantal sociaal inspecteurs en sociaal controleurs geëvolueerd sinds 2014? Beschikt u over een overzicht per provincie?
1. Quelle est l'évolution du nombre d'inspecteurs sociaux
et de contrôleurs sociaux depuis 2014? Avez-vous une ventilation par province?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
369
2. Hoeveel controles werden er uitgevoerd sinds 2014?
2. Combien de contrôles ont été effectués depuis 2014?
Beschikt u over een overzicht per provincie?
Avez-vous une ventilation par province?
3. Wat zijn de resultaten van die controles? Beschikt u
3. Quels sont les résultats de ces contrôles? Avez-vous
over een opsplitsing per inbreuk/onregelmatigheid?
une ventilation par méfait/irrégularité?
Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding
van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd
aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 263 van de heer
volksvertegenwoordiger
Denis
Ducarme
van
26 september 2016 (Fr.):
Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la
fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la
Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique du 28 octobre 2016, à la
question n° 263 de monsieur le député Denis Ducarme
du 26 septembre 2016 (Fr.):
Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid
rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire
karakter ervan wordt het niet in het bulletin van Vragen en
Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst
Parlementaire Vragen).
La réponse à cette question a été transmise directement à
l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure
documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au bulletin des
Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au
greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).
DO 2015201611890
DO 2015201611890
Vraag nr. 273 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 273 de monsieur le député Frédéric
Daerden du 13 octobre 2016 (Fr.) au secrétaire
Frédéric Daerden van 13 oktober 2016 (Fr.) aan
d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la
de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale
Protection de la vie privée et à la Mer du Nord,
fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de
adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
Santé publique:
Akkoord met de elektrotechnische sector om sociale dumping tegen te gaan.
Accord avec le secteur électrotechnique pour lutter contre
le dumping social.
U hebt onlangs een akkoord met de elektrotechnische
sector ondertekend. Dit Plan voor Eerlijke Concurrentie in
de Elektrotechnische Sector omvat 15 maatregelen, die
betrekking hebben op de evaluatie van de nieuwe wet
betreffende de overheidsopdrachten, de versterking van de
controlemiddelen en het opzetten van een sensibiliseringscampagne. U hebt een werkgroep-Benelux opgericht om
de toestroom vanuit Nederland te beperken, waar de wetgeving inzake uitzendarbeid de sociale dumping in Europa
in de hand werkt.
Vous avez récemment signé un accord avec le secteur
électrotechnique portant sur 15 mesures qui visent l'évaluation de la nouvelle loi sur les marchés publics, le renforcement des moyens de contrôle et la mise en oeuvre d'une
campagne de sensibilisation. Enfin, vous avez créé un
groupe de travail Benelux pour limiter la "route des PaysBas", où la législation du travail intérimaire favorise le
dumping social en Europe.
1. Kunt u meer details geven over de 15 maatregelen in
het voormelde plan?
1. Pouvez-vous détailler et expliciter les 15 mesures
prises dans le cadre de l'accord précité?
2. U zegt dat de controlemiddelen versterkt zullen worden. Hoeveel geld wordt er hiervoor uitgetrokken? In
welke personele en materiële investeringen zullen deze
middelen zich vertalen? Hoeveel controles werden er in
2016 in de elektrotechnische sector uitgevoerd en hoeveel
zullen er in 2017 worden uitgevoerd?
2. Vous dites que les moyens de contrôle seront renforcés. Quel budget est alloué à ce renforcement? En quels
investissements (humain et matériel) ce budget se traduirat-il? Quel est le nombre des contrôles opérés en 2016 dans
le secteur électrotechnique et quel est le nombre de
contrôles visés pour 2017?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
370
Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding
van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd
aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
van 24 oktober 2016, op de vraag nr. 273 van de heer
volksvertegenwoordiger Frédéric Daerden van
13 oktober 2016 (Fr.):
Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la
fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la
Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique du 24 octobre 2016, à la
question n° 273 de monsieur le député Frédéric
Daerden du 13 octobre 2016 (Fr.):
Voor het antwoord op uw vraag verwijs ik u naar het antwoord dat ik heb gegeven op uw mondelinge vraag 13582
in de commissie sociale zaken van 19 oktober 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2016-2017, CRIV54 COM508,
blz. 19 tot 21).
En ce qui concerne la réponse à votre question, je vous
renvoie à la réponse que j'ai donnée à votre question orale
n° 13582 en Commission des affaires sociales du
19 octobre 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 20162017, CRIV54 COM508, pages 19 à 21).
DO 2015201612035
DO 2015201612035
Vraag nr. 264 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 264 de madame la députée Stéphanie
Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.) au secrétaire
Stéphanie Thoron van 27 september 2016 (Fr.)
d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la
aan de staatssecretaris voor Bestrijding van de
Protection de la vie privée et à la Mer du Nord,
sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd
adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la
aan de minister van Sociale Zaken en
Santé publique:
Volksgezondheid:
Handistreaming.
Handistreaming.
En début de législature, la secrétaire d'État en charge des
Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris
voor Personen met een beperking ons op de hoogte personnes handicapées nous faisait part de son plan "hangebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie distreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans
l'ensemble des actions du gouvernement.
handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.
De staatssecretaris heeft de leden van de commissie voor
de Sociale Zaken een lijst bezorgd met de door de regering
geplande maatregelen ten voordele van mensen met een
handicap. Wat uw bevoegdheden betreft, had uw voorganger Bart Tommelein laten weten dat hij de dimensie handicap wilde integreren in het beleid inzake bestrijding van
sociale fraude aan de hand van acht actiedomeinen.
Celle-ci a eu l'occasion de remettre aux membres de la
commission Affaires sociales une liste de mesures en
faveur du handicap prévues par chacun des membres du
gouvernement. En ce qui concerne vos compétences, votre
prédécesseur, monsieur Bart Tommelein, avait indiqué
vouloir intégrer la dimension handicap dans la politique de
lutte contre la fraude sociale par le moyen de huit
domaines d'action.
Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om
een stand van zaken op te maken.
Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de
faire le point sur la situation.
Pour chacun de ces huit points, quelle était concrètement
Wat was op het ogenblik van uw aantreden de concrete
situatie voor deze acht punten? Welke vooruitgang is er la situation au moment de votre prise de fonction? Quelles
sindsdien geboekt? Welke vooruitgang verwacht u nog sont les avancées enregistrées depuis lors? Quelles prochaines avancées attendez-vous pour la fin de cette année
tegen het einde van het jaar en van deze legislatuur?
et de la législature?
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
371
Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding
van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd
aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
van 28 oktober 2016, op de vraag nr. 264 van mevrouw
de volksvertegenwoordiger Stéphanie Thoron van
27 september 2016 (Fr.):
Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la
fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la
Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique du 28 octobre 2016, à la
question n° 264 de madame la députée Stéphanie
Thoron du 27 septembre 2016 (Fr.):
Dans le cadre de la promotion de l'inclusion des perIn het kader van de bevordering van de inclusie van personen met een handicap, wordt het principe van de handis- sonnes handicapées, je continue de soutenir le principe de
treaming - net zoals door mijn voorganger - eveneens door l'handistreaming, tout comme mon prédécesseur.
mij verder ondersteund.
Het actieplan voorziet in de aanduiding van een politiek
contactpersoon per kabinet zoals ook voorzien in mijn
beleidscel sociale fraude.
Le plan d'action prévoit la désignation d'une personne de
contact politique par cabinet, comme c'est prévu également
dans ma cellule Fraude sociale.
In dit kader verleende ik dan ook mijn akkoord met de
Dans ce cadre, j'ai donc donné mon accord sur les
voorgestelde maatregelen zoals die op de Ministerraad van mesures proposées comme elles ont été présentées en
15 juli 2016 werden goedgekeurd.
conseil des ministres du 15 juillet 2016.
Concrètement, au sein de ma compétence, je me suis
Concreet binnen mijn bevoegdheden heb ik mij dan ook
geëngageerd tot de integratie van de handicapdimensie in engagé à l'intégration de la dimension handicap dans les
huit domaines suivants:
volgende acht domeinen:
a) de bijdrage aan het jaarlijks actieplan ter bestrijding
van de sociale fraude;
a) la contribution au plan d'action annuel de lutte contre
la fraude sociale;
b) le soutien technologique de la politique et le dévelopb) de technologische ondersteuning van het beleid en de
opbouw van een voorspellend model voor elk type van pement d'un modèle prévisionnel pour chaque type de
fraude;
fraude;
c) de evaluatie van de wet op de schijnzelfstandigen;
c) l'évaluation de la loi sur les faux indépendants;
d) de loonlastenverlaging;
d) la baisse des charges salariales;
e) de vergroting van de pakkans en het maatschappelijk
bewustzijn;
e) l'augmentation des chances de se faire prendre et de la
prise de conscience sociétale;
f) de vereenvoudiging van de wetgeving en de bepaling
f) la simplification de la législation et la définition d'une
van een eenvormig loonbegrip;
notion uniforme de salaire;
g) de drie bijkomende lastenverlagingen voor de horeca;
g) les trois réductions de charge supplémentaires pour
l'horeca;
h) de verderzetting van de sectorspecifieke aanpak en de
h) la poursuite de l'approche spécifique par secteur et
organisatie van rondetafels.
l'organisation de tables rondes.
Dans le principe de l'handistreaming, il est prévu de
Binnen het principe van de handistreaming is er voorzien
in een jaarlijkse rapportering van de vooruitgang van deze mener un rapportage annuel de l'avancement de ces dosdossiers aan de staatssecretaris voor Personen met een siers à la secrétaire d'État aux Personnes handicapées, à
partir de 2017.
Beperking, te starten vanaf 2017.
Zoals u kan bemerken zijn een aantal domeinen transversaal met andere regeringsleden, en dienen meerdere dossiers nog verder te worden uitgewerkt.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Comme vous pourrez l'observer, plusieurs domaines ont
un caractère transversal à l'égard d'autres membres du gouvernement et plusieurs dossiers doivent encore être développés.
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
372
Voor wat betreft de strijd tegen de sociale fraude vind ik
het belangrijk op te merken dat er sprake is van sociale
fraude/sociale dumping wanneer er oneigenlijk gebruik
wordt gemaakt van de middelen die bestemd zijn voor de
sociale zekerheid. Door de strijd tegen de sociale fraude
willen we ervoor zorgen dat de middelen sociale zekerheid
gevrijwaard blijven en terecht komen bij de mensen die er
het meest recht op hebben. In elk van onze beleidslijnen is
er dus de facto sprake van handistreaming.
En ce qui concerne la lutte contre la fraude sociale,
j'estime important de faire remarquer qu'il est question de
fraude sociale / dumping social lorsqu'une utilisation abusive est faite des ressources destinées à la sécurité sociale.
Au travers de la lutte contre la fraude sociale, nous voulons
faire en sorte que les ressources de la sécurité sociale
soient préservées et parviennent aux personnes qui y ont le
plus droit. L'handistreaming fait donc partie de facto de
chacune de nos lignes de politique.
Voor wat betreft de strijd tegen de bijdragefraude kan ik
zeggen dat het beleid van deze regering inzake jobcreatie
en strijd tegen sociale dumping resulteert in het behoud en
de creatie van jobs in volgende fraudegevoelige sectoren:
transport, voedingsindustrie, horeca, schoonmaak en land en tuinbouw. Dit zal, zoals de tewerkstellingsgroei in
andere sectoren, ongetwijfeld ook bijdragen aan de tewerkstellingskansen voor mensen met een beperking die zich op
de arbeidsmarkt wensen te kunnen begeven.
Pour ce qui est de la lutte contre la fraude aux allocations,
je peux vous indiquer que la politique du gouvernement
actuel en matière de création d'emplois et de lutte contre le
dumping social donne lieu au maintien et à la création
d'emplois dans les secteurs sensibles à la fraude suivants:
transport, industrie alimentaire, horeca, nettoyage et agriculture-horticulture. Comme pour la croissance de l'emploi
dans d'autres secteurs, ceci contribuera sûrement aussi aux
opportunités d'emploi pour les personnes handicapées qui
souhaitent se diriger vers le marché de l'emploi.
In elk van bovenstaande beleidsdomeinen zijn, sinds het
aantreden van mijn voorganger en van mezelf belangrijke
stappen vooruit gezet en dit steeds met respect voor de
dimensie "handicap". Uiteraard zal ik dit ook in de toekomst blijven doen. Ik verwijs hiervoor naar mijn beleidsverklaring 2016 - 2019 en mijn beleidsbrief 2017 die ik
binnenkort zal voorstellen in de commissie sociale zaken.
Depuis l'entrée en fonction de mon prédécesseur et la
mienne, des progrès significatifs ont été enregistrés dans
chacun des domaines de politique susmentionnés, et ce,
toujours en respectant la dimension "handicap". Je continuerai évidemment de le faire dans le futur. Je vous renvoie
à cet égard à ma note de politique générale 2016 - 2019 et à
ma déclaration d'orientation politique 2017, que je présenterai prochainement en Commission des affaires sociales.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
373
IV. Inhoudsopgave volgens minister met vermelding van het onderwerp.
IV. Sommaire par ministre et mentionnant l'objet.
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
Eerste minister
Premier ministre
2015201612059
28-09-2016
163
Jean-Marc Nollet
Kabinetsmedewerkers.
Les membres de votre cabinet.
87
2015201612075
28-09-2016
164
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
87
2016201712350
12-10-2016
165
Michel de Lamotte
Vakbondspremie bij de overheid.
La prime syndicale du secteur public.
89
Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
2014201503081
18-05-2015
223
Meryame Kitir
Recht op inschakelingsuitkeringen (MV 3963).
Droit aux allocations d'insertion (QO 3963).
91
2015201607195
20-01-2016
620
Zuhal Demir
Asielzoekers en werk.
Demandeurs d'asile: permis de travail.
92
2015201607521
29-01-2016
646
Benoît Friart
Werkbaar werk en wendbaar werk.
Travail faisable et agilité dans l'emploi.
94
2015201609520
18-05-2016
839
Nahima Lanjri
Huisarbeid (MV 10977).
Le travail à domicile (MV 10977).
95
2015201609563
18-05-2016
840
Frédéric Daerden
Organisatie van het sociaal overleg over de recente maatregelen voor de hervorming van de arbeidsmarkt (MV
10959).
Organisation de la concertation sociale autour des
récentes mesures de réforme du marché du travail (QO
10959).
97
2015201610584
24-06-2016
916
Veli Yüksel
Diversiteitbeleid.
Politique de diversité.
98
2015201610675
29-06-2016
920
Ann Vanheste
Freelancers. - Statuut.
Pigistes. - Statut.
99
2015201610778
04-07-2016
926
Johan Klaps
Achterstallen als gevolg van leningen aangegaan door één
echtgenoot.
Les arriérés résultant d'emprunts contractés par un seul
conjoint.
101
2015201610782
04-07-2016
928
Zuhal Demir
Aantal werklozen per uitkeringsfase.
Le nombre de chômeurs par phase d'octroi.
103
2015201610807
04-07-2016
931
Fabienne Winckel
Cumulatie van onderbrekingsuitkeringen.
Le cumul pour les allocations d'interruption de carrière.
104
2015201610902
07-07-2016
940
Wouter Raskin
De overheveling van het PWA-stelsel naar de deelstaten
(MV 11655).
Le transfert du régime des ALE aux entités fédérées (MV
11655).
107
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
374
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201610909
07-07-2016
942
Egbert Lachaert
Tijdelijke werkloosheid wegens overmacht. - Toekenning
en intrekking van veiligheidscertificaten (MV 12491).
La mise en chômage temporaire pour force majeure. L'octroi et le retrait de certificats de sécurité (QO
12491).
109
2015201610965
08-07-2016
947
Veli Yüksel
Tijdelijke werkloosheid na de aanslagen in Brussel (MV
12611).
Le chômage temporaire après les attentats de Bruxelles
(MV 12611).
111
2015201610969
11-07-2016
949
Zuhal Demir
Werkloosheid. - Fraude met de elektronische controlekaart (MV 12571).
La fraude liée à la carte de contrôle chômage complet
électronique (QO 12571).
113
2015201611205
26-07-2016
965
Leen Dierick
Europees kampioenschap voetbal. - Impact op de economie.
Les retombées économiques de l'Euro 2016.
115
2015201611208
27-07-2016
966
Leen Dierick
Producten. - Kwaliteitscontroles.
Produits. - Contrôles de qualité.
119
2015201611329
03-08-2016
972
Muriel Gerkens
Strijd tegen sociale dumping.
La lutte conte le dumping social.
120
2015201611365
09-08-2016
975
Peter Vanvelthoven
De jaarrekeningen van vennootschappen.
Les comptes annuels des sociétés.
123
2015201611429
10-08-2016
978
Renate Hufkens
Voedselwetgeving. - Modernisering.
La modernisation de la législation en matière alimentaire.
124
2015201611440
11-08-2016
979
Leen Dierick
Erkende aannemers. - Sancties.
Entrepreneurs agréés. - Sanctions.
126
2015201611467
16-08-2016
983
Barbara Pas
Teruggekeerde Syriëstrijders. - Werkloosheidsuitkeringen.
Combattants rentrés de Syrie. - Allocations de chômage.
128
2015201611489
16-08-2016
984
Jef Van den Bergh
Preventieve maatregelen slaapapneu.
Les mesures préventives pour lutter contre l'apnée du
sommeil.
130
2015201611512
17-08-2016
986
Leen Dierick
Erkenning aannemers. - Procedure.
La procédure d'agrément des entrepreneurs.
133
2015201611547
23-08-2016
987
Kattrin Jadin
Toename van het aantal boetes voor bedrijven.
L'augmentation du nombre d'amendes récoltées auprès
des entreprises.
135
2015201611611
30-08-2016
989
Barbara Pas
Het taalgebruik in de randgemeenten door de buitendiensten van de Algemene Directie Economische Inspectie.
L'emploi des langues dans les communes de la périphérie
bruxelloise par les services extérieurs de la Direction
générale de l'Inspection économique.
138
2015201611646
01-09-2016
991
Roel Deseyn
Portretrecht.
Le droit de portrait.
140
2015201611655
01-09-2016
992
Paul-Olivier
Delannois
Bel-me-niet-meer-lijst.- Niet-inachtneming.
La liste "ne m'appelez plus". - Non-respect.
143
2015201611690
06-09-2016
995
Zuhal Demir
Syriëstrijders. - Werkloosheidsuitkeringen.
Combattants partis en Syrie. - Allocations de chômage.
144
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
DO
DO
375
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201611836
14-09-2016
1001
Leen Dierick
Problemen met klantendiensten.
Les problèmes relatifs aux services clientèle.
145
2015201611848
14-09-2016
1005
Denis Ducarme
Landmeters-experten.
Les géomètres-experts.
147
2015201611849
14-09-2016
1006
Denis Ducarme
Bedrijfsrevisoren.
Les réviseurs d'entreprise.
147
2015201611850
14-09-2016
1007
Denis Ducarme
Erkende psychologen.
Les psychologues agrées.
149
2015201611851
14-09-2016
1008
Denis Ducarme
Personen die een ambulante of kermisactiviteit uitoefenen.
Les personnes exerçant une activité ambulante ou de
forain.
149
2015201611852
14-09-2016
1009
Denis Ducarme
Automobieldeskundigen.
Les experts en automobile.
150
2015201611877
15-09-2016
1011
Denis Ducarme
Architecten.
Les architectes.
151
2015201611878
15-09-2016
1012
Denis Ducarme
* Erkende aannemers.
Les entrepreneurs agréés.
21
2015201611883
15-09-2016
1013
Meryame Kitir
* De niet behaalde besparingen.
Économies non réalisées.
21
2015201611885
15-09-2016
1014
Zuhal Demir
* SWT'ers en oudere werkzoekenden.
Les bénéficiaires du RCC et les chômeurs âgés.
22
2015201611886
15-09-2016
1015
Peter Vanvelthoven
De ambtshalve schrapping uit de KBO.
La radiation d'office de sociétés par la BCE.
151
2015201611895
16-09-2016
1016
Fabienne Winckel
* Creatie van 300.000 banen in de digitale sector tegen
2020.
300.000 nouveaux emplois dans le numérique d'ici cinq
ans.
23
2015201611897
16-09-2016
1017
Jean-Marc Nollet
* Huisvesting. - Gezinsinkomen.
Logement. - Revenus des ménages.
23
2015201611900
19-09-2016
1018
Jean-Marc Nollet
* Buitenlandse investeringen in België.
Investissements étrangers dans notre pays.
24
2015201611908
19-09-2016
1019
Johan Klaps
* De verschillen in transactiekosten.
Les différences de coûts de transaction.
25
2015201611916
19-09-2016
1020
Rita Gantois
* De Belgische Mededingingsautoriteit.
L'Autorité belge de la Concurrence.
26
2015201611941
20-09-2016
1021
Patricia Ceysens
Collectieve centra.
Les Centres collectifs.
152
2015201611943
20-09-2016
1022
Fabienne Winckel
Onderzoeken van de FOD Economie bij de Belgische
auto-importeurs.
Les enquêtes du SPF Économie auprès des importateurs
belges de voitures.
158
2015201611945
20-09-2016
1023
Paul-Olivier
Delannois
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
* Inbreuken op de regelgeving inzake etikettering.
Infractions à la réglementation en matière d'étiquetage.
2016
2017
CHAMBRE
26
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
376
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201611956
21-09-2016
1024
Eric Thiébaut
* Naleving van de Renaultprocedure bij de nv Doosan
Benelux.
Le respect de la procédure Renault chez Doosan Bobcat
SA.
27
2015201611959
21-09-2016
1025
Leen Dierick
De mogelijkheid om auto's te openen via hacking.
La possibilité d'ouvrir des voitures grâce à une technique
de piratage.
160
2015201611974
21-09-2016
1026
Barbara Pas
* Faillissementen winkelketens en e-commerce.
Les faillites des chaînes de distribution et le commerce
électronique.
28
2015201611975
21-09-2016
1027
Barbara Pas
* De tewerkstelling in de industrie.
L'emploi dans l'industrie.
29
2015201612054
28-09-2016
1034
Ann Vanheste
"European Trademark Reform Package".
Le paquet proposé en vue de réformer le système européen des marques.
161
2015201612075
28-09-2016
1038
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
163
Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen
Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments
2015201606077
17-11-2015
798
Caroline CassartMailleux
Noodnummer 112. - Invoering van een keuzemenu.
Le numéro d'urgence 112. - L'instauration d'un menu à
chiffres.
168
2015201609615
19-05-2016
1312
Filip Dewinter
De teruggekeerde Syriëstrijders.
Le retour des djihadistes partis combattre en Syrie.
171
2015201609705
23-05-2016
1323
Ine Somers
Verhuur ruimten van gebouwen.
Location d'espaces de bâtiments.
172
2015201610221
10-06-2016
1424
Sabien LahayeBattheu
ANPR-camera's.
Caméras LAPI.
173
2015201610599
24-06-2016
1475
Benoît Friart
Aanwezigheid van de politie op het internet.
Présence de la police sur Internet.
175
2015201610657
29-06-2016
1488
Roel Deseyn
Lastenboeken wapenuitrusting.
Les cahiers des charges pour l'armement.
177
2015201610798
04-07-2016
1512
Benoît Friart
Verkeersovertredingen.
Les chiffres des infractions routières.
181
2015201611040
14-07-2016
1543
Katja Gabriëls
Het "mobile office"-systeem (MV 12547).
Le système "bureau mobile" (QO 12547).
183
2015201611182
26-07-2016
1566
Renate Hufkens
Identiteitskaart. - DocStop.
Carte d'identité. - DocStop.
187
2015201611185
26-07-2016
1567
Gilles Foret
Invoering van BE-Alert.
Implémentation de la plate-forme BE-Alert.
189
2015201611206
26-07-2016
1569
Koenraad Degroote
Handhaving openbare orde federale politie.
La police fédérale et le maintien de l'ordre public.
194
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
DO
DO
377
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201611308
02-08-2016
1577
Willy Demeyer
Implementatie van Microsoftsoftware in de informaticaomgeving van de politie.
L'introduction de Microsoft dans l'environnement informatique policier.
199
2015201611504
17-08-2016
1600
Jef Van den Bergh
eCall.
eCall.
205
2015201611761
08-09-2016
1634
Leen Dierick
Radioactieve weesbronnen.
Les sources orphelines radioactives.
206
2015201611827
14-09-2016
1642
Denis Ducarme
Smart@Fireproject.
Projet "Smart@Fire".
208
2015201611858
15-09-2016
1645
Françoise
Schepmans
* Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool.
- Federale politie.
"Open Source and Social Media Collect and Analyse
Tool". - Police fédérale.
30
2015201611861
15-09-2016
1646
Françoise
Schepmans
* Initiatieven tegen cyberpesten.
Les initiatives prises contre le cyberharcèlement.
31
2015201611864
15-09-2016
1647
Denis Ducarme
* Kustwacht.
La Garde côtière.
32
2015201611868
15-09-2016
1648
Denis Ducarme
* Kerncentrales. - Responsteam.
Centrales nucléaires. - Unité d'intervention.
32
2015201611903
19-09-2016
1649
Gautier Calomne
* Inbraken in de Europese wijk van Brussel.
Les cambriolages dans le quartier européen à Bruxelles.
33
2015201611921
20-09-2016
1651
Barbara Pas
* De taaltoestanden bij het Erasmusziekenhuis.
Les problèmes linguistiques à l'hôpital Erasme.
33
2015201611924
20-09-2016
1652
Jean-Marc Nollet
* Veiligheidsmaatregelen in het justitiepaleis van Charleroi.
Mesures de sécurité au palais de justice de Charleroi.
34
2015201611928
20-09-2016
1654
Annemie
Turtelboom
* Arts Center.
Arts Center.
35
2015201611944
20-09-2016
1657
Olivier Chastel
* Europese grens- en kustwacht.
Corps européen de garde-frontières et garde-côtes.
35
2015201611946
21-09-2016
1658
Barbara Pas
* Onderschepte illegalen in de kustregio in 2015.
Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région
côtière en 2015.
36
2015201611947
21-09-2016
1659
Barbara Pas
* Onderschepte illegalen in de kustregio in 2016.
Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région
côtière en 2016.
37
2015201611948
21-09-2016
1660
Franky Demon
* Sluiting politiekantoren naar aanleiding van de terreurdreiging (MV 13196).
La fermeture de commissariats à la suite de la menace terroriste (QO 13196).
38
2015201611958
21-09-2016
1661
Kattrin Jadin
* Aanslagen van 22 maart 2016. - Tekortkomingen van het
ASTRID- systeem.
Les attentats du 22 mars 2016. - Défaillances du système
ASTRID.
39
2015201611970
21-09-2016
1663
Denis Ducarme
* Regie der Gebouwen.- Strijd tegen absenteïsme.
Régie des Bâtiments. - Lutte contre l'absentéisme.
40
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
378
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post
Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et
de la Poste
2015201611879
15-09-2016
680
Jef Van den Bergh
* Koninklijk besluit mobiele identificatie.
L'arrêté royal relatif à l'identification mobile.
40
2015201612023
23-09-2016
688
Benoît Friart
3D-printing.
Imprimerie 3D.
209
2015201612034
27-09-2016
690
Stéphanie Thoron
Handistreaming.
Handistreaming.
213
2015201612063
28-09-2016
691
Denis Ducarme
Steun voor Soedan.
L'aide au Soudan.
215
2015201612075
28-09-2016
693
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
217
Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen
Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles
fédérales
2015201611904
19-09-2016
787
Wouter De Vriendt
* DNA-wet in Koeweit.
La loi ADN au Koweït.
41
Minister van Justitie
Ministre de la Justice
2015201611863
15-09-2016
1371
Denis Ducarme
* Juridische bijstand.
Aide juridique.
42
2015201608840
15-09-2016
1372
Sébastian Pirlot
* Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016.
L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
2016.
43
2015201611887
15-09-2016
1373
Peter Vanvelthoven
* De CFI-meldingen van levensverzekeringsondernemingen.
Les notifications d'informations à la CTIF par des sociétés
d'assurance-vie.
44
2015201611889
15-09-2016
1374
Barbara Pas
* NBMV's. - Leeftijdsonderzoek.
MENA. - Test de détermination de l'âge.
44
2015201611892
16-09-2016
1375
Eric Thiébaut
* Besprekingen met betrekking tot de toepassing van de wet
betreffende de invoering van een verzelfstandigd
beheer voor de rechterlijke organisatie.
Les discussions relatives à l'application de la loi sur l'autonomie de gestion de l'ordre judiciaire.
45
2015201611919
20-09-2016
1377
Barbara Pas
* Rituele slachtingen. - Klachten.
Abattages rituels. - Plaintes.
46
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
DO
DO
379
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201611922
20-09-2016
1378
Peter Vanvelthoven
* CFI-meldingen van handelaren in diamant.
La notification d'informations à la CTIF par des commerçants en diamant.
46
2015201611924
20-09-2016
1379
Jean-Marc Nollet
* Veiligheidsmaatregelen in het justitiepaleis van Charleroi.
Mesures de sécurité au palais de justice de Charleroi.
47
2015201611925
20-09-2016
1380
Christoph D'Haese
* Drugsbeleid.
Politique en matière de drogues.
48
2015201611938
20-09-2016
1381
Sébastian Pirlot
* Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016.
L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
2016.
49
2015201610146
21-09-2016
1382
Els Van Hoof
* In beslag genomen hoeveelheden illegale drugs.
Drogues illégales saisies.
50
2015201611982
21-09-2016
1383
Denis Ducarme
* Brandstichting bij het NICC. - Follow-up.
Suivi de l'incendie volontaire contre l'INCC.
51
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
2015201609244
09-05-2016
870
Jean-Marc Nollet
Vogelgriep.
La grippe aviaire.
218
2015201609634
20-05-2016
910
Eric Thiébaut
Gevolgen van het verkorte ziekenhuisverblijf voor jonge
moeders.
Les conséquences de la réduction du séjour en hôpital des
jeunes mamans.
219
2015201610665
29-06-2016
994
Sébastian Pirlot
Mogelijke afschaffing van ziekenfondsen met minder dan
100.000 leden.
La possible suppression des mutualités de moins de
100.000 adhérents.
225
2015201611109
15-07-2016
1055
Karin Jiroflée
Hervorming ziektepensioen voor ambtenaren (MV
12537).
La réforme de la pension de maladie des fonctionnaires
(QO 12537).
228
2015201611291
02-08-2016
1089
Denis Ducarme
Aantal geriaters.
Le nombre de gériatres.
230
2015201610127
09-08-2016
1101
Stéphanie Thoron
Vergiftiging bij kinderen door het eten van (vaat)wastabletten.
L'intoxication des enfants par ingestion de pastilles à lessiver.
223
2015201611796
13-09-2016
1131
Georges Gilkinet
Medewerking van gespecialiseerde advocatenkantoren
voor Europeesrechtelijke dossiers.
Le recours à des cabinets d'avocats pour des dossiers de
droit européen.
233
2015201611801
13-09-2016
1132
Denis Ducarme
Controles in de horeca.
Contrôle horeca.
236
2015201611813
13-09-2016
1133
Denis Ducarme
FOD Sociale Zekerheid.- Strijd tegen absenteïsme.
SPF Sécurité sociale. - Lutte contre l'absentéisme.
237
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
380
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201611883
15-09-2016
1138
Meryame Kitir
2015201611901
19-09-2016
1139
Anne Dedry
* Gebruik van psychofarmaca en antipsychotica bij -18 jarigen.
La consommation de psychotropes et d'antipsychotiques
chez les moins de 18 ans.
52
2015201611905
19-09-2016
1140
Renate Hufkens
* Elektronische sigaretten. - Controle op de naleving van
het rookverbod.
Cigarettes électroniques. - Les contrôles relatifs au respect
de l'interdiction de fumer.
54
2015201611929
20-09-2016
1141
Ine Somers
* Het uitoefenen van verpleegkundige prestaties door mantelzorgers.
Soins infirmiers dispensés par des proches du patient.
54
2015201611931
20-09-2016
1142
Alain Mathot
* Gearomatiseerde geneesmiddelen.
Les médicaments aromatisés.
55
2015201611936
20-09-2016
1143
Kattrin Jadin
* Aanleggen van een register van patiënten met hypercholesterolomie.
La création d'un registre des patients atteints d'hypercholestérolémie.
56
2015201611937
20-09-2016
1144
Sébastian Pirlot
* Begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016.
L'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars
2016.
57
2015201611961
21-09-2016
1145
Caroline CassartMailleux
* Invoering van een Waalse zelfredzaamheidsverzekering.
La mise en place de l'assurance autonomie wallonne.
59
2015201611979
21-09-2016
1147
Wouter Beke
* RSZ-verminderingen in het kader van de Taxshift.
Les réductions des cotisations ONSS dans le cadre du tax
shift.
59
2015201612001
22-09-2016
1149
Meryame Kitir
Maximumbijdrage vrijwilligers in het basisonderwijs.
Montant maximum du défraiement des bénévoles actifs
dans l'enseignement primaire.
242
2015201612145
03-10-2016
1164
Marcel Cheron
Kosten van de regeling voor bedrijfswagens.
Le coût du système des voitures de société.
244
2016201712535
19-10-2016
1198
Yoleen Van Camp
Nachtspalken bij hallux valgus (MV 13257).
Les orthèses de nuit pour hallux valgus (QO 13257).
244
2016201712545
19-10-2016
1199
Yoleen Van Camp
Doneren van navelstrengbloed (MV 13260).
Le don de sang de cordon (QO 13260).
245
2016201712546
19-10-2016
1200
Yoleen Van Camp
Draagbare zuurstofconcentrators (MV 13259).
Oxyconcentrateurs portables (QO 13259).
247
2016201712559
19-10-2016
1202
Kattrin Jadin
Gebruik van quantified self apps (MV 12815).
L'utilisation des applications de "quantified self" (QO
12815).
250
2016201712562
20-10-2016
1203
Yoleen Van Camp
Screening door apothekers (MV 13268).
Screening effectué par les pharmaciens (QO 13268).
251
2016201712563
20-10-2016
1204
Yoleen Van Camp
Directe orale anticoagulantia (MV 13270).
Anticoagulants oraux directs (QO 13270).
252
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
De niet behaalde besparingen.
Économies non réalisées.
2017
CHAMBRE
239
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
DO
DO
381
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2016201712564
20-10-2016
1205
Yoleen Van Camp
Traceerbaarheid implantaten via RFID (MV 13271).
La traçabilité des implants par RFID (QO 3271).
254
2016201712565
20-10-2016
1206
Yoleen Van Camp
Doorverwijzing van ziekenhuis naar thuisverpleegkunde
(MV 13274).
L'orientation vers les soins à domicile à la sortie de l'hôpital (QO 13274).
255
2016201712580
20-10-2016
1207
Yoleen Van Camp
Aanpak obesitas (MV 13276).
La lutte contre l'obésité (QO 13276).
256
2016201712581
20-10-2016
1208
Yoleen Van Camp
Natulan (MV 13261).
Le Natulan (QO13261).
259
2016201712612
21-10-2016
1210
Yoleen Van Camp
Alopecia. - Terugbetaling pruik (MV 13578).
Alopécie. - Remboursement de perruques (QO 13578).
261
Minister van Pensioenen
Ministre des Pensions
2015201611981
21-09-2016
165
Frédéric Daerden
Regularisatie van studiejaren voor de pensioenberekening.
Rachat des années d'étude pour le calcul de la pension.
262
2015201612075
28-09-2016
166
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
263
Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude
Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale
2015201610482
01-08-2016
1147
Goedele Uyttersprot
2015201611862
15-09-2016
1189
Roel Deseyn
* Het verbieden van de commercialisatie van bepaalde
financiële instrumenten.
L'interdiction de commercialisation de certains produits
financiers.
60
2015201611899
19-09-2016
1191
Luk Van Biesen
* Accijnsverhoging alcohol - Cijfers.
La hausse des accises sur l'alcool - Chiffres.
61
2015201611911
19-09-2016
1192
Jef Van den Bergh
* Fiscale behandeling van (mobiele) zorgwoningen.
Le traitement fiscal de l'habitat accompagné (mobile).
63
2015201611940
20-09-2016
1193
Barbara Pas
* Kinderopvang. - Digitalisering fiscale attesten.
La numérisation des attestations fiscales pour la garde
d'enfants.
65
2015201611942
20-09-2016
1194
Fabienne Winckel
* Controles in verband met het nieuwe geregistreerde kassasysteem.
Les contrôles liés à la nouvelle caisse enregistreuse.
66
2015201611957
21-09-2016
1195
Kattrin Jadin
* Bewakingsopdracht van de douanebeambten in de zeehavens, de luchthavens en het internationale station Brussel-Zuid.
La mission de surveillance des douaniers dans les ports,
les aéroports et la gare internationale de BruxellesMidi.
66
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
De kosteloze rechtsbijstand (MV 12174).
L'assistance judiciaire gratuite (QO 12174).
2017
CHAMBRE
267
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
382
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201612250
06-10-2016
1215
Peter Vanvelthoven
De resultaten van de BBI (MV 13551).
Les résultats de l'ISI (QO 13551).
268
2015201612253
06-10-2016
1216
Peter Vanvelthoven
De betaalde belastingen door de diamantsector (MV
13550).
Les impôts versés par le secteur diamantaire (QO 13550).
269
2015201612254
06-10-2016
1217
Peter Vanvelthoven
De fiscale regularisatie (MV 13546).
La régularisation fiscale (MV 13546).
270
2015201612255
06-10-2016
1218
Peter Vanvelthoven
De beroepsprocedure inzake de overwinstrulings (MV
13482).
Procédure d'appel concernant les rulings relatifs aux bénéfices excédentaires (QO 13482).
271
2015201612257
06-10-2016
1219
Veerle Wouters
Spaarboekjes met een nulrente. - Aftrek voor risicokapitaal (MV 13248).
Les comptes d'épargne à taux d'intérêt nul et la déduction
pour capital à risque (MV 13248).
272
2015201612258
06-10-2016
1220
Benoît Dispa
Inwerkingtreding van de belastingregeling voor de deeleconomie (MV 13931).
L'entrée en vigueur de la taxation de l'économie collaborative (QO 13931).
273
2015201612263
06-10-2016
1223
Ahmed Laaouej
Gedachtewisseling met een officiële delegatie uit Panama
(MV 13022).
Échange de vue avec une délégation officielle du Panama
(QO 13022).
273
2016201712502
18-10-2016
1248
Philippe Pivin
Brussels Airport. - TCV. - Ontwapeningsmaatregelen.
(MV 11786)
Brussels Airport. - SCC. - Mesure de désarmement (QO
11786).
275
2016201712514
18-10-2016
1251
Isabelle Poncelet
Verhuizing van de diensten van de FOD Financiën van
Saint-Hubert naar Neufchâteau en Bertrix (MV
13055).
Transfert des services du SPF Finances de Saint-Hubert
vers Neufchâteau et Bertrix (QO 13055).
276
2016201712515
18-10-2016
1252
Philippe Pivin
Samenwerking tussen de Algemene Administratie van de
Douane en Accijnzen van de FOD Financiën en Europol (MV 12624).
Collaboration entre le SPF Finances Douane et Europol
(QO 12624).
278
2016201712537
19-10-2016
1254
Peter Vanvelthoven
De vrijstelling doorstorting bedrijfsvoorheffing (MV
13617).
La dispense de versement du précompte professionnel
(QO 13617).
281
2016201712538
19-10-2016
1255
Peter Vanvelthoven
Panama taskforce (MV 13721).
La task force Panama (QO 13721).
282
2016201712541
19-10-2016
1256
Peter Vanvelthoven
Btw-controles op renovatie en nieuwbouw (MV 13768).
Les contrôles TVA sur les rénovations et les nouvelles
constructions (QO 13768).
283
2016201712544
19-10-2016
1258
Peter Vanvelthoven
Het college fraudebestrijding (MV 13720).
Le Collège pour la lutte contre la fraude. (QO 13720)
284
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
DO
DO
383
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2016201712549
19-10-2016
1259
Katja Gabriëls
De fiscale vrijstelling voor vrijwillige ambulanciers (MV
13095).
L'exonération fiscale pour les ambulanciers bénévoles
(QO 13095).
285
2016201712550
19-10-2016
1260
Barbara Pas
De afschaffing van het belastingkrediet voor asielzoekers
(MV 13308).
La suppression du crédit d'impôt pour les demandeurs
d'asile (QO 13308).
287
2016201712551
19-10-2016
1261
Kattrin Jadin
Inning van boetes ten gunste van de schatkist (MV
13400).
La perception des amendes par le Trésor public (QO
13400).
288
2016201712553
19-10-2016
1262
Kattrin Jadin
Vergadering van de eurogroep van 9 september 2016 (MV
13332).
Le sommet de l'Eurogroupe du 9 septembre 2016 (QO
13332).
290
2016201712554
19-10-2016
1263
Denis Ducarme
Verbetering van het investeringsplan-Juncker (MV
13702).
L'amélioration du plan Juncker d'investissement (QO
13702).
293
2016201712555
19-10-2016
1264
Ahmed Laaouej
Overleg met de Gewesten (MV 13027).
La concertation avec les Régions (QO 13027).
295
Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie
Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale
2015201612032
27-09-2016
547
Stéphanie Thoron
Handistreaming.
Handistreaming.
297
2015201612059
28-09-2016
548
Jean-Marc Nollet
Kabinetsmedewerkers.
Les membres de votre cabinet.
301
2015201612075
28-09-2016
549
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
301
Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling
Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable
2015201612031
27-09-2016
345
Stéphanie Thoron
Handistreaming.
Handistreaming.
313
2015201612075
28-09-2016
347
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
315
2016201712512
18-10-2016
365
Jean-Marc Nollet
Maatregelen voor een betere marktwerking (MV 13626).
Mesures tendant à améliorer le fonctionnement du marché
(QO 13626).
317
2016201712536
19-10-2016
367
David Clarinval
Nieuwe oproep tot sanering door BOFAS (MV 14044).
Nouvel appel à dépollution auprès de BOFAS (QO
14044).
319
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
384
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2016201712547
19-10-2016
368
Griet Smaers
Het fonds voor lekkende stookolietanks (MV 13938).
Le fonds pour les citernes à mazout non étanches (QO
13938).
320
2016201712548
19-10-2016
369
Leen Dierick
Energieopslag (MV 12902).
Le stockage de l'énergie (QO 12902).
321
Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken
Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique
2015201611989
22-09-2016
857
Benoît Friart
Verspreiding van terroristen.
Éparpillement des terroristes.
323
2015201611995
22-09-2016
859
Georges Dallemagne
Deelneming van Belgische F-16's aan luchtaanvallen van
de coalitie in Syrië.
La participation des F-16 belges aux frappes de la coalition en Syrie.
326
2015201612016
23-09-2016
861
Georges Dallemagne
Implementatieplan betreffende de geografische inplanting van de militaire kwartieren.
Le plan de mise en oeuvre de l'implantation géographique
des quartiers militaires.
327
2015201612017
23-09-2016
862
Georges Dallemagne
Stijgend aantal dodelijke aanvallen op Malinese troepen
en VN-troepen in Mali.
La recrudescence d'opérations meurtrières contre les
forces maliennes et onusiennes au Mali.
328
2015201612018
23-09-2016
863
Denis Ducarme
Missie van de Leopold I.
Mission Léopold I.
329
2015201612019
23-09-2016
864
Georges Dallemagne
Impact van operatie-Vigilant Guardian op Defensie en
mogelijke oprichting van een veiligheidskorps voor de
gebouwen.
L'impact de l'opération Vigilant Guardian sur la Défense
et la possible création d'un corps de sécurité pour les
bâtiments.
330
2015201612042
27-09-2016
865
Stéphanie Thoron
Handistreaming.
Handistreaming.
332
2015201612075
28-09-2016
867
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
335
2015201612087
29-09-2016
868
Denis Ducarme
Verhoging van de capaciteit van de NAVO.
Renforcement de la capacité de ravitaillement en vol de
l'OTAN.
341
2015201612109
29-09-2016
870
Barbara Pas
De toekomst van de militaire basis in Koksijde.
L'avenir de la base militaire de Coxyde.
342
2015201612189
05-10-2016
873
Kattrin Jadin
Klachten tegen militairen (MV 13341).
Les plaintes déposées contre des militaires (QO 13341).
343
2015201612209
05-10-2016
879
Benoit Hellings
Plannen voor het sportcentrum van Defensie in Duisburg.
Le sort du centre sportif de la Défense à Duisburg.
345
2015201612218
05-10-2016
881
Gautier Calomne
Tentoonstelling "De Congolezen tijdens de Groote Oorlog".
L'exposition "Congolais dans la Grande Guerre".
346
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
DO
DO
385
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201612220
05-10-2016
882
Gautier Calomne
Beheer van het oude wagenpark van de strijdkrachten.
Gestion de l'ancien charroi des forces armées.
348
2015201612222
05-10-2016
884
Gautier Calomne
Uitrusting van de "air commando's" met het pistool 303-P
van FN.
L'équipement des "air commandos" avec les pistolets FN
303-P.
348
2015201612234
06-10-2016
888
Gautier Calomne
Economische en industriële return van de A400.
Les retombées économiques et industrielles de l'A400.
349
2016201712313
11-10-2016
900
Vincent Scourneau
Door uw administratie afgesloten verzekeringen.
Assurances contractées par votre administration.
350
2016201712346
12-10-2016
901
Sébastian Pirlot
Militaire kwartieren.
Les quartiers militaires.
352
2016201712420
14-10-2016
905
Julie Fernandez
Fernandez
Koninklijk Museum van het Leger. - Lijst van geassocieerde sites.
Musée Royal de l'Armée. - Liste des sites associés.
353
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen
Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges
2015201606778
26-04-2016
1278
Jean-Marc Nollet
2015201611860
15-09-2016
1723
Françoise
Schepmans
* MIVB en NMBS. - Bundelen van bewakingsbeelden.
STIB et SNCB. - Mise en commun d'images de vidéosurveillance.
68
2015201611867
15-09-2016
1724
Denis Ducarme
* Beveiliging van de luchthavens.La sécurisation des aéroports.
69
2015201611884
15-09-2016
1725
Jef Van den Bergh
* NMBS en Infrabel. - Opendatabeleid.
SNCB et Infrabel. - Politique de données ouvertes.
69
2015201611891
16-09-2016
1726
Benoit Hellings
* Niet-naleving van de nachtelijke quota count op Brussels
Airport.
Non-respect du "quota count" nocturne à Brussels Airport.
70
2015201611896
16-09-2016
1727
Eric Thiébaut
* Aantal in België geregistreerde drones.
Le nombre de drones enregistrés en Belgique.
71
2015201611923
20-09-2016
1728
Ann Vanheste
* NMBS. - Betaalautomaten aan de stations.
SNCB. - Terminaux de paiement dans les gares.
72
2015201611927
20-09-2016
1729
Yoleen Van Camp
* Vandalisme wijkbundel Turnhout.
Les actes de vandalisme commis dans le faisceau de
garage à Turnhout.
73
2015201611935
20-09-2016
1730
Kattrin Jadin
* Spoorwegen - Minimale dienstverlening.
Chemins de fer. - Service minimum.
73
2015201611951
21-09-2016
1731
Fabienne Winckel
* Tests met zelfrijdende wagens op onze wegen.
Les voitures sans conducteur en test sur nos routes.
74
2015201611953
21-09-2016
1732
Inez De Coninck
* Brussels Airport. - Met de trein naar het werk.
Brussels Airport. - En train au travail.
75
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Ombudsdiensten.
Les services de médiation.
2017
CHAMBRE
353
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
386
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201611976
21-09-2016
1733
Peter Dedecker
* Lokale overheden. - Opvragen gegevens geregistreerde
nummerplaten.
Pouvoirs locaux. - Demande de données relatives aux
plaques d'immatriculation enregistrées.
76
2015201611980
21-09-2016
1734
Inez De Coninck
* Terugbetaling van boetes van wilde stakers door de socialistische vakbond.
Remboursement par le syndicat socialiste des amendes
infligées dans le cadre des grèves sauvages.
77
Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel
Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur
2015201612037
27-09-2016
92
Stéphanie Thoron
Handistreaming.
Handistreaming.
357
2015201612059
28-09-2016
93
Jean-Marc Nollet
Kabinetsmedewerkers.
Les membres de votre cabinet.
359
2015201612075
28-09-2016
94
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
359
Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met
Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën
Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique
scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au ministre des Finances
2015201612067
28-09-2016
371
Olivier Chastel
Gespecialiseerde centra voor slachtoffers van seksueel
geweld.
Centres spécialisés pour les victimes de violences
sexuelles.
364
2015201612075
28-09-2016
372
Nele Lijnen
Thuiswerk.
Travail à domicile.
365
2015201612084
29-09-2016
373
Nele Lijnen
Studie over de prevalentie van verkrachtingen.
Étude de la prévalence des viols.
367
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken
Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur
2015201611869
15-09-2016
845
Denis Ducarme
* Aantal kindvluchtelingen.
Le nombre d'enfants réfugiés.
78
2015201611881
15-09-2016
846
Denis Ducarme
* Kort verblijf van vluchtelingen in land van herkomst.
Court séjour des réfugiés ayant fui leur pays.
78
2015201611882
15-09-2016
847
Denis Ducarme
* Dienst Vreemdelingenzaken.- Strijd tegen absenteïsme.
Office des étrangers. - Lutte contre l'absentéisme.
79
2015201611888
15-09-2016
848
Barbara Pas
* NBMV's. - Gezinshereniging.
MENA. - Regroupement familial.
79
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 093
28-10-2016
DO
DO
387
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
* Vraag zonder antwoord
* Question sans réponse
2015201611889
15-09-2016
849
Barbara Pas
* NBMV's. - Leeftijdsonderzoek.
MENA. - Test de détermination de l'âge.
80
2015201611898
16-09-2016
850
Kattrin Jadin
* Tewerkstelling van asielzoekers.
La mise au travail des demandeurs d'asile.
80
2015201611913
19-09-2016
851
Olivier Chastel
* Hervestiging. - HCR.
Réinstallation-HCR.
81
2015201611920
20-09-2016
852
Barbara Pas
* Terugkeercampagne Afghanen.
La campagne relative au retour des Afghans.
82
2015201611946
21-09-2016
853
Barbara Pas
* Onderschepte illegalen in de kustregio in 2015.
Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région
côtière en 2015.
83
2015201611947
21-09-2016
854
Barbara Pas
* Onderschepte illegalen in de kustregio in 2016.
Les personnes en séjour illégal interceptées dans la région
côtière en 2016.
84
2015201611972
21-09-2016
855
Denis Ducarme
* NBMV's- Botscans.
MENA. - Tests osseux.
85
Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
2015201611151
26-09-2016
263
Denis Ducarme
Sociaal inspecteurs en sociaal controleurs.
Les inspecteurs sociaux et les contrôleurs sociaux.
368
2015201612035
27-09-2016
264
Stéphanie Thoron
Handistreaming.
Handistreaming.
370
2015201611890
13-10-2016
273
Frédéric Daerden
Akkoord met de elektrotechnische sector om sociale dumping tegen te gaan.
Accord avec le secteur électrotechnique pour lutter contre
le dumping social.
369
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE